Täname, et valisite selle Sony toote.
Enne teleri kasutamist lugege palun põhjalikult seda
kasutusjuhendit ja jätke see tulevikus vaatamiseks alles.
• Enne teleri kasutamist lugege jaotist „Ohutusteave” (lk 3).
• Seadistusjuhendis ja selles kasutusjuhendis olevad pildid ja
joonised o n vaid viiteks ning toode võib neil kujutatust erineda.
Seadistusjuhendi asukoht
Seadistusjuhend paikneb teleri pakendis ülemisel pehmendusel.
Spikker
Spikrifunktsioon annab palju teavet teie teleri kohta.
Spikrifun ktsiooni kasutami seks vajutage k augjuhtimispuld il HELP.
Loendist ja märksõnade otsingust leiate juhised ja rikkeotsingu.
Juhendi vaatamiseks valige spikrimenüüst [Spikker]. Kui ü hendate
teleri internetiga, värskendatakse spikrifunktsiooni ja selles
sisalduvat teavet.
Identifitseerimiskleebise asukoht
Mudeli numbri, tootmiskuupäeva (aasta/kuu) ja toiteallika sildid
paiknevad teleri või pakendi tagaküljel. Need leiate, kui
eemaldate terminali katte (TC3).
HOIATUS
TULE LEVIKU
VÄLTIMISEKS HOIDKE
KÜÜNLAD VÕI MUUD
LAHTISED LEEGID SELLEST
TOOTEST ALATI EEMAL.
TÄHTIS T EADE
See toode on valmistatud Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan poolt või tema nime all.
Teavet toote vastavusest Euroopa Liidu seadusandluse
aktidele saate volitatud esindajalt Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgia. Hoolduse ja teenuse garantii korral pöörduge
vastavates hoolduse või garantii dokumentides märgitud
aadressil.
Teavitus juhtmevaba signaali
kohta
Sony Corporation kinnitab käesolevaga
selle seadme vastavust 19 99/5/EÜ direktiivi põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Üksikasjalikum in fo:
http://www.compliance.sony.de/
Märkus klientidele: järgnev teave kehtib ainult EL-i direktiive
järgivates riikides müüdavate seadmete puhul.
Teleri juhtmevaba süsteemi on lubatud kasutada järgmistes
riikides:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Antud seadmestikku võib kasutada muudes Euroopast väljaspool
asuvates riikides.
EE
2
Page 3
EE
Märkused
Ohutusteave
Kruvi
(pole komplektis)
M4 Kruvi
(pole komplektis)
10 mm - 16 mm
Juhe
(pole komp lektis)
Silmuspolt M8
(pole komplektis)
Juhe (pole
komplektis)
Seinaankur
(pole komplektis)
Juhe (pole komplektis)
HOIATUS
Patareisid ei tohi hoida liiga kuumas kohas, näiteks päikese käes,
tule lähedal vm.
Ärge asetage telerit ebakindlale alusele. Teler võib kukkuda ning
tekitada tõsiseid või surmava id kehavigastusi. Õnnetusi, iseäranis
laste vigastamist saab vältida alltoodud lihtsate
ettevaatusabinõude rakendamisega:
Kasutage teleri tootja soovitatud kappi ja jalga.
Kasutage üksnes sellist mööblieset, millele on turvaline telerit
asetada.
Veenduge, et teler ei ulatu üle mööblieseme serva.
Ärge asetage telerit kõrgele mööbliesemele (nt kapp või
raamaturiiul), kui mööbliese ei ole kindlalt kinnitatud. Samuti
kinnitage teler mööblieseme külge.
Ärge asetage te lerit kangale või mõne muu materjali peale, mis
on teleri ja mööblieseme vahel.
Rääkige lastele, et mööbliesemel turnimine teleri nuppude
vajutamiseks on ohtlik.
Sarnaseid ettevaatusabinõusid tuleb rakendada ka teleri
hoiustamisel või teise kohta ümberpaigutamisel.
Paigaldamine/seadistamine
Paigaldage teler ja kasutage seda vastavalt järgnevate le juhistele,
et vältida tule-, elektrišoki-, kahjustus- ja/või vigas tusohtu.
Pai gald amin e
• Teleri peaks paigaldam a lihtsasti juurdepääsetava seinakontakti
lähedusse.
• Asetage teler kindlale tasasele pinnale, et vältida selle
kukkumist ja sellest tulenevaid kehavigastusi või
omandikahjustusi.
• Paigaldage teler kohta, kus seda poleks võimalik tõmmata,
tõugata või ümber lükata.
• Seinale paigaldusi peaks teostama ainult kvalifitseeritud
teeninduspersonal.
Tran spo rti min e
• Enne teleri transportimist ühendage kõik kaablid lahti.
• Teleri transportimiseks on vaja kuus või rohkem inimest.
• Teleri käsitsi transportimisel hoidke seda vastavalt allpo ol
näidatule.
Ärge avaldage survet LCD-paneelile ja ekraani ümbritsevale
raamil e.
Ümberkukkumise vältimine
Lauapealne alus
Põrandajalg
• Teleri transpor timisel ärge laske sel jõnksuda ega liigselt
vibreerida.
• Teleri transportimisel paranduseks või kolides pakkige see
algset karpi ja pakkematerjali kasutades.
• Teleri seinale kinnitamisel eemaldage kindlasti keskmine kate
(FSC).
• Ärge ühendage samass e seinakontakti liiga palju seadmeid.
• Ärge kasutage halvasti sobivat seinakontakti.
Keelatud kasutus
Ärge paigaldage/kasutage telerit allpool loetletud asukohtades,
keskkondades või olukordades, vastasel korral võib teleril tekkida
väärtalitlus ning see võib põhjustada tulekahju, elektrišoki,
kahjustusi ja/võ i vigastusi.
Asukohad:
• Väljas (otseses päiksevalguses), merekaldal, laeval või muul
alusel, sõidukis sees, meditsiiniasutustes, ebastabiilsetes
asukohtades, vee lähedal, vihmas, niiskuses või suitsus.
Keskkonnad:
• Kohad, mis on kuumad, niisked või liiga tolmused; kuhu võib
siseneda putukaid; kus seade võib sattuda mehaanilise
vibreerimise kätte, tuleohtlike esemete lähedal (küünlad jne).
Teler ei tohi sattuda tilkuva vee alla või olukorda, kus seda
pritsitakse, ning telerile ei tohi asetada vedelikuga täidetud
esemeid, näiteks vaase.
Olukorrad:
• Kasutamine, kui käed on märjad, korpus eemaldatud või
lisatarvikutega, mida tootja ei soovita. Äikesetormide ajal
ühendage teler seinakontaktist ja antenni küljest lahti.
• Teleri paigaldamine nii, et see jääb
ohtlikult välja. Inimeste või esemete
kokkupõrkamisel teleriga võib tekkida
vigastuste oht.
• Teleri paigutamine niiskesse või
tolmusesse koh ta või ruumi, kus on
rasvast suitsu või auru (pliitide või
õhuniisutajate lähedus). Võib tekkida
tulekahju, elektrilöögi või kooldumise
oht.
• Teleri paigaldamine kõrge temperatuuriga kohtadesse, näiteks
otsese päikesevalguse kätte, radiaatori või kütteventilaatori
lähedusse. Teler võib sell istes tingimustes ü le kuumeneda, mi lle
tagajärjeks võib olla korpuse deformeerumine ja/või teleri
väärtalitlus.
Elektrikaabel
Tule-, elektrišoki- või vigastus- ja/või kahjustusohu vältimiseks
käsitsege elektrikaablit järgnevalt:
Kasutage ainult Sony komplektis olevat elektrikaablit, mitte
teiste tootjate kaableid.
Sisestage pistik täielikult seinakontakti.
Kasutage telerit ainult 220 V – 240 V vahelduvvoolutoitega.
Kaablite ühendamisel ühendage elektrikaabel oma ohutuse
nimel kindlasti pistikust lahti ning hoiduge oma jalgadega
kaablitesse kinni jäämast.
Enne teleri hooldamist või liigutamist ühendage elektrikaabel
seinakontaktist lahti.
Hoidke elektrikaabel soojusallikatest eemal.
Ühendage elektripistik lahti ja puhastage seda korrapäraselt.
Kui pistik on mustusega kaetud ja see puutub niiskusega kokku,
võib selle isolatsiooni kvaliteet langeda, mis võib põhjustada
tulekahju.
EE
4
• Kui paigaldate teleri avaliku veekeskuse
riietusruumi või kuumaveeallikate
lähedusse, võib õhusolev väävel jms telerit
kahjustada.
• Parima pildikvaliteedi tagamiseks ärge
laske valgustusel ega päikesevalgusel otse ekraanile langeda.
• Vältige teleri viimist külmast kohast sooja kohta. Äkilised
temperatuurimuutused ruumis võivad põhjustada niiskuse
kondenseerumist. Selle tõttu võib kehv olla teleripilt ja/või
värvid. Kirjeldatud probleemide ilmnemisel oodake enne teleri
sisselülitam ist, kuni niiskus on täielikult aurunud.
Katkised osad:
• Ärge visake midagi teleri pihta. Ekraani klaas võib löögi tõttu
katki minna ja põhjustad a tõsiseid vigastusi.
• Kui teleri pind mõraneb, ärge seda enne puudutage, kui olete
elektrikaabli lahti ühendanud. Vastasel juhul võite saada
elektrilöögi.
Page 5
EE
Mittekasutamisel
max 1,5 mm
(Viitejoonis F-tüüpi pistiku kohta)
max 7 mm
• Kui te ei kasuta telerit mitu päeva, peaks teleri vooluvõrgust
keskkonna- ja ohutuspõhjustel lahti ühendama.
• Kuna telerit ei ühendata vooluvõrgust välja lihtsalt teleri
väljalülitamisel, tõmmake teleri täielikult lahtiühen damiseks
pistik vooluvõrgust välja.
• Mõnedel teleritel võib aga olla funktsioone, mis nõuavad õigesti
töötamiseks teleri ooterežiimile jätmist.
Laste puhul
• Ärge laske lastel teleri otsa ronida.
• Hoidke väikesed lisatarvikud laste käeulatusest eemal, et neid
kogemata alla ei neelataks.
Kui tekivad järgmised probleemid...
Lülitage teler välja ja ühendage elektrikaabel lahti kohe, kui tekib
mõni järgmistest probleemidest.
Paluge oma müügiesindajalt või Sony teeninduskeskuselt, et
kvalifitseeritud teeninduspersonal seadme üle vaataks.
Kui:
elektrikaabel on kahjustatud;
seinakontakt ei sobi hästi;
teler on kahjustatud kukkumise või löögi tagajärjel;
korpuse avaustesse on sattunud mõni vedelik või tahke ese.
LCD-teleri temperatuurist
Kui LCD-telerit kasutatakse pikema aja vältel, siis paneeli ümbrus
soojeneb. Käega katsudes võib see tunduda kuumana.
Ettevaatusabinõud
Teleri vaat amine
• Vaadake telerit mõõdukas valguses, kuna teleri vaatamine
kehvas valguses või pika aja jooksul väsitab teie silmi.
• Kõrvaklappide kasutamisel reguleerige helitugevust, et vältida
liigset valjust, kuna tagajärjeks võib olla kuulmiskahjustus.
• Mõned inimesed võivad 3D-videote vaatamisel või 3Dvideomängude män gimisel kogeda ebamugav ustunnet (nt
silmade väsimine, väsimus v õi iiveldus). Sony soovitab kõigil
vaatajatel 3D-videote vaatamisel või 3D-videomängude
mängimisel teha regulaarseid paus e. Vajalike pauside pikkus ja
sagedus olenevad inimesest. Parima lahenduse üle peate
otsustama ise. Ebamuga vustunde tekkimisel peaksite lõpetama
3D-videote vaatamise või 3D- videomängude mängimise seniks,
kuni ebamugavtunne kaob. Vajadusel konsulteerige arstiga.
Samuti peaksite värskeima teabe saamiseks i) lugema koos
teleriga kasutatavate muude seadmete ja meediumite
kasutusjuhendeid ning ii) külastama meie veebisaiti
(www.sony.eu/support). Laste (eriti alla 6-aastaste) nägemine
on veel arenemisjärgus. Konsulteerige arstiga (nt laste- või
silmaarstiga), en ne kui lubate oma lastel 3D-videoid vaadata või
3D-videom änge mängida. Täiskasvanud peaksid jä lgima, et
lapsed järgivad ülaltoodud soovitusi.
• Ärge kasutage ega hoidke 3D-prille ega patareid kõrge
temperatuuriga kohtades ega jätke neid näiteks otsese
päikesevalguse kätte või päikese käes seisvasse autosse.
LCD-ekraan
• Kuigi LCD-ekraan on valmistatud täppis tehnoloogiaga ja
kasutatakse 99,99 % efektiivsetest pikslitest, tekivad sinna
juurde mustad või heledad (punased,sinised või rohelised)
pikslid. See on LCD-ekraani materjali eripära ega ole väärtalitlus.
• Ärge muljuge ega kraapige pealispinda ega paigutage esemeid
teleri ekraani peale. Pilt võib muutuda ebaühtlaseks või LCDekraan võib saada kahjustatud.
• Kui seda telerit kasutatakse külmas kohas, võib osa pildist laiali
valguda või pilt võib muutuda tumedaks. See ei näita viga. Need
nähtused kaovad temperatuuri tõustes.
• Kui näidatakse järjest sta atilisi pilte, võib olla näha varjukujusid.
Need võivad mõne hetke pärast kaduda.
• Ekraan ja korpus muutuvad teleri kasutamisel soojaks. See pole
väärtalitlus.
• LCD-ekraan sisaldab väikest kogust vedelkristalli. Utiliseerimisel
järgige oma kohalikke korraldusi ja määrusi.
Teleri ekraanipinna/korpuse käsitsemine ja
puhastamine
Enne puhastamist ühendage teleriga ühendatud elektrikaabel
kindlasti seinakontaktist la hti.
Materjali halvenemise või ekraani katte halvenemise vältimiseks
järgige alljärgnevaid ettevaatusabinõusid.
• Tolmu eemaldamiseks ekraanipinnalt/korpuselt pühkige seda
õrnalt pehme riidetükiga. Kui tolm ei eemaldu, pühkige pehme
riidetükiga, mis on kergelt niisutatud lahjendatud õrna
puhastusvedelikuga.
• Ärge kunagi pihustage vett või
puhastusvedelikku otse telerile. See võib
nõriseda ekraani alla või välisosadele ja
sattuda teleri sisemusse ning telerit
kahjustada.
• Ärge kunagi kasutage mitte mingit
lihvimisplaati, leeliselist/happelist
puhastusvahendit, küürimispulbrit ega lenduvat lahustit, nagu
alkohol, bens iin, vedeldi või putukamü rk. Selliste ainete
kasutamine või pikemalt kokkupuutumine kummi- või
vinüülainetega võib tuua kaasa ekraani pinna ja korpuse
materjali kahjustusi.
• Ärge puudutage telerit, kui teie käed on kaetud keemilise
ainega (nt kätekreem või päikesekreem).
• Korraliku ventilatsiooni tagamiseks on soovitatav
ventilatsiooniavadest perioodiliselt tolmu imeda.
• Teleri nurga reguleerimisel liigutage seda aeglaselt, et vältida
teleri liikumis t või lauaaluselt maha libisemist.
Lisaseadmed
• Lisaseadmed ja kõik muud seadmed mis kiirgavad välja
elektromagnetilist kiirgust tu leb telerist eemal hoida. Muidu
võivad tekkida pildi moonutused ja/või müra sisaldav hä äl.
• Seda seadet on testitud ja leitud, et see ühildub EMC direktiivis
seatud piirangutega lühema kui 3-meetrise
ühendussignaalkaabli kasutamisel.
F-tüüpi pistiku soovitus
Sisemise traadi projektsioon ühendusosast peab o lema vähem
kui 1,5 mm.
Juhtmevaba funktsioon
• Ärge kasutage seadet meditsiiniseadmete läheduses (nt
südamestimulaator), sest see võib põhjustada
meditsiiniseadme töös tõrkeid.
• Kuigi see seade edastab ja võtab vastu muu ndatud signaale,
olge autoriseerimata signaalide suhtes siiski ettevaatlik. Me ei
vastuta ühegi selle tulemusel tekkinud probleemi eest.
• Ärge kasutage erinevat tüüpi patareisid koos ega kombineerige
vanu ja uusi patareisid.
• Vabanege patareidest keskkonnasõbralikul moel. Teatud
piirkonnad võivad patareidest vaba nemist reguleerida. Küsige
teavet oma kohalikult volitatud spetsialistilt.
• Käsitsege kaugjuhtimispulti ettevaatlikult. Ärge laske sel
kukkuda, ärge astuge ega tilgutage sellele vedelikku.
• Ärge asetage kaugjuhtimispulti soojusallika lähedusse, otsese
päikesevalguse kätte või niiskesse ruumi.
EE
5
Page 6
Telerist vabanemine
Elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kõrvaldamine
(rakendatav Euroopa Liidus ja
teistes jäätmete liigiti kogumise
süsteemidega Euroopa riikides)
Taoline tähis tootel või selle pakendil näitab, et
toodet ei tohi visata olmeprügisse. Selle peab
andma ümbertöötlemiseks vastavasse
kogumiskohta. Tagades toote õige utiliseerimise, aitad vältida
võimalikke negatiivseid tag ajärgi keskkonnale ja elanike tervisele,
mis võivad tekkida tootejäätmete väära käitlemise tulemusel.
Materjalide taaskasutamine aitab säästa loodusressursse.
Üksikasjalikumat teavet selle toote ümbertöötlemise kohta saad
kohalikust omavalitsu sest, kohalikust jäätmekäitluse teenindusest
või kauplusest, kus toote ostsid.
et antud toote komplekti kuuluvat patareid ei tohi visata
olmeprügisse. Teatud patareidel kasutatakse seda tähist koos
keemilise elemendi sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb)
keemilise elemend i sümbol lisatakse, kui patarei sisalda b rohkem
kui 0,0005 % elavhõbedat või 0,004 % pliid. Tagades kasutatud
patareide õige utiliseerimise, ai tad vältida võimalikke negatiivseid
tagajärgi keskkonnale ja elanike tervisele, mida võib tekitada
jäätmete väär käitlemine. Materjalide taaskasutamine aitab
säästa loodusress ursse. Juhtudel, kui toodetel on ohutuse,
talitluse või andmete integreerimise eesmärgil vajalik
püsiühendus sisseehitatud patareiga, tohib seda vahetada ainult
kvalifitseeritud teeninduse spetsialist. Patarei õige kä itlemise
tagamiseks anna too de selle kasutusaja lõppemisel
ümbertöötlemiseks vastavasse elektriliste ja elektrooniliste
seadmete kogumiskohta. Kõikide teiste patareide kohta vaata
osast, kus kirjeldatakse nend e patareide ohutut väljavõtmist
tootest. Anna patarei ümbertöötlemiseks vastavasse kasutatud
patareide kogumiskohta. Üksikasjalikumat teavet selle toote või
patarei ümbertöötlemise kohta saad kohalikust omavalitsusest,
kohalikust jäätmekäitluse teenindusest või kauplusest, kus toote
ostsid.
elektriliste ja elektrooniliste seadmete
Kasutatud patareide jäätmete
kõrvaldamine (rakendatav Euroopa
Liidus ja teistes jäätmete liigiti
kogumise süsteemidega Euroopa
riikides)
Taoline tähis patareil või selle pakendil näitab,
EE
6
Page 7
EE
Osad ja juhtnupud
1
2
Juhtnupud ja näidikud
Kaugjuhtimise sensor*1 /
Valgusandur*
Saatja*
LED-tuli põleb või vilgub vastavalt teleri
olekule.
•Valge
Kui lülitate sisse teleri / pilt-väljas-režiimi /
tarkvara uuendused jne.
• Helesinine
Kui ühendate mobiilseadmega
juhtmevabalt.
•Roosa*
Salvestamisrežiim.
• Kollane
Taimer on määratud.
1
/ LED-tuli / 3D Synci
1*2
2
(Toide) / + / –
Kui teler on väljalülitatud,
vajutage sisse lülitamiseks .
Kui teler on sisselülitatud,
vajutage välja lülitamiseks pikemalt .
Funktsiooni vahetamiseks vajutage
korduvalt nuppu , seejärel vajutage nuppu
+ või –, et:
• Helitugevuse reguleerimine
• Kanali valimine
• Teleri sisendallika valimine
*1 Ärge pange anduri lähedale midagi.
*2 Ainult teatud piirkondades/riikides/telerimudelitel.
EE
7
Page 8
Kaugjuhtimispuldi kasutamine
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Mikrofon
Kaugjuhtimispuldi osade kirjeldus
Kaugjuhtimispuldi kuju, nuppude asukoht, saadavus ja funktsioonid võivad olenevalt piirkonnast/
riigist/teleri mudelist erineda.
/ (Sisendi valimine / Teksti
hoidmine)
Telerirežiimis: Kuvage ja valige sisendallikas.
Tekstirežiimis: Kuvatava lehe hoidmiseks.
(Mikrofon)
Häälfunktsioonide kasutamine. (näiteks
hääle abil erineva sisu otsimine.)
(Teleri ooterežiim)
Teleri sisse- või väljalülitamiseks
(ooterežiim).
DIGITAL/ANALOG
Digitaal- ja analoogrežiimi vahel
lülitumiseks.
EE
8
TV/RADIO
TV- või RADIO-edastuste vahel lülitumiseks.
SYNC MENU
BRAVIA Sync menüü kuvamiseks.
EXIT
Eelmisele kuvale naasmiseks või menüüst
väljumiseks. Kui interaktiivse rakenduse
teenus on saadaval, vajutage seda nuppu
teenusest väljumiseks.
Page 9
EE
Numbrinupud
/ (Teabe/teksti kuvamine)
Tea be ku vam i sek s.
(Tekst)
Tekstilise teabe kuvamiseks.
Google Play
Juurdepääs Google Play võrguteenusele.
NETFLIX (ainult teatud piirkondades/
riikides/telerimudelitel)
Juurdepääs „NETFLIX” võrguteenusele.
Värvilised nupud
Samal ajal vastava funktsiooni
käivitamiseks.
ACTION MENU
Kontekstifunktsioonide loendi kuvamine.
TV
• Telekanalile või muude rakenduste
sisendile lülitumiseks.
• Telekanali või -sisendi nägemiseks lülitage
teler sisse.
GUIDE/
Digitaalse saatekava kuvamiseks.
BACK/
Eelmisele kuvale naasmiseks.
HOME
Teleri kodumenüü kuvamiseks.
DISCOVER
Sisuriba kuvamine sisu otsimiseks.
//// (Elemendi valimine/
Kinnitamine)
+/– (Helitugevus)
Helitugevuse reguleerimiseks.
(Hüppamine)
Kahe kanali või sisendi vahel tagasi- ja
edasihüppamiseks. Teler lülitub praeguse
kanali või sisendi ja viimati valitud kanali või
sisendi vahel.
(Vaigistamine)
Heli vaigistamiseks. Heli taastamiseks
vajutage uuesti.
PROG +/–//
Telerirežiimis: Kanali valimiseks.
Tekstirežiimis: Järgmise () või eelmise ()
lehe valimiseks.
AUDIO
Parasjagu vaadatava edastuse keele
vahetamiseks.
(Subtiitriseaded)
Subtiitrite sisse- või väljalülitamiseks (kui see
funktsioon on saadaval).
//////
Teleris ja ühendatud BRAVIA Synciga
ühilduvas seadmes oleva meediumisisu
kasutamiseks.
HELP
Spikrimenüü kuvamiseks. Spikri saab avada
siit.
REC
Praeguse saate salvestamiseks USB HDD
salvestusfunktsiooniga.
TITLE LIST
Pealkirjaloendi kuvamiseks.
EE
9
Page 10
Põrandastatiivi kinnitamine
Märkused
Märkused
Teler tarnitakse koos teleri külge kinnitatud
lauapealse alusega.
Soovituslik
Lauapealse aluse põrandastatiivi vastu
vahetamise kohta vaadake allpool olevaid
juhiseid.
• Ärge avaldage survet LCD-paneelile ega ekraani
ümbritsevale raamile.
• Olge ettevaatlik, et teleri paigaldamisel
põrandastatiiv i külge ei jääks käed ega vahelduvvoolu
toitekaabel kuhugi vahele.
• Paigaldustööd peab tegema kuus või enam inimest.
• Vajutage HOME, seejärel valige [Seaded]. Valige [Heli]
[Teleri asukoht] [Lauastatiiv], kui kasutate
põrandastatiivi.
1 Eemaldage kruvid lauapealse aluse
küljest.
10
• Veenduge lauapealse aluse uuesti kokku
panemisel, et see sobib kruviaukudega.
EE
Page 11
EE
2 Tõstke teler üles.
Märkused
FS1
FS2
M6L20
M6L20
4 Pillamise vältimiseks toetage
põrandastatiivi selle kinnitamisel teleri
külge komplektis olevate kruvidega
.
3 Kinnitage põrandastatiiv teleri külge.
• Kui kasutate elektrilist kruvikeerajat, seadke
väändemomendiks 1,5 N m {15 kgf∙cm}.
EE
11
Page 12
• Teleri transportimiseks on vaja kuus või
Märkused
Märkused
ʓ
ʔ
rohkem inimest.
Kaablite kokkupanek
• Ärge pange vahelduvvoolu toitekaablit teiste
kaablitega kokku.
1
• Kaabliklambri eemaldamiseks teleri küljest
vajutage klambri ülaosa , seejärel pigistage ,
nagu on näidatud joonisel.
Ühenduste kohta lisateabe saamiseks vt Spikker (lk 2).
EE
14
Page 15
EE
AUDIO OUT /*
< 12 mm
< 21 mm
3,5 mm
1234
1: L
2: Video
3: Maandus
4: R
< 14 mm
4
• Teleri heli kuulamiseks ühendatud
seadme kaudu vajutage nuppu HOME.
Valige suvandid [Seaded] [Heli]
[Kõrvaklappide/heli väljund] ja seejärel
soovitud üksus.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
• Suure USB-seadme ühendamine võib
häirida teiste selle kõrval olevate
ühendatud seadmete tööd.
• Suure USB-seadme ühendamiseks
kasutage pesa USB 1.
HDMI IN 1/2/3/4
• Helitagastustehnoloogiaga (ARC) ühilduva
digitaalse helisüsteemi ühendamisel
kasutage pesa HDMI IN 3. Vastasel juhul
on vajalik lisaühendus pesaga DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL).
/ AV 2
• Kasutage liitühenduse jaoks kaasasolevat
analoogpikenduskaablit*
5
.
(RF sisend), (Satelliidisisend)
• Maapealse/kaabli- ja satelliitsignaali
ühendus. Ühendussammud: MAIN
antenn SUB.
• SUB.-pistik ühendage ainult siis, kui
kasutate topelttuuneri režiimi, v.a ühe
kaabliga jaotuse puhul, EN50494.
/ AV 1
• SCART-kaabli ühendamiseks. Kui
ühendate analoogdekooderi, väljastab
teleri tuuner šifreeritud signaalid
dekooderisse ja dekooder dešifreerib
signaalid enne nende väljastamist.
CAM (tingimusliku juurdepääsu
moodul)
• Pakub juurdepääsu tasulistele
teleteenustele. Vt üksikasju oma CAM-i
kasutusjuhendist.
• Ärge sisestage kiipkaarti otse teleri CAM-i
pessa. See tuleb paigaldada volitatud
edasimüüja pakutavasse tingimuslikku
juurdepääsumoodulisse (CAM).
• Mõnes piirkonnas/riigis ei toetata CAM-i.
Küsige teavet volitatud edasimüüjalt.
• Kui lülitute pärast Interneti-video
vaatamist digitaalsele edastusele,
võidakse kuvada CAM-i teade.
*1
*2
5
*3
*4 Toetab ainult kolme viiguga stereo minipistiku
kasutamist.
*5 Ainult teatud piirkondades/riikides/telerimudelitel.
EE
15
Page 16
Teleri paigaldamine seinale
Seinale paigaldamise kinnitus
Kruvi (M8)
10 mm - 16 mm
Teleri raam
Selle teleri kasutusjuhendis on toodud ainult teleri seinale paigaldamiseks ettevalmistamise sammud.
Klientidele:
Toote kaitsmiseks ja ohutuse nimel soovitab Sony tungivalt, et lasete teleri paigaldada Sony
edasimüüjal või litsentsitud alltöövõtjal. Ärge püüdke seda ise paigaldada.
Sony edasimüüjatele ja alltöövõtjatele:
Pöörake paigaldamise, korralise hoolduse ja toote kontrollimise ajal erilist tähelepanu ohutusele.
Seinale paigaldamise kinnituse 6L (pole komplektis) saamiseks võtke ühendust klienditoega.
Toote paigaldamiseks on vajalik piisav kogemus, eriti seina tugevuse määramisel, et teha kindlaks, kas see
suudab teleri kaalu kanda. Usaldage toote seinale paigaldamine kindlasti Sony edasimüüjatele või
litsentsitud alltöövõtjatele ja pöörake paigaldamise ajal piisavat tähelepanu ohutusele. Sony ei vastuta mis
tahes kahjustuste või vigastuste eest, mis on tingitud valest käsitsemisest või paigaldamisest.
Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony kasutada seinale paigaldamise kinnitust
6L (pole komplektis), mis on mõeldud teie telerile, ja paigaldustöid peaks tegema Sony
edasimüüja või litsentseeritud lepingupartner.
• Järgige oma mudeli juhiseid, mis on kaasas seinale paigaldamise kinnitusega. Selle teleri
paigaldamiseks on vajalikud piisavad kogemused, eriti selleks, et selgitada välja, kas seina
tugevus on teleri raskusele piisav.
• Seinale paigaldamise kinnituse kinnitamisel teleri külge kasutage kindlasti seinale
paigaldamise kinnitusega kaasasolevaid kruve.
Kaasasolevaid kruve tuleb kasutada vastavalt joonisele seinale paigaldamise kinnituse
kinnituspinnast mõõdetuna.
• Kruvide läbimõõt ja pikkus sõltub seinakinnituse mudelist.
Muude kruvide kasutamine peale komplektis olevate võib tuua kaasa teleri sisekahjustusi või
põhjustada selle kukkumise jne.
• Hoidke kindlasti kruve ja lauapealset alust kindlas kohas, kuni olete valmis lauapealset alust
kinnitama. Hoidke kruvid väikelaste käeulatusest eemal.
EE
16
Page 17
EE
Tõrkeotsing
Updating...
Teleri tarkvara uuena hoidmiseks tuleb tarkvara
värskendamiseks laadida digitaalse
leviedastussüsteemi või interneti kaudu alla
uusim tarkvarateave. Tarkvara värskendamise
alustamiseks valige [Värskenda kohe]. Tarkvara
värskendamise ajal vilgub valge valgustuse LED.
Tarkvara uuendamisel ilmub järgnev ekraan
koos tekstiga [Updating…] (Värskendamine…).
Ärge lahutage tarkvara värskendamise ajal
vahelduvvoolu toitekaablit. Kui te peaksite nii
tegema, ei pruugi tarkvara värskendamine
täielikult lõppeda ja tulemuseks võib olla
tarkvara tõrge. Tarkvara värskendamine võib
kesta kuni 30 minutit. Kui te ei soovi tarkvara
automaatselt värskendada, vajutage HOME ja
valige [Spikker] [Süsteemitarkvara
värskendamine] [Automaatne tarkvara
hankimine] [Väljas].
Kui ühendate teleri vooluvõrku, ei pruugi teler
kohe käivituda isegi siis, kui vajutate
kaugjuhtimispuldil või teleril toitenuppu, sest
süsteemi lähtestamine võtab aega. Oodake
umbes üks minut ja seejärel vajutage seda
uuesti.
Kui lülitate sisse, vajutades kaugjuhtimispuldil
või teleril toitenuppu, võtab valgustus-LED-i
sisselülitumine ja kaugjuhtimispuldi
funktsioneerima hakkamine veidi aega.
Kui valgustuse LED vilgub punaselt, lugege
kokku, mitu korda see vilgub (intervalli aeg
on kolm sekundit).
Kui LED-tuli vilgub punaselt, lähtestage teler,
eemaldades toitejuhe kaheks minutiks, ning
seejärel lülitage teler sisse.
Probleemi püsimisel võtke ühendust
edasimüüja või Sony teeninduskeskusega ja
öelge, mitu korda valgustuse LED punaselt
vilgub (intervall on kolm sekundit). Ühendage
toitejuhe lahti ja teavitage oma edasimüüjat või
Sony hoolduskeskust.
Kui valgustuse LED ei vilgu, kontrollige
alltoodud tabelites toodud üksusi.
Võite vaadata ka spikri jaotist Tõrkeotsing või
teostada enesediagnostika, valides suvandi
[Spikker] [Enesediagnostika]. Probleemi
püsimisel laske kvalifitseeritud hooldustehnikul
oma teler üle vaadata.
Audio: 5,1 kanaliga lineaarne PCM: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bitti, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus ja DTS
ARC (Audio Return Channel) (ainult HDMI IN 3)
(Kahekanaliline lineaarne PCM, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, DTS)
1, *2
, 4096 × 2160p
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitaalne optiline pesa (kahekanaliline lineaarne
PCM, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (mini-stereopesa)
Kõrvaklapid, heliväljund, bassikõlar
1, 2 3 (HDD REC)*
USB-seadme port ( 3 USB HDD seade RECfunktsioonile)
USB-port 1 ja 2 toetavad High Speed USB-d
(USB2.0).
USB-port 3 toetab Super Speed USB-d (USB3.0).
CAM-i (tingimusliku juurdepääsu moodul) pesa
1
LAN
10BASE-T/100BASE-TX pesa (Sõltuvalt võrgu
töökeskkonnast võib ühenduse kiirus erineda.
10BASE-T/100BASE-TX suhtlemise kiirus ja
suhtlemise kvaliteet pole selle teleri puhul
tagatud.)
3840 punkti (horisontaalne) × 2160 rida
(vertikaalne)
Väljundvõimsus
USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX
USB 3: 5 V, , 900 mA MAX
Mõõtmed (umbes) (l × k × s)
Põrandaalusega teler
225,8 × 171,8 × 67,5 cm
Lauapealse alusega teler
225,8 × 139,3 × 50,4 cm
Põrandaaluseta / lauapealse aluseta teler
225,8 × 130,3 × 9,8 cm
Kaal (umbes)
Põrandaalusega teler
132,3 kg
Lauapealse alusega teler
144,8 kg
Põrandaaluseta / lauapealse aluseta teler
118,6 kg
EE
19
Page 20
*1Ainult teatud piirkondades/riikides/telerimudelitel.
Märkused
2
Energiatarve aastas, arvestades 365 päeva 4 tundi
*
päevas töötava teleri energiatarvet. Tegelik
energiatarve sõltub sellest, kuidas telerit
kasutatakse.
3
Määratletud ooterežiimi energiatarbeni jõutakse, kui
*
teler on tarvilikud siseprotsessid lõpule viinud.
4
Voolutarve ooterežiimis suureneb, kui teler on
*
ühendatud võrku.
• Eemaldage imitatsioonkaart pesast TV CAM
(tingimusliku juurdepääsu moodul) ainult CAM-i
kiipkaardi sisestamiseks.
• Valikuliste lisatarvikute saadavus sõltub riigist/
piirkonnast/telerimudelist/laovarust.
• Kujundus ja tehnilised andmed võivad ilma
etteteatamata muutuda.
Märkused digitaaltelevisiooni
funktsiooni kohta
• Kõik digitaaltelevisiooniga () seotud
funktsioonid töötavad ainult riikides või
piirkondades, kus edastatakse DVB-T/
DVB-T2 (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC)
eetri digitaalsignaale või kus teil on
juurdepääs ühilduvale DVB-C (MPEG-2 ja
H.264/MPEG-4 AVC) kaabelteenusele.
Palun küsige oma kohaliku edasimüüja
käest, kas saate oma elukohas DVB-T/
DVB-T2 signaali vastu võtta, või küsige oma
kaabelteenuse pakkujalt, kas nende DVB-C
kaabelteenus on sobiv selle teleriga
integreeritud kasutamiseks.
• Teie kaabelteenuse pakkuja võib oma
teenuste eest tasu küsida või kohustada
teid nõustuma oma äritingimustega.
• See teler vastab DVB-T/DVB-T2 ja DVB-C
tehnilistele andmetele, kuid ühilduvus
tuleviku DVB-T/DVB-T2 digitaalsete
maapealsete leviedastustega ja DVB-C
digitaalsete kaabelleviedastustega ei ole
garanteeritud.
• Mõned digitaaltelevisiooni funktsioonid ei
pruugi mõnedes riikides/piirkondades
saadaval olla ja DVB-C vastuvõtt ei pruugi
mõnede teenusepakkujate puhul õigesti
töötada.
Teave kaubamärkide kohta
• Terminid HDMI ja HDMI High-Definition
Multimedia Interface ning HDMI logo on
ettevõtte HDMI Licensing LLC kaubamärgid
või registreeritud kaubamärgid USA-s ja
teistes riikides.
• Toodetud Dolby Laboratories litsentsi
alusel.
Dolby, Dolby Audio ja topelt-D sümbol on
Dolby Laboratories kaubamärgid.
• „BRAVIA” ja on Sony Corporationi
kaubamärgid.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote’i logo ja logotüüp ning logo
„Powered by Gracenote” on ettevõtte
Gracenote registreeritud kaubamärgid või
kaubamärgid USAs ja/või teistes riikides.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup ja Wi-Fi CERTIFIED logo on
ettevõtte Wi-Fi Alliance kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
• Sõnamärk Bluetooth® ja logod on ettevõtte
Bluetooth SIG, Inc. registreeritud
kaubamärgid ja igasugune kõnealuste
märkide kasutamine Sony Corporationi
poolt toimub litsentsi alusel. Teised
kaubamärgid ja tootenimed kuuluvad
nende vastavatele omanikele.
• DiSEqC™ on ettevõtte EUTELSAT
kaubamärk.
See teler toetab protokolli DiSEqC 1.0. See
teler ei ole mõeldud mootoriga antennide
juhtimiseks.
• TUXERA on ettevõtte Tuxera Inc.
registreeritud kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja muudes riikides.
20
EE
Page 21
EE
• USB-IF SuperSpeed USB Trident logo on
ettevõtte USB Implementers Forum, Inc.
registreeritud kaubamärk.
Paldies, ka izvēlējāties šo Sony produktu.
Pirms televizora darbināšanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un
saglabājiet to, lai tajā ietvertā informācija būtu pieejama nā kotnē.
• Uzsākšanas ceļvedī un šajā rokasgrāmatā izmantotie attēli un
ilustrācijas ir tikai informatīvas un var atšķirties no reālā
izstrādāju ma izskata.
Uzsākšanas ceļveža atrašanās vieta
Uzsākšanas ceļvedis ir novietots uz starplikas televizora kastē.
Palīdzība/Palīdzības ceļvedis
Palīdzības funkcija sniedz daudz informācijas par jūsu televizoru.
Lai izmantotu palīdzības funkciju, tālvadības pultī nospiediet
HELP. Tagad jums ir iespēja atrast pamācības un kļūmju
novēršanas ieteikumus, meklējot sarakstā vai pēc atslēgvārda.
Palīdzības izvēlnē atlasiet [Palīdzības ceļvedis], lai skatītu
rokasgrāmatu. Pievienojot televizoru internetam, palīdzības
funkcija un informācija tiks atjaunināta.
Identifikācijas uzlīmes atrašanās vieta
Uzlīmes ar modeļa numuru, ražošanas datumu (gads/mēnesis)
un elektroenerģijas padeves nominālajiem parametriem atrodas
televizora vai iepakojuma aizmugurē. Tās var atrast, noņemot
pieslēgvietu pārsegu ( TC3).
BRĪDINĀJUMS
LAI NOVĒRSTU
AIZDEGŠANOS, NEKAD
NEĻAUJIET ŠIM PRODUKTAM
ATRASTIES SVEČU VAI CITU
ATKLĀTAS LIESMAS AVOTU
TUVUMĀ.
BŪTISKS PAZIŅOJUMS
Šī produkta ražotājs ir Sony Co rporation, 1-7-1 Kon an Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japānā, vai produkts ražots Sony Corporation
uzdevumā. Lai uzzinātu par produkta atbilstību, pamatojoties
uz Eiropas Savienības likumdošanas aktiem, vērsieties pie
autorizētā pārstāvja Son y Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Apkopes
un garantijas servisa gadījumā vērsieties adresē, kas norādīta
atsevišķos apkopes vai garantijas dokumentos.
Paziņojums par bezvadu
signālu
Ar šo “Sony Corporation” deklarē, ka šī
ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem
ar to saistītajiem noteikumiem.
Plašāka informācija ir pieejama:
http://www.compliance.sony.de/
Paziņojums klientiem: informācija turpmāk attiecas uz
aprīkojumu, kas tiek tirgots valstīs, kurām ir saistošas ES
direktīvas.
Televizora bezvadu sistēmu atļauts izmantot šādās valstīs:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosova
Šo aprīkojumu drīkst izma ntot arī citās valstīs, kuras neatrodas
Eiropā.
LV
2
Page 23
LV
Piezīme
Drošības informācija
Skrūve (neietilpst
komplektā)
Skrūve M4
(neietilpst komplektā)
10 mm - 16 mm
Vads (neiet ilpst
komplektā)
M8 osas skrūve
(neietilpst komplektā)
Vads (neietilpst
komp lektā)
Sienas stiprinājums
(neietilpst
komplektā)
Vads (neietilpst
komplektā)
BRĪDINĀJUMS
Baterijas nedrīkst pārāk sakarst, piemēram, tās nedrīkst pakļaut
saules staru, uguns vai citu siltuma avotu iedarbībai.
Nekad nenovietojiet telev izoru nestabilā vietā. Televizors var
apgāzties un radīt nopietnus ievainojumus vai izraisīt nāvi. No
daudziem ievainojumiem (jo īpaši bērniem) iespējams izvairīties,
veicot vienkāršus drošības pasākumus, piemēram:
Izmantojiet tādus korpusus un statīvus, ko ieteicis televizora
ražotāj s.
Lietojiet tikai tādas mēbeles, kurās televizors ir novietots droši.
Pārliecinieties, ka televizors nekarājas pāri mēbeles malām.
Nenovietojiet televizoru uz augstām mēbelēm (piemēram,
bufetēm un grāmatu plauktiem), ja ne mēbele, ne televizors
nav novietoti stabili.
Nenovietojiet televizoru uz auduma vai citiem materiāliem, kas
atrodas starp televizoru un mēbeli.
Izstāstiet bērniem par briesmām, kas draud, kāpjot uz
mēbelēm, la i aizsniegtu televizoru vai tā vadības slēdžus.
Šie paši noteikumi būtu jāievēro arī attiecībā uz Jūsu esošo
televizoru un tā pārvietošanas gadījumā.
Uzstādīšana/iestatīšana
Televizora uzstādīšana un izmantošana ir jāveic atbilstoši šiem
norādījumiem, lai izvairītos no aizdegšanās, elektriskajiem
triecieniem, bojājumiem un/vai ievainojumiem.
Uzstādīšana
• Televizors ir jāuzstāda netālu no viegli pieejamas strāvas
padeves rozetes.
• Novietojiet televizoru uz stabilas, horizontālas virsmas, lai
nepieļautu tā nokrišanu un cilvēku ievainošanu vai īpašuma
bojājumus.
• Uzstādiet televizoru vietā, kur to nevar pavilkt, pabīdīt vai
apgāzt.
• Montā ža pie sienas ir jāveic tikai kvalificētam servisa
personālam.
Tran spo rtē šan a
• Pirms televizora transportēšanas atvienojiet visus vadus.
• Liela televizora pārvietošanai nepieciešami vismaz seši cilvēki.
• Pārnēsājot telev izoru ar rokām, turiet to, kā parādīts attēlā.
Nedrīkst saspiest/pakļau t slodzei LCD paneli un ekrāna ietvaru.
Lai novērstu apgāšanos
Galda statīvs
Grīdas statīvs
• Televizora transportēšanas laikā nepakļaujiet to grūdien iem vai
pārmērīgām vibrācijām.
• Transportējo t televizoru remonta veikšana i vai pārvācoties uz
citu dzīvesvietu, iepakojiet to, izmantojot oriģinālo kasti un
iepakojuma materiālus.
• Nostiprinot televizoru pie sienas, noteikti noņemiet vidējo
pārsegu (FSC).
LV
3
Page 24
M8 acskrūves garum u skatiet attēlā tālāk.
Piezīme
10 mm - 16 mm
18 mm vai vairāk
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Atstājiet vismaz tik daudz brīvas vietas ap televizoru.
30 cm
10 cm
10 cm
Atstājiet vismaz tik daudz brīvas vietas ap televizoru.
6 cm
Tādējādi tiek bloķēta gaisa cirkulācija.
SienaSiena
Ventilācija
• Nekad neaizsedziet ventilācijas atveres un n eko neievietojiet
korpusā.
• Ap televizoru atstājiet brīvu vietu atbilstoši zemāk redzamajam
attēlam.
• Lai nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju, montāžai pie
sienas ļoti ieteicams izmantot “Sony” kronšteinu.
Uzstādīts pie sienas
Uzstādīts ar statīvu
• Lai nodrošinātu atbilstošu ventilāciju un novērstu netīrumu vai
putekļu uzkrāšanos, rīkojieties šādi:
Nenovietojiet televizoru plakaniski, neuz stādiet to otrādi,
atmuguriski vai sāniski.
Nenovietojiet televizoru uz skapja, paklāja, gultas vai skapī.
Nepārklājiet televizoru ar audumu, piemēram, aizkariem, vai
tādiem priekšmetiem, kā, piemēram, avīzes.
Neuzstādiet televizoru atbilstoši zemāk redzamajam attēlam.
• Neizmantojiet komplektā iekļauto strāvas padeves vadu ar citu
aprīkojumu.
• Strāvas padeves vadu nedrīkst pārmērīgi saspiest, saliekt vai
savērpt. Tādējādi var tikt atsegtas vai bojātas vadu dzīslas.
• Neveiciet strāvas padeves vada modifikācijas.
• Nenovietojiet smagus priekšmetus uz strāvas padeves vada.
• Veicot vada atvienošanu no rozetes, nevelciet aiz vada.
• Nepievienojiet pārāk daudzas ierīces vienai kontaktligzdai.
• Neizmantojiet vaļīgas kontaktligzdas.
Aizliegtais izmantojums
Neuzstādiet/neizmantojiet televizoru zemāk uzskaitītajās un tām
līdzīgās vietās, vidēs vai situācijās, jo pretējā gadījumā var tikt
traucēta televizora normāla darbība un izraisīta aizdegšanās,
elektriskie triecieni, bojājumi un/vai gūti ievainojumi.
Atrašanās vietas:
• Ā rpus telpām (tiešā saules staru ietekmē), pludmalē, u z kuģa vai
cita ūdens transportlīdzekļa, medicīniskās iestādēs, nestabilās
vietās, ūdens tuvumā va i vietās, kur ierīce tiek pakļauta lietus vai
dūmu iedarbībai.
Apstākļi:
• Karstas, mitras vai ļoti putekļainas vietas; vietas, kur var iekļūt
insekti, kur ierīce var tikt pakļauta mehāniskām vibrācijām,
uzliesmojošu/degošu objektu tuvumā (sveču utt.). Nepieļaujiet
šķidrumu pilēšanu vai šļakstēšanu uz televizora, un
nenovietojiet uz tā traukus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
Situācijas:
• Lietojiet, ja jūsu rokas ir mitras, ierīces korpuss ir noņemts un
izmantojat piederumus, ko neiesaka ražotājs. Pērkona negaisu
laikā atvienojiet televizoru no strāvas padeves tīkla un antenas.
• Uzstā diet televizoru tā, lai tas neizvirzās
ārpus tam paredzētās vietas. Tāpēc var
rasties ievainojumi vai bojājumi, cilvēkam
vai priekšmetam ietriecoties televizorā.
• Nenovietojiet televizoru putekļainā vietā
vai telpā ar eļļainiem dūmiem vai
izgarojumiem (piemēram, tuvu plītīm vai
gaisa mitrināšanas ierīcēm). Rezultātā
iespējama aizdegšanās, elektriskie
triecieni vai deformācija.
• Neu zstādiet televizoru vietās ar augstu temperatūru, piemēram,
tiešā saules gaismā, tuvu radiatoriem vai apkures ventilācijai.
Šādās vietās televizors var pārkarst, un tādējādi televizora
korpuss var deformēties un/vai televizors var sākt darboties
kļūdaini.
Strāvas padeves vads
Strāvas padeves vads un kontaktligzda ir jālieto atbilstoši šiem
norādījumiem, lai izvairītos no aizdegšanās, elektriskajiem
triecieniem, bojājumu rašanās un/vai ieva inojumu gūšanas:
Izmantojiet tikai Sony ražojuma strāvas padeves vadus.
Pilnībā ievietojiet kontaktdakšu rozetē.
Darbiniet televizoru tikai ar 220 V - 240 V maiņstrāvas padevi.
Pievienojot vadus, drošības dēļ atvienojiet strāvas padeves
vadu no kontaktligzdas un uzmanieties, lai kājas neaizķertos aiz
vadiem.
Pirms darbību veikšanas ar televizoru vai tā pārvietošanas
atvienojiet strāvas padeves vadu no kontaktligzdas.
Neļaujiet strāvas padeves vadam atrasties tiešā siltuma avotu
tuvumā.
Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas un regulāri to tīriet.
Ja kontaktdakšu pārklāj putekļi un tie uzkrāj mitrumu, var tikt
bojāta kontaktdakšas izolācija, kā rezultātā var notikt
aizdegšanās.
LV
4
• Ja televizors ir novietots publiskās pirts vai
karstavota ģērbtuvē, televizoru var bo jāt
gaisā esošais sērs u. c.
• Lai attēlu kvalitāte būt labāka, nevērsiet
ekrānu tieši pret saulesgaismu vai mākslīgās gaismas avotu.
•
Centieties nepārvietot televizoru no aukstas telpas siltā telpā.
Straujas telpas temperatūras svārstību rezultātā var kondensēties
mitrums. Šādā gadījumā var pasliktināties televizora attēla un/vai
krāsu kvalitāte. Ja mitrums tomēr ir kondensējies, ļaujiet tam
pirms televizora ieslēgšanas pilnībā izgarot.
Saplīsušas daļas:
• Nemetiet priekšmetus pret televizoru. Trieciena rezultātā var tikt
bojāts ekrāna stikls un izraisīti ievainojumi.
• Ja televizora virsmā parādās plaisas, nepieskarieties tam pirms
kontaktdakšas atvienošanas no rozetes. Citādi var tikt izraisīts
elektriskais trieciens.
Page 25
LV
Kad televizors netiek izmantots
Maks. 1,5 mm.
(F veida kontakta atsauces zīmējums)
Maks. 7 mm.
• Ja televizors vairākas dienas netiks izmantots, ekoloģisku un
drošības apsvērumu dēļ tas ir jāatvieno no elektrotīkla.
• Televizors netiek atvienots no elektrotīkla, kad tas tiek vienkārši
izslēgts, tāpēc atvienojiet kontaktdakšu no rozetes, lai televizoru
pilnībā atvienotu no el ektrotīkla.
• Dažu televizoru fu nkciju pareizai darbībai var būt nepieciešama
televizora atrašanās gaidstāves režīmā.
Bērniem
• Neļau jiet bērniem kāpt uz televizora.
• Uzglabājiet nelielus piederumus bērniem nepi eejamā vietā, jo
piederumus var nejauši norīt.
Ja notiek šādas problēmas...
Nekavējoties izslēdziet televizoru un atvienojiet to no strāvas
padeves tīkla, ja notiek kāda no šīm problēmām.
Vērsieties pie izplatītāja vai Sony servisa centrā, lai jūsu televizoru
pārbaudītu kvalificēti servisa darbinieki.
Kad:
Ir bojāts strāvas padeves vads.
Vaļīga kontaktligzda.
Televizors ir guvis bojājumu s nomešanas vai trieciena
saņemšanas rezultātā.
Caur atvērumiem korpusā iekļūst šķidru ms vai cieti priekšmeti.
Par LCD televizora temperatūru
Kad LCD televizors tiek izmantots ilgu laika posmu, aptverošās
apmales sasilst. Pieskaroties tām ar roku, sajutīsit siltumu.
Piesardzības pasākumi
Televīzijas skatīšanās
• Televīzijas skatīšanos veiciet mērenā apgaismojumā, jo
televīzijas skatīšanās nepietiekama apgaismojuma apstākļos vai
ilgstošā laika periodā piepūlē acis.
• Izmantojot austiņas, noregulēji et skaļumu, lai izvairītos no
pārmērīga skaļuma, kas var izraisīt dzirdes bojājumus.
• Dažiem cilvēkiem 3D video attēlu skatīšanās vai 3D spēļu
norises laikā var rasties nepatīkamas izjūtas (piemēram, redzes
vājums, no gurums vai nelabums). Sony iesaka visiem
skatītājiem 3D video attēlu skatīšanās vai 3D spēļu spēlēšanas
laikā regulāri atpūsties. Nepieciešamais pārtraukuma laiks
atkarīgs no katra cilvēka individuālajām prasībām. Jums pašam
jāizlemj, kas būtu vispiemērotākais. Ja jūtaties slikti, vajadzētu
pārtraukt 3D video attēlu skatīšan os vai 3D spēļu spēlēšanu, līdz
diskomforta sajūta beidzas, un jākonsultējas ar ārstu, ja rodas
šāda nepieciešamība. Lai iegūtu jaunāko informāciju, skatiet arī
(i) jebkuras citas ierīces, ko izmanto jat kopā ar šo televizoru,
detalizētu rokasgrāmatu un (ii) mūsu mājas lapu
(www.sony.eu/support). Mazu bērnu (it īpaši vecumā līdz
sešiem gadiem) redze joprojām attīstās. Konsultējieties ar savu
ārstu (piemēram, pediatru vai acu ārstu), pirms atļaujat maziem
bērniem skatīties 3D video attēlus vai spēlēt 3D spēles.
Pieaugušajiem vajadzētu uzraudzīt mazus bērnus, lai
pārliecinātos, ka tie iev ēro augstāk minētos norādījumus.
• Neizmantojiet, neglabājiet un neatstājiet 3D brilles vai bateriju
uguns tuvumā vai vietās, kur ir augsta temperatūra, piemēram,
tiešos saules staros vai uzkarsušās mašīnās.
LCD ekrāns
• Kaut arī LCD ekrāna ražošanā ir izmantotas augstas precizitātes
tehnoloģijas un 99,99 % vai vairāk pikseļu ir efektīvi, ekrānā var
būt redzami melni punkti vai spilgti punkti (sarkanā, zilā, vai zaļā
krāsā). Tā ir LCD ekrāna strukturāla īpašība un nenorāda uz
darbības traucējumiem.
• Nespiediet un neskrāpējiet priekšējo filtru un nenovietojiet
priekšmetus uz televizora virsmas. Attēls var kļūt nevienmērīgs,
vai LCD ekrāns var tikt bojāts.
• Ja televizors tiks izmantots aukstā vietā, var notikt attēla
“izsmērēšanās” vai attēls var kļūt tumšs. Tas nenorāda uz
darbības traucējumiem. Šīs parādības pazudīs, kad
paaugstināsies apkārtējā temperatūra.
• Ja ilgstoši tiek rādīti nekustīgi attēli, var rasties attēla
dubultošanās. Pēc dažiem mirkļiem tā var pazust.
• Televizora izmantošanas laikā ekrāns un korpuss uzsilst. Tas nav
darbības traucējums.
• LCD ekrāns satur nelielu šķidro kristālu daudzumu. Atbrīvojoties
no tām, ievērojiet vietējos noteikumus un likumdošanas aktus.
Apiešanās ar televizora ekrāna virsmu/
korpusu un to tīrīšana
Pirms tīrīšanas obligāti atvienojiet televizora strāvas padeves
vadu no rozetes.
Lai novērstu materiāla sadr upšanu vai ekrāna pārklājuma
bojājumus, ir jāievēro šādi drošības noteikumi.
• Lai notīrītu putekļus no ekrāna virsmas/korpusa, viegli
noslaukiet to ar mīkstas drānas gabalu. Ja putekļus tādējādi
neizdodas notīrīt, noslaukiet ar vājā tīrīšanas līdzekļa šķīdumā
viegli samitrinātu mīkstas drānas gabalu.
• Nekad nesmidziniet ūdeni vai mazgāšanas
līdzekli tieši virsū televi zoram. Tas varētu
notecēt līdz ekrāna vai ārējo daļu
apakšmalai, iekļūt televizora iekšienē un
izraisīt tele vizora bojājumus.
• Nekad neizmantojiet abrazīvus materiālus,
sārmainus/skābu s tīrīšanas līdzekļus,
tīrīšanas pulveri vai gaistošus šķīdinātājus, piemēram, spirtu,
benzīnu vai insekticīdu. Šādu vielu izmantošana vai to ilgstoša
saskarsme ar gumijas vai vinila materiāliem var izraisīt ekrāna
virsmas vai korpusa materiāla bojājumus.
• Nepieskarieties televizoram, ja jūsu rokas klāj tādas ķīmiskas
vielas kā roku krēms vai pretiedeguma krēms.
• Atbilstošas v entilācijas nodrošināšana i ir ieteicama periodiska
ventilācijas atveru tīrīšana ar putekļu sūcēju.
• Noregulējot televizora leņķi, televizora pārvietošanu veiciet
lēnām, lai novērstu tā nokrišanu vai noslīdēšanu no galda
statīva.
Papi ldier īces
• Novietojiet papildu komponentus vai jebkuru ierīci, kas rada
elektromagnētisko starojumu , tālāk no televizora. Pretējā
gadījumā var rasties attēla kropļojumi vai skaņas defekti.
• Šis aprīkojums ir pārbaudīts un atzīts par atbilstošu
elektromagnētiskās saderības (EMC) direktīvā noteiktajiem
ierobežojumiem, izmantojot par 3 metriem īsāku savienojuma
signāla kabeli.
Ieteikumi par F veida kontaktu
Iekšējā vada izvirzījums no savienojuma daļas nedrīkst pārsniegt
1,5 mm.
Ierīces bezvadu funkcija
• Nedarbiniet šo ierīci medicīniska aprīkojuma
(elektrokardiostimulatora u.c.) tuvumā, jo tādējādi var rasties
medicīniskā aprīkojuma darbības traucējumi.
• Lai arī šī ierīce pārraida/saņem kodētus signālus, uzmanieties
no to neatļautas pārtveršanas. Mēs neuzņemamies atbildību
par problēmām, kas var rasties tās rezultātā.
• Neizmantojiet kopā dažāda veida baterijas vai vecas un jaunas
baterijas.
• No izlietotajiem baterijām atbrīvojieties videi draudzīgā veidā.
Noteiktos reģionos var būt attiecīgi noteikumi, kas regulē
atbrīvošanos no baterijām. Lūdzu, sazinieties ar vietējām varas
iestādēm.
• Esiet uzmanīgi, apejoties ar tālvadības pulti. Nepieļaujiet tās
nokrišanu vai uzkāpšanu uz tās, kā arī nepakļaujiet to jebkāda
veida šķidru ma iedarbībai.
• Nenovietojiet tālvadības pulti siltuma av ota tuvumā vai mitrā
telpā, kā arī nepakļaujiet tiešai saules staru ietekmei.
5
LV
Page 26
Atbrīvošanās no televizora
Atbrīvošanās no vecām elektriskām
un elektroniskām ierīcēm
(piemērojama Eiropas Savienībā un
citās Eiropas valstīs ar atkritumu
atsevišķas savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma
norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest
sadzīves atkritumos. To nepieciešams nodot
elektronisko ierīču pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no
šī produkta, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi
un cilvēku veselībai, kas varētu rasties šī produkta nepareizas
apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu pārstrāde palīdzēs
saglabāt dabas resursus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī
produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo
sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā
iegādājāties šo produktu.
norāda, ka šī produkta komplektācijā iekļauto bateriju nedrīkst
izmest sadzīves atkritumos. Uz noteiktām baterijām šis simbols
var tikt izmantots kopā ar ķīmiskā elementa simbo lu. Dzīvsudraba
(Hg) vai svina (Pb) ķīmiskā elementa simbols tiek pievienots, ja
baterija satur vairāk nekā 0,0005 % dzīvsudraba vai 0,004 % svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīs baterijas, palīdzēsiet
novērst potenciālā s negatīvās sekas videi u n cilvēku veselībai, kas
varētu rasties tās nepareizas apsaimniekošanas rezultātā.
Materiālu otrreizēja pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus.
Gadījumos, kad produktiem drošības, darbības vai datu
integritātes labad nepieciešams pastāvīgs pieslēgums pie
iebūvētās baterijas, to drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa
personāls. Lai nodrošinātu pareizu apiešanos ar bateriju,
produktu tā kalpošanas laika beigās nododiet attiecīgā
savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei.
Par visām citām baterijām skatiet nodaļā par šo bateriju drošu
izņemšanu no produkta. Nododiet bateriju attiecīgā savākšanas
punktā izlietoto bateriju pārstrādei. Lai iegūtu sīkāku informāciju
par šī produkta vai baterijas pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, vietējo sadz īves atkritumu savākšanas dienestu vai
veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un
Atbrīvošanās no izlietotām
baterijām (piemērojama Eiropas
Savienībā un citās Eiropas valstīs ar
atkritumu atsevišķas savākšanas
sistēmām)
Šis simbols uz baterijas vai uz tās iesaiņojuma
LV
6
Page 27
LV
Daļas un vadīklas
1
2
Vadīklas un indikatori
Tālvadības pults sensors*1 / gaismas
sensors*
sinhronizācijas raidītājs*
Apgaismojuma LED iedegas vai mirgo
atbilstoši televizora stāvoklim.
•Balts
•Ciāna
•Rozā*
•Dzintara
1
/ apgaismojuma LED / 3D
Kad tiek ieslēgts televizors / attēla
izslēgšanas režīmā / programmatūras
atjaunināšanas laikā utt.
Kad tiek izveidots bezvadu savienojums ar
mobilo ierīci.
2
Ierakstīšanas režīms.
Ir iestatīts taimeris.
1*2
(Jauda) / + / –
Kad televizors ir izslēgts,
nospiediet , lai to ieslēgtu.
Kad televizors ir ieslēgts,
turiet nospiestu , lai to izslēgtu.
Atkārtoti nospiediet , lai mainītu funkciju,
pēc tam nospiediet pogas + vai –, lai:
• regulētu skaļumu
• izvēlētos kanālu
• izvēlētos televizora ieejas signāla avotu
*1 Nenovietojiet sensora tuvumā priekšmetus.
*2 Tikai dažos reģionos/valstīs/dažiem televizoru
modeļiem.
LV
7
Page 28
Tālvadības pults izmantošana
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Mikrofons
Tālvadības pults daļu apraksts
Tālvadības pults pogas forma, atrašanās vieta, pieejamība un funkcija var atšķirties atkarībā no jūsu
reģiona/valsts/televizora modeļa.
/ (Ievades atlase / Teksta
apturēšana)
TV režīmā: attēlojiet un atlasiet ievades
avotu.
Teksta režīmā: apturiet pašreizējo lapu.
(Mikrofons)
Lietojiet balss funkciju. (Piem., meklējiet
dažādu saturu ar balss palīdzību.)
(Televizora gaidstāve)
Ieslēdziet vai izslēdziet televizoru
(gaidstāves režīms).
DIGITAL/ANALOG
Pārslēdziet starp digitālo un analogo
režīmu.
LV
8
TV/RADIO
Pārslēdziet starp TV vai RADIO apraidēm.
SYNC MENU
Attēlojiet BRAVIA Sync izvēlni.
EXIT
Atgriezieties iepriekšējā ekrānā vai izejiet no
izvēlnes. Ja ir pieejams interaktīvās
lietojumprogrammas pakalpojums,
nospiediet, lai izietu no pakalpojuma.
NETFLIX (Tikai atsevišķos reģionos/
valstīs/dažiem televizoru modeļiem)
Piekļūstiet “NETFLIX” tiešsaistes
pakalpojumam.
Krāsainās pogas
Attiecīgajā brīdī izmantojiet atbilstošo
funkciju.
ACTION MENU
Attēlojiet kontekstuālo funkciju sarakstu.
TV
• Pārslēdziet uz TV kanālu vai ievadi no
citām lietojumprogrammām.
• Ieslēdziet televizoru, lai skatītu televīzijas
kanālus vai ievades informāciju.
GUIDE/
Attēlojiet digitālo programmu vedni.
BACK/
Atgriezieties iepriekšējā ekrānā.
HOME
Attēlojiet TV sākuma izvēlni.
DISCOVER
Attēlojiet satura joslu, lai meklētu saturu.
//// (Vienuma atlasīšana/
Ievadīšana)
+/– (Skaļums)
Pielāgojiet skaļumu.
(Pārlēkt)
Pārlēkt atpakaļ un uz priekšu starp diviem
kanāliem vai ievadēm. Televizorā mainās
pašreizējais kanāls vai ievade un pēdējais
atlasītais kanāls vai ievade.
(Skaņas izslēgšana)
Izslēdziet skaņu. Lai atjaunotu skaņu,
nospiediet vēlreiz.
PROG +/–//
TV režīmā: atlasiet kanālu.
Teksta režīmā: atlasiet nākamo () vai
iepriekšējo () lapu.
AUDIO
Mainiet patlaban skatītā raidījuma valodu.
(Subtitru iestatīšana)
Ieslēdziet vai izslēdziet subtitrus (ja šī
funkcija ir pieejama).
//////
Izmantojiet multivides saturu televizorā un
pieslēgtajā ar BRAVIA Sync saderīgajā ierīcē.
HELP
Attēlojiet palīdzības izvēlni. No šejienes
varat piekļūt palīdzības rokasgrāmatai.
REC
Ierakstiet pašreizējo raidījumu, izmantojot
USB HDD ierakstīšanas funkciju.
TITLE LIST
Attēlojiet nosaukumu sarakstu.
LV
9
Page 30
Grīdas statīva piestiprināšana
Piezīme
Piezīme
Jūsu televizors tiek piegādāts ar galda statīvu,
kas piestiprināms televizoram.
Ieteicams
Skatiet turpmākos norādījumus par to, kā aizstāt
galda statīvu ar grīdas statīvu.
• Nespiediet šķidro kristālu ekrānu vai rāmi ap ekrānu.
• Uzstādot televizoru uz grīdas statīva, rīkojieties
piesardzīgi un neiespiediet rokas vai maiņstrāvas
barošanas kabeli.
• Lai veiktu šo uzstādīšanu, nepieciešami seši vai vairāk
cilvēku.
•Nospiediet HOME, tad atlasiet [Iestatījumi].
Izmantojot grīdas statīvu, atlasiet [Skaņa]
[Televizora atrašanās vieta] [Galda statīvs].
1 Izskrūvējiet skrūves no galda statīva.
• Uzstādot galda statīvu, noteikti salāgojiet to ar
skrūvju atverēm.
2 Paceliet televizoru.
10
LV
Page 31
LV
3 Piestipriniet grīdas statīvu televizoram.
Piezīme
FS1
FS2
M6L20
M6L20
4 Nodrošiniet grīdas statīva atbalstu, kad
to piestiprināt televizoram, izmantojot
komplektā iekļautās skrūves , lai
nepieļautu televizora nokrišanu.
• Liela televizora pārvietošanai nepieciešami
vismaz seši cilvēki.
• Nesastipriniet maiņstrāvas barošanas kabeli kopā ar
citiem kabeļiem.
1
2
3
• Lai atvienotu kabeļu skavu no televizora,
nospiediet skavas augšdaļu , tad saspiediet ,
kā parādīts.
LV
12
Page 33
LV
4
TC1
FSC
TC2
TC3
LV
13
Page 34
Savienojuma diagramma
*4
*1
*2
*1
*1
*1
*5
*3
*3
Dekoderis
Mājas audiosistēma ar optisko
audio ieeju
Kabelis/antena/
dekoderis
Maršrutētājs
Satelīts
Mājas audiosistēma
ar ARC/HDMI ierīci
Digitālā fotokamera/
videokamera/USB datu
nesējs
Austiņas/mājas
audiosistēma/zemo
frekvenču akustiskā sistēma
Nosacītas
piekļuves modulis
HDMI ierīce
Videomagnetofons/
videospēļu aprīkojums/
DVD atskaņotājs/Videokamera
IR Blaster
HDMI ierīce
HDMI ierīce
Lai iegūtu plašāku informāciju par savienojumiem, skatiet Palīdzības ceļvedis (2. lpp).
LV
14
Page 35
LV
< 12 mm
< 21 mm
3,5 mm
1234
1: L
2: Video
3: Zemējums
4: R
< 14 mm
AUDIO OUT /*
4
• Lai klausītos televizora skaņu, izmantojot
pieslēgtu iekārtu, nospiediet HOME.
Atlasiet [Iestatījumi] [Skaņa]
[Austiņu/audio izeja] un pēc tam atlasiet
vajadzīgo vienumu.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
• Apjomīgas USB ierīces pieslēgšana var
traucēt citu tai blakus pieslēgto ierīču
darbību.
• Ja jāpieslēdz apjomīga USB ierīce,
pieslēdziet to pie USB 1 pieslēgvietas.
HDMI IN 1/2/3/4
• Pieslēdzot digitālu audio sistēmu, kas ir
saderīga ar audio atgriešanas kanāla
(“Audio Return Channel” — ARC)
tehnoloģiju, izmantojiet HDMI IN 3. Pretējā
gadījumā jāizveido papildu savienojums
ar DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
• Savienojumi virszemes/kabeļa un satelīta
antenai. Soļi savienojuma izveidei:
MAIN Antena SUB.
• Pievienojiet pie SUB. ligzdas tikai tad, kad
izmantojat dubultā uztvērēja režīmu
(neattiecas uz viena kabeļa sadalītāju
EN50494).
/ AV 1
• Izveidojiet savienojumu ar SCART kabeli.
Kad tiek pievienots analogais dekoderis,
TV uztvērējs raida uz dekoderi
skremblētus signālus un dekoderis pirms
signālu izvadīšanas tos atskremblē.
CAM (Nosacītās piekļuves modulis)
• Nodrošina piekļuvi maksas televīzijas
pakalpojumiem. Detalizētu informāciju
skatiet CAM komplektācijā iekļautajā
norādījumu rokasgrāmatā.
• Neievietojiet viedkarti tieši televizora CAM
ligzdā. Tā jāievieto nosacītās piekļuves
modulī, ko nodrošinājis pilnvarotais
izplatītājs.
• Dažās valstīs/reģionos CAM netiek
atbalstīts. Informāciju lūdziet
pilnvarotajam izplatītājam.
• Ja pārslēdzaties uz digitālo programmu
pēc interneta video izmantošanas,
iespējams, tiks attēlots CAM ziņojums.
*1
5
*2
*3
*4 Atbalsta tikai 3 polu stereo mini spraudni.
*5 Tikai dažos reģionos/valstīs/dažiem televizoru
modeļiem.
LV
15
Page 36
Televizora uzstādīšana pie sienas
Kronšteins montāžai pie sienas
Skrūve (M8)
10 mm - 16 mm
Tel evi zora r āmi s
Šajā televizora lietošanas rokasgrāmatā aprakstītas tikai sagatavošanās darbības pirms televizora
uzstādīšanas pie sienas.
Klientiem:
Ierīces aizsardzības un drošības nolūkos Sony stingri iesaka televizora uzstādīšanai pieaicināt Sony
izplatītāja vai licencētu uzņēmēju speciālistus. Neuzstādiet to saviem spēkiem!
Sony izplatītājiem un apakšuzņēmējiem:
Šīs ierīces uzstādīšanas, periodiskās apkopes un pārbaudes procesā ievērojiet visas prasības par
drošību.
Lai iegūtu sienas stiprinājuma kronšteinu 6L (neietilpst komplektā), lūdzu, sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
Šīs ierīces uzstādīšanai nepieciešamas pienācīgas zināšanas, īpaši posmā, kad jānosaka, vai siena ir
pietiekami izturīga pret televizora svara slodzi. Stiprinot šo ierīci pie sienas, noteikti pieaiciniet Sony
izplatītāja vai licencēta uzņēmuma speciālistus; ierīces uzstādīšanas gaitā pievērsiet pienācīgu vērību
drošībai. Sony neuzņemas atbildību ne par kādiem bojājumiem vai traumām nepareizas apiešanās vai
uzstādīšanas gaitā.
Lai televizoru uzstādītu pie sienas, izmantojiet kronšteinu montāžai pie sienas 6L (neietilpst
komplektā).
Uzstādot sienas stiprinājuma kronšteinu, skatiet arī sienas stiprinājuma kronšteina ekspluatācijas
norādījumus.
Izstrādājumu aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ Sony noteikti iesaka izmantot tikai to
sienas stiprinājuma kronšteinu 6L (neietilpst komplektā), kas paredzēts jūsu televizoram, uzticot
uzstādīšanu Sony izplatītājam vai licencētam apakšuzņēmējam.
• Izpildiet jūsu modelim paredzētā sienas stiprinājuma kronšteina rokasgrāmatas norādījumus.
Uzstādot šo televizoru, nepieciešamas pietiekamas zināšanas, it īpaši, lai noteiktu, vai siena
būs pietiekami izturīga, lai noturētu televizora svaru.
• Piestiprinot kronšteinu montāžai pie sienas televizoram, pārliecinieties, vai izmantojat
kronšteina montāžai pie sienas komplektā iekļautās skrūves.
Komplektā iekļautās skrūves jāizvieto tā, kā redzams attēlā, mērot no kronšteina montāžai pie
sienas pievienošanas virsmas.
• Skrūvju diametrs un garums ir atšķirīgs atkarībā no balsteņa montāžai pie sienas modeļa.
Citu skrūvju izmantošanas rezultātā var rasties televizora iekšēji bojājumi, tas var nokrist utt.
• Noteikti uzglabājiet neizmantotās skrūves un galda statīvu drošā vietā līdz brīdim, kad vēlaties
piestiprināt galda statīvu. Uzglabājiet skrūves maziem bērniem nepieejamā vietā.
LV
16
Page 37
LV
Traucējummeklēšana
Updating...
Lai nodrošinātu televizora programmatūras
jaunāko versiju, jālejupielādē jaunākā
informācija par programmatūru ar digitālās
pārraides sistēmas palīdzību vai internetu un
programmatūra jāatjaunina. Atlasiet [Atjaunināt
tūlīt], lai sāktu programmatūras atjaunināšanu.
Programmatūras atjaunināšanas laikā
apgaismojuma gaismas diode mirgo baltā
krāsā. Programmatūras atjaunināšanas laikā
neatvienojiet strāvas padeves vadu.
Programmatūras atjaunināšanas laikā tiks
parādīts šis ekrāns un [Updating…]
(Atjaunina…).
Ja atvienosiet, programmatūras atjaunināšana
var nebeigties pilnīgi, un tas var izraisīt
programmatūras disfunkciju. Programmas
atjaunināšana var ilgt līdz 30 minūtēm. Ja
nevēlaties, lai programmas atjaunināšana
notiek automātiski, nospiediet HOME un atlasiet
[Palīdzība] [Sistēmas programmatūras
atjauninājums] [Aut. programmatūras
lejupielāde] [Izslēgts].
Sistēmas inicializēšanai ir nepieciešams zināms
laiks, tāpēc pēc televizora pieslēgšanas strāvas
padevei ir iespējams, ka televizors vēl kādu brīdi
neieslēgsies pat tādā gadījumā, ja nospiedīsiet
tālvadības pults vai televizora ieslēgšanas pogu.
Nogaidiet aptuveni vienu minūti un tad spiediet
pogu vēlreiz.
Kad ieslēdzat ierīci, nospiežot barošanas pogu
uz tālvadības pults vai televizora, paiet kāds
laiks, līdz iedegas apgaismojuma gaismas
diodes un varat sākt izmantot tālvadības pulti.
Kad apgaismojuma LED mirgo sarkanā krāsā,
saskaitiet, cik reizes tā mirgo (mirgošanas
intervāls ir trīs sekundes).
Ja LED indikators mirgo sarkanā krāsā,
atiestatiet televizoru, uz divām minūtēm
atvienojot strāvas apgādes vadu; pēc tam
ieslēdziet televizoru.
Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar
savu izplatītāju vai “Sony” servisa centru un
paziņojiet viņiem, cik reižu apgaismojuma LED
mirgoja sarkanā krāsā (intervāla laiks ir trīs
sekundes). Atvienojiet strāvas padeves vadu un
sazinieties ar savu izplatītāju vai “Sony” servisa
centru.
Ja apgaismojuma LED nemirgo, pārbaudiet
turpmāk norādīto informāciju.
Varat arī skatīt traucējummeklēšanas
informāciju Palīdzības ceļveža sadaļā vai veikt
pašdiagnostiku, atlasot [Palīdzība]
[Pašdiagnostika]. Ja problēmu neizdodas
novērst, televizors jāpārbauda kvalificētiem
apkopes darbiniekiem.
Problēmas un risinājumi
Nav attēla (ekrāns ir tumšs) un nav skaņas.
Pārbaudiet antenas/kabeļa savienojumu.
Pieslēdziet televizoru strāvas padeves
kontaktligzdai un nospiediet televizorā vai uz
tālvadības pults.
Dažas programmas nevar noskaņot.
Pārbaudiet antenas/kabeļa savienojumu.
Iespējams, satelīta kabelī ir radies īssavienojums
vai ir kabeļa savienojuma problēmas. Pārbaudiet
kabeļa savienojumu un pēc tam izslēdziet
televizoru, izmantojot barošanas ieslēgšanas/
izslēgšanas slēdzi, un pēc tam no jauna ieslēdziet
televizoru.
Ievadītā frekvence ir ārpus diapazona. Sazinieties
ar uztvertās satelīta apraides uzņēmumu.
Nav atrasti kabeļtelevīzijas pakalpojumi
(programmas).
Pārbaudiet kabeļa savienojumu vai noskaņošanas
konfigurāciju.
Mēģiniet izmantot funkciju [Digitālā automātiskā
noskaņošana], atlasot [Antena], nevis [Kabelis].
Tālvadības pults nedarbojas.
Nomainiet baterijas.
Aizmirsta funkcijas [Vecāku kontrole
(apraide)] parole.
Austiņas, audio izeja, zemo frekvenču akustiskā
sistēma
1, 2, 3 (HDD REC)*
USB ierīces pieslēgvieta ( 3 USB HDD ierīce
REC funkcijai)
1. un 2. USB pieslēgvieta atbalsta ātras darbības
(“High Speed”) USB (USB2.0).
3. USB pieslēgvieta atbalsta īpaši ātras darbības
(“Super Speed”) USB (USB3.0).
Nosacītās piekļuves moduļa (CAM) ligzda
1
LAN
10BASE-T/100BASE-TX savienotājs (savienojuma
ātrums var mainīties atkarībā no tīkla darbības
vides. 10BASE-T/100BASE-TX sakaru ātrums un
sakaru kvalitāte šim televizoram netiek
garantēta).
IR BLASTER *
IR Blaster kabeļa ievade (mini spraudnis)
1
Citi
Papildpiederumi
Bezvadu zemo frekvenču akustiskā sistēma:
SWF-BR100
Aktīvās 3D brilles: TDG-BT500A
Ekspluatācijas temperatūra
0ºC – 40ºC
Ekspluatācijas mitrums
10% - 80% rel. mitr. (bez kondensāta)
Jauda, izstrādājuma speciālā zīme un
citi
Energopadeves prasības
220–240 V maiņstrāva, 50 Hz
Enerģijas efektivitātes klase
B
Ekrāna izmērs (mērot pa diagonāli) (apm.)
252,8 cm / 100 collas
Elektroenerģijas patēriņš
[Standarta] režīmā
413 W
[Spilgts] režīmā
792 W
Vidējais enerģijas patēriņš gadā*
573 kWh
2
Elektroenerģijas patēriņš gaidstāves režīmā*3*
0,50 W (27 W programmatūras/EPG
atjaunināšanas režīmā)
Ekrāna izšķirtspēja
3840 punkti (horizontāli) × 2160 rindas (vertikāli)
Izejas nomināls
USB 1/2: 5 V, , 500 mA maks.
USB 3: 5 V, , 900 mA maks.
Izmēri (apm.) (p. × a. × dz.)
Televizors ar grīdas statīvu
225,8 × 171,8 × 67,5 cm
Televizors ar galda statīvu
225,8 × 139,3 × 50,4 cm
Televizors bez grīdas statīva / galda statīva
225,8 × 130,3 × 9,8 cm
4
Svars (apm.)
Televizors ar grīdas statīvu
132,3 kg
Televizors ar galda statīvu
144,8 kg
Televizors bez grīdas statīva / galda statīva
118,6 kg
LV
19
Page 40
*1Tikai dažos reģionos/valstīs/dažiem televizoru
Piezīme
modeļiem.
2
Elektroenerģijas patēriņš gadā aprēķināts,
*
pamatojoties uz elektroenerģijas patēriņu
televizoram, kas darbojas 365 dienas, 4 stundas
dienā. Faktiskais elektroenerģijas patēriņš būs
atkarīgs no televizora izmantošanas veida.
3
Norādītā gaidstāves jauda tiek sasniegta, kad
*
televizorā ir pabeigti nepieciešamie iekšējie procesi.
4
Ja televizors ir pieslēgts tīklam, gaidstāves laikā
*
elektroenerģijas patēriņš palielinās.
• Izņemiet neīsto karti no televizora nosacītās piekļuves
moduļa (CAM) ligzdas tikai tad, ja ievietojat atbilstošu
viedkarti.
• Papildpiederumu pieejamība ir atkarīga no valsts/
reģiona/televizora modeļa/noliktavas.
• Dizains un specifikācijas var tikt mainītas bez
iepriekšēja brīdinājuma.
Piezīmes par digitālās televīzijas funkciju
• Jebkuras ar digitālo televīziju () saistītās
funkcijas darbosies tikai valstīs vai
apgabalos, kur tiek pārraidīti DVB-T/
DVB-T2 (MPEG-2 un H.264/MPEG-4 AVC)
zemes apraides digitālie signāli vai kur ir
pieejami saderīgi DVB-C (MPEG-2 un
H.264/MPEG-4 AVC) kabeļtelevīzijas
pakalpojumi. Lūdzu, vērsieties pie vietējā
izplatītāja, lai pārliecinātos, vai varat
uztvert DVB-T/DVB-T2 signālu savā
dzīvesvietā, vai sazinieties ar
kabeļtelevīzijas pakalpojumu sniedzēju, lai
uzzinātu, vai tā sniegtie kabeļtelevīzijas
pakalpojumi ir saderīgi darbībai ar šo
televizoru.
• Kabeļtelevīzijas pakalpojumu sniedzējs var
pieprasīt samaksu par sniegtajiem
pakalpojumiem vai pieprasīt jūsu
piekrišanu pakalpojuma sniegšanas
noteikumiem.
• Šis televizors atbilst DVB-T/DVB-T2 un
DVB-C specifikācijām, bet netiek garantēta
saderība ar DVB-T/DVB-T2 digitālo zemes
apraidi un DVB-C kabeļtelevīziju nākotnē.
• Dažas digitālās televīzijas funkcijas var
nebūt pieejamas dažās valstīs/apgabalos,
un DVB-C kabeļtelevīzija var nedarboties
pareizi ar dažiem pakalpojumu
sniedzējiem.
Informācija par preču zīmēm
• Termini “HDMI” un “HDMI High-Definition
Multimedia Interface” un “HDMI” logotips ir
“HDMI Licensing LLC” preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes ASV un citās valstīs.
• Izgatavots pēc Dolby Laboratories licences.
Dolby, Dolby Audio un dubultā D simboli ir
Dolby Laboratories preču zīmes.
• “BRAVIA” un ir Sony Corporation
preču zīmes.
• “Gracenote”, “Gracenote eyeQ”, “Gracenote
VideoID”, “Gracenote Video Explore”,
“Gracenote” logo un logotips, kā arī
“Powered by Gracenote” logotips ir
“Gracenote” ASV un/vai citās valstīs
reģistrētas preču zīmes vai “Gracenote”
preču zīmes.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup un Wi-Fi CERTIFIED
logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes.
• Bluetooth® vārdiskā preču zīme un logotipi
ir uzņēmuma Bluetooth SIG, Inc. īpašums,
un uzņēmumam Sony Corporation ir
atļauts lietot šo preču zīmi un logotipus
saskaņā ar iegūto licenci. Citas preču zīmes
un citi tirdzniecības nosaukumi pieder to
attiecīgajiem īpašniekiem.
• DiSEqC™ ir “EUTELSAT” preču zīme.
Šis televizors atbalsta DiSEqC 1.0. Šis
televizors nav paredzēts motorizētu
antenu vadībai.
• TUXERA ir “Tuxera Inc.” reģistrēta preču
zīme ASV un citās valstīs.
• “USB-IF SuperSpeed USB Trident” logotips
ir organizācijas “USB Implementers Forum”
reģistrēta preču zīme.
Dėkojame, kad pasirinkote šį „Sony“ gaminį.
Prieš naudodami televizori ų atidžiai perskaitykite šį vadovą ir
pasilikite jį ateičiai.
• Prieš pradėdami naudoti televizorių, būtinai perskaitykite
„Saugos informacija“ (3 psl.).
• Nustatymo vadove ir šiame vadove pateikti vaizdai bei
iliustracijos yra tik pavyzdžiai ir gali skirtis nuo realaus gaminio.
Nustatymo vadovo vieta
Nustatymo vadovas yra ant paminkštinimo televizoriaus dėžės
viduje.
Žinynas
Žinyno funkcija skirta pateikti daug informacijos apie šį
televizorių. Žinyno funkcija įjungiama paspaudžiant nuotolinio
valdymo pulto mygtuk ą HELP. Nurodymus ir trikčių šalinimo
informaciją galite rasti sąraše ar ieškodami pagal raktinius
žodžius. Vadovui atverti parinkite žinyno meniu elementą
[Žinynas]. Jei prijungsite televizorių prie interneto, žinyno funkcija
ir informacija bus atnaujinta.
Identifikacinės etiketės vieta
Etiketės su nurodytu modelio numeriu, pagaminimo data (metai /
mėnuo) ir vardi ne maitinimo įtampa yra užpakalinėje televizor iaus
dalyje arba ant pakuotės. Jas rasite nuėmę gnybtų skyriaus
dangtelį (TC3).
ĮSPĖJIMAS
KAD UGNIS
NEIŠPLISTŲ, ŽVAKES IR
KITOKIUS ATVIROS UGNIES
ŠALTINIUS LAIKYKITE ATOKIAI
NUO ŠIO GAMINIO.
SVARBUS PRANEŠIMAS
Šio gaminio gamintojas yra Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonija, arba gam inys yra
pagamintas pagal Sony Corporation užsakymą. Norėdami
sužinoti dėl gaminio atitikties, pagrįstos Europos Sąjungos
teisės aktais, kreipkitės į įgaliotą atstovą Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgija. Aptarnavimo ir garantinio apta rnavimo
atveju kreipkitės adresu, nurodytu atskiruose aptarnavimo
arba garantijos dokumentuose.
Įspėjimas dėl belaidžiu ryšiu
siunčiamo / gaunamo
signalo
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ deklaruoja, kad šis įrenginys
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB direktyvos
nuostatas.
Susipažinti su visu atitikties deklaracijos turiniu Jū s galite
interneto tinklalapyje:
http://www.compliance.sony.de/
Įspėjimas pirkėjams: ši informacija galioja tik įrangai, kuri
parduodama šalyse, taikančiose ES direktyvas.
Šalys, kuriose galima naudotis beviele televizoriaus sistema:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovas
Šią įrangą galima naudoti kitose, ne Europos šalyse.
LT
2
Page 43
LT
Pas tabos
Saugos informacija
Varžtas
(nepridedamas)
M4 varžtas
(nepridedamas)
10 mm - 16 mm
Laidas
(nepridedamas)
M8 ąsinis varžtas
(nepridedamas)
Laidas
(nepridedamas)
Sieninis in karas
(nepridedamas)
Laidas
(nepridedamas)
ĮSPĖJIMAS
Baterijos neturėtų būti veikiam os aukštos temperatūros, pvz.,
saulės spindulių, ugnies ar pan.
Televizoriaus niekada nestatykite ant nestabilaus paviršiaus.
Televizorius gali nukristi ir stipriai sužeisti arba mirtinai sužaloti.
Daugelio sužeidimų, ypač vaikams, galim a išvengti laikantis šių
paprastų atsargumo priemonių:
Naudoti televizoriaus gamintojo rekomen duojamas spinteles ar
stovus.
Naudoti tik tokius baldus, ant kurių televizorius stovės saugiai.
Pasirūpinti, kad televizorius nestovėtų ant baldų paviršiaus
krašto.
Nestatyti televizoriaus ant aukštų baldų (pvz., indaujų ar knygų
lentynų), jei baldai ir televizorius nėra tinkamai pritvirtinti prie
tinkamos atramos.
Nestatyti televizoriaus ant staltiesės ar kito au dinio, kuris
padedamas po televizoriumi ant baldų.
Supa žindinti vaikus su pavojais, kurių gali kilti lipant ant baldų,
kai norima pasiekti televizorių ar jo valdiklius.
Jei turimą televizorių ketinate palikti e samoje vietoje arba pa ke isti
jo vietą, laikykitės tų pačių anksčiau pateiktų nurodymų.
Montavimas / sąranka
Montuokite ir naudokite televizorių pagal šias instrukcijas, kad
išvengtumėte bet kokio gaisro, elektros smūgio, žalos ir (arba)
sužalojimų pavojaus.
Montavimas
• Televizorius turi būti sumontuotas šalia lengvai pasiekiamo
maitinimo lizdo.
• Pastatykite televizorių ant stabilaus, lygaus paviršiaus, kad jis
nenukristų ir nesužalotų arba nesugadintų turto.
• TV mon tuokite tokioje vietoje, kur jis nebūtų netyčia patrau ktas,
pastumtas ar nuverstas.
• Montavimo ant sienos darbus turi atlikti tik kvalifikuoti
techniniai specialistai.
Gabenimas
• Prieš gabendami televizorių atjunkite visus kabelius.
• Didelio televizoriaus gabenimui reikia šešių arba daugiau
žmonių.
• Pernešdami TV komplektą rankomis, laikykite jį, kaip parodyta
apačioje.
Nespauskite LCD ekrano ir rėmo aplink ekraną.
Kad televizorius neapvirstų
Ant stalo pastatomas stovas
Grindinis stovas
• Gabenamą televizorių saugokite nuo kratymo ir per didelės
vibracijos.
• Televizorių, gabenamą taisymui arba kraustantis, supakuokite į
originalią dėžę ir pakavimo medžiagą.
• Kai tvirtinsite televizorių prie sienos, nuimkite vidurinį gaubtą
(FSC).
LT
3
Page 44
Toliau pateikiamoje iliustracijoje nurodytas M8 skersmens kilpinio
Pas tabos
10 mm - 16 mm
18 mm arba daugiau
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Palikite mažiausiai tiek vietos aplink televizorių.
30 cm
10 cm
10 cm
Palikite mažiausiai tiek vietos aplink televizorių.
6 cm
Oro cirkuliacija užblokuota.
SienaSiena
varžto ilgis.
Vėdinimas
• Niekada neuždenkite vėdinimo angų ir nieko nekišk ite į korpusą.
• Aplink televizorių palikite erdvės, kaip parodyta iliustracijoje.
• Primygtinai rekomenduojama naudoti „Sony“ prie sienos
tvirtinamą laikiklį, kad būtų pakankama oro cirkuliacija.
Sumontuotas ant sienos
Sumontuotas su stovu
• Nenaudokite pateikto maitinimo laido su jokia kita įranga.
• Maitinimo laidų per daug nesus pauskite, nesulenkite ir
nesusukite. Galite pažeisti arba sulaužyti šerdies laidininkus.
• Nem odifikuokite maitini mo laido.
• Nestatykite ant maitinimo laido nieko sunkaus.
• Atjungdami televizorių nuo tinklo netraukite už maitinimo laido.
• Nesujunkite per daug prietaisų į tą patį kištukinį maitinimo lizdą.
Nemontuokite ir nenaud okite televizoriaus nurodytose vietose,
aplinkoje ar situacijose, nes televizorius gali sugesti arba sukelti
gaisrą, elektros smūgį, žalą ir (arba) sužalojim us.
Vieta:
• Lauke (tiesioginėje saulėkaitoje), pajūryje, laive ar kitoje
vandens transporto priemonėje, automobilyje, medicinos
įstaigose, nestabi liose vietose, šali a vandens, lietaus , drėgmės
ar dūmų.
Aplinka:
• Vietos, kuriose yra karšta, drėgna ar itin daug dulkių; kuriose
gali į vidų patekti vabzdžių; kuriose televizorių gali paveikti
mechaninė vibracija; šalia degių objektų (žvakių ir kt.).
Televizorių reikia saugoti nuo lašančių ar tyškančių skysčių, ant
jo negalima statyti jokių daiktų su skysčiais, pvz., vazų.
Situacija:
• Gamintojas rekomenduoja naudoti, kai rankos šlapios, esant
nuimtam korpusui arba su priedais. Atjunkite televizorių iš
maitinimo lizdo ir nuo antenos perkūnijos metu.
• Televizoriaus statymas taip, kad išsikištų į
atvirą erdvę. Į televizorių atsitrenkę
žmonės gali susižeisti, o atsimušę daiktai
gali pažeist i televizorių.
• Siekiant užtikrint i tinkamą vėdinimą ir apsaugoti nuo dulkių ir
purvo kaupim osi:
Neguldykite televizoriaus plokščiai, nemontuokite apversto,
apsukto ar šonu.
Nestatykite televizoriaus ant lentynos, kilimėlio, lovos arba
spintoje.
Neuždenkite televizoriaus audiniu, pvz., užuolaidomis, arba
tokiais daiktais kaip laikraščiai ir pan.
Nemontuokite televizoriaus taip, kaip parodyta žemiau
esančioje iliustracijoje.
Maitinimo laidas
Elkitės su maitinimo laidu ir lizdu kaip nurodyta, kad
išvengtumėte bet kokio gaisro, elektros smūgio, žalos ir (arba)
sužalojimų pavojaus:
Naudokite tik „Sony“ pateiktą ma itinimo laidą (ne kitų tiekėjų).
Iki galo įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
Televizorių naudokite tik su 220 V - 240 V kintamąja elektros
srove.
Tiesdami kabelius savo pačių saugumui ištraukite maitinimo
laidą ir saugokitės, kad neužkliūtumėte už kabelių .
Atjunkite maitinimo laidą iš maitinimo lizdo prieš atlikdami
veiksmus su televizoriumi ar jį judindami.
Laikyk ite maitinimo laidą atokiai n uo karščio šaltinių.
Reguli ariai ištraukite maitinimo kištuką ir nuvalykite. Jei kištukas
apdulkės ir sudrėks, gali s uprastėti jo izoliacija, dėl to gali kilti
gaisras.
LT
4
• Televizoriaus statymas drėgnoje ar
dulkėtoje vietoje, patalpoje, kurioje yra
riebaluotų dūmų ar garų (šalia viryklių ar
oro drėkintuvų). Galimas gaisras,
elektros smūgis ar įrangos deformacija.
• Televizoriaus statymas vietose, kurios veikiamos aukštos
temperatūros, pvz., kur krinta t iesioginiai saulės spinduliai, šalia
radiatorių arba oro šildytuvų. Tokiomis sąlygomis televizorius
gali perkaisti ir dėl to defor muotis ir (arba) sugesti.
• Jei televizorius pastatytas viešosios pirties
ar šilto baseino persirengimo kambaryje, jį
gali pažeisti ore esanti siera ir pan.
• Jei norite geriausios vaizdo kokybės, saugokite ekraną nuo
tiesioginio apšvietimo ar tiesioginių saulės spindulių.
• Nekilnokite televizoriaus iš šaltos patalpos į šiltą. Staigūs
aplinkos temperatūros pokyčiai gali sukelti drėgmės
kondensaciją. Dėl to televizorius gali rodyti prastą vaizdą ir
(arba) prarasti spalvas. Jei vis dėlto televizorius buvo paveiktas
staigių temperatūros pokyčių, prieš jį įjungdami palaukite, kol
visiškai išgaruos drėgmė.
Sulūžusios dalys:
• Nieko nemeskite į televizorių. Ekrano stiklas gali sudūžti nuo
smūgio ir sukelti rimtų sužalojimų.
• Jei įskils televizoriaus paviršius, nelieskite jo, kol neišjungsite iš
maitinimo lizdo. Kitu atveju galima patirti elektros smūgį.
Page 45
LT
Kai nenaudojamas
Maks. 1,5 mm
(„F“ kištuko nuorodinis brėžinys)
Maks. 7 mm
• Jei kelias dienas neketinate naudotis televizoriumi, aplinkos
apsaugos i r saugumo sumetimais jį reikėtų išjungti iš m aitinimo
tinklo.
• Paprastai išjungdami televizorių neatjungiate jo nuo maitinimo
tinklo, tad dabar ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo, kad
išjungtumėte televizorių visiškai.
• Kai kuriuose televizoriuose yra funkcijų, kurios tinkamai veikia tik
tada, kai televizorius paliktas veikti parengties režimu.
Dėl vaikų
• Neleis kite vaikams lipti ant televizoriaus.
• Laikykite mažus priedus vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad
vaikai jų netyčia neprarytų.
Jei kyla tokių problemų...
Nedelsdami išjunkite televizorių ir ištraukite kištuk ą iš maitinim o
lizdo, jei atsiranda bet kuri iš šių problemų.
Kreipkitės į savo pardavėją arba „Sony“ aptarnavimo centrą, kad
televizorių patikrintų kvalifikuoti techninės priežiūros specialistai.
Kai:
Pažeistas m aitinimo laidas.
Prastai tinka maitinimo lizdas.
Televizorius sug edo, nes buvo numestas, sutrenk tas arba į jį kas
nors buvo mesta.
Per korpuso angas į vidų pateko skysčio ar koks kietas daiktas.
Apie LCD televizoriaus temperatūrą
Kai LCD televizorius naudojamas ilgą laik ą, korpusas aplink ekrano
skydą įšyla. Palietę ranka galite pajust i karštį.
Atsargumo priemonės
Televizoriaus žiūrėjimas
• Televizorių žiūrėkite vidutinėje šviesoje, nes žiūrint televizorių
silpnoje š viesoje arba labai ilgai , pavargsta aky s.
• Naudodamiesi ausinėmis, nenustatykite per didelio garso, nes
gali būti pažeista klausa.
• Žiūrėdami 3D vaizdus arba žaisdami stereoskopinius 3D
žaidimus , kai kurie žmonės ga li patirti diskomfor to jausmą ( akių
įsitempimą, nuovargį ar pykinimą). Visiems žiūrovams „Sony“
rekomenduoja daryti reguliaria s pertraukas žiūri nt 3D vaizdus
arba žaidž iant stereoskopinius 3D žaidimus . Būtinų pertraukų
trukmė ir dažnu mas priklauso nuo kiekvieno žm ogaus. Jūs turite
patys nuspręsti, kas jums geriausia. Jei jaučiate diskomfortą,
nebežiūrėkite 3D vaizdų arba nebežaiskite stereoskopinių 3D
žaidimų, kol di skomforto jausma s praeis; jei manote, kad reikia,
pasitarkite su gydytoju. Taip pat turėtumėte peržiūrėti (i) bet
kokio su televizoriumi naudojamo kito prietaiso ar laikmenos
naudojimo instrukciją ir (ii) mūsų tinklalapį
(www.sony.eu/support), kuriame rasite naujausią informaciją.
Mažų vaikų rega (ypač jaunesnių nei šešerių metų) dar vystosi.
Pasitarkite su gydytoju (pvz., pediatru arba akių gydytoju) prieš
leisdami mažiems vaikams žiūrėti 3D vaizdus arba žais ti
stereoskopin ius 3D žaidimus. Suaugusieji turi prižiūrėti mažus
vaikus, kad jie laikytųsi minėtų rekomendacijų.
• Nenaudokite, nelaikykite ir nepalikite 3D akinių arba baterijos
prie ugnies ar vietose, kur yra aukšta tem peratūra, pvz.,
tiesioginėje saulės šviesoje ar nuo sa ulės įkaitusiame
automobilyje.
Skystųjų kristalų (LCD) ekranas
• Nors LCD ekranas pagamintas naudojant aukšto tikslumo
technologiją ir veikia su 99,99 proc. ar net daugiau vaizdo taškų,
tačiau LCD ekrane nuolat gali pasirodyti juodų taškelių arba
ryškių šviesos taškelių (rau donų, mėlynų arba žalių). Tai
konstrukcinė LCD ekranų ypatybė, o ne gedimas.
• Nespauskite ir nebraižykite priekinio filtro, nedėkite ant šio
televizoriaus jokių daiktų. Vaizdas gali tapti netolygus arba
galite netgi sugadinti LCD ekraną.
• Jei televizoriu s bus naudojamas šaltoje vietoje, vaizdas gali tapti
„dėmėtas“ arba užtemt i. Tai ne gedimas. Šis reiškinys išnyksta
pakilus temperatūrai.
• Nu olat rodant nejudanč ius paveikslėlius, gal i atsirasti šešėlių. Po
kelių akimirkų jie gali išnykti.
• Televizoriui veikiant jo ekranas ir korpusas įšyla. Tai nėra
gedimas.
• LCD ekrane yra nedaug skystųjų kristalų. Vadovaukitės vietos
potvarkiais ir taisyklėmis dėl utilizavimo.
Televizoriaus ekrano paviršiaus / korpuso
tvarkymas ir valymas
Prieš valydami būtinai iš elektros lizdo ištraukite televizoriaus
maitinimo laidą.
Siekdami išvengti fizinio arba ekrano dangos nusidėvėjimo,
laikykitės šių atsargumo priemonių:
• Dulkes nuo ekrano paviršiaus ar korpuso švelniai nubraukite
drėgnu audiniu. Jei lieka dulkių, nušluostykite jas minkštu
audiniu, šiek tiek sudrėk intu atskiestu švelniu valymo tirpalu.
• Nepurškite vandens arba detergento tiesiai
ant televizoriaus. Jis gali nuvarvėti į ekrano
apačią arba ant išorinių dalių, taip pakliūti į
televizoriaus vidų ir sugadinti jį.
• Niekada nenaudokite jokio šveitiklio,
šarminio arba rūgštinio valiklio, šveitimo
miltelių arba lakaus tirpalo (pvz., spirito,
benzolo, tirpiklio arba insekticido). Naudojant tokias medžiagas
arba esant ilgesniam sąlyčiui su gumos arba vinilo
medžiagomis, galima pažeisti ekrano paviršių ir korpuso
medžiagą.
• Nelieskite televizoriaus rankomis, jei ant jų yra kokių nors
cheminių medžiagų, pavyzdžiui, rankų ar apsaugos nuo saulės
kremo.
• Tinkamam vėdinimui užtikrinti rekomenduojama periodiškai
išsiurbti vėdinimo angas.
• Regul iuodami televizoriaus kampą, judinkite televizorių iš lėto,
kad jis nenukristų ar nenuslystų nuo savo stalinio stovo.
Papildoma įranga
• Bet kokias papildomas detales arba įrangą, kuri skleid žia
elektromagnetinius spindulius, laikykite atokiai nuo
televizoriaus. Antraip gali atsirasti vaizdo iškraipymas ir (arba)
triukšmas.
• Ši įranga buvo patikrinta, ir buvo įrodyta, kad atitinka „EMC“
direktyvoje nustatytus apribojimus, kai naudojamas trumpesnis
nei 3 metrų signalo kabelis.
Rekomendacija dėl „F“ kištuko
Vidinis laidas iš jungiamosios dalies turi išsikišti ne daugiau nei
1,5 mm.
Bevielė įrenginio funkcija
• Nenaudokite šio prietaiso prie medicininės įrangos (širdies
stimuliatoriaus ir pan.), nes dėl to medicininė įranga gali veikti
netinkamai.
• Nors šis įrenginys siunčia ir gauna užšifruotus signalus,
saugokitės neleistino informacijos perėmimo. Mes negalime
prisiimti atsakomybės už dėl to kylančias problemas.
Įspėjimas dėl elgesio su nuotolinio valdymo
pultu
• Dėdami baterijas, laikykitės tinkamo poliškum o.
• Nenaudokite kartu skirtingo tipo arba senų ir naujų baterijų.
• Utilizuokite baterijas aplinkai nekenkiančiu būdu. Tam tikruose
regionuose gali būti baterijų utilizavimo taisyklės. Teiraukitės
savo vietos valdžios institucijų.
• Atsargiai elkitės su nuotolinio valdymo pultu. Nemėtykite ir
nelipkite ant jo, nepilkite ant jo skysčių.
• Nedėk ite nuotolinio valdymo pulto netoli šilumos šaltinio,
tiesioginių saulės spin dulių veikiamoje vietoje arba drėgname
kambaryje.
LT
5
Page 46
Televizoriaus utilizavimas
Atitarnavusių elektrinių ir
elektroninių įrenginių utilizavimas
(ši direktyva galioja tik Europos
Sąjungos ir kitoms Europos šalims,
kur yra taikoma rūšiuotų atliekų
surinkimo sistema)
Šis ženklas ant gaminio arba ant jo įpakavimo
kartu su buitinėmis atliekomis. Jį reikia pristatyti į atitinkamą
surinkimo punktą, kur galima priduoti antriniam perdirbimui
numatytus elektrinius ir elektroninius įrenginius. Teisingai
utilizuodami šį produktą padėsite išvengti potencialių neigiamų
pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai, kurios galėtų būti dėl
neteisingo atsilaisvinimo nuo šio gaminio. Perdirbant medžiagas
yra tausojami gamtos ištekliai. Išsamesnę informaciją dėl šio
gaminio antrinio perdirbimo Jums gali pateikti miesto
savivaldybė, atliekų tvarkymo tarnybos atstovas arba
parduotuvėje, kurioje įsigijote gaminį.
nurodo, kad su šiuo gaminiu komplektuojamos baterijos
negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Ant kai kurių baterijų
šis simbolis gali būti atvaizduotas kartu su cheminio elemento
simboliu. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminio elemento
simbolis yra nurodomas, jeigu baterijoje yra daugiau nei 0,0005 %
gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Teisingai
utilizuodami tokias baterijas padėsite išvengti potencialių
neigiamų pasekmių ap linkai ir žmonių sveikatai, kurios galėtų būti
dėl neteisingo atsilaisvinimo nuo baterijos. Perdirbant medžiagas
yra tausojami gamtos ištekliai. Tuo atveju, jeigu gaminio
saugumo, veikimo arba duomenų integralumo užtikrinimui yra
reikalingas nepertraukiamas ryšys su įmontuota baterija, ją yra
leistina keisti tik kvalifikuotam serviso specialistui. Kad
užtikrintumėte teisingą išnaudotos baterijos utilizavimą,
nugabenkite ją į atitinkamą surinki mo punktą, kur galima priduoti
antriniam perdirbimui numatytus elektrinius ir elektroninius
įrenginius. Jeigu naudojate kitą bateriją, prašome, perskaitykite
skyrių apie tai, kaip galima saugiai išimti bateriją iš ga minio.
Nugabenkite bateriją į atitinkamą surinkimo punktą, kur galima
priduoti antriniam perdirbimui išnaudotas baterijas. Išsamesnę
informaciją dėl šio gaminio arba jo baterijos antrinio perdirbimo
Jums gali pateikti miesto sa vivaldybė, atliekų tvarkymo tarnybos
atstovas arba parduotuvėje, kurioje įsigijote gaminį.
nurodo, kad šio gaminio negalima utilizuoti
Išnaudotų baterijų utilizavimas (ši
direktyva galioja tik Europos
Sąjungos ir kitoms Europos šalims,
kur yra taikoma rūšiuotų atliekų
surinkimo sistema)
Šis ženklas ant baterijos arba ant įpakavimo
LT
6
Page 47
LT
Dalys ir valdikliai
1
2
Valdikliai ir indikatoriai
Nuotolinio valdymo jutiklis*1 / Šviesos
1
jutiklis*
„3D Sync“ siųstuvas*
Apšvietimo šviesios diodas įsižiebia arba
mirksi priklausomai nuo TV būsenos.
•Baltas
•Žydras
• Rožinis*
•Geltonas
/ Apšvietimo šviesos diodas /
Įjungiant televizorių / vaizdų išjungimo
režimą / programinės įrangos naujinimą ir
pan.
Sujungiant su mobiliuoju įrenginiu
belaidžiu būdu.
2
Įrašymo režimas.
Nustatytas laikmatis.
1*2
(Maitinimas) / + / –
Jei televizorius išjungtas,
jam įjungti spauskite .
Jei televizorius įjungtas,
jam išjungti palaikykite nuspaudę .
Spaudinėdami pakeiskite funkciją, tada
spauskite mygtuką + arba –, kad:
• Sureguliuotumėte
• Pasirinktumėte kanalą
• Pasirinktumėte į televizorių įvedamo
signalo šaltinį
*1 Nieko nedėkite arti jutiklio.
*2 Tik kai kuriuose regionuose / šalyse / TV
modeliuose.
LT
7
Page 48
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Mikrofonas
Nuotolinio valdymo pulto dalių aprašas
Nuotolinio valdymo pulto forma, jo mygtukai, jų vieta ir funkcijos gali skirtis atsižvelgiant į jūsų regiono
/ šalies / televizoriaus modelį.
/ (Įvesties pasirinkimas / Teksto
sustabdymas)
TV režimu: Įjunkite ir pasirinkite įvesties
šaltinį.
Teksto režimu: Sustabdykite esamą puslapį.
(Mikrofonas)
Naudokite balso funkciją (t. y. įvairaus turinio
ieškokite balsu).
(TV parengtis)
Įjunkite arba išjunkite TV (parengties
režimu).
DIGITAL/ANALOG
Perjunkite tarp skaitmeninio ir analoginio
režimų.
LT
8
TV/RADIO
Perjunkite tarp TV ar RADIO transliacijų.
SYNC MENU
Atidarykite „BRAVIA Sync“ meniu.
EXIT
Grįžkite į ankstesnį ekraną arba išeikite iš
meniu. Kai yra prieinama interaktyvios
taikomosios programos paslauga,
paspauskite mygtuką, kad išjungtumėte
paslaugą.
Page 49
LT
Skaitmenų mygtukai
/ (Informacija / Teksto rodymas)
Atidarykite informaciją.
(Tekstas)
Atidarykite tekstinę informaciją.
Google Play
Prisijunkite prie „Google Play“ interneto
paslaugos.
NETFLIX (Tik tam tikruose regionuose /
šalyse / televizoriaus modeliuose)
Pasiekite „NETFLIX“ internetinę paslaugą.
Spalvoti mygtukai
Atlikite atitinkamą priskirtą funkciją.
ACTION MENU
Atidarykite kontekstinių funkcijų sąrašą.
TV
• Perjunkite TV kanalą ar įvestį iš kitų
įrenginių.
• Įjunkite televizorių, kad būtų parodytas
televizijos kanalas arba įvestis.
GUIDE/
Atidarykite skaitmeninį programų gidą.
BACK/
Grįžkite į ankstesnį ekraną.
HOME
Atidarykite TV pagrindinį meniu.
DISCOVER
Iškvieskite turinio juostą, kad galėtumėte
ieškoti turinio.
//// (Elemento pasirinkimas /
įvedimas)
PROG +/–//
TV režimu: Pasirinkite kanalą.
Tek sto režimu: Pa sirinkite ki tą ( ) arba
ankstesnį () puslapį.
AUDIO
Keiskite šiuo metu žiūrimos programos
kalbą.
(Subtitrų nustatymai)
Įjunkite arba išjunkite subtitrus (jei yra tokia
funkcija).
//////
Valdykite laikmenų turinį TV ir prijungtame
su „BRAVIA Sync“ suderinamame įrenginyje.
HELP
Atidarykite žinyno meniu. Informacijos
vadovą galima pasiekti čia.
REC
Įrašykite dabartinę programą, naudodamiesi
USB HDD įrašymo funkcija.
TITLE LIST
Atidarykite pavadinimų sąrašą.
+/– (Garsumas)
Sureguliuokite garsumą.
(Peršokti)
Peršokite pirmyn ar atgal tarp dviejų kanalų
arba įvesčių. TV kaitalios tarp dabartinio
kanalo arba įvesties ir paskutinio pasirinkto
kanalo arba įvesties.
(Nutildymas)
Nutildykite garsą. Norėdami atkurti garsą,
paspauskite mygtuką dar kartą.
LT
9
Page 50
Grindinio stovo tvirtinimas
Pas tabos
Pas tabos
Televizorius parduodamas su ant stalo
pastatomu stovu, pritvirtintu prie televizoriaus.
Rekomendacija
Skaitykite toliau pateikiamas instrukcijas, kaip
pakeisti ant stalo pastatomą stovą grindiniu
stovu.
• Žiūrėkite, kad skystųjų kristalų ekrano plokštė arba
ekrano rėmas nebūtų veikiamas įtempių.
• Kai tvirtinsite televizorių prie grindinio stovo, dirbkite
atsargiai, kad neprispaustumėte rankų arba
kintamosios srovės maitinimo laido.
• Tvirtinimo darbui atlikti reikia ne mažiau kaip šešių
žmonių.
•Paspauskite HOME, ir pasirinkite [Nustatymai].
Pasirinkite [Garsas] [Pozicija telev.] [Stalinis
laikiklis], jei naudojate grindinį stovą.
1 Išsukite sraigtus iš ant stalo pastatomo
stovo.
10
• Vėl surinkdami ant stalo pastatomą stovą
žiūrėkite, kad jis sutaptų su sraigtų kiaurymėmis.
LT
Page 51
LT
2 Pakelkite televizorių.
Pas tabos
FS1
FS2
M6L20
M6L20
4 Atremkite grindinį stovą, kol tvirtinate jį
prie televizoriaus pateiktais sraigtais
, kad nenukristų.
3 Pritvirtinkite grindinį stovą prie
televizoriaus.
• Jei naudojate elektrinį suktuvą, nustatykite
maždaug 1,5 N·m {15 kgf·cm} sukimo momentą.
LT
11
Page 52
• Didelio televizoriaus gabenimui reikia šešių
Pas tabos
Pas tabos
ʓ
ʔ
arba daugiau žmonių.
Kabelių surišimas
• Neriškite kintamosios srovės maitinimo laido kartu su
kitais kabeliais.
1
• Kabelių apkabos nuėmimui nuo televizoriaus
paspauskite apkabos viršų ir suspauskite
šonuose , kaip parodyta.
LT
12
Page 53
LT
2
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
TC1
FSC
TC2
TC3
4
3
LT
13
Page 54
Jungčių schema
*4
*1
*2
*1
*1
*1
*5
*3
*3
Televizijos priedėlis
Namų garso sistema su optine
garso įvestimi
Kabelis / antena /
televizijos priedėlis
Kelvedis
Palydovinis imtuvas
Namų garso
sistema su ARC /
HDMI įrenginys
Skaitmeninis
fotoaparatas / vaizdo
kamera / USB atmintinė
Ausinės / namų garso
sistema / žemųjų
dažnių garsiakalbis
Sąlyginės
prieigos modulis
HDMI įrenginys
VCR / vaizdo žaidimų įranga /
DVD leistuvas / vaizdo kamera
IR Blaster
HDMI įrenginys
HDMI įrenginys
Daugiau informacijos apie jungtis ieškokite žinyne (2 psl.).
LT
14
Page 55
LT
< 12 mm
< 21 mm
3,5 mm
1234
1: L
2: Vaizdas
3: Įžeminimas
4: R
< 14 mm
AUDIO OUT /*
4
• Norėdami klausytis TV garso per prijungtą
įrangą, paspauskite HOME. Pasirinkite
[Nustatymai] [Garsas] [Ausinių /
garso išvestis] ir pasirinkite norimą
elementą.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
• Prijungtas stambus USB įrenginys gali
trukdyti kitiems prijungtiems įrenginiams.
• Jei norite prijungti stambų USB įrenginį,
junkite jį į lizdą USB 1.
HDMI IN 1/2/3/4
• Jei norite prijungti skaitmeninę garso
sistemą, suderinamą su garso grįžties
kanalo (ARC) technologija, naudokite lizdą
HDMI IN 3. Kitaip bus būtina papildoma
jungtis su DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
/ AV 2
• Jei jungsite įrangą prie sudėtinio signalo
jungties, naudokite tiekiamą ilginamąjį
analoginio prievado laidą*
5
.
(RD įvestis), (Palydovinė įvestis)
• Jungtys antžeminės/kabelinės ir
palydovinės televizijų kabeliams.
Prijungimo veiksmai: MAIN Antenna
SUB.
• Lizdą SUB. naudokite tik jungdami dviejų
imtuvų režimą, išskyrus atvejus, kai
naudojama paskirstymo vienu laidu
technologija (EN50494).
/ AV 1
• Prijunkite SCART kabeliu. Kai prijungiate
analoginį dekoderį, TV derintuvas siunčia į
dekoderį užšifruotus signalus, o dekoderis
juos iššifruoja prieš išsiųsdamas.
CAM (Sąlyginės prieigos modulis)
• Leidžia pasiekti mokamas TV paslaugas.
Išsamios informacijos ieškokite prie CAM
pridėtame instrukcijų vadove.
• Išmaniosios kortelės nekiškite tiesiai į TV
CAM lizdą. Ji turi būti įtaisyta į įgalioto
pardavėjo tiekiamą sąlyginės prieigos
modulį.
• CAM nepalaikomas kai kuriose šalyse /
regionuose. Tikslesnę informaciją gali
suteikti įgaliotas pardavėjas.
• Kai po internetinio vaizdo įrašo
perjungiate skaitmeninę programą, gali
būti parodytas CAM pranešimas.
*1
*2
5
*3
*4 Palaikomas tik 3 kontaktų stereofoninis
minikištukas.
*5 Tik kai kuriuose regionuose / šalyse / TV
modeliuose.
LT
15
Page 56
TV montavimas prie sienos
Prie sienos tvirtinamas laikiklis
Sraigtas (M8)
10 mm - 16 mm
Televizoriaus rėmas
Šioje TV naudojimo instrukcijoje parodyti tik paruošiamieji TV montavimo prie sienos etapai.
Pirkėjams:
Dėl saugumo ir siekdama apsaugoti gaminį, bendrovė „Sony“ griežtai rekomenduoja, kad TV
montavimo darbus atliktų „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai. Nebandykite jo montuoti
patys.
„Sony“ prekybos atstovams ir tiekėjams:
Šio gaminio montavimo, periodinės priežiūros ir patikrinimo metu visą dėmesį skirkite saugai.
Jei norite gauti prie sienos tvirtinamą laikiklį 6L (nepridedamas), kreipkitės į klientų aptarnavimo
tarnybą.
Norint sumontuoti šį gaminį, reikia turėti pakankamai kompetencijos – ypač nustatant, ar siena pakankamai
tvirta, kad atlaikytų TV svorį. Šio gaminio tvirtinimo prie sienos darbus patikėkite „Sony“ prekybos atstovams
ar licencijuotiems tiekėjams, o montavimo metu pakankamą dėmesį skirkite saugai. „Sony“ nėra atsakinga
už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl neteisingo pernešimo ar montavimo.
TV prie sienos montuokite naudodami prie sienos tvirtinamą laikiklį 6L (nepridedamas).
Montuodami prie sienos tvirtinamą laikiklį taip pat žr. naudojimo instrukcijas, pateikiamas kartu su prie
sienos tvirtinamu laikikliu.
Siekdama apsaugoti gaminį ir užtikrinti saugumą, Sonyprimygtinai rekomenduoja naudoti jūsų
televizoriui skirtą prie sienos tvirtinamą laikiklį 6L (nepridedamas), o montavimo darbus turėtų
atlikti Sony pardavėjas arba licencijuotas rangovas.
• Vadovaukitės nurodymų vadovu, pateiktu su jūsų modeliui skirtu prie sienos tvirtinamu
laikikliu. Norint sumontuoti šį televizorių, reikia turėti pakankamai patirties, ypač nustatant
sienos stiprumą, kad ji išlaikytų televizoriaus svorį.
• Tvirtindami prie sienos tvirtinamą laikiklį prie TV komplekto, būtinai naudokite su prie sienos
tvirtinamu laikikliu tiekiamus sraigtus.
Tiekiami sraigtai turi būti naudojami kaip parodyta paveikslėlyje, kai matuojama nuo prie
sienos tvirtinamo laikiklio tvirtinimo paviršiaus.
• Sraigtų skersmuo ir ilgis skiriasi pagal laikiklio, tvirtinamo prie sienos, modelį.
Naudojant ne pateiktus, o kitus sraigtus, galima pažeisti televizoriaus vidų, televizorius gali
nukristi ir t. t.
• Kol būsite pasirengę pritvirtinti ant stalo pastatomą stovą, nepanaudotus sraigtus ir ant stalo
pastatomą stovą laikykite saugioje vietoje. Saugokite, kad sraigtų nepasiektų maži vaikai.
LT
16
Page 57
LT
Trikčių šalinimas
Updating...
Kad jūsų TV programinė įranga nebūtų
pasenusi, būtina, naudojantis skaitmenine
transliavimo sistema arba internetu, atsisiųsti
naujausią programinės įrangos informaciją ir
atnaujinti programinę įrangą. Kad prasidėtų
programinės įrangos atnaujinimas, pasirinkite
[Atnaujint dabar]. Atnaujinant programinę
įrangą žybsi baltos spalvos apšvietimo šviesos
diodas.
Naujinant programinę įrangą bus rodomas toks
ekranas su pranešimu [Updating…]
(Atnaujinama…).
Kol atnaujinama programinė įranga, neatjunkite
KS maitinimo laido. Antraip programinė įranga
gali būti atnaujinta ne visiškai ir dėl to gali veikti
netinkamai. Programinės įrangos atnaujinimas
gali trukti iki 30 minučių. Jei programinės
įrangos nenorite naujinti automatiškai,
paspauskite HOME ir pasirinkite [Žinynas]
[Sistemos program. įrangos atnaujinimas]
[Autom. progr. įr. parsiuntimas] [Išjungta].
Kai įjungiate TV į maitinimo tinklą, šiek tiek laiko
gali nepavykti įjungti TV netgi paspaudus
nuotolinio valdymo pulto arba TV maitinimo
įjungimo mygtuką, nes reikia laiko sistemai
inicijuoti. Palaukite maždaug vieną minutę, tada
junkite dar kartą.
Kai įjungiate paspausdami nuotolinio valdymo
pulto arba TV maitinimo įjungimo mygtuką,
praeina šiek tiek laiko, kol įžiebiamas apšvietimo
šviesos diodas ir kol ima veikti nuotolinio
valdymo pultas.
Kai raudonai mirksi LED apšvietimas,
suskaičiuokite, kiek kartų jis mirkteli
(intervalo trukmė – trys sekundės).
Jei apšvietimo šviesos diodas mirksi raudonai,
nustatykite televizorių iš naujo – dviem
minutėms atjunkite maitinimo laidą, paskui vėl
įjunkite televizorių.
Jei problema išlieka, kreipkitės į savo prekybos
atstovą ar „Sony“ aptarnavimo centrą,
nurodydami, kiek kartų raudonai mirkteli LED
apšvietimas (pertraukos trukmė – trys
sekundės). Atjunkite maitinimo laidą ir
informuokite savo prekybos atstovą arba „Sony“
techninės priežiūros centrą.
Kai LED apšvietimas nemirksi, patikrinkite
šiose lentelėse nurodytus elementus.
Be to, galite skaityti žinyno skyrių apie trikčių
šalinimą arba atlikti automatinę diagnostiką –
pasirinkite [Žinynas] [Savidiagnostika]. Jei
problema išlieka, kreipkitės į kvalifikuotą
remonto meistrą.
Triktys ir jų šalinimo sprendimai
Nėra vaizdo (ekranas tamsus) ir garso.
Patikrinkite antenos / kabelio jungtį.
Prijunkite TV prie maitinimo tinklo ir paspauskite
trumpasis jungimas arba kilo problemų dėl
kabelio jungimo. Patikrinkite kabelio jungtį,
paskui maitinimo įjungimo / išjungimo mygtuku
išjunkite ir vėl įjunkite televizorių.
Įvestas dažnis į diapazoną nepatenka. Kreipkitės į
gautos palydovinės transliacijos bendrovę.
Nepavyko surasti kabelinės televizijos
paslaugų (programų).
Įšaldytas garsas arba vaizdas, tuščias ekranas
arba telev. nereaguoja į telev. ar nuotolinio
valdymo pulto mygtukus.
Paprasčiausiai iš naujo nustatykite telev.: dviem
minutėms atjunkite kintamosios srovės maitinimo
laidą nuo televizoriaus, paskui jį vėl prijunkite.
Televizoriuje nerandate mygtukų , + ir –.
Žr. toliau pateiktą paveikslą, kuriame parodyta
mygtukų ant TV vieta.
Šviečia apšvietimo šviesos diodas.
Jei nenorite, kad apšvietimo šviesos diodas
šviestų, galite jį išjungti.
Paspausk ite HOME, tada pasirinkite [Nustatymai]
[LED apšvietimas] [Išjungta].
Neįmanoma prisijungti prie belaidžio
kelvedžio per WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Jei naudojate WEP apsaugą, pasirinkite [Lengvas]
[Wi-Fi] [Prisijungti pagal paieškos sąrašą].
Tada pasirinkite tinklo, prie kurio norite jungtis,
pavadinimą (SSID).
Tinklo konfigūracijoje neįmanoma rasti
reikiamo tinklo pavadinimo.
Pasirinkite [[Rankinis įvedimas]] ir paspauskite
, kad įvestumėte tinklo pavadinimą.
Techniniai duomenys
Sistema
Skydo sistema
LCD (skystųjų kristalų ekranas), foninio apšvietimo
šviesos diodas
Televizijos sistema
Priklauso nuo šalies / pasirinkto regiono /
televizoriaus modelio
Analoginė: B/G, D/K, L, I
Skaitmeninė: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Palydovas*: DVB-S/DVB-S2
Spalvinė sistema
PAL, SECAM, NTSC3.58 (tik vaizdo įvestis),
NTSC4.43 (tik vaizdo įvestis)
Kanalų aprėptis
Priklauso nuo šalies / pasirinkto regiono /
televizoriaus modelio
Analoginė: UHF/VHF/kabelinė
Skaitmeninė: UHF/VHF/kabelinė
Palydovas: IF dažnis 950-2150 MHz
Garso išvestis
10 W + 10 W
Belaidė technologija
Protokolas IEEE802.11ac/a/b/g/n
Kai kuriose šalyse/regionuose IEEE802.11ac gali
būti neprieinamas.)
„Bluetooth“ 4.1 versija
* Ne visuose televizoriuose yra DVB-T2 ar DVB-S/S2
technologija arba palydovo antenos lizdas.
Įvesties / išvesties lizdai
Antena / kabelis
75 omų išorinis gnybtas VHF/UHF
Palydovinė antena
Vidinė F tipo jungtis, 75 omų.
„DiSEqC 1.0“, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tonas,
paskirstymas vienu kabeliu EN50494.
/ AV 1
21 kontakto „SCART“ jungtis („CENELEC“
standartas), įskaitant garso / vaizdo įvestį, RGB
įvestį ir televizoriaus garso / vaizdo išvestį.
/ AV 2
Vaizdo / garso įvestis (mažasis lizdas)
LT
18
Page 59
LT
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (palaikoma 4K skyra,
Suderinamas su HDCP 2.2)
Ausinės, garso išvestis, Žemųjų dažnių
garsiakalbis
1, 2, 3 (HDD REC)*
USB įrenginio prievadas ( 3 USB standžiojo
disko įrenginys funkcijai REC)
1 ir 2 USB prievadai palaiko didelės spartos USB
(USB 2.0).
3 USB prievadas palaiko „Super Speed“ USB (USB
3.0).
CAM (sąlyginės prieigos modulio) anga
1
LAN
„10BASE-T/100BASE-TX“ jungtis (pagal tinklo
veikimo aplinką sujungimo greitis gali skirtis,
„10BASE-T/100BASE-TX“ ryšio greitis ir ryšio
kokybė šiam televizoriui negarantuojami).
Belaidis žemųjų dažnių garsiakalbis: SWF-BR100
Aktyvieji 3D akiniai: TDG-BT500A
Eksploatavimo temperatūra
0 ºC – 40 ºC
Eksploatavimo drėgmė
10 % – 80 % santykinis oro drėgnis (be
kondensacijos)
Maitinimo informacija, gaminio
duomenys ir kita
Maitinimo įtampa
220–240V (kintamoji srovė), 50Hz
Energijos efektyvumo klasė
B
Ekrano dydis (išmatuotas įstrižai) (apie)
252,8 cm / 100 colių
Naudojama galia
[Standartinis] režimu
413 W
[Ryškus] režimu
792 W
Vidutinės metinės elektros energijos
sąnaudos*
573 kWh
Naudojama galia parengties režimu*3*
0,50 W (27 W programinės įrangos arba EPG
naujinimo režimu)
2
4
Ekrano skiriamoji geba
3840 taškų (horizontaliai) × 2160 linijų (vertikaliai)
Nominali išvestis
USB 1/2: 5 V, , 500 mA Maks.
USB 3: 5 V, , 900 mA Maks.
Matmenys (apie) (p × a × g)
TV su ant grindų pastatomu stovu
225,8 × 171,8 × 67,5 cm
TV su ant stalo pastatomu stovu
225,8 × 139,3 × 50,4 cm
TV be ant grindų pastatomo stovo / ant stalo
pastatomo stovo
225,8 × 130,3 × 9,8 cm
LT
19
Page 60
Masė (apie)
Pas tabos
TV su ant grindų pastatomu stovu
132,3 kg
TV su ant stalo pastatomu stovu
144,8 kg
TV be ant grindų pastatomo stovo / ant stalo
pastatomo stovo
118,6 kg
*1Tik kai kuriuose regionuose / šalyse / TV modeliuose.
2
*
Energijos sąnaudos per metus, paremtos energijos
sąnaudomis, kai televizorius yra įjungtas 365 dienas
po 4 valandas per dieną. Tikros energijos sąnaudos
priklausys nuo to, kaip televizorius bus naudojamas.
3
Nurodyta parengties galia, kai televizorius užbaigia
*
būtinus vidinius procesus.
4
Kai televizorius prijungtas prie tinklo, budėjimo
*
režimu energijos suvartojama daugiau.
• Iš TV CAM (sąlyginės prieigos modulio) angos
neišimkite fiktyvios kortelės, nebent norėtumėte įdėti
išmaniąją kortelę, įtaisytą CAM.
• Pasirinktinių priedų buvimas priklauso nuo šalies /
regiono / televizoriaus modelio / turimų atsargų.
• Dizainas ir techninės sąlygos gali būti pakeistos be
išankstinio įspėjimo.
Pastabos dėl skaitmeninės televizijos
veikimo
• Bet kokios su skaitmenine televizija
susijusios funkcijos () veiks tik tose
šalyse ar srityse, kuriose transliuojami
(MPEG-2 ir H.264/MPEG-4 AVC)
skaitmeniniai antžeminiai signalai, arba
ten, kur yra prieiga prie suderinamos
(MPEG-2 ir H.264/MPEG-4 AVC) kabelinės
televizijos paslaugų. Pasiteiraukite vietinio
pardavėjo, ar savo gyvenamojoje vietoje
galėsite priimti DVB-T/DVB-T2 signalą, arba
paklauskite savo kabelinės televizijos
tiekėjo, ar jo DVB-C kabelinės televizijos
paslauga tinka integruotam veikimui su
šiuo televizoriumi.
• Kabelinės televizijos paslaugos tiekėjas
gali prašyti mokesčio už savo paslaugas
arba reikalauti sutikti su jo verslo
sąlygomis.
• Šis televizorius atitinka DVB-T/DVB-T2 ir
DVB-C specifikacijas, tačiau
negarantuojamas jo tinkamumas
būsimoms DVB-T/DVB-T2 skaitmeninėms
antžeminėms ir DVB-C skaitmeninėms
kabelinėms transliacijoms.
• Kai kuriose šalyse / vietovėse gali nebūti
tam tikrų skaitmeninės televizijos funkcijų,
o DVB-C kabelinė paslauga, teikiama kai
kurių tiekėjų, gali veikti netinkamai.
20
LT
Page 61
LT
Informacija apie prekės ženklą
• Terminai HDMI ir „HDMI High-Definition
Multimedia Interface“, taip pat HDMI
logotipas yra „HDMI Licensing LLC“ prekių
ženklai arba registruotieji prekės ženklai
Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose
šalyse.
• Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“
licenciją.
„Dolby“, „Dolby Audio“ ir dvigubos D
simbolis yra „Dolby Laboratories“
registruotieji prekių ženklai.
• „BRAVIA” ir yra „Sony“
korporacijos prekių ženklai.
• „Gracenote“, „Gracenote eyeQ“, „Gracenote
VideoID“, „Gracenote Video Explore“,
„Gracenote logo“ ir logotipas bei logotipas
„Powered by Gracenote“ yra „Gracenote“
prekių ženklai arba registruotieji prekių
ženklai Jungtinėse Amerikos Valstijose ir
(arba) kitose šalyse.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• „Wi-Fi“, „Wi-Fi Direct“, „Miracast“, „Wi-Fi
Protected Setup“ ir „Wi-Fi CERTIFIED“
logotipas yra prekių ženklai arba
registruotieji prekių ženklai, priklausantys
„Wi-Fi Alliance“.
• Žodinis ženklas „Bluetooth“® ir logotipai
yra registruotieji prekių ženklai, kurie
priklauso „Bluetooth SIG, Inc.“ Tokius
ženklus visais atvejais „Sony Corporation“
naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai
ir prekių pavadinimai priklauso
atitinkamiems jų savininkams.
• „DiSEqC™“ yra EUTELSAT prekės ženklas.
Šis televizorius palaiko „DiSEqC 1.0“. Šis
televizorius nėra skirtas motorizuotoms
antenoms valdyti.
• „TUXERA“ yra registruotasis „Tuxera Inc.“
prekių ženklas JAV ir kitose šalyse.
• „USB-IF SuperSpeed USB Trident“ logotipas
yra „USB Implementers Forum, Inc.“
registruotasis prekių ženklas.
Zahvaljujemo na odabiru Sonyjevog proizvoda.
Prije rada na televizoru svakako pažljivo pročitajte ovaj priručnik i
zadržite ga za naknadnu upotrebu.
• Prije uključivanja TV-a pročitajte »Sigurnosne informacije«
(stranica 3).
• Slike i ilustracije sadržane u Vodiču za postavljanje služe samo
kao referenca i mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda.
Lokacija Vodiča za postavljanje
Vodič za postavljanje smješten je na jastučić unutar kartonske
ambalaže za TV.
Pomoć/Vodič za pomoć
Značajka Pomoći nudi mno štvo informacija o vašem TV-u. Za
upotrebu značajke Pomoći pritisnite HELP na daljinskom
upravljaču. Upute kako nešto napraviti i riješiti neki problem
potražite na popisu ili pretražujući ključne riječi. Odaberite [Vodič
za pomoć] s izbornika Pomoć da biste vidjeli priručnik. Ako TV
povežete s internetom, značajka Pomoći i informacije ažurirat će
se.
Lokacija identifikacijske naljepnice
Naljepnice s brojem modela, datumom proizvodnje (godina/
mjesec) i specifikacijom napajanja nalaze se sa stražnje strane
televizora ili paketa. Možete ih pronaći ako skinete završni pokrov
(TC3).
UPOZORENJE
KAKO BISTE SPRIJEČILI
ŠIRENJE POŽARA, NE
PRIBLIŽAVAJTE SVIJEĆE ILI
DRUGE OBLIKE OTVORENE
VATRE OVOME PROIZVODU NI
U KOM SLUČAJU.
VAŽNA OBAVIJEST
Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u im e Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Upiti koji se odnose na sukladnost proizvoda sa
zakonodavstvom Europ ske unije trebaju se uputiti o vlaštenom
zastupniku, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. Za pitanja
vezana uz popravak proizvoda ili jamstvene uvjete, obratite se
na adrese navedene u zasebnim dokumentima o serv isnoj
podršci i ja mstvenim uvjetima.
Napomena za bežični signal
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je
ova jedinica u skladu s osnovnim
zahtjevima i ostalim relevantnim
odredbama Direktive 1999/5/EZ.
Dodatne informacije potražite na sljedećoj internet adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Napomena za kupce: Sljedeće informacije primjenjive su samo na
opremu koja se prodaje u zemljama ko je primjenjuju direktive EU.
Bežični TV sustav može raditi u sljedećim zemljama:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Oprema može raditi i u drugim, neeuropskim zemljama.
HR
2
Page 63
HR
Napomene
Sigurnosne informacije
Vijak
(nije isporučen)
M4 vijak
(nije isporučen)
10 mm - 16 mm
Kabel (nije isporučen)
Okasti vijak M8
(nije isporučen)
Kabel (nije isporučen)
Sidrište za zid
(nije isporučen)
Kabel (nije isporučen)
UPOZORENJE
Baterije ne smijete izlagati prekomjernoj vrućini, odnosno
sunčevoj svjetlosti ili vatri.
Nikad ne ostavljajte televizor na nestabilnim mjestima. Televizor
može pasti i prouzročiti ozbiljnu tjelesnu ozljedu ili smrt. Veliki
broj ozljeda, naročito u djece, može biti izbjegnut poduzimanjem
jednostavnih mjera opreza kao što su:
Koristiti vitrine ili s talke koje je preporučio proizvođa č
televizora.
Koristiti isključivo namještaj koji može pružiti si gurnu potporu
televizoru.
Osigurati da niti jedan dio televizora ne prelazi ivicu nam ještaja
na kome se nalazi.
Ne stavljati televizor na visoki namještaj (primjerice ormari ili
police za knjige) bez prethodnog pričvršćivanja i namještaja i
telev izora za odg ovarajuću p otporu.
Ne stavl jati televizor na tkaninu ili druge materijale koji se mog u
nalaziti između televizora i namještaja na koji se on oslanja.
Naučiti djecu o opasnostima penjanja na namještaj kako bi se
dohvatio televizor ili njego ve kontrole.
Ako se vaš postojeći televizor izn ajmljuje i premješta, moraju se
primijeniti ista načela kao gore.
Instalacija/Postavljanje
Televizor instalirajte i koristite u skladu s uputama kako biste
izbjegli rizik od izbijanja požara, nastanka električnog udara ili
oštećenja i/ili ozljeda.
Postavljanje
• Televizor treba postaviti pored lako dostupne zidne utičnice.
• Postavite TV na stabilnu, ravnu površinu da se ne bi prevrnuo i
uzrokovao ozljede ili oštećenje imovine.
• TV prijemnik postavite na mjesto gdje ga nećete moći vući,
gurati ili prevrnuti.
• Postavljanje TV-a na zid treba obavljati isključivo ovlašteno
osoblje.
Prijevoz
• Prije prijevoza televizora isključite sve kabele.
• Za prenošenje velikog TV-a potrebno je šest ili više ljudi.
• Kada ručno prenosite TV prijemnik, držite ga kako je prikazano
dolje.
Ne opterećujte LCD zaslon i okvir oko zaslona.
Sprječavanje prevrtanja
Postolje za stol
Podni stalak
• Kada prenosite televizor ne izlažite ga pretjeranim vibracijama ili
potresima.
• Kada prevozite televizor radi popravka ili selidbe, stavite ga u
originalnu ambalažu i pakiranje.
• Kada postavljate TV prijemnik na zid, pazite da skinete središnji
pokrov (FSC).
3
HR
Page 64
Dužinu okastog vijka M8 pogledajte na ilustraciji.
Napomene
10 mm - 16 mm
18 mm ili više
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Ostavite barem ovoliko prostora oko televizora.
30 cm
10 cm
10 cm
Ostavite barem ovoliko prostora oko televizora.
6 cm
Prozračivanje je blokirano.
ZidZid
Prozračivanje
• Ne pokrivajte ven tilacijske otvore i ne gurajte predmete u
kućište.
• Ostavite slobodan prostor oko televizora kao što je prikazano u
nastavku.
• Strogo se preporučuje upotreba Sony nosač a za postavljanje na
zid kako bi se osigurala odgovarajuća cirkulacija zraka.
Postavljen na zid
Na postolju
• Da biste osigurali prozračivanje i sprječili skupljanje prašine ili
prljavštine:
Televizor ne polažite na zaslon, ne postavljajte ga naopako,
bočno ili prema nazad.
Televizor ne stavljajte na policu, sag, krevet ili u ormar.
Televizor ne pokrivajte krpom, npr. zavjesama, ili predmetima
poput novina itd.
Ne posta vljajte televizor kao što je prikazano u nastavku.
• Priloženi naponski kabel ne koristite za drugu opremu.
• Kabel nemojte pretjerano stiskati, savijati ili zakretati. Možete
izložiti ili prekinuti vodiče u jezgri.
• Ne mijenjajte naponski kabel.
• Ne stavljajte ništa teško na naponski kabel.
• Ne vucite naponski kabel kada ga isključujete iz utič nice.
• Ne priključujte previše uređaja na istu zidnu utičnicu.
• Ne koristite utičnicu u koju utikač dobro ne sjeda.
Zabranjeno
Televizor ne instalirajte/ne upotrebljavajte na dolje navedenim
mjestima, okruženjima ili situacijama jer može doći do kvara ili
požara, električnog udara, oštećenja i/ili ozljeda.
Lokacije:
• Vani (izravna sunčeva svjetlost), na obali mora, na brodu ili
drugom plovilu, u vozilu, u medicinskoj ustanovi, na nestab ilnim
lokacijama, u blizini vode, kiše, vlage ili dima.
Okruženja:
• Vruća, vlažna mjesta ili pretjerano prašnjava, gdje ulaze kukci,
gdje su moguće mehaničke vibracije, u blizini zapaljivih
predmeta (svijeća itd.). Televizor ne smije biti izložen kapanju ili
prskanju, a na njega ne stavljate predmete napunjene vodom,
poput vaza.
Situacije:
• Up otreba mokrim rukama , sa skinutim kućištem ili s priključcima
ne preporučuje se od strane proizvođača. Isključite televizor iz
zidne utičnice i antene tijekom grmljavinskih oluja.
• Pos tavite TV tako da strši u ot vorenom
prostoru. To može dovesti do ozljeda ili
oštećenja uslijed udaranja osoba ili
predmeta u TV.
• Postavite TV na vlažnu ili prašnjavu
površinu ili prostoriju ispunjenu uljenim
dimom ili parom (u blizini ploha za
kuhanje ili ovlaživača). Može doći do
izbijanja požara, električnog u dara ili
iskrivlja vanja slike.
• Postavite TV na mjesta izložena ekstremnim temperaturama,
recimo izložen Sunčevoj svjetlosti, pored radijatora ili
ventilacijskih otvora. Televizor se može pregrijati što može
uzrokovati deformaciju kućišta i/ili neispravan rad televizora.
Zidna utičnica
Naponski kabel i utičnicu korist ite na sljedeći način kako biste
izbjegli rizik od izbijanja požara, električnog udara, nastanka
oštećenja i/il i ozljeda.
Koristite isključivo Sonyjev naponski kabel, a n e drugih
proizvođača.
Utikač utisnite do kraja u utičnicu.
Televizor uklju čite isključivo u utičnicu izmjenične struje napona
220 V - 240 V.
Kada provodite kabele, svakako isključite glavni naponski kabel
i pazite da se ne zapetljate u kabele.
Odvojite naponski kabel iz zidne utičnice prije rada na
televizoru ili premještanja.
Naponski kabel držite podalje od izvora topline.
Isklj učite glavni utikač i redovno ga čis tite. Ako je prekriven
prašinom, a izložen vlazi, izolacija se može oštetiti i uzrokovati
požar.
HR
4
• Ako je televizor smješten u garderobi
javnog kupališta ili toplica, televizor može
oštetiti sumpor u zraku itd.
• Da biste imali sliku najbolje kvalitete, ne usmjeravajte rasvjetu ili
sunčevu svjetlost izravno na zaslon.
• Izbjega vajte premještanje tel evizora iz hladnog u topao prostor.
Iznenadne promjene temperature u prostoriji mogu uzrokovati
kondenziranje vlage. Posljedica toga može biti loša kvaliteta
slike na televizoru i/ili boja. Dogodi li se to, dopustite da vlaga
potpuno ispari prije nego što uključite televizor.
Slomljeni dijelovi:
• Ne bacajte stvari na telev izor. Staklo zaslona može se slomiti pri
udaru i uzrokovati ozbiljne ozljede.
• Ako površina televizora napukne, ne dirajte ga dok ga ne
isključite iz zidne utičnice. U suprotnome bi moglo doći do
električnog udara.
Page 65
HR
Kada nije u upotrebi
najviše 1,5 mm
(Referentna slika za utikač tipa F)
najviše 7 mm
• Ako nećete koristiti televizor nekoliko dana, trebate ga isključiti
iz zidne utičnice radi sigurnosti i zaštite okoliša.
• Budući da televizor nije isključen iz zidne utičnice kada ga
ugasite, izvucite utikač iz utičnice da biste ga u potpunosti
isključili.
• Neki televizorski kompleti možda imaju značajke koje
zahtijevaju da TV radi i u mirovanju kako bi radio ispravno.
Za djecu
• Ne dopuštajte djeci da se penju na televizor.
• Mali pribor držite izvan dohvata djece da ga ne bi slučajno
progutali.
Ako se dogodi sljedeći problem...
Ugasite televizor i smjesta izvucite naponski kabel iz zidne
utičnice ako se dogodi neki od sljedećih problema.
Zatražite dobavljača ili Sonyjev servisni centar da problem provjeri
ovlašteni djelatnik.
U slučaju ako je:
oštećen naponski kabel
utikač ne sjeda u utičnicu
televizor oštećen u padu, pogođen ili je nešto na njega bačeno
kroz otvore n a kućištu ušla tekućina ili kruti predmet.
O temperaturi LCD TV-a
Kada se LCD TV upotrebljava duže vrijeme, ploče zvučnika zagriju
se. Na dodir rukom možda ćete osjetiti vrućinu.
Mjere opreza
Gledanje TV-a
• Televiziju gledajte pri umjerenom osvjetljenju jer gledanje
televizije uz slabu svjetlost ili tijekom dužeg vremena napreže
vaše oči.
• Kada koristite slušalice, prilagodite glasnoću kako ne biste
pretjerali jer može doći do oštećenja sluha.
• Neke osobe mogu osjetiti nelagodu (naprezanje očiju, zamor ili
mučninu) tijekom gledanja 3D vide oslika ili tijekom reprodukcij e
stereoskopsk ih 3D igara. Sony preporuč uje da gledatelji redovn o
rade pauze dok gledaju 3D videoslike ili igraju steroskopske 3D
igre. Dužina i učestalost pauza ovisi o svakoj osobi. Sami
odlučite što vam najbolje odgovara. Ako osjećate nelagodu,
trebate prestati gledati 3D videoslike ili igrati stereoskopske 3D
igre dok nelagoda na prođe; obratite se liječniku ako to
smatrate potrebnim. Najnovije informacije potražite u (i)
priručniku za upotrebu drugih uređaja ili medija s ovim
televizorom i (i i) na našem web-mjestu (www.sony.eu/sup port).
Vid male djece (osobito mlađe od šest godina) još je u razvoju.
Obratite se liječniku (pedijatru ili okulistu) prije nego što djetetu
dopustite gledanje 3D videoslika ili igranje stereoskopskih 3D
igara. Odrasli moraju nadzirati djecu kako bi bili sigurni da se
ponašaju u skladu s preporukama u nastavku.
• 3D naočale ili bateriju ne upotrebljavajte, ne ostavljajte i ne
odlažite blizu vatre, u okruženju visoke temperature, primjerice,
izložene na suncu ili u automobilu koji stoji na suncu.
LCD zaslon
• Iako je LCD zaslon proizveden tehnologijom visoke preciznosti i
učinkovito je 99,99 % ili više piksela, na zaslonu se mogu javljati
svijetle točke ili sjajna mjesta (crvena, plava ili zelena). To je
strukturno svojstvo LCD zaslon a, nije neispravnost.
• Ne gurajte i ne grebite prednji filtar te ne stavljate predmete na
televizor. Može doći do nejednolike slike ili oštećenja LCD
zaslona.
• Ako se televizor koristi na hladnom mjestu, na slici se može
pojaviti mrlja ili slika može potamniti. To ne ukazuje na
neispravnost. Ova pojava nestaje povećanjem temperature.
• Dvostruka slika može se prijaviti prilikom kontinuiranog prikaza
fotografija. Pojava nestaje nakon nekoliko trenutaka.
• Zaslon i kućište se griju tijekom upotrebe televizora. To nije
neispravnost.
• LCD zaslon sadrži malu količinu tekućih kristala. Za odlaganje
slijedite lokalne uredbe i propise.
Rukovanje i čišćenje površine zaslona/kućišta
televizora
Svakako isključ ite glavne kabele televizora iz zidne utičnice prije
čišćenja.
Da biste izbjegli propadanje materijala ili propadanje zaslonskog
premaza, imajte na umu sljedeće mjere opreza.
• Da biste uklonili prašinu s površine zaslona/kućišta, nježno ih
obrišite mekom krpom. Ako se prašina ne skida, obrišite mekom
krpom lagano natopljenom razrijeđenom otopinom vode s malo
detedženta.
• Ne raspršujte vodu ili deterdžent izravno po
televizoru. Tekućina može curiti po zaslonu,
vanjskim dij elovima i prodrije ti u televizor te
uzrokovati oštećenje televizora.
• Ne koristite nikakve abrazivne spužvice,
alkalna ili kis ela sredstva za čišćenje, praš ak
za struganje ili hlapljiva otapa la poput
alkohola, benzena, razrjeđivača ili insekticida. Upotreba ovih
sredstava ili duži d odir s gumenim ili vinilnim m aterijalima može
uzrokovati oštećenje površine zaslona i kućišta.
• Nemojte dodirivati TV ako su vaše ruke prekrivene kemikalijom,
kao što je krema za ruke ili sredstvo za zaštitu od sunca.
• Kako biste osigurali dobro provjetravanje, preporučuje se
povremeno usisavanje ventilacijskih otvora.
• Kada namještate kut televizora, polako ga naginjite ako se
televizor ne bi pomaknuo ili iskliznuo s nosača.
Dodatna oprema
• Sav dodatni pribor ili opremu koja emitira elektromagn etsko
zračenje držite podalje od televizora. U protivnom može doći do
iskrivljenja silke i/ili pojave bučnog zvuka.
• Oprema je testirana i u skladu je s ograničenjima Direktive o
elektromagnetskoj usklađenosti (EMC) za naponske kabele
kraće od 3 metra.
Preporuka za utikač tipa F
Unutarnja žica može viriti iz priključnog dijela najviše 1,5 mm.
Bežična funkcija jedinice
• Nemojte koristiti uređa j u blizini medicinske opreme (srčanog
stimulatora ili sl.), jer bi to moglo prouzročiti neispravnost u radu
takve opreme.
• Iako ovaj uređaj prima i šalje kodirane signale, paz ite da ne
dođe do nedopuštenog ometanja. Nismo odgovorni za
probleme proizašle u tom slučaju.
Upozorenje o rukovanju daljinskim upravljačem
• Obratite pozornost na polaritet prilikom umetanja baterija.
• Ne koristite zajedno različite baterije i ne miješajte stare i nove
baterije.
• Baterije odložite u skladu s odredbama za zaštitu okoliša. Neke
regije možda su propisale način odlaganja baterija. Obratite se
lokalnim službama.
• Pažljivo koristite upravljač. Ne ispuš tajte ga, ne gazite po njemu,
ne polijevajte ga tekućinom.
• Ne ostavljate daljinski up ravljač u bl izini izvora topline, u vl ažnoj
prostoriji i ne izl ažite ga sunčevoj svjetlosti.
HR
5
Page 66
Odlaganje televizora
Zbrinjavanje starih električkih i
elektroničkih uređaja (primjenjuje
se u Europskoj uniji i ostalim
europskim zemljama s posebnim
sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži
označava da se ovaj proizvod ne smije
zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti
za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Odlažući ovaj
proizvod na za to predviđenom mjestu, pomažete i sprječavate
moguće negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje može
biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem otpada ovih vrsta
proizvoda. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih
izvora. Za detaljnije informacij e o reciklaži ovo g proizvoda,
molimo kontaktirajte vašu lokalnu gradsku upravu, vaše
odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili uređaj.
kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti
kemijski simbol. Kemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodaju
se ako baterija sadrži više od 0,0005 % žive ili 0,004 % olova. Ona
treba biti zbrinuta na za tu namjenu predviđenom mjestu za
reciklažu starih baterija. Odlažući ovu bateriju na za to
predviđenom mjestu, pomažete i sprječavate moguće negativne
utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje može biti ugroženo
neodgovarajućim zbrinjavanjem baterije. Reciklažom materijala
pomažete očuvanje prirodnih izvora. Ugrađenu bateriju kod
uređaja koji zbo g sigurnosti, načina rada ili zbog očuvanja
podataka trebaju stalno napajanje smije zamijeniti samo
kvalificirano servisno osoblje. Kako biste osigurali pravilno
zbrinjavanje baterije, nakon isteka radnog vijeka, uređaj predajte
odgovarajućem sabirnom centru za recikliranje električnih i
elektronskih uređaja. Kod svih os talih baterija, molimo pogledajte
poglavlje o sigurnom vađ enju baterije iz uređaja. Bateriju predajte
na odgovarajuće sabirno mjesto koje se bavi recikliranjem
istrošenih baterija. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog
proizvoda, molimo kontaktirajte svoju lokalnu gradsku upravu,
odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu
Zbrinjavanje starih baterija
(primjenjuje se u Europskoj uniji i
ostalim europskim zemljama s
posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava
da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali
HR
6
Page 67
HR
Dijelovi i kontrole
1
2
Kontrole i indikatori
Senzor daljinskog upravljača*1 /
Svjetlosni senzor*
/ 3D Sync odašiljač*
LED osvjetljenje pali se ili trepti ovisno o
statusu TV prijemnika.
•Bijelo
Prilikom priključivanja TV uređaja /
isključivanja prikaza slika / ažuriranja
softvera itd.
•Cijan
Prilikom bežičnog povezivanja s mobilnim
uređajem.
•Ružičasto*
Način snimanja.
•Jantar
Tajmer je postavljen.
1
/ LED za osvjetljenje
1*2
2
(Napajanje) / + / –
Kada je TV isključen,
pritisnite da biste ga uključili.
Kada je TV uključen,
isključite ga dugim pritiskom na .
Nekoliko puta pritisnite za promjenu
funkcije, a zatim pritisnite tipku + ili – kako
biste:
• podešavanje glasnoće
• odabir kanala
• odabir izvora za TV
*1 Ne stavljajte ništa u blizinu senzora.
*2 Odnosi se samo na određene regije/zemlje/modele
TV-a.
HR
7
Page 68
Upotreba daljinskog upravljača
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Mikrofon
Opisi dijelova daljinskog upravljača
Oblik, smještaj, dostupnost i funkcije tipki daljinskog upravljača mogu se razlikovati ovisno o regiji/
zemlji/modelu TV-a.
/ (Odabir ulaza/Zadržavanje
teksta)
U načinu rada TV prijemnika: Prikažite i
odaberite ulazni izvor.
U tekstualnom načinu rada: Zadržava se
trenutačna stranica.
(Mikrofon)
Upotreba Funkcije glasa. (npr. pretraživanje
sadržaja glasom.)
(Stanje mirovanja TV-a)
Uključite ili isključite TV prijemnik (način
mirovanja).
DIGITAL/ANALOG
Izmjenjuju se digitalni i analogni način rada.
HR
8
TV/RADIO
Izmjenjuju se TV ili RADIO emitiranje.
SYNC MENU
Prikazuje se izbornik BRAVIA Sync.
EXIT
Vraćanje na prethodni zaslon ili izlaz iz
izbornika. Kada je dostupna usluga
interaktivnih aplikacija, ovdje pritisnite za
izlaz iz te usluge.
Page 69
HR
Tipke s brojevima
/ (Informacije/Otkrivanje teksta)
Prikazuju se tekstualne informacije.
(Tekst)
Prikazuju se tekstualne informacije.
Google Play
Pristupa se online usluzi »Google Play«.
NETFLIX (Odnosi se samo na određene
regije/zemlje/modele TV-a)
Pristupa se online usluzi »NETFLIX«.
Tipke u boji
Izvršavaju se odgovarajuće funkcije.
ACTION MENU
Prikazuje se popis kontekstualnih funkcija.
TV
• Prelazi se na TV kanal ili ulaz iz drugih
aplikacija.
• Uključite TV kako bi se prikazao TV kanal ili
ulaz.
GUIDE/
Prikazuje se digitalni programski vodič.
BACK/
Povratak na prethodni zaslon.
HOME
Prikazuje se izbornik Home TV prijemnika.
DISCOVER
Otvara se traka za sadržaj za pretraživanje
sadržaja.
//// (Odabir/unos stavke)
+/– (Glasnoća)
Namješta se glasnoća.
(Skoči)
Izmjenjuju se dva kanala ili ulaza. TV
prijemnik izmjenjuje trenutačni kanal ili ulaz
i posljednji prethodno odabrani kanal ili
ulaz.
(Isključivanje zvuka)
Utišava se zvuk. Pritisnite ponovo za
uključivanje zvuka.
PROG +/–//
U načinu rada TV prijemnika: Odabire se
kanal.
U tekstualnom načinu rada: Odabire se
sljedeća () ili prethodna () stranica.
AUDIO
Promjena jezika programa koji se trenutačno
gleda.
(Postavka titlova)
Uključuje se ili isključuje titlove (kada je
značajka dostupna).
//////
Za upravljanje medijskim sadržajima na TV
prijemniku i priključenim uređajima
kompatibilnim sa značajkom BRAVIA Sync.
HELP
Prikazuje se izbornik pomoći. S ovog mjesta
se može pristupiti Vodiču za pomoć.
REC
Snima trenutačni program sa značajkom
snimanja na USB HDD.
TITLE LIST
Prikazuje se popis naslova.
HR
9
Page 70
Pričvršćivanje postolja za pod
Napomene
Napomene
Vaš je TV isporučen s postoljem za stol
pričvršćenim na TV.
Preporučeno
Pogledajte niže upute o tome kako zamijeniti
postolje za stol postoljem za pod.
• Nemojte pritiskati LCD panel ili okvir oko zaslona.
• Pazite da ne prignječite svoje ruke ili AC kabel za
napajanje dok postavljate TV na postolje za pod.
• Za izvođenje ove instalacije potrebno je šest ili više
ljudi.
•Pritisnite HOME, zatim odaberite [Postavke].
Odaberite [Zvuk] [Položaj televizora]
[Postolje za stol] kada koristite postolje za pod.
1 Uklonite vijke s postolja za stol.
• Kada sastavljate postolje za stol, pazite da ga
poravnate s rupama za vijke.
2 Podignite TV.
10
HR
Page 71
HR
3 Pričvrstite postolje za pod na TV.
Napomene
FS1
FS2
M6L20
M6L20
4 Poduprite postolje za pod dok ga
pričvršćujete na TV pomoću isporučenih
vijaka kako biste izbjegli
ispadanje.
• Za prenošenje velikog TV-a potrebno je
šest ili više ljudi.
• Ako se koristi električni odvijač, moment sile
podesite na približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
HR
11
Page 72
Povezivanje kabela
Napomene
Napomene
ʓ
ʔ
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
• Ne povezujte AC kabel za napajanje skupa s drugim
kabelima.
1
2
3
• Kako biste otkopčali kabelsku obujmicu s TV-a,
pritisnite vrh obujmice , zatim stisnite kao
što je prikazano.
HR
12
Page 73
HR
4
TC1
FSC
TC2
TC3
HR
13
Page 74
Dijagram priključaka
*4
*1
*2
*1
*1
*1
*5
*3
*3
Set Top Box (Prijamnik za
digitalnu televiziju)
Kućni audiosustav s optičkim
audioulazom
Kabel/Antena/Set Top Box
(Prijamnik za digitalnu televiziju)
Usmjerivač
Satelit
Kućni audio sustav
s funkcijom ARC/
HDMI priključak
Digitalni fotoaparat/
Videokamera/USB
medij za pohranu
Slušalice/Kućni
audiosustav/
Subwoofer
Modul za
uvjetovani pristup
HDMI priključak
VCR/Opre ma za video igre/
DVD player/Videokamera
IR Blaster
HDMI priključak
HDMI priključak
Za više informacija o povezivanju pogledajte Vodič za pomoć (stranica 2).
HR
14
Page 75
HR
AUDIO OUT /*
< 12 mm
< 21 mm
3,5 mm
1234
1: L
2: Video
3: Uzemljenje
4: R
< 14 mm
4
• Za slušanje zvuka TV prijemnika putem
priključene opreme, pritisnite HOME.
Odaberite [Postavke] [Zvuk]
[Slušalice / audio izlaz] i zatim odaberite
željenu stavku.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
• Priključivanje velikog USB uređaja može
ometati druge priključene uređaje.
• Kada priključujete veliki USB uređaj,
priključite ga u priključak USB 1.
HDMI IN 1/2/3/4
• Ako priključujete digitalni audio sustav koji
je kompatibilan s tehnologijom Audio
Return Channel (ARC), upotrijebite HDMI
IN 3. Ako to nije moguće, potreban vam je
dodatni priključak za DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
/ AV 2
• Za kompozitnu vezu koristite priloženi
analogni produžni kabel*
5
.
(RF ulaz), (Ulaz za satelitski signal)
• Priključci za kabelski i satelitski prijam.
Koraci za priključivanje: MAIN Antenna
SUB.
• SUB. utičnicu priključite samo kada
koristite način rada dvostruki prijemnik,
osim kod distribucije jednim kabelom
EN50494.
/ AV 1
• Priključite s pomoću SCART kabela. Kada
priključite analogni dekoder, TV tuner šalje
mu šifrirani signal koji dekoder zatim
dešifrira prije prikazivanja.
CA modul (Modul za uvjetovani
pristup)
• Omogućuje pristup plaćenim TV
uslugama. Za detalje pogledajte priručnik
s uputama isporučen s CA modulom.
• Pametnu karticu ne umećite izravno u utor
CAM na TV prijemniku. U CA modul mora
je umetnuti ovlašteni distributer.
• CAM moduli nisu podržani u nekim
zemljama/regijama. Provjerite kod
ovlaštenog distributera.
• Poruka CAM može se prikazati kada se
prebacite na digitalni program nakon
gledanja internetskog videozapisa.
*1
*2
5
*3
*4 Podržava samo 3-pinski stereo mini utikač.
*5 Odnosi se samo na određene regije/zemlje/modele
TV-a.
HR
15
Page 76
Postavljanje TV-a na zid
Nosač za postavljanje na zid
Vijak (M8)
10 mm - 16 mm
Okvir TV-a
Priručnik s uputama za ovaj TV pokazuje samo korake u pripremanju instalacije TV-a prije njegove
instalacije na zid.
Napomena za kupce:
Radi zaštite proizvoda i iz sigurnosnih razloga, Sony preporučuje da instalaciju TV-a provedu
prodavatelji ili licencirani izvođači radova tvrtke Sony. Ne pokušavajte ga instalirati sami.
Napomena za prodavatelje i izvođače radova tvrtke Sony:
Pri instalaciji, redovitom održavanju i pregledu ovog proizvoda posvetite punu pozornost sigurnosti.
Molimo vas, obratite se korisničkoj podršci ako trebate nosač za postavljanje na zid 6L (nije isporučen).
Za instalaciju ovog proizvoda potrebna je zadovoljavajuća stručnost, osobito za utvrđivanje snage zida za
nošenje težine TV-a. Postavljanje ovog proizvoda svakako povjerite prodavateljima ili licenciranim
izvođačima radova tvrtke Sony i pri instalaciji posvetite odgovarajuću pozornost sigurnosti. Tvrtka Sony ne
odgovara ni za koju štetu ili ozljedu koju izazove neodgovarajuće rukovanje ili nepravilna instalacija.
Upotrijebite zidni nosač 6L (nije isporučen) da biste instalirali TV na zid.
Pri postavljanju nosača za postavljanje na zid pogledajte Upute za uporabu priložene uz nosač za
postavljanje na zid.
Radi zaštite proizvoda i iz sigurnosnih razloga Sony preporučuje da koristite nosač za
postavljanje na zid 6L (nije isporučen) dizajniran za vaš TV prijemnika, a postavljanje treba izvesti
ovlašteni dobavljač tvrtke Sony ili licencirani izvođač.
• Slijedite upute priložene uz nosač za postavljanje na zid za vaš model. Za postavljanje TV
prijemnika potrebna je određena stručnost, posebno da bi se utvrdilo može li zid izdržati
težinu TV prijemnika.
• Svakako upotrijebite vijke isporučene s nosačem za postavljanje na zid kada pričvršćujete
nosač za postavljanje na zid za TV prijemnik.
Priloženi vijci prikazani su na slici izmjereni od pričvrsne površine nosača za postavljanje na
zid.
• Promjer i dužina vijaka razlikuju se ovisno o modelu nosača za postavljanje na zid.
Upotreba drugih vijaka može rezultirati internim oštećenjima televizora ili uzrokovati pad itd.
• Svakako odložite neiskorištene vijke i postolje za stol na sigurno mjesto dok ne budete
postavljali postolje za stol. Vijke držite podalje od male djece.
HR
16
Page 77
HR
Rješavanje problema
Updating...
Kako bi softver TV-a bio ažuran, neophodno je
preuzeti najnovije informacije o softveru preko
sustava za digitalno emitiranje ili interneta i
ažurirati softver. Odaberite [Ažuriraj sada] da
biste započeli ažuriranje softvera. LED žaruljica
trepti dok se softver ažurira.
Sljedeći zaslon s porukom [Updating…] (Ažur. u
tijeku…) pojavit će se tijekom ažuriranja
softvera.
Ne isključujte AC kabel za napajanje tijekom
ažuriranja softvera. Ako ga isključite, ažuriranje
softvera možda neće završiti kako treba te može
doći do kvara u softveru. Ažuriranje softvera
može trajati do 30 minuta. Ako ne ažurirate
softver automatski, pritisnite HOME i odaberite
[Pomoć] [Ažuriranje softvera sustava]
[Automatsko preuzimanje softvera]
[Isključeno].
Kada priključite TV, TV se možda neće moći
upaliti neko vrijeme čak i ako pritisnite tipku za
uključivanje na daljinskom upravljaču ili TV-u jer
je za inicijalizaciju sustava potrebno vrijeme.
Pričekajte minutu i ponovo ga upalite.
Kada ga uključujete samo pritiskom tipke za
uključivanje na daljinskom upravljaču ili TV-u,
potrebno je neko vrijeme da se upali LED
lampica i da daljinski upravljač proradi.
Ako LED za osvijetljenje trepti crveno, brojite
koliko će puta trepnuti (intreval traje tri
sekunde).
Ako LED lampica trepti crveno, poništite
postavke TV prijemnika priključivanjem kabela
na dvije minute, a zatim uključite TV prijemnik.
Ako se problem ne riješi, obratite se Sony
servisnom centru i navedite koliko je puta LED
za osvjetljenje treperila crveno (interval traje tri
sekunde). Isključite strujni kabel i obavijestite
dobavljača ili Sony servisni centar.
Ako LED za osvjetljenje ne trepti, provjerite
sljedeće stavke iz tablice.
Možete pogledati i odjeljak Rješavanje
problema u Vodiču za pomoć ili napraviti
samodijagnostiku tako da odaberete opciju
[Pomoć] [Samodijagnostika]. Ako se problem
ne riješi, odnesite TV na popravak u kvalificirani
servis.
Problemi i rješenja
Nema slike (zaslon je mračan) i nema zvuka.
Provjerite antenu/kabelski spoj.
Priključite TV na električnu mrežu i pritisnite na
TV-u ili daljinskom upravljaču.
Neke programe nije moguće namjestiti.
Provjerite antenu/kabelski spoj.
Satelitski kabel možda je u kratkom spoju ili
postoje problemi s vezom. Provjerite kabelsku
vezu, a zatim isključite televizor na glavnoj sklopki
za uključivanje/isključivanje te ga ponovno
uključite.
Frekvencija koju ste unijeli nije unutar raspona.
Obratite se tvrtki za emitiranje satelitskog
programa.
Nisu pronađene usluge kabelske televizije
(kanali).
Provjerite kabelsku vezu ili konfiguraciju
podešavanja.
Pokušajte primijeniti [Digitalno automatsko
ugađanje] odabirući [Antena] umjesto [Kabel].
Daljinski upravljač ne radi.
Zamijenite baterije.
Zaboravili ste lozinku za [Roditeljska zaštita
(emitiranje)].
Ulaz za USB uređaj ( 3 USB HDD uređaj za
značajku REC)
USB ulaz 1 i 2 podržavaju High Speed USB
(USB2.0).
USB ulaz 3 podržava Super Speed USB (USB3.0).
Utor za CAM (Modul za uvjetovani pristup)
1
LAN
Priključak 10BASE-T/100BASE-TX (Ovisno o
radnom okruženju mreže, brzina spajanja može
se razlikovati. Ne jamčimo kvalitetu i stopu
komunikacije 10BASE-T/100BASE-TX za ovaj
televizor.)
IR BLASTER *
Ulaz za IR Blaster kabel (mini priključak)
1
Drugo
Priloženi dodatni pribor
Bežični subwoofer: SWF-BR100
Aktivne 3D naočale: TDG-BT500A
USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAKS
USB 3: 5 V, , 900 mA MAKS
Dimenzije (otp.) (š × v × d)
TV s podnim stalkom
225,8 × 171,8 × 67,5 cm
TV s postoljem za stol
225,8 × 139,3 × 50,4 cm
TV bez podnog stalka / postolja za stol
225,8 × 130,3 × 9,8 cm
Težina (ot p.)
TV s podnim stalkom
132,3 kg
TV s postoljem za stol
144,8 kg
TV bez podnog stalka / postolja za stol
118,6 kg
HR
19
Page 80
*1Odnosi se samo na određene regije/zemlje/modele
Napomene
TV-a.
2
Godišnja potrošnja energije, na temelju potrošnje
*
energije televizora koji je radio 4 sata dnevno tijekom
365 dana. Stvarna potrošnja energije ovisit će o
načinu upotrebe televizora.
3
Specificirana potrošnja u mirovanju doseže se nakon
*
što TV završi neophodne interne procese.
4
Potrošnja energije u stanju mirovanja povećat će se
*
kada TV prijemnik spojite na mrežu.
• Ne uklanjajte lažnu karticu iz utora TV CAM (Modul za
uvjetovani pristup), osim ako ne želite umetnuti
pametnu karticu u CAM.
• Raspoloživost dodatnog pribora ovisi o zemljama/
regiji/modelu televizora/zalihama.
• Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez
najave.
Napomene o funkciji digitalne televizije
• Funkcije vezane uz digitalnu televiziju
() rade samo u zemljama gdje se
emitira digitalni zemaljski signal DVB-T/
DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC) ili
gdje korisnik ima pristup kompatibilnoj
DVB-C kabelskoj usluzi (MPEG-2 i H.264/
MPEG-4 AVC). Provjerite kod lokalnog
prodavača primate li DVB-T/DVB-T2 signal
u mjestu u kojem živite ili pitajte davatelja
kabelske usluge je li njihova DVB-C
kabelska usluga prikladna za integrirani rad
s ovim televizorom.
• Vaš davatelj kabelske usluge može naplatiti
naknadu za svoje usluge ili zahtijevati da
pristanete na njegove uvjete i odredbe.
• Ovaj je televizor u skladu sa
specifikacijama za DVB-T/DVB-T2 i DVB-C,
međutim ne jamčimo kompatibilnost s
budućim DVB-T/DVB-T2 digitalnim
zemaljskim i DVB-C digitalnim kabelskim
signalom.
• Neke funkcije digitalne televizije možda
nisu dostupne u nekim zemljama ili
područjima, a DVB-C kabel možda neće
raditi ispravno kod nekih davatelja usluge.
Informacije o zaštitnom znaku
• Izrazi HDMI i HDMI High-Definition
Multimedia Interface (Multimedijsko
sučelje visoke definicije) i logotip HDMI
zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni
znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC u
Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.
• Proizvedeno pod licencom Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio i Dolby i duplo-D
simbol su zaštitne marke Dolby
Laboratories.
• »BRAVIA« i zaštitni su znakovi
Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, logo i
logotip Gracenote te logo »Powered by
Gracenote« zaštitni su znakovi ili
registrirani zaštitni znakovi tvrtke
Gracenote u Sjedinjenim Državama i/ili
drugim zemljama.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup i logotip Wi-Fi CERTIFIED
zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni
znakovi Wi-Fi Alliance.
• Oznaka i logotip Bluetooth® su registrirane
robne marke tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i
svaka upotreba tih oznaka od strane tvrtke
Sony Corporation obuhvaćena je licencom.
Druge robne i trgovačke marke vlasništvo
su njihovih vlasnika.
• DiSEqC™ robna je marka tvrtke EUTELSAT.
Ovaj televizor podržava DiSEqC 1.0. Ovaj
televizor nije namijenjen za upravljanje
motornim antenama.
• TUXERA je registrirana robna marka tvrtke
Tuxera Inc. u SAD-u i drugim zemljama.
20
HR
Page 81
HR
• Logotip USB-IF SuperSpeed USB Trident
registrirana je robna marka tvrtke USB
Implementers Forum, Inc.
Hvala, ker ste se odločili uporabljati ta Sonyjev izdelek.
Pred uporabo televizorja skrbno preberite ta priročnik in ga
shranite za nada ljnjo uporabo.
• Pred uporabo televizorja preberite poglavje »Varnostne
informacije« (stran 3).
• Slike in ilustracije, ki se uporabljajo v Priročniku za pripravo ter
tem priročniku, so samo v pomoč in se lahko razlikujejo od
dejanskega videza izdelka.
Mesto Priročnika za pripravo
Priročnik za pripravo je postavljen na vrh blaz ine v kartonu za
televizor.
Pomoč/Vodnik za pomoč
Funkcija pomoči ponuja obilico informacij o vašem televizorju. Za
uporabo funkcije pomoči na daljinskem upravljalniku pritisnite
HELP. Navodila in nasvete za odpravljanje težav lahko najdete na
seznamu ali z iskanjem ključnih besed. Za ogled priročnika v
meniju za pomoč izberite [Vodnik za pomoč]. Če svoj televizor
povežete z internetom, se funkcija pomoči in info rmacije
posodobijo.
Mesto identifikacijske nalepke
Nalepke s številko modela, datumom izdelave (leto/mesec) in
nazivno napajalno napetostjo se nahajajo na hrbtni strani
televizorja ali paketa. Najdete jih z odstranitvijo pokrova terminala
(TC3).
OPOZORILO
DA BI PREPREČILI
POŽAR, SVEČ IN
DRUGEGA ODPRTEGA
PLAMENA NE POSTAVLJAJTE V
BLIŽINO IZDELKA.
POMEMBNO OBVESTILO
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Poizvedbe,
povezane z skladnostjo izdelkov, ki temelji na zakonodaji
Evropske unije, se naslovi na pooblaščenega zastopnika, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. Za vse storitve ali garancijske
zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih
servisnih ali garancijsk ih dokumentih.
Obvestilo o brezžičnem
signalu
Sony Corporation izjavlja, da je ta enota v
skladu z bis tvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določi li
direktive 1999/5/ES.
Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL:
http://www.compliance.sony.de/
Opozorilo za stranke: naslednje informacije veljajo le za opremo
prodano v državah v katerih veljajo direktive ES.
Brezžični sistem televizorja la hko uporabljate v naslednjih
državah:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Opremo lahko uporabljate tudi v drugih neevropskih državah.
SI
2
Page 83
SI
Opombe
Varnostne informacije
Vijak
(ni priložen)
Vijak M4
(ni priložen)
10 mm - 16 mm
Kabel (ni priložen)
Očesni vijak M8
(ni priložen)
Kabel (ni pri ložen)
Stensko sidrišče
(ni priložen)
Kabel (ni priložen)
OPOZORILO
Baterij ne izpostavljajte pretirani vročini, kot je sončna svetloba,
požar in podobno.
Televizorja nikoli ne nameščajte na nestabilno mesto. Televizor
lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe ali smrt. Veliko
poškodb, zlasti poškodb otrok, lahko preprečimo s preprostimi
previdnostnimi ukrepi, npr.:
Z uporabo omaric ali stojal, ki jih priporoča proizvajalec
televizorja.
Z uporabo pohištva, ki lahko varno podpira televizor.
Da se prepričate, ali televizor ne visi prek roba nosilnega
pohištva.
Da ne postav ite televizorja na visoko pohištvo (npr. kredence ali
knjižne police), ne da bi pri tem zasidrali pohištvo in televizor z
ustreznimi pritrdili.
Da ne postavite televizorja na tkanino ali druge materiale, ki se
lahko nahaja jo med televizorjem in nosilnim pohištvom.
Da poučite otroke o nevarnostih plezanja na pohištvo, da bi
dosegli krmi lne gumbe televizorja.
Če svoj televizor shranjujete in premeščate, upoštevajte zgoraj
navedene smernice.
Namestitev/nastavitev
Televizor namestite in uporabljajte v skladu s spodaj navedenimi
navodili, da bi preprečili nevarnost požara, električnega udara,
škode in/ali poškodb.
Namestitev
• Televizor morate namestiti blizu enostav no dostopne omrežne
vtičnice.
• Pastatykite televizorių ant stabilaus, lygaus paviršiaus, kad jis
nenukristų ir nesužalotų arba nesugadintų turto.
• Televizor namestite na stabilno, ravno podlago, da preprečite
padec naprave, ki bi lahko povzročil telesne poškodbe ali
premoženjsko škodo.
• Namestitev na steno naj izvaja izključno usposobljeno servisno
osebje.
Prenašanje
• Pred prenaš anjem televizorja odklopite vse kab le.
• Za prenašanje velikega televizorja je potrebnih šest ali več oseb.
• Pri prevažanju televizor držite, kot je prikazano spodaj.
Ne pritiskajte plošče LCD ali okvirja zaslona.
Preprečevanje prevračanja
Namizno stojalo
Talno stojalo
• Med prenašanjem televizorja ne izpostavljajte udarcem ali
premočnemu tresen ju.
• Kadar televizor prevažate na popravilo ali pri selitvi, ga
zapakirajte v o riginalno škatlo in embalažni material.
• Pri pritrjevanju televizorja na steno odstranite srednji pokrov
(FSC).
SI
3
Page 84
Dolžina očesnega vijaka M8 je prikazana na spodnji sliki.
Opombe
10 mm - 16 mm
18 mm ali več
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pustite najmanj toliko prostora okrog televizorja.
30 cm
10 cm
10 cm
Pustite najma nj toliko prostora okrog televizorja .
6 cm
Kroženje zraka je onemogočeno.
StenaStena
Prezračevanje
• Odprtin za prezračevanje ne smete nikoli prekriti ali zamašiti.
• Okrog televizorja pustite prostor, kot je prikazano spodaj.
• Močno priporočamo, da uporabite Sonyjev nosilec za stensko
montažo, da bi zagotovili zadostno kroženje zraka.
Pri namestitvi na steno
Pri namestitvi na stojalo
• Da bi za gotovili ustrezno prezračevanje in preprečili nabiranje
umazanije ali prahu:
Televizorja ne smete položiti, namestiti z zgornjo stranjo
navzdol, s hrbtno stranjo naprej ali stransko.
Televizorja ne nameščajte na polico, preprogo, posteljo ali v
omaro.
Televizorja ne pokrivajte z blagom, denimo zavesami, ali
drugimi predmeti, na primer časopisom ipd.
Televizorja ne namestite tako, kot je prikazano spodaj.
• Priloženega napajalnega kabla ne uporabljajte z nobeno drugo
opremo.
• Napajalnega kabla ne preščipnite, ne pregibajte in ne zvijajte
prekomerno. V nasprotnem se lahko notranji vodniki prelomijo
ali odkrijejo.
• Ne predelujte napajalnega kabla.
• Ne polagajte težkih predmetov na napajalni kabel.
• Kadar odklapljate napajalni kabel, ne vlecite samega kabla.
• Ne priključujte preveč naprav na isto omrežno vtičnico.
• Ne uporabljajte omrežne vtičnice, v katero se vtič ne prilega
popolnoma.
Prepovedana uporaba
Televizorja ne nameščajte in ne uporabljajte na lokacijah, v okolju
ali situacijah, kot so opisane spodaj, sicer lahko pride do okvare
televizorja, ki bi lahko povzročila požar, električni udar, škodo in/
ali poškodbe.
Lokacije:
• Na prostem (neposredno izpostavljeno sončni svetlobi), na
obali, na ladji ali drugem plovilu, v vozilu, v medicinskih
ustanovah, nestabilnih lo kacijah, bliz u vode, dežja, v lage in
dima.
Okolja:
• Mesta, ki so vroča, vlažna ali močno zaprašena. Mesta, kamor
lahko vdrejo žuželke. Mesta, kjer je televizor lahko izpostavljen
mehanski vibracijam, v bližini vnetljivih predmetov (sveče itd.).
Televizorja ne smete izpostavljati kapljanju ali brizganju, in
predmetov, napolnjenim s tekočino, npr. vaz, ne smete
postavljati na televizor.
Okoliščine:
• Uporabite z mokrimi rokami, z odstranjenim ohišjem ali z
dodatki, ki jih proizvajalec ne priporoča. Med bliskanjem
odklopite televizor iz omrežne vtičnice in anteno.
• Televizor namestite tako, da štrli v odprt
prostor. Če se oseba ali predmet zaleti v
televizor, lahko pride do telesne poškodbe
ali gmotne škode.
• Televizor namestite v vlažen ali prašen
prostor ali v prostor z zaoljenim dimom
ali paro (blizu kuhalnikov ali vlažilcev). V
takih primerih lahko pride do požara,
električnega udara ali popač enja.
• Televizor namestite na mesta, kjer bo
izpostavljen visokim temperaturam, na primer neposredna
sončna svet loba, bližina radiatorja ali g relca. Televizor se lahko v
teh pogojih pregreje, kar lahko poškoduje ohišje in/ali pov zroči
nepravilno delovanje televizorja.
Napajalni kabel
Da bi preprečili nevarnost požara, električnega udara, škode in/ali
poškodb, z napajalnim kablom ravnajte v skladu z naslednjimi
navodili:
Uporabljajte samo priloženi Sonyjev napajalni kabel, ne
uporabljajte kablov drugih proizvajalcev.
Vtič potisnite do konca v omrežno vtičnico.
Televizor uporabljajte samo z napajanjem 2 20 V - 240 V AC.
Med priključevanjem kablov se zaradi lastne varn osti
prepričajte, da ste odklopili napajalni kabel, in pazite, da ne
boste hodili po kablih.
Pred deli na televizorju ali premikanjem odklopite napajalni
kabel iz omrežne vtičnice.
Napa jalni kabel ločite od virov toplote.
Omrežni vtič redno odklopite in očistite. Če je vtič prekrit s
prahom in se prah navlaži, se izolacija lahko poškoduje, kar bi
lahko povzročilo požar.
SI
4
• Če je televizor nameščen v garderobi
javnega kopališča ali izvira vode, lahko
žveplo v zraku ipd. poškoduje televizor.
• Za najboljšo kakovost slike zaslona ne
izpostavljajte neposredni osvetlitvi ali sončni svetlobi.
• Ne premikajte televizorja iz mrzlega v topel prostor. Nenadne
spremembe sobne temperature lahko povzročijo nabiranje
vlage. To lahko povzroči slabšo kakovost slike in/ali nejasne
barve. V tem primeru pustite, da vlaga najprej v celoti izhlapi,
šele nato vklopite televizor.
Polomljeni deli:
• Ne me čite ničesar v televizor. Steklo zaslona lahko zaradi udarca
poči in povzroči hude poškodbe.
• Če površina televizorja poči, se televizorja ne dotikajte, dokler
ne odklopite napajalnega kabla. Sicer lahko pride do
električnega udara.
Page 85
SI
Če ga ne uporabljate
Najv. 1,5 mm
(Referenčna slika za vtič tipa F)
Najv. 7 mm
• Zaradi okoljskih razlogov in varnosti odklopite napajanje, če
televizorja več dni ne boste uporabljali.
• Na pajanje televizorja ni odklopljeno, če televizor samo izklopite.
Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice, da televizor popol noma
odklopite.
• Nekateri modeli so lahko opremljeni s funkcijami, zaradi katerih
mora televizor ostati v pripravljenosti, da bi lahko pravilno
deloval.
Otroci
• Otrokom ne dovolite, da bi plezali po televizorju.
• Drobno opremo hranite izven dosega otrok, da je ne bi
pomotoma pogoltnili.
V primeru naslednjih težav...
Če se pojavi katera koli od naslednjih težav, nemudoma izklopite
televizor in odklopite napajalni kabel.
Z dobaviteljem ali Sonyjevim servisnim centrom se dogovorite, da
televizor pregleda usposobljeno servisno osebje.
Če:
Je napajalni kabel poškodovan,
Omrežna vtičn ica ne omogoča popolne vstavitve vtiča,
Je televizor poškodovan zaradi padca, udarca ali ker je vanj
priletel predmet,
Je skozi odprtine na ohišju stekla tekočina oz. padel predmet.
O temperaturi LCD televizorja
Če LCD-televizor uporabljate dlje časa , se njegovo ohišje segreje.
Če se ga dotaknete z roko, je lahko vroč.
Previdnostni ukrepi
Gledanje televizije
• Televizor glejte pri zmerni osvetljenosti prostora, saj gledanje
televizorja pri slabi osvetljenosti ali daljši čas utruja oči.
• Prilagodite glasnost, kadar uporabljate slušalke, in se izogibajte
premočni glasnosti, sicer lahko pride do poškodb sluha.
• Nekatere osebe lahko občutijo neugodje (kot na primer pritisk v
očeh, utrujenost ali slabost) med gledanjem 3D video slik ali
igranjem stereoskopskih 3D iger. Sony priporoča, da imajo vsi
gledalci m ed gledanjem 3D video s lik ali igranjem
stereoskopskih 3D iger redn e premore. Dolžina in pogostost
odmorov se razlikuje od osebe do osebe. Sami morate odločiti,
kaj je za vas najbolje. Če občutite neugodje, prenehajte z
gledanjem stereoskopskih 3D slik ali igranjem 3D video iger,
dokler neugodje ne izgine; po potrebi se posvetujte z
zdravnikom. Za najnovejše informacije prav ta ko preglejte (i)
navodila za uporabo vseh drugih naprav ali medijev, ki jih
uporabljate s tem televizorjem in (ii) našo spletno stran
(www.sony.eu/support). Vid majhnih otrok (še posebej mlajših
od šest let) se še razvija. Preden otroku dovolite ogled 3D video
vsebin ali igranjem stereoskopskih 3D iger se posvetujte z
zdravnikom (na primer pediatrom ali očesnim zdravnikom).
Odrasle osebe morajo majhne otroke nadzorovati, da zagotovijo
izpolnjevanje zgoraj navedenih priporočil.
• Očal 3D in baterij ne uporabljajte, shranjujte ali puščajte v bližini
ognja, na mestih z visoko temperaturo, na primer na neposredni
sončni svetlobi ali v avtomobilih na soncu.
Zaslon LCD
• Čeprav je zaslon LCD izdelan s tehnologijo visoke natančnosti in
je 99,99 % ali več svetlobnih točk dejavnih, se lahko na zaslonu
LCD pojavijo neprekinjene črne pike ali posamezne svetle točke
(rdeča, modra ali zelena). Tovrstni pojavi niso okvare, saj jih
povzročajo lastnosti zgradbe zaslona LCD.
• Ne potiskajte in ne opraskajte sprednjega filtra, in na televizor
ne postavljajte predmetov. Sl ika se lahko popači ali pa se zaslon
LCD p oškoduje.
• Če te levizor uporabljate v hladnem prostoru, lah ko slika postane
razmazana ali temna. To ne preds tavlja napake. Pojav bo izginil,
ko se bo temperatura zvišala.
• Pri neprekinjenem predvajanju statičnih slik lahko pr ide do
podvajanja slik (ghosting). Pojav običajno hitro izgine.
• Med uporabo televizorja se zaslon in oh išje segrejeta. To ni
napaka.
• Zaslon LCD vsebuje manjšo količino tekočih kristalov. Pri
odstranjevanju upoštevajte lokalne odloke in predpise.
Ravnanje s površino zaslona/ohišjem
televizorja in čiščenje
Pred čiščenjem odklopite nap ajalni kabel televizorja iz omrežne
vtičnice.
Da bi preprečili propadanje materiala ali prevleke zaslona,
upoštevajte naslednje previdnostne ukrepe.
• Površino zaslona in ohišje previdno obrišite z mehko krpo, da
ostranite prah. Če je prah trdovraten, površine obrišite z mehko
krpo, rahlo navlaženo z blago milnico.
• Ne pršite vode ali detergenta neposredno
na televizor. Zaradi kapljanja na dno
zaslona ali zunanjih delov ali v televizor
lahko pride do okvare televizorja.
• N ikoli ne uporabljajte grobi h krp, alkalnih ali
kislinskih čistil, praškov za čiščenje ali
hlapljivih topil, kot so alkohol, benzen,
redčilo ali insekticid. Uporaba teh snovi ali daljši stik z
gumijastimi ali vinilnimi materiali lahko povzroči poškodbo
površine zaslon a ali ohišja.
• Ne dotikajte se televizorja, če je vaša roka namazana s katero
koli kemično substanco, kot npr. Krema za roke ali krema za
zaščito proti soncu.
• Priporočamo redno sesanje prezračevalnih odprtin, da
zagotovite ustrezno prezračevanje.
• Kadar prilagajate kot televizorja, ga premikajte počasi, da bi
preprečili premikanje ali zdrs televizorja z namiznega stojala.
Izbirna dodatna oprema
• Izbirne dele ali drugo opremo, ki oddaja elektromagnetno
sevanje, hranite ločeno od televizorja. V nasprotnem se lahko
pojavi popačenje slike in/ali zvoka.
• S preskušanjem opreme je bilo ugotovlj eno, da je skladna z
omejitvami Direktive o elektromagnetni združljivosti (EMC), pri
uporabi povezovalnega signalnega kabla, krajšega od 3 metrov.
Priporočila za vtič tipa F
Razdalja med notranjo žico in priključ nim delom mora biti m anjša
od 1,5 mm.
Brezžično delovanje enote
• Te enote ne uporabljajte v bližini medicinske opreme (srčni
spodbujevalnik itd.), sicer lahko pride do napak v medicinski
opremi.
• Kljub temu, da ta enota oddaja/sprejema kodirane signale,
morate paziti, da ne pride do nepooblaščenega prestrezanja
signala. Za morebitne posledične težave ne prevzemamo
odgovornosti.
Previdnost pri uporabi daljinskega upravljalnika
• Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polarnost.
• N e uporabljajte različnih b aterij sočasno ali starih in novih baterij
skupaj.
• Baterije odstranjujte v skladu z okoljevarstvenimi predpisi.
Določena območja imajo posebne uredbe za odstranjevanje
baterij. Posvetujte se s pristojn o lokalno upravo.
• Daljin ski upravljalnik uporabljajte previdno. Ne mečite ga, ne
stopajte nanj in ga ne polivajte s kakršno koli tekočino.
• Daljinskega upravljalnika ne puščajte v bližini vira toplote,
izpostavljenega neposredni sončni svetlobi ali v vlažnem
prostoru.
SI
5
Page 86
Odstranjevanje televizorja
Odstranitev stare električne in
elektronske opreme (veljavno v
Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni,
naj se z izdelkom ne ravna enako kot z
gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na
in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste
pomagali prep rečiti negativne posledice za okolje in zdravje lju di,
do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob
odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k
ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o
recikliranju tega izdelka lahko dobite na uprav ni enoti, službi
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek
kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate
brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz.
elektronske opreme.
gospodinjskimi odpadki. Pri nekaterih baterijah se ta simbol
uporablja v kombinaciji z oznako za kemijski element. Ozna ka za
živo srebro (Hg) ali svinec (Pb ) je dodana v primeru, da baterija
vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra ali več kot 0,004 % svinca.
S tem, ko te baterije pravilno odvržete, pripomorete k
preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše
zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje tega izdelka. Z
recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. V primeru
izdelkov, ki zaradi varnost i, zmogljivosti ali shranj evanja podatkov
potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno baterijo, naj to baterijo
zamenja le usposobljeno servisno osebje. Da se zagotovi
ustrezno ravnanje z baterijo, oddajte izrabljeni izdelek na zbirni
točki za recikliranje električne in elektronske opreme. Za vse
ostale baterije vas prosimo, da preberete poglavje o varni
odstranitvi odpadnih baterij. Baterijo predajte na zbirni točki za
recikliranje odpadnih baterij. O podrobnostih glede recikliranja
tega izdelka ali baterije lahko po vprašate na upravn i enoti, službi
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek
kupil i.
ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne
Odstranitev odpadnih baterij (velja
za evropsko unijo in druge
evropske države s sistemom
ločevanja odpadkov)
Ta simbol na bateriji ali na embalaži pomeni,
naj se z baterijo ne ravna ena ko kot z
SI
6
Page 87
SI
Deli in elementi za upravljanje
1
2
Elementi za upravljanje in kazalniki
Tipalo daljinskega upravljalnika*1 /
Tipalo svetlobe*
osvetlitev / Oddajnik za sinhronizacijo
1*2
za 3D*
Lučka LED za osvetlitev zasveti ali utripa
glede na stanje televizorja.
•Bela
Ob vklapljanju televizorja/načinu
izključene slike/posodobitvi programske
opreme itd.
•Modrozelena
Ob brezžičnem povezovanju z mobilno
napravo.
•Rožnata*
Način snemanja.
• Oranžna
Časovnik je nastavljen.
1
2
/ Lučka LED za
(Vklop) / + / –
Ko je televizor izklopljen:
Pritisnite za vklop.
Ko je televizor vklopljen:
Pritisnite in držite za izklop.
pritisnite tolikokrat, da pridete na želeno
funkcijo, nato pa pritisnite gumb + ali – za:
• Prilagoditev glasnosti
• Izbira kanala
• Izbira vhodnega vira za televizor
*1 Ničesar ne postavljajte v bližino tipala.
*2 Samo za določena območja/države/modele
televizorja.
SI
7
Page 88
Uporaba daljinskega upravljalnika
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Mikrofon
Opis delov daljinskega upravljalnika
Oblika, mesto, razpoložljivost in delovanje tipke daljinskega upravljalnika se lahko razlikujejo glede na
regijo/državo/model televizorja.
/ (Izbira vhoda/Zadrževanje
besedila)
V načinu televizije: Prikažite in izberite
vhodni vir.
V načinu besedila: Zadržite trenutno stran.
(Mikrofon)
Uporaba glasovne funkcije (na primer
glasovno iskanje različnih vsebin).
(Pripravljenost televizorja)
Vklopite ali izklopite televizor
(pripravljenost).
DIGITAL/ANALOG
Preklopite med digitalnim in analognim
načinom.
SI
8
TV/RADIO
Preklopite med oddajami TV in RADIO.
SYNC MENU
Prikaže meni BRAVIA Sync.
EXIT
Vrnitev na prejšnji zaslon ali izhod iz menija.
Kadar je na voljo storitev za interaktivno
aplikacijo, pritisnite za izhod iz storitve.
Page 89
SI
Gumbi s številkami
/ (Informacije/Razkrij besedilo)
Prikaže informacije.
(Besedilo)
Prikaže besedilne informacije.
Google Play
Odpre spletno storitev »Google Play«.
NETFLIX (Samo za določena območja/
države/modele televizorja)
Odpre spletno storitev »NETFLIX«.
Barvni gumbi
Izvedite ustrezno funkcijo ob določenem
času.
ACTION MENU
Prikaže seznam kontekstualnih funkcij.
TV
• Preklopite na televizijski kanal ali vhod iz
drugih aplikacij.
• Vključite televizor, da prikažete televizijsko
postajo ali vhod.
GUIDE/
Prikaže digitalni programski vodnik.
BACK/
Vrne na prejšnji zaslon.
HOME
Prikaže domači meni televizorja.
DISCOVER
Če želite iskati vsebine, prikličite vrstico za
vsebino.
//// (Izbira/Vnos)
+/– (Glasnost)
Nastavi glasnost.
(Skoči)
Preklopi med dvema kanaloma ali vhodoma.
Televizor izmenoma preklaplja med
trenutnim kanalom in vhodom ter zadnjim
izbranim kanalom in vhodom.
(Izklop zvoka)
Utiša zvok. Znova pritisnite, da obnovite
zvok.
PROG +/–//
V načinu televizije: Izberite kanal.
V načinu besedila: Izbere naslednjo () ali
prejšnjo () stran.
AUDIO
Spremenite jezik trenutno prikazanega
programa.
(Nastavitev podnapisov)
Vklopi ali izklopi podnapise (ko je funkcija na
voljo).
//////
Upravlja predstavnostne vsebine na
televizorju in povezano združljivo napravo
BRAVIA Sync.
HELP
Prikaže meni Pomoč. Tukaj lahko dostopate
do Vodnika za pomoč.
REC
Trenutni program posnemite s funkcijo
snemanja USB HDD.
TITLE LIST
Prikaže seznam naslovov.
SI
9
Page 90
Pritrditev talnega stojala
Opombe
Opombe
Televizor prejmete s pritrjenim namiznim
stojalom.
Priporočeno
Navodila o zamenjavi namiznega stojala s
talnim stojalom si oglejte spodaj.
• Ne obremenjujte zaslona LCD in okvira zaslona.
• Pazite, da si pri montaži televizorja na talno stojalo ne
priščipnete dlani ali napajalnega kabla.
• Za to montažo potrebujete šest ali več oseb.
•Pritisnite HOME, nato izberite [Nastavitve]. Če
uporabljate talno stojalo, izberite [Zvok]
[Položaj TV-ja] [Namizno stojalo].
1 Vijake odstranite iz namiznega stojala.
• Pri sestavljanju namiznega stojala poskrbite, da
se prilega luknjam za vijake.
2 Dvignite televizor.
10
SI
Page 91
SI
3 Talno stojalo pritrdite na televizor.
Opombe
FS1
FS2
M6L20
M6L20
4 Med pritrjevanjem talnega stojala na
televizor ga podprite s priloženimi vijaki
, da preprečite padec na tla.
• Za prenašanje velikega televizorja je
potrebnih šest ali več oseb.
• Če uporabite električni vijačnik, nastavite zatezni
moment na približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
SI
11
Page 92
Združevanje kablov
Opombe
Opombe
ʓ
ʔ
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
• Napajalnega kabla ne združujte z ostalimi kabli.
1
2
3
• Kabelsko sponko odstranite s televizorja tako, da
pritisnete vrh sponke in nato stisnete , kot je
prikazano.
SI
12
Page 93
SI
4
TC1
FSC
TC2
TC3
SI
13
Page 94
Priključni diagram
*4
*1
*2
*1
*1
*1
*5
*3
*3
Sprejemnik
Domači zvočni sistem z
optičnim zvočnim vhodom
Kabel/antena/
sprejemnik
Usmerjevalnik
Satelitski
Domači zvočni
sistem s povezavo
ARC/naprava HDMI
Digitalni fotoaparat/
videokamera/
shranjevalni medij USB
Slušalke/domači zvočni
sistem/nizkotonski
zvočnik
Enota za
pogojni dostop
Naprava HDMI
Videorekorder/oprema za
video igre/DVD predvajalnik/
videokamera
IR Blaster
Naprava HDMI
Naprava HDMI
Za več informacij o povezavah glejte Vodnik za pomoč (stran 2).
SI
14
Page 95
SI
< 12 mm
< 21 mm
3,5 mm
1234
1: L
2: Video
3: Ozemljitev
4: R
< 14 mm
AUDIO OUT /*
4
• Če želite poslušati zvok televizorja skozi
povezano opremo, pritisnite HOME.
Izberite [Nastavitve] [Zvok]
[Slušalke/avdio izhod] in nato izberite
želeni element.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
• Če priključite veliko napravo USB, lahko
pride do motenj v drugih povezanih
napravah.
• Če priključite veliko napravo USB, jo
povežite s priključkom USB 1.
HDMI IN 1/2/3/4
• Če ste povezali digitalni zvočni sistem, ki
je združljiv s funkcijo povratnega
zvočnega kanala (Audio Return Channel –
ARC), uporabite HDMI IN 3. Če ne, je
potrebna dodatna povezava s priključkom
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
/ AV 2
• Za kompozitno povezavo uporabite
priloženi analogni podaljšek*
5
.
(RF-vhod), (Satelitski vhod)
• Priključki za zemeljsko/kabelsko in
satelitsko televizijo. Koraki povezave:
MAIN Antena SUB.
• Priključek SUB. priključite samo, kadar
uporabljate način dveh sprejemnikov,
razen pri distribuciji z enim kablom po
EN50494.
/ AV 1
• Povezavo vzpostavite s kablom SCART. Ko
se povežete z analognim dekoderjem,
pošlje kanalnik televizorja šifrirane signale
v dekoder, dekoder pa jih dešifrira in vrne.
CAM (Enota za pogojni dostop)
• Omogoča dostop do plačljivih televizijskih
storitev. Za podrobnosti glejte navodila za
uporabo, ki ste jih dobili z napravo CAM.
• Pametne kartice ne vstavite neposredno v
režo televizorja za enoto CAM. Vstaviti jo
morate v enoto za pogojni dostop, ki jo
dobite pri pooblaščenem prodajalcu.
• V nekaterih državah/regijah enote CAM ni
na voljo. To preverite pri svojem
pooblaščenem prodajalcu.
• Obvestilo CAM se lahko prikaže, ko
preklopite na digitalni program po uporabi
internetnega videoposnetka.
*1
*2
5
*3
*4 Podpira samo 3-polni stereo mini vtič.
*5 Samo za določena območja/države/modele
televizorja.
SI
15
Page 96
Vgradnja televizorja na steno
Nosilec za stensko montažo
Vijak (M8)
10 mm - 16 mm
Okvir televizorja
Ta navodila za uporabo za televizor kažejo samo korake za pripravo televizorja pred vgradnjo na steno.
Za kupce:
Za zaščito izdelka in varnost podjetje Sony močno priporoča, da vam televizor vgradi prodajalec Sony
ali pooblaščeni podizvajalec. Ne poskušajte ga vgraditi sami.
Za prodajalce Sony in izvajalce:
Med vgradnjo, rednim vzdrževanjem in pregledovanjem tega izdelka bodite zelo pozorni na varnost.
Za prejem nosilca za stensko montažo 6L (ni priložen) se obrnite na oddelek za pomoč strankam.
Za vgradnjo tega izdelka potrebujete dovolj znanja, zlasti za določitev, ali lahko stena prenese težo
televizorja. Pritrditev tega izdelka na steno obvezno prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim
izvajalcem in bodite med vgradnjo še posebej pozorni na varnost. Podjetje Sony ne prevzema odgovornosti
za kakršno koli škodo ali telesne poškodbe, ki nastale zaradi nepravilnega ravnanja ali vgradnje.
Za vgradnjo televizorja na steno uporabite nosilec za stensko montažo 6L (ni priložen).
Pri nameščanju nosilca za stensko montažo glejte tudi navodila za uporabo, ki so priložena nosilcu za
stensko montažo.
Zaradi varnosti izdelkov in varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča uporabo nosilca za
stensko montažo 6L (ni priložen), ki je zasnovan za vaš televizor, namestitev pa naj izvede
prodajalec izdelkov Sony ali podizvajalec z licenco.
• Upoštevajte vodič z navodili, ki je priložen nosilcu za stensko montažo za vaš model. Za
montažo tega televizorja je potrebno zadostno znanje, še posebej pri določanju ustrezne
nosilnosti zidu za težo televizorja.
• Obvezno uporabite vijake, ki so priloženi nosilcu za stensko montažo, ko pritrjujete nosilec za
stensko montažo na televizor.
Priloženi vijaki so zasnovani, kot kaže ilustracija, če jih merite od pritrditvene površine nosilca
za stensko montažo.
• Premer in dolžina vijakov se pri različnih modelih nosilcev za stensko montažo razlikujeta.
Z uporabo drugih vijakov namesto priloženih lahko povzročite notranje poškodbe televizorja
ali prevračanje itd.
• Neporabljene vijake in namizno stojalo shranite na varnem mestu za primer pritrditve
namiznega stojala. Vijake hranite zunaj dosega majhnih otrok.
SI
16
Page 97
SI
Odpravljanje težav
Updating...
Če želite imeti programsko opremo svojega
televizorja posodobljeno, morate prenesti
najnovejše informacije o programski opremi
preko digitalnega oddajnega sistema ali
interneta in posodobiti programsko opremo.
Izberite [Posodobi zdaj], da začnete
posodobitev programske opreme. Lučka LED za
osvetlitev med posodobitvijo programske
opreme utripa.
Naslednji zaslon z [Updating…] (Posodobitev…)
se bo pojavilo, ko se bo programska oprema
osveževala.
Med posodobitvijo programske opreme ne
izklopite električnega kabla. V nasprotnem
primeru se programska posodobitev morda ne
bo dokončala, kar lahko povzroči odpoved
programske opreme. Posodobitev programske
preme lahko traja do 30 minut. Če ne želite
opraviti samodejne posodobitve programske
opreme, pritisnite HOME in izberite [Pomoč]
[Posodobitev sistemske programske opreme]
[Samodejni prenos prog. opreme]
[Izključeno].
Ko priključite televizor, televizorja morda nekaj
časa ne bo mogoče vklopiti, tudi če pritisnete
gumb za vklop na daljinskem upravljalniku ali
televizorju, saj je treba nekaj časa, da se sistem
inicializira. Počakajte približno minuto in
poskusite znova.
Ko vklopite napravo s pritiskom na gumb za
vklop na daljinskem upravljalniku ali televizorju,
traja nekaj časa, da se vklopi lučka LED za
osvetlitev in da začne delovati daljinski
upravljalnik.
Ko osvetlitveni LED utripa rdeče, preštejte,
kolikokrat utripne (zamik je tri sekunde).
Če lučka LED osvetlitve utripa rdeče, ponastavite
televizor, tako da za dve minuti odklopite
napajalni kabel, nato pa vklopite televizor.
Če težava ne mine, se obrnite na svojega
prodajalca ali Sonyev servisni center s številom
rdečih utripov Osvetlitveni LED (interval traja tri
sekunde). Odklopite napajalni kabel in se
obrnite na svojega prodajalca ali servisni center
Sony.
Če osvetlitveni LED ne utripa, glejte tabele.
Pomoč pri odpravljanju težav je na voljo tudi v
Vodniku za pomoč. Lahko izvedete
samodiagnostiko z izbiro gumba [Pomoč]
[Samodiagnostika]. Če težave ne odpravite, naj
televizor servisira usposobljeno servisno osebje.
Težave in rešitve
Ni slike (zaslon je temen) in ni zvoka.
Preverite priključek antene/kabelske TV.
Televizor povežite z napajalnim kablom in
pritisnite na televizorju ali daljinskem
upravljalniku.
Nekaterih programov ni mogoče uglasiti.
Preverite priključek antene/kabelske TV.
Morda je na satelitskem kablu nastal kratek stik ali
napaka pri povezavi. Preverite kabelski priključek
in izklopite televizor s stikalom za napajanje ter ga
znova vklopite.
Vnesena frekvenca je zunaj možnega razpona.
Obrnite se na podjetje, ki upravlja izbrani satelit.
Ni mogoče najti storitev (programov)
kabelske televizije.
Preverite kabelsko povezavo ali nastavitev iskanja
programov.
Poskusite izvesti [Samodejno iskanje digitalnih
kanalov], tako da izberete [Antena] namesto
[Kabelska TV].
Daljinski upravljalnik ne deluje.
Zamenjajte baterije.
Pozabili ste geslo za funkcijo [Funkcija
zaklepanja (pred otroci; oddajanje)].
Vnesite PIN kodo 9999. Posodobite kodo PIN, tako
da izberete [Nastavitve] [Funkcija zaklepanja
(pred otroci; oddajanje)] [Spremenite kodo
PIN].
Okolica televizorja se je segrela.
Ko televizor uporabljate dlje časa, se njegova
okolica segreje.
Če se ga dotaknete z roko, je na dotik zelo vroča.
SI
17
Page 98
Zvok ali slika zamrzne, zaslon je prazen ali se
Zadnji del televizorja
TV ne odziva na gumbe na TV-ju ali
daljinskem upravljalniku.
TV enostavno ponastavite tako, da ga napajalni
kabel za dve minuti izključite, nato ga znova
vključite.
Na televizorju ni mogoče najti gumbov , +,
in –.
Položaj gumbov na televizorju je prikazan na
spodnji sliki.
Osvetlitveni LED se vklopi.
Če ne želite, da se Osvetlitveni LED vklopi, ga
lahko izklopite.
Pritisnite HOME in izberite [Nastavitve]
[Osvetlitveni LED] [Izključeno].
Povezovanje z brezžičnim usmerjevalnikom z
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ni mogoče.
Če uporabljate varnost WEP, izberite, izberite
[Preprosto] [Wi-Fi] [Poveži iz seznama
iskanja]. Nato izberite ime omrežja (SSID), s
katerim se želite povezati.
Zahtevanega imena omrežja ne najdem v
nastavitvah omrežja.
Izberite [[Ročni vnos]] in pritisnite , da vnesete
ime omrežja.
Tehnični podatki
Sistem
Zaslonski sistem
LCD-plošča (zaslon s tekočimi kristali), Osvetlitev
LED
TV sistem
Odvisno od izbire države/območja/modela
televizorja
Analogni: B/G, D/K, L, I
Digitalni: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelit*: DVB-S/DVB-S2
Priključek za napravo ( 3 naprave USB HDD
za funkcijo REC)
Priključka USB 1 in 2 podpirata standard High
Speed USB (USB2.0).
Priključek USB 3 podpira standard Super Speed
USB (USB3.0).
Reža za CAM (modul pogojnega dostopa)
1
LAN
Priključek 10BASE-T/100BASE-TX (Hitrost
povezave se lahko razlikuje glede na delovno
okolje omrežja. Hitrost in kakovost komunikacije
preko priključka 10BASE-T/100BASE-TX pri tem
televizorju nista zajamčena.)
0,50 W (27 W v načinu posodobitve programske
opreme/elektronskega programskega vodiča)
2
4
Ločljivost zaslona
3.840 točk (vodoravno) × 2.160 vrstice (navpično)
Izhodna nazivna vrednost
USB 1/2: 5 V, , največ 500 mA
USB 3: 5 V, , največ 900 mA
Mere (pribl.) (š × v × g)
Televizor s talnim stojalom
225,8 × 171,8 × 67,5 cm
Tel evizor z namiz nim s toja lom
225,8 × 139,3 × 50,4 cm
Televizor brez talnega stojala / namiznega
stojala
225,8 × 130,3 × 9,8 cm
Masa (pribl.)
Televizor s talnim stojalom
132,3 kg
Tel evizor z namiz nim s toja lom
144,8 kg
Televizor brez talnega stojala / namiznega
stojala
118,6 kg
SI
19
Page 100
*1Samo za določena območja/države/modele
Opombe
televizorja.
2
Poraba energije letno temelji na porabi energije
*
televizorja, ki deluje 4 ure dnevno 365 dni. Dejanska
poraba energije je odvisna od načina uporabe
televizorja.
3
Navedena poraba v pripravljenosti nastopi po
*
zaključenih notranjih procesih televizorja.
4
Poraba energije v pripravljenosti se poveča, če imate
*
televizor povezan z omrežjem.
• Slepe kartice ne odstranite iz reže CAM (modul
pogojnega dostopa) na televizorju, razen če boste
vstavili pametno kartico v CAM.
• Razpoložljivost izbirnih dodatkov je odvisna od
države/regije/modela televizorja/zaloge.
• Oblikovanje in tehnični podatki se lahko spremenijo
brez predhodnega obvestila.
Opombe k funkcijam digitalne televizije
• Funkcije digitalne televizije () delujejo
samo v državah oz. na območjih, kjer se
oddaja zemeljski signal digitalne televizije
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 in H.264/MPEG-4
AVC) ali kjer je dostopna združljiva
kabelska storitev DVB-C (MPEG-2 in H.264/
MPEG-4 AVC). Pri svojem lokalnem
ponudniku preverite, ali lahko sprejemate
signal DVB-T/DVB-T2, ali povprašajte pri
ponudniku kabelske televizije, če je njihova
storitev DVB-C primerna za ta televizor.
• Ponudnik kabelske televizije vam bo morda
zaračunal svoje storitve ali pa od vas
zahteval sprejemanje njihovih pogojev.
• Televizor je skladen s tehničnimi zahtevami
za DVB-T/DVB-T2 in DVB-C, vendar
združljivost s prihodnjimi zemeljskimi
digitalnimi signali DVB-T/DVB-T2 in
digitalno kabelsko televizijo DVB-C ni
zajamčena.
• Nekatere funkcije digitalne televizije v
določenih državah/na določenem območju
morda niso na voljo, kabelska televizija
DVB-C pa pri določenih ponudnikih morda
ne deluje pravilno.
Informacije o blagovnih znamkah
• Izraza HDMI in High-Definition Multimedia
Interface ter logotip HDMI so blagovne
znamke ali zaščitene blagovne znamke
podjetja HDMI Licensing LLC v Združenih
državah Amerike in drugih državah.
• Izdelano po licenci podjetja Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio in simbol dvojnega D
so blagovne znamke podjetja Dolby
Laboratories.
• »BRAVIA« in sta blagovni znamki
podjetja Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, logo in
logotip Gracenote ter logo »Powered by
Gracenote« so zaščitene blagovne znamke
ali blagovne znamke podjetja Gracenote v
ZDA in/ali drugih državah.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Logotipi Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup in Wi-Fi CERTIFIED so
blagovne znamke ali registrirane blagovne
znamke družbe Wi-Fi Alliance.
• Besedilna oznaka in logotipi Bluetooth® so
v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc., vsaka
uporaba tovrstnih oznak s strani podjetja
Sony Corporation je po licenci. Druge
blagovne znamke in tržna imena so last
njihovih ustreznih lastnikov.
• DiSEqC™ je blagovna znamka družbe
EUTELSAT.
Ta televizor podpira DiSEqC 1.0. Televizor ni
namenjen krmiljenju anten z lastnim
pogonom.
• TUXERA je zaščitena blagovna znamka
podjetja Tuxera Inc. v ZDA in drugih
državah.
20
SI
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.