适 (如眼疲劳、 困乏、恶心等)。Sony 建议所有观众在观看 3D
视频图像或玩立体的 3D 视频游戏时定期休息。休息所需的长度和
频率因人而异。务必自行决定最有效方式。如果您感到任何不适,
应停止观看 3D 视频图像或玩立体的 3D 视频游戏,直至不适感消
失,必要时请就医。您还应浏览 (i)与本电视机一起使用的任何
其他设备或媒体的使用说明书以及 (ii)我们的网站 (http://
www.sony-asia.com/support)以获取最新信息。儿童 (尤其是六
岁以下的儿童)的视力仍处于发育时期。在允许儿童观看 3D 视频
图像或玩立体的 3D 视频游戏之前,请咨询医生 (如儿科或眼科医
师)。成人应监督儿童确保遵守上述建议。
当发光 LED 闪红灯时,计算闪烁次数 (间隔时间
为三秒)。
若 LED 照明灯闪红灯,请断开电源线并保持两分钟
以重置电视机,然后再打开电视机。
若故障持续,请将 LED 照明灯闪红灯的次数 (间
隔时间为三秒)告知经销商或 Sony 维修中心。断
开交流电源线连接,并通知经销商或 Sony 维修中
心指示灯闪烁情况 (闪烁次数)。
Sự cố và giải pháp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Thông số kĩ thuật . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Giới thiệu
Cảm ơn bạn đã chọn sản phẩm Sony này.
Trước khi sử dụng TV, hãy đọc kỹ sách hướng dẫn này và gi ữ lại để
tham khảo trong tương lai.
• Trước khi bật TV, vui lòng đọc kỹ “Thông tin An toàn” (trang2).
• Phần hướng dẫn “Lắp TV lên tường” nằm trong sách hướng dẫn
sử dụng TV này.
• Hình minh họa và hình ảnh sản phẩm được sử dụng trong tài liệu
hướng dẫn cài đặt và trong cuốn hướng dẫn sử dụng này chỉ
mang tính minh họa và có thể khác với sản phẩm thực tế.
Vị trí của tài liệu hướng dẫn cài đặt
Tài liệu hướng dẫn cài đặt được đặt trên bề mặt xốp trong thùng
đựng TV.
Trợ giúp/Hướng dẫn Trợ giúp
Tính năng Trợ giúp cung cấp rất nhiều thông tin về TV của bạn. Để
sử dụng tính năng Trợ giúp, hãy nhấn HELP (TRỢ GIÚP) trên điều
khiển từ xa. Bạn có thể tìm hiểu cách thực hiện và khắc phục sự cố
từ danh sách hoặc tìm kiếm từ khóa. Chọn [Hướng dẫn Trợ giúp] ở
phía trên cùng của Menu Trợ giúp để xem hướng dẫn sử dụng. Nếu
bạn kết nối T
được cập nhật.
V với internet thì tính năng Trợ giúp và thông tin sẽ
Vị trí của nhãn định danh
Nhãn dành cho Số Model của TV và giá trị định mức Nguồn Điện
được đặt ở phía sau TV. Bạn có thể tìm thấy các nhãn này bằng cách tháo nắp đầu cuối (TC3).
Thông tin An toàn
CẢNH BÁO
Không để pin tiếp xúc trực tiếp với nguồn nhiệt như ánh nắng mặt
trời, lửa hoặc tương tự.
Không đặt TV ở nơi không bằng phẳng. TV có thể rơi, gây thương
tích nghiêm trọng hoặc tử vong. Có thể phòng tránh thương tích đặc
biệt là cho trẻ em bằng cách thực hiện các bước đơn giản sau đây:
Sử dụng tủđựng TV hoặc giá đỡ TV theo khuyến cáo của nhà
Chỉ sử dụng trang thiết bị hỗ trợ đặt để an toàn cho TV.
Đảm bảo không đặt TV ở phía mép ngoài của thiết bị hỗ trợ.
Tránh đặt TV ở các bề mặt trên cao (như tủ đựng cốc chén hoặc
Không đặt TV lên khăn trải bàn hoặc bất cứ vật liệu nào ở giữa bề
Nhắc nhở trẻ nhỏ không được trèo lên tủ để bật TV hoặc với lấy
Bạn cũng nên cân nhắc áp dụng các khuyến nghị trên nếu thay đổi
vị trí hoặc giữ lại TV đang dùng.
.
sản xuất TV
kệ sách) mà không có gì gắn kết giữa TV và thiết bịđó.
hiết bị hỗ trợ và TV.
mặt của t
bộđiều khiển.
Lắp đặt/Thiết lập
Lắp đặt và sử dụng TV theo hướng dẫn bên dưới để tránh bất kỳ
nguy cơ cháy, điện giật hoặc hỏng hóc và/hoặc thương tích nào.
Lắp đặt
• Phải lắp TV ở gần các ổ cắm điện AC.
• Đặt TV trên bề mặt bằng phẳng, chắc chắn để tránh làm rơi TV và
gây thương tích hoặc hư hỏng tài sản.
• Lắp TV ở những nơi không thể kéo, đẩy hoặc va vào.
VN
2
VN
Vận chuyển
Lưu ý
10 mm - 16 mm
Vít M4 (không được
cung cấp)
Vít (không được
cung cấp)
Dây buộc (không
được cung cấp)
Bulông đầu vòng M8
(không được cung cấp)
Dây buộc (không
được cung cấp)
Neo tường (không
được cung cấp)
Dây buộc (không được
cung cấp)
10-16 mm
18 mm trở lên
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Để không gian xung quanh TV ít nhất là như thế này.
• Trước khi vận c h uyển TV, ngắt kết nối tất cả các dây cáp.
• Để vận chuyển chiếc TV lớn, cần có 6 người trở lên.
• Khi di chuyển TV bằng tay, hãy giữ máy như hình dưới đây.
Không đặt áp lực lên bảng điều khiển LCD và khung xung quanh
màn hình.
• Khi vận chuyển TV, không để TV bị lắc hoặc rung quá mức.
• Khi di chuyển hoặc mang TV đi sửa chữa, nên đặt TV vào thùng
đựng TV và đóng gói cẩn thận.
Phòng tránh rơi vỡ
Bệđể bàn
Bệđể sàn
• Khi lắp TV lên tường, đảm bảo tháo nắp che giữa (FSC).
Hãy xem hình minh họa bên dưới để biết độ dài của bulông đầu
vòng M8.
Lỗ thoát khí
• Không che các lỗ thoát khí hoặc chèn bất kỳ vật gì vào ngăn chứa
TV.
• Để không gian xung quanh TV như hình minh hoạ bên dưới.
• Chúng tôi đặc biệt khuyến cáo bạn nên sử dụng giá đỡ treo tường
của Sony để lưu thông khí đầy đủ.
Lắp đặt trên tường
3
VN
Lắp cùng với đế
Lưu ý
30 cm
10 cm
10 cm
Để không gian xung quanh TV ít nhất là như thế này.
6 cm
Việc lưu thông khí bị hạn chế.
TườngTường
• Đểđảm bảo thoát khí hợp lý và ngăn tích tụ bụi bẩn: Không lắp TV úp xuống, ngửa lên, quay mặt ra sau hoặc lệch
sang một bên.
Không đặt TV lên giá, thảm, giường hoặc trong tủ kín.
Không đậy TV bằng khăn như rèm, hoặc các vật khác như báo,
v.v...
Không lắp TV như hình minh hoạ bên dưới.
Tình huống:
• Không sử dụng TV khi tay ướt, khi đã tháo rời tủ máy hoặc với các
phụ kiện không được nhà sản xuất khuyên dùng. Ngắt kết nối TV
khỏi ổ cắm điện AC và dây ăng ten khi có bão chớp.
• Lắp TV nhô ra bên ngoài. Có thể dẫn đến
thương tích hoặc thiệt hại cho người
hoặc vật va chạm vào TV.
• Đặt TV tại nơi ẩm ướt hoặc nhiều bụi
bẩn, hoặc trong phòng có khói dầu
hoặc hơi nước (gần bếp nấu ăn hoặc
dụng cụ điều ẩm). Có thể gây cháy,
các
điện giật hoặc cong vênh.
• Lắp Tivi ở những nơi có nhiệt độ quá
cao như tiếp xúc trực tiếp dưới ánh nắng mặt trời, gân lò sưởi
hoặc lỗ thoát nhiệt. Tivi có thể quá nóng trong các điêu kiện như
vậy và có thế gây biến dạng vỏ ngoài và/hoặc làm hỏng Tivi.
Dây nguồn AC
Sử dụng dây nguồn AC và ổ cắm như dưới đây để tránh bất kỳ hiện
tượng cháy, điện giật hoặc hư hỏng và/hoặc thương tích nào:
Hình dạng của phích cắm điện AC được cung cấp kèm với TV có
thể khác nhau ở mỗi khu vực. Chắc chắn phải sử dụng dây nguồn
AC được cung cấp và phích cắm phù hợp với ổ cắm điện AC.
Chỉ sử dụng dây nguồn AC được cung cấp bởi
dụng dây của các hãng khác.
Cắm phích hoàn toàn vào ổ cắm điện AC.
Chỉ sử dụng TV với nguồn điện AC 110 V – 240 V.
Khi thực hiện công việc đi dây cáp, để đảm bảo an toàn, chắc
chắn phải ngắt dây nguồn AC và không dẫm chân lên các dây
này.
Rút dây nguồn AC ra khỏi ổ cắm điện AC trước khi làm việc với
TV hoặc di chuyển TV
Để dây nguồn AC cách xa các nguồn nhiệt.
Thường xuyên rút phích cắm điện AC ra và lau sạch. Nếu phíc h
cắm dính bụi và bị ẩm, khả năng cách điện có thể bị giảm, dẫn
đến nguy cơ cháy.
• Không sử dụng dây nguồn AC được cung cấp để kết nối các thiết
bị khác.
• Không uốn cong hoặc làm gãy dây nguồn AC. Dây dẫn điện trong
lõi có thể bị hở hoặc đứt.
• Không sửa dây nguồn AC.
• Không đặt bất kỳ vật nặng gì lên dây nguồn AC.
• Không kéo dây nguồn AC khi rút dây nguồn AC.
• Không kết nối quá nhiều thiết bị vào cùng một ổ cắm điện AC.
• Không sử dụng ổ cắm điện AC
.
có khả năng khớp kém.
Sony, không sử
Những trường hợp sử dụng bị Cấm
Không lắp đặt/sử dụng TV ở các vị trí, môi trường hoặc trường hợp
như được liệt kê dưới đây, nếu không TV có thể bị xảy ra sự cố và
gây cháy, điện giật, hư hỏng và/hoặc thương tích.
Vị trí:
• Sử dụng ngoài trời (dưới ánh nắng trực tiếp), trên bờ biển, trên
tàu, trong xe ô tô, các cơ sở y tế, ở những vị trí không ổn định, nơi
có nước, mưa, độ ẩm hoặc khói bụi.
Môi trường:
• Các nơi nóng, ẩm ướt hoặc có quá nhiều bụi; ở nơi sâu bọ có thể
xâm nhập; ở nơi có thể phải chịu hiện tượng rung cơ học, gần các
vật dễ cháy (nến, v.v.). Không nên để TV ở những nơi ướt hoặc
bắn nước và không để những vật chứa chất lỏng, như lọ hoa trên
TV.
• Nếu TV được đặt
thay đổi như phòng tắm công cộng hoặc
suối nước nóng thì TV có thể bị hư hỏng
do tác động của lưu huỳnh có trong không
khí.v.v.
• Để có chất lượng hình ảnh tốt nhất, không
được để màn hình dưới ánh sáng hoặc ánh nắng trực tiếp.
• Tránh chuyển TV từ vùng lạnh sang vùng ấm áp. Nơi có nhiệt độ
phòng thay đổi đột ngột có thể gây tích tụ độ ẩm.
khiến TV hiển thị hình ảnh kém và/hoặc màu sắc kém. Nếu xảy ra
hiện tương này, hãy để hơi ẩm bay hơi hết trước khi bật TV.
Mảnh vỡ:
• Không ném bất kỳ vật gì vào TV. Kính màn hình có thể vỡ do va
chạm và gây thương tích nghiêm trọng.
• Nếu bềmặt TV bị nứt, không được chạm tay vào màn hình cho đến
khi rút dây nguồn AC. Nếu không có thể gây điện giật.
trong phòng hay có sự
Điều này có thể
Khi không sử dụng
• Nếu bạn không sử dụng TV trong vài ngày, bạn nên ngắt kết nối
TV ra khỏi nguồn AC vì lý do an toàn và môi trường.
• Vì TV không được ngắt kết nối khỏi nguồn AC khi TV đã được tắt,
hãy kéo phích cắm ra khỏi ổ cắm điện AC để ngắt kết nối TV hoàn
toàn.
• Một số TV có tính năng chuyển về chếđộ chờđể hoạt động đúng
cách.
Đối với trẻ em
• Không để trẻ trèo lên TV.
• Để các phụ kiện nhỏ xa tầm với của trẻ, để chúng không nuốt
nhầm.
Nếu những sự cố sau xảy ra...
Tắt TV và rút ngay dây nguồn AC ra nếu thấy có vấn đề bất thường.
Đề nghị nhà cung cập của bạn hoặc trung tâm bảo hành của Sony
cho nhân viên bảo hành đủ khả năng kiểm tra TV.
Khi:
Dây nguồn AC bị hỏng.
Khả năng khớp của ổ cắm điện AC kém.
TV hỏng do bị rơi, va đập hoặc bị bất kỳ vật gì ném vào.
Bất kỳ chất lỏng hoặc vật rắn nào rơi vào cửa trong ngăn chứa.
Nhiệt độ TV LCD
Khi sử dụng TV LCD trong thời gian dài, phần ốp nhựa xung quanh
có thể nóng dần lên. Bạn có thể cảm thấy nóng khi chạm tay vào đó.
VN
4
VN
Cảnh báo
Xem TV
• Xem TV với ánh sáng vừa phải, xem TV trong ánh sáng kém hoặc
trong thời gian dài sẽ làm mắt bạn cǎng thắng.
• Khi sử dụng tai nghe, nên điều chỉnh âm lượng sao cho vừa phải,
nếu không có thể bịđiếc.
• Một số người có thể cảm thấy không thoải mái (chẳng hạn như
mỏi mắt, mệt mỏi hoặc buồn nôn) khi xem hình ảnh video 3D hoặc
chơi các trò chơi stereoscopic 3D. Sony khuyến nghị tất cả người
m nên có những khoảng thời gian nghỉ đều đặn khi xem các
xe
hình ảnh video 3D hoặc chơi các trò chơi stereoscopic 3D. Kho ảng
thời gian nghỉ và số lần nghỉ cần thiết sẽ khác nhau tuỳ thuộc từng
người. Bạn phải quyết định khoảng thời gian và số lần nghỉ tốt
nhất cho bản thân. Nếu bạn cảm thấy khó chịu, bạn phải dừng
xem các hình ảnh video 3D hoặc chơi cá
cho tới khi cảm giác khó chịu không còn nữa; hỏi ý kiến bác sỹ nếu
bạn cho rằng điều đó là cần thiết. Bạn cũng nên xem lại (i) tài liệu
hướng dẫn sử dụng của bất kỳ thiết bị hoặc phương tiện nào khác
được sử dụng cùng với TV này và (ii) trang web của chúng tôi
(http://www.sony-asia.com/support) để biết thông tin mới nhất. Thị
lực của trẻ nhỏ (đặc biệt là
đoạn phát triển. Hãy hỏi ý kiến bác sĩ (bác sĩ nhi khoa hoặc bác sĩ
chuyên khoa mắt) trước khi cho trẻ nhỏ xem ảnh video 3D hoặc
chơi trò chơi 3D. Người lớn cần giám sát trẻ nhỏ để đảm bảo trẻ
làm theo các khuyến nghị nêu trên.
• Không sử dụng, cất giữ hoặc để kính 3D, pin gần lửa hoặc ở nơi
có nhiệt độ cao như dưới
hơi để ngoài trời nắng.
trẻ dưới sáu tuổi) vẫn đang trong giai
ánh nắng mặt trời trực tiếp hoặc trong xe
c trò chơi stereoscopic 3D
Màn hình LCD
• Mặc dù màn hình LCD được thiết kế với công nghệ chính xác cao
và 99,99% các điểm ảnh hoặc hơn là hiện quả, những các điểm đen có thể xuất hiện hoặc các điểm sáng của ánh sáng (đỏ, lam,
hoặc lục) có thể xuất hiện liên tục trên màn hình LCD. Đây là thuộc
tính cấu trúc của màn hình LCD và không phải là sự cố.
• Không ấn hoặc làm xước bộ lọc trước TV hoặc đặt đồ vật
nóc TV. Hình ảnh có thể không liên tục hoặc màn hình LCDcó thể
bị hỏng.
• Nếu sử dụng TV ở nơi có khí hậu lạnh, hình ảnh có thể bị nhòe
hoặc bị tối đi. Hiện tượng này không phải là sự cố. Những hiện
tượng này sẽ mất đi khi nhiệt độ tăng.
• Bóng mờ có thể xảy ra khi ảnh tĩnh được hiển thị liên tục. Hiện
g này sẽ mất đi sau chốc lát.
tượn
• Màn hình và ngăn chứa sẽ trở nên nóng khi TV này đang được sử
dụng. Đây không phải sự cố.
• Màn hình LCD có chứa một lượng nhỏ tinh thể lỏng. Làm theo các
quy định và quy tắc tại địa phương bạn để loại bỏ.
lên trên
Thao tác và vệ sinh bề mặt TV
Đảm bảo rút dây nguồn AC đa kết nối với TV ra khỏi ổ cắm điện AC
trước khi vệ sinh.
Để tránh mòn vật liệu hoặc mòn lớp mạ màn hình, bạn nên biết
những điều cần lưu ý sau.
• Để loại bỏ bụi khỏi bề mặt màn hình/ngăn chứa, hãy lau nhẹ bằng
vải mềm. Nếu bụi vẫn còn, hãy lau nhẹ bằng vải mềm ẩm với dung
dịch chất tẩy pha loãn
• Không phun nước hoặc chất tẩy trực tiếp vào
TV. Nước hoặc chất tẩy có thể chảy xuống đáy màn hình hoặc các bộ phận bên ngoài và
ngầm vào TV và có thể làm hỏng TV.
g.
Thiết bị Tuỳ chọn
Để các bộ phần tuỳ chọn hoặc bất kỳ thiết bị nào thải ra nhiệt điện từ
xa TV. Nếu không, có thể xảy ra hiện tượng méo hình và/hoặc nhiễu
âm thanh.
Chức năng không dây của thiết bị
• Không kích hoạt TV gần thiết bị y tế (máy trợ tim) có thể gây hư
hỏng thiết bị này.
• Mặc dù thiết bị này truyền/nhận tín hiệu được mã hóa, cần cẩn
thận đối với tín hiệu bị chặn trái phép. Chúng tôi không chịu trách
nhiệm nếu xảy ra bất kỳ sự cố nào.
Cẩn thận khi sử dụng bộđiều khiển từ
xa
• Quan sát đúng cực khi lắp pin.
• Không sử dụng các loại pin khác nhau cùng với nhau hoặc dùng
lẫn pin cũ và pin mới.
• Loại bỏ pin theo cách thân thiện với môi trường. Một số vùng nhất
định có thể quy định việc loại bỏ pin. Hãy hỏi ý kiến cơ quan có thẩm quyền tại địa phương bạn.
• Sử dụng điều khiển từ xa một cách cẩn thận. Không làm rơi hoặc
ên điều khiển từ xa, hoặc đổ bất kỳ loại chất lỏng nào lên
giẫm l
điều khiển từ xa.
• Không đặt điều khiển từ xa ở nơi gần nguồn nhiệt, trực tiếp dưới
ánh sáng mặt trời, hoặc phòng ẩm thấp.
• Không sử dụng bất kỳ loại đệm mài mòn,
chất làm sạch bằng kiềm/axít, bột làm sạch, hoặc dung môi bay
hơi nào, như rượu, benzen, chất pha loãng hoặc thuốc trừ sâu. Sử
dụng những vật liệu này
hoặc vật liệu nhựa vinyl có thể gây hư hỏng cho bề mặt màn hình
và vật liệu ngăn chứa.
• Không chạm tay có hóa chất như kem dưỡng tay hoặc kem chống
nắng lên bề mặt TV.
• Khuyến cáo vệ sinh cửa thông gió định kỳđểđảm bảo thông gió
hợp lý.
• Khi điều chỉnh góc của TV, hãy di chuyển TV bình tĩnh để tránh
làm TV di chuyển hoặc trượt khỏi đế để b
hoặc duy trì tiếp xúc lâu dài với cao su
àn.
VN
5
Các bộ phận và nút điều khiển
1
2
Nút điều khiển và đèn báo
Cảm biến điều khiển từ xa* / Cảm biến
ánh sáng* / Đèn LED rọi sáng / 3D Máy
phát đồng bộ*
Đèn Illumination LED sẽ sáng hoặc nhấp nháy
tùy theo trạng thái của TV.
• Trắng
Khi bật TV/chế độ tắt hình ảnh/cập nhật
phần mềm, v.v.
• Màu lục lam
Khi kết nối không dây với thiết bị di động.
• Màu hổ phách
Đặt hẹn giờ.
(Nguồn) / + / –
Khi TV đã tắt,
Bấm nút để bật nguồn.
Khi TV đã bật,
Bấm và giữđể tắt nguồn.
Bấm nhiều lần để thay đổi chức năng, sau
đó bấm nút + hoặc - để:
• Điều chỉnh âm lượng
• Chọn kênh
• Chọn nguồn ngõ vào TV
* Không đặt bất kỳ vật gì gần cảm biến.
VN
6
VN
Sử dụng điều khiển từ xa
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Micrô
Mô tả các bộ phận điều khiển từ xa
Hình dạng, vị trí, cách bố trí và chức năng của nút điều khiển có thể khác nhau tùy thuộc vào từng khu
vực/quốc gia/model TV.
/ (Chọn ngõ vào/Giữ văn bản)
Ở chế độ TV: Hiển thị và chọn nguồn ngõ vào.
Ở chế độ văn bản: Giữ trang hiện tại.
(Micrô)
Sử dụng chức năng giọng nói. (ví dụ: Tìm
kiếm nhiều nội dung khác nhau bằng giọng
nói.)
(chế độ chờ TV)
Bật hoặc tắt TV (chếđộ chờ).
DIGITAL/ANALOG
Chuyển đổi giữa chế độ digital và analog.
EXIT
Trở về màn hình trước hoặc thoát khỏi menu.
Khi có dịch vụ Ứng dụng tương tác, hãy nhấn
để thoát khỏi dịch vụ.
Nút số
/ (Hiển thị thông tin/văn bản)
Hiển thị thông tin.
(Văn bản)
Hiển thị thông tin văn bản.
VN
7
Google Play
Sử dụng dịch vụ "Google Play" trực tuyến.
NETFLIX (Chỉ có khu vực/quốc gia giới
hạn/kiểu TV)
Truy cập dịch vụ trực tuyến “NETFLIX”.
Nút màu
Thực hiện chức năng tương ứng vào thời
điểm đó.
ACTION MENU
Hiển thị danh sách các chức năng theo ngữ
cảnh.
TV
• Chuyển sang kênh hoặc ngõ vào TV từ các
ứng dụng khác.
• Bật TV để hiển thị ngõ vào hoặc kênh TV.
GUIDE/
Hiển thị hướng dẫn chương trình kỹ thuật số.
BACK
Trở về màn hình trước.
HOME
Hiển thị Menu Home của TV.
DISCOVER
Hiển thị Thanh nội dung để tìm kiếm nội dung.
//// (Chọn mục/Nhập)
AUDIO
Chọn ngôn ngữ cho chương trình hiện đang
xem.
//////
Điều khiển nội dung phương tiện trên TV và
thiết bị tương thích với BRA V IA Sy nc được
kết nối.
(Cài đặt phụ đề)
Bật hoặc tắt phụđề (khi có tính năng này).
HELP
Hiển thị Menu trợ giúp. Có thể truy cập Hướng
dẫn trợ giúp từđây.
(Chế độ màn ảnh rộng)
Thay đổi định dạng màn hình.
SYNC MENU
Hiển thị Menu BRAVIA Sync.
+/– (Âm lượng)
Điều chỉnh âm lượng.
(Nhảy)
Nhảy qua lại giữa hai kênh hoặc ngõ vào. TV
sẽ thay đổi giữa kênh hoặc ngõ vào hiện tại và
kênh hoặc ngõ vào trước đã chọn.
(Tắt tiếng)
Tắt âm thanh. Nhấn lần nữa để khôi phục âm
thanh.
PROG +/–//
Ở chế độ TV: Chọn kênh.
Ở chế độ văn bản: Chọn trang kế tiếp ()
hoặc trang trước ().
VN
8
VN
Lắp Bệđể sàn
Lưu ý
Lưu ý
Bệđể bàn đã được lắp sẵn vào TV.
Khuyến nghị
Tham khảo hướng dẫn bên dưới về cách thay Bệ
để bàn thành Bệ để sàn.
• Không tác dụng lực lên màn hình LCD hoặc khung xung
quanh màn hình.
• Cẩn thận không làm kẹt tay hoặc dây nguồn AC khi lắp
đặt TV vào Bệ để sàn.
• Cần có 6 người trở lên để tiến hành lắp đặt.
• Nhấn HOME, sau đó chọn [Cài đặt]. Chọn [Âm thanh]
[Vị trí TV] [Bệ để bàn] khi bạn sử dụng Bệ để sàn.
1 Tháo vít khỏi Bệ để bàn.
• Khi lắp lại Bệđể bàn, hãy đảm bảo bệ khớp với các
lỗ bắt vít.
2 Nâng TV lên.
VN
9
3 Lắp Bệđể sàn vào TV.
Lưu ý
FS1
FS2
M6L20
M6L20
4 Đỡ Bệđể sàn trong khi lắp vào TV bằng
cách sử dụng vít đi kèm để tránh rơi.
• Để vận chuyển chiếc TV lớn, cần có 6 người
trở lên.
• Nếu bạn sử dụng tua vít điện, hãy đặt mô men siết
ở mức xấp xỉ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
VN
10
VN
Bó cáp
Lưu ý
Lưu ý
ʓ
ʔ
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
• Không bó dây nguồn AC cùng với các cáp khác.
1
2
3
• Để tháo vòng kẹp cáp khỏi TV, hãy ấn vào đỉnh
vòng kẹp , sau đó kẹp chặt như hình minh
họa.
VN
11
4
TC1
FSC
TC2
TC3
12
VN
VN
Sơđồ kết nối
*4
*1
*1
*1
*1
*3
*2
Đầu DVD có đầu ra
VCR/Thiết bị trò chơi video/
Đầu DVD/Máy quay video
Hệ thống âm
thanh gia đình với
thiết bị ARC/HDMI
Thiết bị HDMI
Thiết bị HDMI
Dây cáp/Ăng ten
Tai nghe/Hệ thống
nghe trong nhà/Loa
Subwoofer
Camera tĩnh kỹ
thuật số/Máy
quay video/
Phương tiện
lưu trữ USB
Thiết bị HDMI
VCR/Thiết bị trò chơi
video/Đầu DVD/
Máy quay video
Hệ thống âm thanh
gia đình với ngõ ra
âm thanh quang học
Bộđịnh tuyến
Để biết thêm thông tin về kết nối, tham khảo Hướng dẫn trợ giúp (trang 2).
VN
13
USB 1/2, USB3
< 12 mm
< 21 mm
3,5 mm
1234
1: L
2: Video
3: Nối đất
4: R
< 14 mm
Video độ phân giải chuẩn (SD) có tín hiệu hình ảnh với độ phân
giải dọc là 480 (NTSC) hoặc 576 (PAL/SECAM) đường.
Video độ phân giải cao (HD) có tín hiệu hình ảnh
với độ phân giải dọc là 720 hoặc 1.080 đường. (Đối
với độ phân giải dọc 4K: 2.160 đường)
Chất lượng hình ảnh
• Cáp composit e AV
• Cáp angten
• Cáp component
• Cáp HDMI
• Kết nối thiết bị USB lớn có thểảnh hưởng
đến các thiết bị được kết nối khác bên cạnh.
• Khi kết nối thiết bị USB dung lượng lớn, hãy
kết nối với hốc USB 1.
AUDIO OUT*5 /
• Để nghe âm thanh TV thông qua thiết bị
được kết nối, hãy nhấn HOME. Chọn [Cài
đặt] [Âm thanh] [Tai nghe/Ngõ ra âm thanh] rồi chọn mục mong muốn.
HDMI IN 1/2/3/4
• Nếu kết nối hệ thống âm thanh digital tương
thích với công nghệ Audio Return Channel
(ARC), hãy sử dụng HDMI IN 3. Nếu không,
cần kết nối thêm với DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
/ VIDEO IN 1
• Để kết nối composite, hãy sử dụng Cáp kéo
dài analog*6.
*1
*2
*3
*4 Khi kết nối thiết bị âm thanh mono, hãy kết nối với giắc
cắm âm thanh L (MONO).
*5 Chỉ hỗ trợ giắc cắm mini stereo 3 chân.
*6 Chỉ có ở khu vực/quốc gia giới hạn/kiểu TV.
VN
14
VN
Lắp TV lên tường
Giá đỡ treo tường
Vít (M8)
10 - 16 mm
Khung của TV
Hướng dẫn sử dụng cho TV này chỉ thể hiện các bước chuẩn bị cho việc lắp TV trước khi lắp sản
phẩm lên tường.
Với khách hàng:
Vì lí do an toàn và bảo vệ sản phẩm, Sony khuyến nghị công tác lắp đặt TV phải do đại lý của Sony
hoặc nhà thầu được cấp phép thực hiện. Không cố gắng tự lắp đặt sản phẩm.
Với các Đại lý và Nhà thầu của Sony:
Tập trung chú ý đến vấn đề a
Vui lòng liên hệ với Hỗ trợ khách hàng để nhận Giá đỡ treo tường 6L (không được cung cấp).
Cần có đủ chuyên môn để lắp đặt sản phẩm này, đặc biệt là để xác định sức bền chịu được trọng lượng TV của
tường. Đảm bảo giao cho các đại lý hoặc nhà thầu được cấp phép của Sony tiến hành lắp đặt sản phẩm này lên
tường và chú ý kỹđến an toàn trong quá trình lắp đặt. Sony sẽ không chịu trách nhiệm với bất cứ hỏng hóc hay
chấn thương nào do việc lắp đặt sai hoặc lắp đặt
Sử dụng Giá đỡ treo tường 6L (không được cung cấp) để lắp TV lên tường.
Khi lắp Giá treo tường, hãy tham khảo cả Hướng dẫn sử dụng đi kèm Giá treo tường.
Vì lý do an toàn và bảo vệ sản phẩm, Sony khuyên bạn rất nên sử dụng Giá treo tường 6L (không
được cung cấp) được thiết kế cho TV của bạn và việc lắp đặt phải do đại lý của Sony hoặc nhà thầu
được cấp phép tiến hành.
• Làm theo các hướng dẫn đi kèm với Giá treo tường cho mẫu TV của bạn. Cần có đủ trình độ
chuyên môn khi lắp đặt TV này , đặc biệt là xác định độ chắc của tường để chịu được trọng lượng
của TV.
• Đảm bảo sử dụng vít được cung cấp kèm theo Giá đỡ Treo tường khi gắn Giá đỡ Treo tường vào
TV.
Vít đi kèm được thiết kế như chỉ định trong hình minh họa khi đo từ bề mặt gắn của Giá
tường.
• Đường kính và chiều dài của vít thay đổi tuỳ thuộc vào kiểu Giá đỡ treo tường.
Lắp vít không được cung cấp bởi nhà sản xuất có thể dẫn đến hư hỏng bên trong TV hoặc làm rơi
TV, vv.
n toàn trong khi lắp đặt, bảo dưỡng định kỳ và kiểm tra sản phẩm này.
không đúng chuẩn gây ra.
đỡ Treo
• Hãy nhớ bảo quản các vít và Chân đếđặt bàn ở nơi an toàn cho đến khi bạn sẵn sàng lắp Chân
đế đặt bàn. Hãy để các vít tránh xa tầm với của trẻ nhỏ.
15
VN
Xử lý sự cố
Updating...
Mặt sau của TV
Để cập nhật phần mềm TV của bạn, bạn cần tải
xuống thông tin phần mềm mới nhất qua hệ thống
truyền phát kỹ thuật số hoặc qua internet và cập
nhật phần mềm. Chọn [Cập nhật ngay] để bắt đầu
cập nhật phần mềm. Đèn báo LED lóe sáng màu
trắng khi phần mềm đang cập nhật.
Màn hình với biểu tượng [Updating…] (Đang cập
nhật…) xuất hiện khi đang cập nhật phần mềm.
Không rút dây nguồn AC (dây dẫn điện lưới) trong
khi đang cập nhật phần mềm. Nếu bạn làm vậy,
quá trình cập nhật phần mềm có thể không hoàn
tất và có thể dẫn đến trục trặc phần mềm. Quá
trình cập nhật phần mềm có thể mất tối đa 30
phút. Nếu bạn không muốn cập nhật phần mềm
tựđộng, hãy nhấn HOME và chọn [Trợ giúp]
[Cập nhật phần mềm hệ thống] [Tải Phần mềm
Tựđộng] [Tắt].
Khi bạn rút phích cắm TV, TV có thể không bật lên
trong giây lát ngay cả khi bạn nhấn nút nguồn trên
điều khiển từ xa hoặc TV vì cần thời gian để khởi
chạy hệ thống. Hãy đợi khoảng một phút, sau đó
bật lại. Khi bạn bật bằng cách nhấn nút nguồn trên
điều khiển từ xa hoặc TV, cần đợi 1 khoảng thời
gian để bật đèn LED và đểđiều khiển từ xa hoạt
động.
Khi đèn LED nhấp nháy màu đỏ, hãy đếm nó
chớp sáng bao nhiêu lần (mỗi lần cách nhau 3
giây).
Nếu đèn báo LED phát sáng màu đỏ, hãy khởi
động lại TV bằng cách ngắt kết nối dây nguồn AC
(dây dẫn điện lưới) trong hai phút rồi bật TV.
Nếu sự cố vẫn còn, hãy liên hệ với đại lý của bạn
hoặc trung tâm dịch vụ của Sony về số lần đèn
báo LED lóe sáng màu đỏ (mỗi lần cách nhau ba
giây). Ngắt kết nối dây nguồn AC (dây dẫn điện
lưới) và thông báo cho đại lý hoặc trung tâm dịch
vụ của Sony.
Khi đèn LED rọi sáng không sáng, hãy kiểm
tra các mục như sau.
Bạn cũng có thể tham khảo phần xử lý sự cố
trong Hướng dẫn trợ giúp hoặc tiến hành tự chẩn
đoán bằng cách chọn [Trợ giúp] [Tự chẩn
đoán]. Nếu sự cố vẫn còn thì hãy để nhân viên
bảo dưỡng có đủ chuyên môn bảo dưỡng TV của
bạn.
Sự cố và giải pháp
Không có hình (màn hình tối đen) và không có
âm thanh.
Kiểm tra kết nối cáp/ăngten (dây ăngten).
Nối TV với ổ cắm điện AC và nhấn trên TV hoặc
điều khiển từ xa.
Một số chương trình không thể điều chỉnh
được.
Kiểm tra kết nối cáp/ăngten (dây ăngten).
Điều khiển từ xa không hoạt động.
Thay pin.
Quên mật khẩu [Khóa trẻ em (Truyền hình)].
Nhập 9999 cho mã PIN. Cập nhật mã số PIN bằng
cách [Cài đặt] [Khóa trẻ em (Truyền hình)]
[Thay đổi mã PIN].
Khu vực xung quanh TV bị nóng lên.
Khi TV được sử dụng trong một thời gian dài, khu
vực xung quanh TV sẽ bị nóng lên.
Bạn có thể cảm thấy nóng khi chạm tay vào đó.
Âm thanh hoặc video bị treo, màn hình trắng
hoặc TV không phản ứng với các nút trên TV
hoặc điều khiển từ xa.
Tiến hành thao tác cắm lại TV bằng cách rút dây
nguồn AC và để trong 2 phút, sau đó cắm lại dây
nguồn.
Không thể xác định vị trí nút , + và – trên TV.
Xem hình minh họa bên dưới để biết vị trí các nút
trên TV.
VN
16
VN
Đèn LED rọi sáng được bật.
Nếu bạn không muốn bật Đèn LED rọi sáng, bạn có
thể tắt.
Bấm HOME, rồi chọn [Cài đặt] [Đèn LED rọi
sáng] [Tắt].
Không thể kết nối với bộ định tuyến không dây
qua WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Nếu bạn sử dụng bảo mật WEP, hãy chọn [Dễ]
[Wi-Fi] [Kết nối bằng danh sách quét]. Sau đó,
chọn tên mạng (SSID) mà bạn muốn kết nối.
Không thể tìm thấy tên mạng yêu cầu trong
thiết lập mạng.
Chọn [[Nhập thủ công]] và nhấn để nhập tên
mạng.
Thông số kĩ thuật
Hệ thống
Hệ thống Panel
LCD Pa-no (Màn hình tinh thể lỏng), Độ sáng nền
LED
Hệ TV
Tùy thuộc vào việc chọn quốc gia/vùng của bạn
Analog: B/G, I, D/K, M
Kỹ thuật số: DVB-T/DVB-T2
Hệ thống màu
PAL, SECAM, NTSC3.5 8, NTSC4.43
Độ phủ kênh
Tùy thuộc vào việc chọn quốc gia/vùng của bạn
Analog: UHF/VHF/Cáp
Kỹ thuật số: UHF/VHF
Ngõ ra âm thanh
10 W + 10 W
Công nghệ không dây
Giao thức IEEE802.11ac/a/b/g/n
(IEEE802.1 1ac có thể không được cung cấp tuỳ
thuộc vào vùng/quốc gia của bạn.)
Phiên bản Bluetooth 4.1
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Âm thanh: PCM tuyến tính kênh 5,1: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 và 192 kHz, 16, 20 và 24 bit, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus và DTS
ARC (Audio Return Channel) (chỉ dành cho HDMI
IN 3)
(PCM hai kênh tuyến tính, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Cổng quang kỹ thuật số (PCM hai kênh tuyến tính,
Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (Giắc mini stereo)
Tai nghe, Ngõ ra âm thanh, Loa Subwoofer
1, 2, 3
Cổng USB 1 và 2 hỗ trợ USB Tốc độ cao (USB2.0).
Cổng USB 3 hỗ trợ USB siêu tốc (USB3.0).
LAN
Đầu nối 10BASE-T/100BASE-TX (Tùy vào môi
trường hoạt động của mạng, tốc độ kết nối có thể
khác nhau. Tốc độ liên lạc và chất lượng liên lạc
của 10BASE-T/100BASE-TX không được đảm bảo
cho TV này.)
Các thông số khác
Phụ kiện tùy chọn
Loa Subwoofer không dây: SWF-BR100
Kính 3D Chủ động: TDG-BT500A
Nhiệt độ vận hành
0 ºC – 40 ºC
Kích thước (Xấp xỉ) (r × c × s)
TV có Chân đế đặt sàn
2.258 × 1.718 × 675 mm
TV có Chân đế đặt bàn
2.258 × 1.393 × 504 mm
TV không có Chân đế đặt sàn / Chân đế đặt bàn
2.258 × 1.303 × 98 mm
Khối lượng (Xấp xỉ.)
TV có Chân đế đặt sàn
132,3 kg
TV có Chân đế đặt bàn
144,8 kg
TV không có Chân đế đặt sàn / Chân đế đặt bàn
118,6 kg
• Các phụ kiện tùy chọn có sẵn tùy thuộc vào quốc gia/
vùng/kiểu TV/kho dự trữ.
• Thiết kế và thông số kĩ thuật có thể thay đổi mà không
cần thông báo.
Lưu ý về chức năng TV kỹ thuật số
• Mọi chức năng có liên quan đến TV kỹ thuật
số () sẽ chỉ hoạt động ở các quốc gia
hoặc khu vực có phát tín hiệu kỹ thuật số
mặt đất DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 và H.264/
MPEG-4 AVC). Hãy xác nhận với đại lý tại
địa phương của bạn xem bạn có thể nhận
được tín hiệu DVB-T/DVB-T2 ở nơi sinh sống hay không.
• TV này tuân thủ các thông số kĩ thuật của
DVB-T/DVB-T2, nhưng khả năng tương
thích với
đất DVB-T/DVB-T2 trong tương lai không
được bảo đảm.
• Một số chức năng TV kỹ thuật số có thể
không khả dụng ở một vài quốc gia/khu vực.
các chương trình kỹ thuật số mặt
Công suất và những thông số khác
Điện áp sử dụng
110 V - 240 V AC, 50/60 Hz
Kích thước màn hình (đo theo đường chéo)
(Xấp xỉ.)
100 inch / 252,8 cm
Độ phân giải màn hình
3.840 điểm (chiều ngang) × 2.160 dòng (chiều dọc)
Điện năng tiêu thụ
Ghi ở phía sau TV
Định mức công suất
USB 1/2: 5 V, 500 mA MAX
USB 3: 5 V, 900 mA MAX
VN
18
VN
Thông tin thương hiệu
ĈӝSKkQJLҧLWKӵF
• HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface và logo HDMI là các thương hiệu
hoặc thương hiệu đã đăng ký của HDMI
Licensing LLC ở Hoa Kỳ và các quốc gia
khác.
• Sản xuất theo giấy phép từ Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio và biểu tượng hai chữ D
là các thương hiệu của Dolby Laboratories.
“BRAVIA” và là các thương hiệu
•
của Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, logo và
tiêu đề quảng cáo của Gracenote và logo
“Powered by Gracenote” là các thương hiệu
đã đăng ký hoặc thương hiệu của Gracenote
tại Hoa Kỳ và/hoặc các quốc gia khác.
®
• Opera
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected
• Để biết bằng sáng chế DTS, hãy xem
• QuickSet and the QuickSet logo are
• Ký hiệu từ và các logo Bluetooth
• TUXERA là thương hiệu đã đăng ký của
• Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident là
Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Setup và Logo Wi-Fi CERTIFIED là các
thương hiệu hoặc thương hiệu đã đăng ký
của Wi-Fi Alliance.
là thương
hiệu đã đăng ký của Bluetooth SIG, Inc. và
việc Sony Corporation sử dụng các ký hiệu
đó theo sự cấp phép. Các thương hiệu và
tên thương mại khác thuộc về chủ sở hữu
tương ứng.
Tuxera Inc. tại Hoa Kỳ và các quốc gia khác.
nhãn hiệu đã đăng ký của USB
Implementers Forum, Inc.
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les «Consignes de sécurité»
(page 2).
• Les instructions relatives à l’ «Installation du téléviseur au mur»
sont incluses dans le mode d’emploi du téléviseur.
• Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le
Guide d’installation sont fournies pour référence uniquement et
peuvent présenter des différences par rapport au produit
proprement dit.
Emplacement du Guide d’installation
Le Guide d’installation est placé au-dessus du rembourrage à
l’intérieur du carton du téléviseur.
Aide/Manuel d’aide
La fonction Aide contient un grand nombre d’informations
concernant votre téléviseur. Pour utiliser la fonction Aide,
appuyez sur la touche HELP de la télécommande. Vous trouverez
des solutions et le dépannage dans la liste ou la recherche par
mot-clé. Sélectionnez [Guide d'aide] en haut du menu Aide pour
afficher le manuel. Si vous connectez votre téléviseur à Internet, la
fonction Aide et les informations qu’elle contient seront mises à
jour.
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et les
caractéristiques nominales de l’alimentation du téléviseur se
trouvent a l’arrière du téléviseur. Vous les trouverez en retirant le
cache des bornes (TC3).
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur
similaire.
Ne placez jamais un téléviseur dans un endroit instable. Un
téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures
corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, notamment
chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simples
précautions telles que :
Utiliser les meubles ou les supports recommandés par le
fabricant du téléviseur.
N’utiliser que des meubles capables de supporter le téléviseur
en toute sécurité.
S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas du bord du meuble
qui le supporte.
Ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par exemple,
armoires ou bibliothèques) sans ancrer à la fois le meuble et le
téléviseur à un support adapté.
Ne pas placer le téléviseur sur du tissu ou autre matériau placé
entre le téléviseur et le meuble de support.
Apprendre aux enfants qu’il est dangereux de monter sur le
meuble pour atteindre le téléviseur ou ses touches de
commande.
Si vous conservez et déménagez votre téléviseur existant, les
points ci-dessus doivent également être pris en compte et
appliqués.
FR
2
FR
Installation/Mise en place
Remarque
10 mm - 16 mm
Vis M4
(non fournie)
Vis
(non fournie)
Cordon
(non fourni)
Anneau de levage M8
(non fourni)
Cordon (non fourni)
Ancrage mural
(non fourni)
Cordon (non fourni)
10-16 mm
18 mm ou plus
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions cidessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale
afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou
n’endommage des biens.
• Installez le téléviseur à un endroit où il ne peut pas être tiré,
poussé ou renversé.
Tran spo rt
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• Au moins six personnes sont nécessaires pour transporter un
grand téléviseur.
• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la
manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD
ni sur le cadre qui entoure l’écran.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à
des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer
ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et
son carton d’origine.
Prévention des basculements
Support de table
Socle
• Lorsque le téléviseur est fixé au mur, veillez à retirer le cache
central (FSC).
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour connaître la
longueur du bouton à œil M8.
FR
3
Aération
Remarque
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
6 cm
La circulation de l’air est bloquée.
MurMur
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation
murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni
de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un
autre appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimen tation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés cidessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement
ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres
dommages et/ou des blessures.
Emplacements :
• A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou
à la fumée.
Environnements :
• Endroits chauds, humides ou excessivement poussiéreux ;
accessibles aux insectes ; potentiellement soumis à des
vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables
(bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme
d’écoulement ou d’éclaboussure ; c’est pourquoi aucun objet
rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être
placé sur le téléviseur.
Situations :
• À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, le boîtier étant
retiré, ou avec des fixations non recommandées par le fabricant.
En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise de courant
et de la prise d’antenne.
• Installez le téléviseur de manière
saillante dans un espace ouvert. Si un
objet ou une personne heurte le
téléviseur, cela peut entraîner des
blessures ou des dommages.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
La forme de la fiche du cordon d'alimentation secteur, fournie
avec le téléviseur, varie en fonction de la région. Assurez-vous
de brancher le cordon d'alimentation secteur approprié fourni à
la fiche qui s'insère dans la prise de courant.
Utilisez uniquement les cordons d'alimentation secteur fournis
par Sony, et non ceux d'autres marques.
Insérez la fiche à fond dans la prise de courant.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 110 V – 240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
avant toute intervention ou tout déplacement du téléviseur.
Maintenez le cordon d’alimentation éloigné des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie peut se déclarer.
FR
4
• Placez le téléviseur dans un espace
humide ou poussiéreux, dans une
pièce pleine de vapeur ou de fumée
grasse (près de tables de cuisson ou
d’humidificateurs). Il pourrait en
résulter un incendie, des risques
d’électrocution ou des déformations.
• Installez le téléviseur à des endroits sujets à des températures
extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil, près d’un
radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en
résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de déformer le
boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du téléviseur.
FR
• Si le téléviseur est placé dans les
vestiaires de thermes ou de bains
publics, le soufre dans l’atmosphère,
etc., risque de l’endommager.
• Pour une qualité d’image optimale,
n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs
du soleil.
• Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude.
Les changements brusques de température ambiante peuvent
entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut
alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité
médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité
s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous
tension.
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fissure, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Sinon,
cela pourrait entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise de courant pour le mettre complètement hors
tension.
• Certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous
tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation secteur de la prise de courant si l’un des
problèmes suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente
Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
À propos de la température du téléviseur LCD
Si vous utilisez le téléviseur LCD pendant une période prolongée,
la température augmente dans la zone entourant le panneau. Si
vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Précautions
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos
yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
• Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des
troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles
regardent des images vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D
stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs
de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images
vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la
fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À
vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez
la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder les
images vidéo 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D
stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez
un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé
de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques
utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet
(http://www.sony-asia.com/support) pour avoir les dernières
informations. La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux
qui ont moins de six ans) est encore en plein développement.
Consultez votre docteur (comme un pédiatre ou un
ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes enfants à regarder
des images vidéo 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques.
Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour vérifier
qu’ils suivent bien les recommandations données ci-dessus.
• N’utilisez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les lunettes 3D ou
la pile près d’un feu, dans des endroits où la température est
élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans un
véhicule en plein soleil.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la
structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un
certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.
Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la
mise au rebut de cet équipement.
FR
5
Traitement et nettoyage du boîtier et de la
surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une
solution à base de détergent doux dilué.
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur les
parties extérieures, voire pénétrer dans le
téléviseur et l’endommager.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de
solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou
d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact
prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut
endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier.
• Ne touchez pas le téléviseur si votre main est recouverte d’une
substance chimique quelconque, comme de la crème pour les
mains ou de l’écran total.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est
recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son
pied.
Appareils optionnels
Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela
pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
Fonction sans fil de l’appareil
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical
(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le
bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez
attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne
pouvons être tenus responsables de tout problème que cela
pourrait entraîner.
Faire attention lors de l’utilisation de la
télécommande
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber,
ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce humide.
FR
6
FR
Pièces et commandes
1
2
Commandes et voyants
Capteur de télécommande* / Capteur
de lumière* / Affichage LED / Émetteur
de synchronisation 3D*
L’affichage LED s’allume ou clignote selon
l’état du téléviseur.
•Blanc
BlancLors de la mise sous tension du
téléviseur/en mode sans image/lors de la
mise à jour du logiciel, etc.
•Cyan
En cas de connexion sans fil à un
périphérique mobile.
•Orange
La minuterie est activée.
(Alimentation) / + / –
Lorsque le téléviseur est hors tension,
Appuyez sur pour le mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est sous tension,
Appuyez longuement sur pour le mettre
hors tension.
Appuyez sur à plusieurs reprises pour
changer de fonction, Puis appuyez sur la
touche + ou - pour :
• Régler le volume
• Choisir le canal
• Choisir la source d’entrée du téléviseur
* Ne posez aucun objet à proximité du capteur.
FR
7
Utilisation de la télécommande
Microphone
Description des pièces de la télécommande
La forme de la télécommande, l’emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la
télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur.
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
/ (Sélection de l’entrée/Maintien
du Télétexte)
En mode TV : Pour afficher et sélectionner la
source d’entrée.
En mode Télétexte : Maintenez la page en
cours.
(Microphone)
Utilisez la fonction vocale. (par ex.,
recherchez différents contenus par la voix).
(Veille du téléviseur)
Mettez le téléviseur sous ou hors tension
(mode veille).
FR
8
DIGITAL/ANALOG
Passez du mode numérique au mode
analogique et vice versa.
EXIT
Revenez à l’écran précédent ou quittez le
menu. Quand un service d’application
interactive est disponible, appuyez sur cette
touche pour quitter le service.
FR
Touches numériques
/ (Affichage des infos/du Télétexte)
Affichez des informations.
(Télétexte)
Affichez les informations de Télétexte.
Google Play
Accédez au service en ligne « Google Play ».
NETFLIX (Uniquement dans certains
pays ou certaines régions/modèle de
téléviseur)
Accédez au service en ligne « NETFLIX ».
Touches de couleurs
Exécutez la fonction correspondante à ce
moment.
ACTION MENU
Pour afficher la liste des fonctions
contextuelles.
TV
• Commutez sur une chaîne télévisée ou
une entrée provenant d’autres
applications.
• Allumez le téléviseur pour afficher l’entrée
ou la chaîne télévisée.
GUIDE/
Affichez le guide des programmes
numériques.
BACK
Revenez à l’écran précédent.
HOME
Affichez le menu Accueil du téléviseur.
DISCOVER
Affichez la barre de contenu pour rechercher
du contenu.
//// (Sélection/validation des
options)
(Coupure du son)
Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la
touche pour rétablir le son.
PROG +/–//
En mode TV : Sélectionnez la chaîne.
En mode Télétexte : Sélectionnez la page
suivante () ou précédente ().
AUDIO
Modifiez la langue du programme en cours
de visionnage.
//////
Reproduisez le contenu multimédia du
téléviseur et du périphérique raccordé
compatible BRAVIA Sync.
(Réglage des sous-titres)
Activez ou désactivez les sous-titres
(lorsque cette fonction est disponible).
HELP
Affichez le menu Aide. Le Guide d’aide est
accessible à partir de là.
(Mode écran large)
Modifiez le format d’écran.
SYNC MENU
Affichez le menu BRAVIA Sync.
+/– (Volume)
Réglez le volume.
(Saut)
Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le
téléviseur affiche successivement la chaîne
ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou
entrée sélectionnée.
FR
9
Fixation du support au sol
Remarque
Remarque
Votre téléviseur est livré avec un support de
table fixé sur celui-ci.
Recommandé
Reportez-vous aux instructions ci-dessous pour
savoir comment changer le support de table en
support au sol.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD ou le cadre
qui l’entoure.
• Faites attention de ne pas vous coincer les mains ou
le cordon d’alimentation CA lorsque vous installez le
téléviseur sur le support au sol.
• Au moins six personnes sont nécessaires pour
effectuer cette installation.
•Appuyez sur HOME, puis sélectionnez [Paramètres].
Sélectionnez [Son] [Position TV] [Support de
table] pour utiliser le support au sol.
1 Retirez les vis du support de table.
10
• Avant de remonter le support de table, vérifiez
qu’il est bien aligné sur les trous de vis.
FR
FR
2 Soulevez le téléviseur.
Remarque
FS1
FS2
M6L20
M6L20
4 Pour éviter toute chute, soutenez le
support au sol pour le fixer au téléviseur
à l’aide des vis fournies .
3 Fixez le support au sol au téléviseur.
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le
couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
11
FR
• Au moins six personnes sont nécessaires
Remarque
Remarque
ʓ
ʔ
pour transporter un grand téléviseur.
Rangement des câbles
• Ne rangez pas le cordon d’alimentation CA avec les
autres câbles.
1
• Pour détacher le serre-câble du téléviseur,
appuyez sur le dessus du serre-câble , puis
pincez comme illustré.
FR
12
FR
2
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
TC1
FSC
TC2
TC3
4
3
FR
13
Schéma de connexion
*4
*1
*1
*1
*1
*3
*2
Lecteur DVD avec
sortie composant
Magnétoscope/Matériel de jeu
vidéo/Lecteur DVD/Caméscope
Système audio à
domicile avec
périphérique ARC/
HDMI
Périphérique
HDMI
Périphérique
HDMI
Câble/Antenne
Casque/Système
audio à domicile/
Caisson de graves
Appareil photo
numérique/
caméscope/
support de
stockage USB
Périphérique
HDMI
Magnétoscope/
Matériel de jeu
vidéo/Lecteur
DVD/Caméscope
Système audio à
domicile avec
entrée audio
optique
Routeur
Pour plus d’informations sur les connexions, consultez le Guide d’aide (page 2).
FR
14
FR
USB 1/2, USB3
< 12 mm
< 21 mm
3,5 mm
1234
1: L
2: Vidéo
3: Terre
4: R
< 14 mm
Les signaux d’image des vidéos en définition standard (SD)
possèdent une résolution verticale de 480 (NTSC) ou 576
(PAL/SECAM) lignes.
Les signaux d’image des vidéos en haute d éfinition (HD)
possèdent une résolution verticale de 720 ou 1 080
lignes. (Pour la résolution verticale 4K : 2 160 lignes)
Qualité d’image
•Câble composite AV
•Câble d’antenne
• Câble composante
•Câble HDMI
• Le raccordement d’un grand périphérique
USB peut interférer avec les autres
périphériques raccordés.
• Pour raccorder un grand périphérique
USB, branchez-le au port USB 1.
AUDIO OUT*5 /
• Pour écouter le son du téléviseur via
l’équipement raccordé, appuyez sur
HOME. Sélectionnez [Paramètres] [Son]
[Sortie casque/audio], puis
sélectionnez l’élément de votre choix.
HDMI IN 1/2/3/4
• En cas de raccordement à un système
audio numérique compatible avec la
technologie Audio Return Channel (ARC),
utilisez HDMI IN 3. Sinon, un raccordement
supplémentaire avec DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) est nécessaire.
/ VIDEO IN 1
• Pour une connexion composite, utilisez le
câble d’extension analogique fourni*6.
*1
*2
*3
*4 Si l’appareil est de type mono, raccordez-le à la prise
audio L (MONO).
*5 Prend en charge une mini-prise stéréo à 3 pôles
uniquement.
*6 Uniquement dans certains pays ou certaines
régions/modèle de téléviseur.
FR
15
Installation du téléviseur au mur
Support de fixation murale
Vis (M8)
10 - 16 mm
Cadre du téléviseur
Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de
son installation avant sa fixation au mur.
A l’attention des clients :
Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier
l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez
pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs et installateurs Sony :
Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et
l’examen du produit.
Veuillez contacter l’Assistance client pour obtenir le support de fixation murale de 6L (non fourni).
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du
mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un
revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou
installation incorrecte.
Utilisez le support de fixation murale 6L (non fourni) pour installer le téléviseur au mur.
Pour installer le support de fixation murale, consultez également le mode d’emploi fourni avec le
support de fixation murale.
Pour des raisons de sécurité et de protection des produits, Sony vous recommande vivement
d’utiliser le support de fixation murale 6L (non fourni) conçu pour votre téléviseur et de confier
l’installation à un prestataire extérieur agréé ou à un revendeur Sony.
• Suivez le guide d’instructions fourni avec le support de fixation murale concernant votre
modèle. Une expertise suffisante est requise pour installer ce téléviseur, notamment pour
déterminer la résistance du mur pour supporter le poids du téléviseur.
• Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lors de la mise en place
du support de fixation murale sur le téléviseur.
Les vis fournies sont conçues de la manière illustrée, mesurées à partir de la surface de
fixation du support de fixation murale.
• Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du
téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
• Veillez à conserver les vis inutilisées et le support de table en lieu sûr avant d’être prêt à fixer
le support de table. Tenez les vis hors de portée des jeunes enfants.
FR
16
FR
Dépannage
Updating...
Pour que le logiciel de votre téléviseur reste à
jour, vous devez télécharger la version la plus
récente du logiciel par l’intermédiaire du
système de télévision numérique ou Internet et
procéder à la mise à jour. Sélectionnez [Mise à
jour maint.] pour démarrer la mise à jour du
logiciel. L’affichage LED clignote en blanc
pendant la mise à jour du logiciel.
L’écran suivant avec [Updating…] (Mise à jour…)
s’affiche pendant la mise à jour du logiciel.
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation
secteur pendant la mise à jour du logiciel. En
effet, la mise à jour du logiciel risquerait de ne
pas être menée à son terme et cela pourrait
altérer le bon fonctionnement du logiciel. Les
mises à jour du logiciel peuvent prendre jusqu’à
30 minutes. Si vous ne souhaitez pas mettre
automatiquement à jour le logiciel, appuyez sur
HOME et sélectionnez [Aide] [Mise à jour du
logiciel du système] [Téléchargement auto
du logiciel] [Non].
Lorsque vous branchez le téléviseur, il est
possible que vous ne puissiez pas allumer le
téléviseur immédiatement même si vous
appuyez sur la touche de mise en marche de la
télécommande ou du téléviseur, car
l’initialisation du système prend du temps.
Attendez environ une minute, puis utilisez-le
normalement. Quand vous allumez l’appareil en
appuyant sur la touche de mise en marche de la
télécommande ou du téléviseur, le voyant LED
peut mettre quelque temps à s’allumer, de
même que la télécommande peut mettre du
temps à être fonctionnelle.
Lorsque l’affichage LED clignote en rouge,
comptez le nombre de clignotements
(l’intervalle est de trois secondes).
Si l’affichage LED clignote en rouge, réinitialisez
le téléviseur en débranchant son cordon
d’alimentation secteur pendant deux minutes,
puis remettez le téléviseur sous tension.
Si le problème persiste, contactez votre
revendeur ou le Centre de Service Après-Vente
Sony et signalez le nombre de clignotements en
rouge de l’affichage LED (à intervalle de trois
secondes). Débranchez le cordon d’alimentation
secteur et signalez la façon dont le témoin
clignote (nombre de clignotements) à votre
revendeur ou au Centre de Service Après-Vente
Sony.
Lorsque la LED d’éclairage ne clignote pas,
vérifiez les éléments comme suit.
Vous pouvez également vous reporter à la
section de dépannage du Guide d’aide ou
exécuter un autodiagnostic en sélectionnant
[Aide] [Autodiagnostic]. Si le problème
persiste, confiez votre téléviseur à un technicien
qualifié.
Problèmes et solutions
Absence d’image (écran noir) et de son.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Raccordez le téléviseur à l’alimentation secteur et
appuyez sur la touche du téléviseur ou de la
télécommande.
Impossible de syntoniser certains
programmes.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez les piles.
Le mot de passe du [Verrouillage parental
(Mode de diffusion)] a été oublié.
Saisissez 9999 comme code PIN. Mettez à jour le
code PIN en sélectionnant [Paramètres]
[Verrouillage parental (Mode de diffusion)]
[Modifiez le code PIN].
La température augmente autour du
téléviseur.
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période
prolongée, la température augmente dans la
zone qui l’entoure.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être
qu’il est chaud.
Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le
téléviseur ne répond pas quand les touches
du téléviseur ou de la télécommande sont
actionnées.
Effectuez une réinitialisation simple du téléviseur
en débranchant le cordon d’alimentation secteur
pendant deux minutes et en le rebranchant.
FR
17
Les touches , + et – sont introuvables sur le
Arrière du téléviseur
téléviseur.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour
connaître l’emplacement des touches du
téléviseur.
L’affichage LED est allumé.
Si vous ne souhaitez pas allumer l’affichage LED,
vous pouvez l’éteindre.
Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Paramètres] [Affichage LED] [Non].
Connexion impossible à un routeur sans fil via
WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Si vous utilisez la sécurité WEP, sélectionnez
[Simplifié] [Wi-Fi] [Connexion par liste de
détection]. Ensuite, sélectionnez le nom (SSID) du
réseau auquel vous souhaitez vous connecter.
Le nom du réseau requis dans la
configuration du réseau est introuvable.
Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur
pour saisir un nom de réseau.
Spécifications
Norme
Type d’affichage
Ecran à cristaux liquides, Rétro-éclairage DEL
Norme de télévision
Selon le choix de votre pays/région
Analogique : B/G, I, D/K, M
Numérique : DVB-T/DVB-T2
Système de couleurs
PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Canaux couverts
Selon le choix de votre pays/région
Analogique : UHF/VHF/Câble
Numérique : UHF/VHF
Sortie son
10 W + 10 W
Technologie sans fil
Protocole IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Il est possible que IEEE802.11ac ne soit pas
disponible dans tous les pays/régions.)
Bluetooth Version 4.1
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus et DTS
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3
uniquement)
(PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux
canaux, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (Mini-jack stéréo)
Casque, sortie audio, caisson de graves
1, 2, 3
Les ports USB 1 et 2 prennent en charge la High
Speed USB (USB2.0).
Le port USB 3 prend en charge la Super Speed
USB (USB3.0)
LAN
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de
connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la
qualité de la communication 10BASE-T/
100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce
téléviseur.)
Autres
Accessoires en option
Caisson de basses sans fil : SWF-BR100
Lunettes 3D actives : TDG-BT500A
• La disponibilité des accessoires en option varie selon
les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les
stocks.
• La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Remarques sur la fonction de télévision
numérique
• Toutes les fonctions relatives à la télévision
numérique () ne sont valables que
dans les pays ou les régions où sont
diffusés des signaux numériques terrestres
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 H.264/MPEG-4
AVC). Vérifiez auprès de votre revendeur si
vous pouvez capter un signal DVB-T/
DVB-T2 là où vous vivez.
•Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T/DVB-T2, mais sa
compatibilité avec les émissions
numériques terrestres DVB-T/DVB-T2
futures n’est pas garantie.
• Il est possible que certaines fonctions de
télévision numérique ne soient pas
disponibles dans tous les pays/régions.
FR
19
Informations sur les marques
Résolution actuelle :
3 840 x 2 160 pixels.
commerciales
• Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing,
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D
sont des marques de Dolby Laboratories.
• « BRAVIA » et sont des marques
de Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, le logo
et le graphisme Gracenote ainsi que le logo
« Powered by Gracenote » sont des
marques commerciales ou des marques
déposées de Gracenote aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup et le logo Wi-Fi CERTIFIED
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• Les logos et le mot de marque Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par Sony Corporation est
couverte par une licence. Les autres
marques commerciales et noms de marque
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
• TUXERA est une marque déposée de
Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• Le logo USB-IF SuperSpeed USB Trident est
une marque déposée de USB
Implementers Forum, Inc.
FR
20
Содержание
Примечание
Сведения по безопасности . . . . . . . . . . . . .2
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony.
Перед первым включением телевизора внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и
сохраните ее для консультаций в будущем.
• Перед началом работы с телевизором прочитайте раздел
“Сведения по безопасности” (стр. 2).
• Инструкции “Установка телевизора на стену” содержатся в
данном руководстве по эксплуатации телевизора.
• Рисунки и изображения, используемые в документе
“Руководство по установке” и в настоящем руководстве,
представлены только для справки и могут отличаться от
фактического изделия.
Расположение руководства по установке
Руководство по установке расположено сверху упаковки в
картонной коробке телевизора.
Справка/справочное руководство
В справке содержится большой объем информации об этом
телевизоре. Для использования справки, нажмите кнопку
HELP на пульте дистанционного управления. Сведения об
использовании и поиске и устранении неисправностей
можно найти в списке или с помощью поиска по ключевым
словам. Выберите пункт [Справочное руководство] в верхней
части меню справки для просмотра руководства. Если
телевизор подключен к Интернету, то справка и информация
будут обновляться.
Расположение идентифицирующей
этикетки
Наклейки с номером модели и потребляемой мощностью
расположены на задней панели телевизора. Они находятся
под крышкой разъемов (TC3).
Сведения по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейки не должны подвергаться чрезмерному нагреву,
например, вследствие воздействия солнечных лучей, огня и
т.п.
Никогда не устанавливайте телевизор на неустойчивой
поверхности. Телевизор может упасть и стать причиной
серьезных травм и даже смерти. Во избежание различных
травм, в особенности для детей, необходимо соблюдать
следующие меры предосторожности.
Используйте стойки или подставки, рекомендованные
производителем телевизора.
Используйте только такую мебель, которая может надежно
поддерживать устройство.
Убедитесь, что телевизор не выступает за края опорной
мебели.
Не устанавливайте устройство на высокой мебели
(например, на стенных или книжных шкафах) без
надлежащего крепления мебели и телевизора к
подходящей опорной конструкции.
Перед установкой телевизора на поддерживающую мебель
убедитесь, что на ней нет предметов из ткани или других
подобных материалов.
Разъясните детям, что влезать на мебель, чтобы добраться
до телевизора или его элементов управления, опасно.
Если телевизор установлен и его требуется переместить,
необходимо учесть указанные выше факторы.
RU
2
RU
Установка/подключение
Примечание
10 мм - 16 мм
Винт M4
(не входит в комплект)
Винт
(не входит в
комплект)
Кабель
(не входит в
комплект)
Болт с кольцом M8
(не входит в комплект)
Кабель (не входит
в комплект)
Стеновой анкер
(не входит в
комплект)
Кабель (не входит
в комплект)
10-16 мм
18 мм или больше
Во избежание возгорания, поражения электрическим током,
повреждения телевизора и/или травм выполняйте установку
и эксплуатацию телевизора в соответствии с
нижеследующими указаниями.
Установка
• Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной
электророзетки переменного тока.
• Во избежание опрокидывания устройства, получения
травмы или повреждения имущества установите телевизор
на устойчивую ровную поверхность.
• Установите телевизор в таком месте, где его нельзя задеть
или опрокинуть.
Перемещение
• Перед перемещением телевизора отсоедините от него все
кабели.
• Для переноски большого телевизора требуется шесть или
более человек.
• При переноске телевизора вручную держите его, как
показано ниже. Не прикладывайте усилия к ЖК-панели и
рамке экрана.
• При перевозке берегите телевизор от ударов и сильной
вибрации.
• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную
мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в
картонную коробку и упаковочный материал, в которых он
поставлялся изначально.
Предотвращение опрокидывания
настольная подставка
Напольная подставка
• При закреплении телевизора на стене не забудьте снять
центральную крышку (FSC).
Длину рым-болта M8 см. на рисунке ниже.
RU
3
Вентиляция
Примечание
30 см
10 см
10 см
10 см
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не
меньше указанного.
30 см
10 см10 см
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние
не меньше указанного.
6 см
Циркуляция воздуха нарушена.
СтенаСтена
• Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и не
вставляйте в них никакие предметы.
• Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора, как
показано на рисунке ниже.
• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
настоятельно рекомендуется использовать специальный
кронштейн для настенной установки производства
компании Sony.
Настенная установка
Установка на подставке
• Для обеспечения надлежащей вентиляции и
предотвращения скопления грязи и пыли:
Не кладите телевизор экраном вниз; не устанавливайте
телевизор перевернутым нижней стороной вверх, задом
наперед или набок.
Не устанавливайте телевизор на полке, ковре, кровати
или в шкафу.
Не накрывайте телевизор тканью, например,
занавесками, а также газетами и т.п.
Не устанавливайте телевизор так, как показано на
рисунке ниже.
Кабель питания переменного тока
Во избежание возгорания, поражения электрическим током,
повреждения телевизора и/или травмирования обращайтесь
со шнуром питания переменного тока и электророзеткой в
соответствии с нижеследующими указаниями:
Форма вилки кабеля питания, которая поставляется вместе
с телевизором, зависит от региона. Подключите
прилагаемый кабель питания переменного тока с
соответствующей вилкой к электрической розетке.
Используйте только прилагаемый кабель питания
переменного тока Sony (не от других производителей).
Вставляйте вилку в электророзетку переменного тока до
конца.
Используйте для питания телевизора только сеть
переменного тока напряжением 110 В – 240 В.
Выполняя кабельные соединения между оборудованием, в
целях безопасности выньте шнур питания переменного
тока из электророзетки и будьте осторожны, чтобы не
запнуться о кабели.
Перед выполнением каких-либо работ с телевизором или
его переноской отсоедините шнур питания переменного
тока от электророзетки переменного тока.
Шнур питания переменного тока не должен находиться
рядом с источниками тепла.
Регулярно чистите вилку шнура питания переменного тока,
предварительно вынимая ее из розетки. Если на вилке
имеется пыль, в которой скапливается влага, это может
привести к повреждению изоляции и, как следствие, к
возгоранию.
• Не используйте прилагаемый кабель питания переменного
тока с другим оборудованием.
• Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте
шнур питания переменного тока, прилагая излишние
усилия. В противном случае могут оголиться или
переломиться внутренние жилы кабеля.
• Не изменяйте конструкцию шнура питания переменного
тока.
• Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на
шнур питания переменного тока.
• Вынимая шнур питания переменного тока из
электророзетки, не тяните за сам шнур.
• Не подключайте слишком много приборов к одной
электророзетке переменного тока.
• Не пользуйтесь электророзеткой переменного тока с
плохими контактами.
Запрещенные типы установки
Во избежание возгорания, поражения электрическим током,
повреждения телевизора и/или травм не устанавливайте/не
эксплуатируйте телевизор в таких местах, помещениях и
ситуациях, которые перечислены ниже.
Местоположения:
• На открытом воздухе (под прямыми солнечными лучами),
на берегу моря, на корабле или другом судне, в
автомобиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом
положении; вблизи воды, или там, где возможно
воздействие на него дождя, влаги или дыма.
Среды:
• В местах с высокой температурой, влажностью или высокой
запыленностью; в местах, где в устройство могут попасть
насекомые; в местах с механической вибрацией, вблизи
огнеопасных предметов (свечи и пр.). Не допускайте
попадания на телевизор капель или брызг; запрещается
ставить предметы, наполненные жидкостью (такие как
вазы), на телевизор.
Ситуации:
• Использование изделия, когда мокрые руки; снят корпус
или установлены дополнительные аксессуары, не
рекомендованные изготовителем. Во время грозы
отключайте телевизор от электророзетки переменного тока
и антенны.
• Устанавливать телевизор так, чтобы
он выдавался в открытое
пространство. Столкновение
человека или предмета с
телевизором может привести к
травме или ущербу.
• Устанавливать телевизор во
влажных или пыльных помещениях
или в помещениях с масляным
дымом или паром (неподалеку от
кухонных столов или увлажнителей
воздуха). Иначе может произойти
возгорание, удар электрическим
током или деформация.
RU
4
RU
• Устанавливать телевизор там, где возможно сильное
повышение температуры, например под прямыми
солнечными лучами, рядом с отопительными приборами
или обогревателями. В таких условиях телевизор может
перегреться, что приведет к деформации корпуса и/или
повреждению телевизора.
• При установке в раздевалке бассейна
или горячего источника
присутствующие в воздухе сера и т. п.
могут вызвать повреждения
телевизора.
• Для обеспечения наилучшего
качества изображения не подвергайте экран воздействию
прямого освещения или солнечного света.
• Телевизор не рекомендуется переносить из холодного
помещения в теплое. Резкие изменения температуры в
помещении могут вызвать конденсацию влаги. Это может
привести к снижению качества изображения телевизора
и/или искажению цветов. В этом случае дождитесь полного
испарения влаги, прежде чем включать телевизор.
Осколки:
• Не бросайте никакие предметы в телевизор. От удара
экранное стекло может разбиться и нанести серьезную
травму.
• Если на поверхности телевизора образовались трещины,
перед тем как прикоснуться к нему, выньте вилку шнура
питания переменного тока из электророзетки. В противном
случае это может привести к удару электрическим током.
Если телевизор не используется
• Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в
течение нескольких дней, по соображениям безопасности и
энергосбережения его следует отключить от электросети
переменного тока.
• Так как телевизор не отключается от электросети
переменного тока при выключении кнопкой, для его
полного отключения от электросети выньте вилку шнура
питания из электророзетки переменного тока.
• Некоторые телевизоры оснащены функциями, для
корректной работы которых требуется оставлять телевизор
в режиме ожидания.
Меры предосторожности в отношении
детей
• Не позволяйте детям взбираться на телевизор.
• Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы они
не могли случайно проглотить их.
Если имеют место следующие
неисправности...
Немедленно выключите телевизор и выньте вилку шнура
питания переменного тока из электророзетки в следующих
случаях.
Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony для
того, чтобы квалифицированные специалисты сервисной
службы выполнили проверку телевизора.
В случае, если:
Поврежден шнур питания переменного тока.
Плохие контакты электророзетки переменного тока.
Телевизор получил повреждения в результате падения,
удара или попадания брошенным в него предметом.
Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала
жидкость или какой-либо предмет.
О температуре ЖК-монитора
При длительном использовании ЖК-монитора его
поверхности нагреваются. Они становятся горячими на
ощупь.
Меры предосторожности
Просмотр телевизора
• Смотрите телевизор при достаточном освещении;
просмотр при плохом освещении или в течение чрезмерно
продолжительного времени утомляет глаза.
• При пользовании наушниками не устанавливайте слишком
большую громкость, чтобы не повредить слух.
• При просмотре видеоизображений 3D или во время игр в
стереоскопическом формате 3D некоторые люди могут
испытывать дискомфорт (например, напряжение глаз,
усталость или тошноту). Компания Sony рекомендует, чтобы
все зрители делали регулярные перерывы при просмотре
видеоизображений 3D или во время игр в
стереоскопическом формате 3D. Продолжительность и
частота перерывов зависит от индивидуальных
потребностей. Нужно выбрать наиболее подходящий
вариант. В случае дискомфорта необходимо прекратить
просмотр видеоизображений 3D или игры в
стереоскопическом формате 3D, пока дискомфорт не
исчезнет; при необходимости следует обратиться к врачу.
Необходимо также обратиться (i) к руководству по
эксплуатации любого другого устройства или носителя,
используемого с телевизором, и (ii) для получения
последней информации посетить наш веб-сайт (http://
www.sony-asia.com/support). Зрение маленьких детей
(особенно в возрасте до шести лет) еще не сформировано.
Прежде чем разрешать детям смотреть видеоизображения
3D или играть в игры в стереоскопическом формате 3D,
обратитесь к врачу (например, педиатру или
офтальмологу). Дети должны находиться под контролем
взрослых для соблюдения вышеуказанных рекомендаций.
• Не используйте, не храните и не оставляйте 3D-очки или
батарею в непосредственной близости от огня или в местах
с высокой температурой, например, под прямыми
солнечными лучами, а также в автомобилях,
припаркованных на солнце.
ЖК-экран
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и
число эффективных точек достигает 99,99% и выше, на
экране могут постоянно появляться черные или яркие
цветные (красные, синие или зеленые) точки. Это
структурное свойство ЖК-экрана, которое не является
признаком неисправности.
• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и не
ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это может
привести к неравномерности изображения или
повреждению ЖК-экрана.
• Если телевизор работает в холодном месте, изображение
может оказаться размытым или слишком темным. Это не
является признаком неисправности. Эти явления исчезнут с
повышением температуры.
• При продолжительной демонстрации неподвижного
изображения могут появляться остаточные изображения.
Через несколько секунд они могут исчезнуть.
• Во время работы телевизора экран и корпус нагреваются.
Это не является признаком неисправности.
• ЖК-экран содержит небольшое количество жидких
кристаллов. При утилизации соблюдайте соответствующие
местные положения и инструкции.
RU
5
Уход за поверхностью экрана, корпусом
телевизора и их чистка
Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания
отсоедините кабель от сети.
Для обеспечения сохранности конструкционных материалов
и покрытия экрана телевизора соблюдайте следующие меры
предосторожности.
• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
телевизора осторожно протирайте его мягкой ткань. Если
пыль не удаляется полностью, протрите экран мягкой
тканью, слегка смоченной в слабом растворе мягкого
моющего средства.
• Никогда не разбрызгивайте воду или
моющее средство прямо на телевизор.
Скопление жидкости внизу экрана или
на наружных поверхностях и
проникновение внутрь телевизора
может привести к выходу телевизора из
строя.
• Ни в коем случае не используйте никакие абразивные
материалы, щелочные/кислотные очистители, чистящие
порошки и такие летучие растворители, как спирт, бензин,
разбавитель или инсектициды. Применение этих веществ
или длительный контакт с изделиями из резины/винила
могут повредить покрытие корпуса или поверхность экрана.
• Не дотрагивайтесь до телевизора, если на руках имеются
какие-либо химические вещества, например, крем или
средство против загара.
• Для обеспечения надлежащей вентиляции рекомендуется
периодически прочищать вентиляционные отверстия с
помощью пылесоса.
• При регулировке угла наклона телевизора изменяйте его
положение медленно и осторожно во избежание
соскальзывания телевизора с подставки.
Дополнительные устройства
Держите дополнительные компоненты или оборудование,
излучающее электромагнитные волны, на расстоянии от
телевизора. В противном случае может иметь место
искажение изображения и/или звука.
Беспроводная функция устройства
• Не используйте устройство вблизи медицинского
оборудования (электронных стимуляторов сердца и т. д.),
поскольку это может привести к неисправности последнего.
• Несмотря на то, что данное устройство передает/получает
зашифрованные сигналы, остерегайтесь
несанкционированного перехвата сигнала. Мы не несем
ответственности за любую проблему такого рода.
Предупреждение относительно
использования пульта ДУ
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
• Не используйте одновременно батарейки различных типов
или старые и новые батарейки.
• При утилизации батареек всегда соблюдайте правила
охраны окружающей среды. В некоторых регионах правила
утилизации батареек могут быть регламентированы.
Просьба обращаться по этому поводу в местные органы
власти.
• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не
становитесь на него и не лейте на него никаких жидкостей.
• Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в
месте, подверженном прямому воздействию солнечных
лучей, или во влажном помещении.
Индикатор подсветки загорается или
мигает в соответствии с состоянием
телевизора.
•Белый
При включении телевизора/в режиме
отключения изображения/при
обновлении программного
обеспечения и т.д.
• Голубой
При беспроводном подключении к
мобильному устройству.
•Желтый
Установлен таймер.
(питание) / + / –
Если телевизор выключен,
нажмите для включения питания.
Если телевизор включен,
нажмите и удерживайте для
выключения питания.
Нажимайте , чтобы изменить функцию.
Затем нажмите кнопку + или – для
следующих действий:
• Регулировка громкости
• Выбор канала
• Выбор источника входного сигнала
телевизора
* Не следует размещать какие-либо предметы
около датчика.
RU
7
Использование пульта дистанционного управления
Микрофон
Описание частей пульта ДУ
Форма, положение, наличие и функция кнопки пульта дистанционного управления зависят от
региона/страны/модели телевизора.
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
/ (выбор источника входного
сигнала/удержание текста)
В режиме телевизора: Служит для
отображения и выбора источника
входного сигнала.
В режиме телетекста: отображение
текущей страницы.
(Микрофон)
Использование голосовой функции.
(Например, для поиска различного
содержимого с помощью голоса.)
(Режим ожидания телевизора)
Включение или выключение телевизора
(режим ожидания).
RU
8
DIGITAL/ANALOG
Переключение между цифровым и
аналоговым режимами.
EXIT
Возврат к предыдущему экрану или
выход из меню. Если доступна служба
интерактивного приложения, нажмите
эту кнопку, чтобы выйти из службы.
RU
Цифровые кнопки
/ (Информация/Вывод скрытого
текста)
Отображение информации.
(Текст)
Отображение текстовой информации.
Google Play
Доступ к интерактивной службе “Google
Play”.
NETFLIX (Только в определенных
регионах/странах/моделях
телевизора)
Доступ к интерактивной службе
“NETFLIX”.
Цветные кнопки
Выполнение соответствующей функции в
момент нажатия.
ACTION MENU
Отображение списка контекстных
функций.
TV
• Переключение на канал телевизора
или входной сигнал от других
устройств.
• Включите телевизор для отображения
канала телевизора или входного
сигнала.
GUIDE/
Отображение цифрового телегида.
BACK
Возврат к предыдущему экрану.
HOME
Отображение меню “Дом” телевизора.
DISCOVER
Вывод строки содержимого для поиска
содержимого.
//// (Выбор параметров /
Ввод)
+/– (Громкость)
Регулировка громкости.
(Переход)
Переход вперед и назад между двумя
каналами или входами. Телевизор
переключается между текущим каналом
или входом и последним выбранным
каналом или входом.
(Отключение звука)
Отключение звука. При повторном
нажатии звук включается.
PROG +/–//
В режиме телевизора: выбор канала.
В режиме телетекста: выбор следующей
() или предыдущей () страницы.
AUDIO
Изменение языка просматриваемой в
данный момент программы.
//////
Управление содержимым мультимедиа
на телевизоре и подключенном
устройстве с поддержкой технологии
BRAVIA Sync.
(Установка субтитров)
Включение или выключение субтитров
(если эта функция доступна).
HELP
Отображение меню справки. Со
справочным руководством можно
ознакомиться здесь.
(Широкоэкранный режим)
Изменение формата экрана.
SYNC MENU
Отображение меню BRAVIA Sync.
RU
9
Присоединение напольной
Примечание
Примечание
подставки
Телевизор поставляется с присоединенной
настольной подставкой.
Рекомендация
См. приведенные ниже инструкции по
замене настольной подставки на напольную
подставку.
• Не нажимайте на ЖК-панель и на рамку вокруг
экрана.
• Соблюдайте осторожность, чтобы не защемить
руки или кабель питания переменного тока во
время установки телевизора на напольную
подставку.
• Для выполнения установки потребуется шесть или
более человек.
•Нажмите HOME, затем выберите [Настройки]. Если
используется напольная подставка, выберите
[Звук] [Расположение ТВ] [Настольная
подставка].
1 Выверните винты из настольной
подставки.
10
•При повторной сборе настольной подставки
обязательно совместите ее с отверстиями под
винты.
RU
RU
2 Поднимите телевизор.
Примечание
FS1
FS2
M6L20
M6L20
4 Присоединяя напольную подставку к
телевизору, фиксируйте ее с
помощью винтов из комплекта
поставки, чтобы не допустить падения
устройства.
3 Присоедините напольную подставку к
телевизору.
• При использовании электрической отвертки
задайте момент затяжки, равный
приблизительно 1,5 Н·м {15кгс·см}.
RU
11
• Для переноски большого телевизора
Примечание
Примечание
ʓ
ʔ
требуется шесть или более человек.
Укладка кабелей
• Не укладывайте кабель питания переменного тока
вместе с остальными кабелями.
1
12
• Чтобы отсоединить кабельный зажим от
телевизора, нажмите на верхнюю часть
зажима , затем сожмите , как показано на
рисунке.
RU
RU
2
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
ʔ
ʓ
TC1
FSC
TC2
TC3
4
3
RU
13
Схема подключения
*4
*1
*1
*1
*1
*3
*2
DVD-проигрыватель с
компонентным выходом
Видеомагнитофон/оборудование
для видеоигр/DVD-проигрыватель/
видеокамера
Домашняя
акустическая
система с
устройством ARC/
HDMI
Устройство HDMI
Устройство HDMI
Кабель/антенна
Наушники/
домашняя
акустическая
система/сабвуфер
Цифровая
фотокамера/
видеокамера/
USB-накопитель
Устройство HDMI
Видеомагнитофон/
оборудование для
видеоигр/DVDпроигрыватель/
видеокамера
Домашняя
акустическая система
с оптическим
аудиовходом
Маршрутизатор
Для получения дополнительной информации о подключениях см. Справочное руководство
(стр. 2).
RU
14
RU
USB 1/2, USB3
< 12 мм
< 21 мм
3,5 мм
1234
1: L
2: Видео
3: Заземление
4: R
< 14 мм
Видеофильмы стандартной четкости (SD — Standard
Definition) имеют сигналы изображения с разрешением
480 (NTSC) или 576 (PAL/SECAM) строк по вертикали.
Видеофильмы высокой четкости (HD — High
Definition) имеют сигналы изображения с
разрешением 720 или 1080 строк по вертикали.
(для разрешения 4K по вертикали: 2160 строк)
Качество изображения
• Композитный аудио-/видеокабель
•Кабель антенны
• Компонентный
кабель
•Кабель HDMI
• Подключение крупного устройства USB
может привести к помехам для других
подключенных устройств,
расположенных рядом с ним.
• При подключении крупного устройства
USB подключайте его к порту USB 1.
AUDIO OUT*5 /
• Чтобы воспроизводить звук телевизора
с помощью подключенного
оборудования, нажмите HOME.
Выберите [Настройки] [Звук]
[Наушники/линейный аудиовыход], а
затем выберите требуемый пункт.
HDMI IN 1/2/3/4
• При подключении цифровой
аудиосистемы, поддерживающей
технологию Audio Return Channel (ARC),
используйте вход HDMI IN 3. В
противном случае потребуется
дополнительное подключение к
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
/ VIDEO IN 1
• Для композитного подключения
используйте прилагаемый аналоговый
удлинительный кабель*6.
*1
*2
*3
*4 При использовании монофонического
оборудования подключайте его к аудиогнезду L
(MONO).
*5 Поддержка только 3-полюсного стерео мини-
гнезда.
*6 Только в определенных регионах/странах/
моделях телевизора.
RU
15
Установка телевизора на стену
Кронштейн для настенной установки
Винт (M8)
10 - 16 мм
Рама телевизора
В данном руководстве по эксплуатации телевизора представлены только шаги по
подготовке к установке телевизора перед монтажом на стену.
К сведению покупателей:
Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony
настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или
лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
К сведению дилеров и подрядчиков Sony:
Уделяйте повышенное внимание безопасности во время установки, периодического
обслуживания и осмотра данного изделия.
Для получения кронштейна для настенной установки 6L обратитесь в службу поддержки (не
входит в комплект).
Для правильной установки данного изделия необходим достаточный опыт, в особенности при
определении того, в состоянии ли стена выдержать вес телевизора. Обязательно привлеките для
установки этого изделия на стену дилеров или лицензированных подрядчиков Sony и строго
соблюдайте технику безопасности при выполнении работ по установке. Компания Sony не несет
ответственности за любые поломки или травмы, вызванные неправильным обращением с изделием
или его неправильной установкой.
Используйте кронштейн для настенной установки 6L (не входит в комплект) для установки
телевизора на стену.
При монтаже кронштейна для настенной установки, см. также Инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к этому кронштейну.
В целях защиты продукта и исходя из требований техники безопасности, Sony
настоятельно рекомендует использовать кронштейн для настенной установки 6L (не
входит в комплект), разработанный для вашего телевизора; установку должен выполнять
дилер или лицензированный подрядчик Sony.
• Следуйте инструкции по эксплуатации, прилагаемой к вашей модели кронштейна для
настенной установки. Для установки данного телевизора требуется достаточный опыт,
особенно для определения прочности стены, которая должна выдержать вес
телевизора.
• Обязательно используйте винты, прилагаемые к кронштейну для настенной установки,
когда будете прикреплять кронштейн для настенной установки к телевизору.
Прилагаемые винты имеют конструкцию, которая указана на рисунке, при измерении от
контактной поверхности кронштейна для настенной установки.
• Диаметр и длина винтов различны в зависимости от модели кронштейна для настенной
установки.
Использование винтов, отличных от входящих в комплект поставки, может привести к
повреждению телевизора или вызвать его падение и т.д.
• Обязательно сохраните неиспользованные винты и настольную подставку в надежном
месте, чтобы в дальнейшем можно было прикрепить ее к телевизору. Храните винты в
недоступном для маленьких детей месте.
RU
16
RU
Поиск неисправностей
Updating...
Чтобы использовать обновленное
программное обеспечение телевизора,
необходимо загрузить программное
обеспечение последней версии с помощью
системы цифрового вещания или Интернета.
Выберите [Обнов. сейчас] для запуска
обновления программного обеспечения.
Светодиодный индикатор мигает белым при
обновлении программного обеспечения.
При обновлении программного обеспечения
отобразится следующий экран [Updating…]
(Обновление…).
Если светодиодная подсветка мигает
красным цветом, подсчитайте, сколько раз
она мигает (с интервалом в три секунды).
Если светодиодный индикатор мигает
красным, выполните сброс настроек
телевизора, отключив кабель питания на две
минуты, затем снова включите телевизор.
Если проблему не удалось устранить,
обратитесь к дилеру или в сервисный центр
Sony, указав число миганий LED-подсветка
красным (интервал между миганиями
составляет три секунды). Отсоедините
сетевой шнур и сообщите своему дилеру или
в сервисный центр Sony.
Если светодиодный индикатор не мигает,
проверьте следующие элементы.
Также см. пункт поиска неисправностей в
справочном руководстве или выполните
автодиагностику, выбрав пункт [Справка]
[Самодиагностика]. Если проблема не
устраняется, обратитесь к
квалифицированным специалистам по
обслуживанию телевизоров.
Не отсоединяйте кабель питания
переменного тока во время обновления
программного обеспечения. В противном
случае обновление программного
обеспечения может не завершиться, что
может стать причиной его некорректной
работы. Обновление программного
обеспечения может занять до 30 минут. Если
не требуется автоматически обновлять
программное обеспечение, нажмите кнопку
HOME и выберите [Справка] [Обновление
системы] [Автоматическая загрузка ПО]
[Выкл.].
При включении телевизор может некоторое
время не включаться — даже при нажатии
кнопки питания на пульте дистанционного
управления или самом телевизоре,
поскольку для инициализации системы
требуется некоторое время. Подождите
примерно одну минуту, затем повторите
попытку. При включении телевизора, нажав
кнопку питания на пульте дистанционного
управления или самом телевизоре,
потребуется некоторое время для
включения LED-подсветки и активации
пульта ДУ.
Поиск и устранение неисправностей
Нет ни изображения (темный экран), ни
звука.
Проверьте подключение антенны или кабеля.
Подключите телевизор к электросети и
нажмите на телевизоре или пульте ДУ.
Некоторые каналы не настраиваются.
Проверьте подключение антенны или кабеля.
Не работает пульт ДУ.
Замените батарейки.
Забыли пароль для функции [Замок от
детей (вещание)].
Введите 9999 в качестве PIN-кода. Обновите
PIN-код, выбрав [Настройки] [Замок от
детей (вещание)] [Смена PIN кода].
Поверхности телевизора нагреваются.
При длительном использовании телевизора
его поверхности нагреваются.
Они становятся горячими на ощупь.
RU
17
Зависание при воспроизведении аудио
Задняя панель телевизора
или видео, пустой экран, либо телевизор
не реагирует на нажатие кнопок
телевизора или пульта ДУ.
Выполните простую перезагрузку телевизора:
отсоедините шнур питания переменного тока
на две минуты, затем снова подключите его.
Не удается найти на телевизоре кнопки ,
+ и –.
Расположение кнопок на телевизоре показано
на рисунке внизу.
Включена LED-подсветка.
Если не требуется зажигать LED-подсветку, ее
можно отключить.
Нажмите кнопку HOME, затем выберите
[Настройки] [LED-подсветка] [Выкл.].
Не удается подключить к беспроводному
маршрутизатору с помощью WPS (Wi-Fi
Protected Setup).
При использовании протокола безопасности
WEP выберите [Просто]
[Wi-Fi] [Подкл. через список сканир.]. Затем
выберите имя сети (SSID) для подключения.
Не удается найти требуемое имя сети в
настройках сети.
USB-порты 1 и 2 поддерживают
высокоскоростное соединение USB (USB2.0).
USB-порт 3 поддерживает сверхскоростное
соединение USB (USB3.0)
LAN
Разъем 10BASE-T/100BASE-TX (Скорость
соединения зависит от операционной среды
сети. Скорость и качество передачи данных
интерфейса 10BASE-T/100BASE-TX для данного
телевизора не гарантируются.)
3840 точек (по горизонтали) × 2160 строк (по
вертикали)
Потребляемая мощность
Указана на задней панели телевизора
Выходные параметры
USB 1/2: 5 В, 500 мA MAX
USB 3: 5 В, 900 мA MAX
Размеры (Прибл.) (ш × в × г)
Телевизор с напольной подставкой
2258 × 1718 × 675 мм
Телевизор с настольной подставкой
2258 × 1393 × 504 мм
Телевизор без напольной / настольной
подставки
2258 × 1303 × 98 мм
Масса (Прибл.)
Телевизор с напольной подставкой
132,3 кг
Телевизор с настольной подставкой
144,8 кг
Телевизор без напольной / настольной
подставки
118,6 кг
• Доступность дополнительных аксессуаров зависит
от страна/региона/модели телевизора/наличия в
продаже.
• Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без уведомления.
Примечание относительно цифрового
ТВ
• Все функции, относящиеся к цифровому
ТВ (), будут действовать только в тех
странах или регионах, в которых ведется
эфирная цифровая трансляция сигналов
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и H.264/MPEG-4
AVC). Уточните у своего дилера,
обеспечен ли прием сигнала DVB-T/
DVB-T2 по вашему месту жительства.
• Несмотря на то что данный телевизор
удовлетворяет характеристикам DVB-T/
DVB-T2, не гарантируется его
совместимость с цифровым эфирным
вещанием в формате DVB-T/DVB-T2 в
будущем.
• Некоторые из функций цифрового ТВ
могут быть недоступны в некоторых
странах/регионах.
RU
19
Информация о торговых марках
• Термины HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface и логотип HDMI
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными
знаками HDMI Licensing LLC в США и
других странах.
• Произведено по лицензии Dolby
Laboratories.
Название Dolby, Dolby Audio и символ с
двойной буквой D являются торговыми
марками Dolby Laboratories.
•“BRAVIA” и являются
торговыми марками компании Sony
Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
эмблема и логотип Gracenote, а также
логотип “Powered by Gracenote”
являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными
знаками Gracenote в США и/или других
странах.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup и логотип Wi-Fi CERTIFIED
являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми
марками Wi-Fi Alliance.
• Знак Bluetooth® и логотипы являются
зарегистрированными торговыми
марками, которые принадлежат
Bluetooth SIG, Inc., любое их
использование Sony Corporation
лицензировано. Все остальные
торговые марки и торговые
наименования являются
собственностью соответствующих
владельцев.
• TUXERA является зарегистрированным
товарным знаком Tuxera Inc. в США и
других странах.
• Логотип USB в форме трезубца USB-IF
SuperSpeed является
зарегистрированным товарным знаком
USB Implementers Forum, Inc.