Čestitamo vam na kupnji uređaja Sony Ericsson K850i. Uhvatite
i podijelite s drugima prave trenutke. Za dodatne sadržaje koji
se nude za uređaj pogledajte www.sonyericsson.com/fun.
Registrirajte se odmah da biste dobili komplet alata,
pristup besplatnom prostoru za spremanje sadržaja,
posebnim ponudama, novostima i natjecanjima na adresi
www.sonyericsson.com/myphone.
Za podršku za uređaj posjetite www.sonyericsson.com/support.
Najbolji pomoćnik vašeg telefona:
priključite USB kabel, punjač i portable
handsfree.
Navedeni pribor može se kupiti zasebno, ali možda neće biti
dostupan na svim tržištima. Za pregled cijelog asortimana,
pogledajte www.sonyericsson.com/accessories.
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Izdavač ovog priručnika je Sony Ericsson Mobile
Communications AB ili njegovo lokalno pridruženo
društvo, bez ikakvih jamstava. Sony Ericsson Mobile
Communications AB u bilo koje vrijeme i bez najave
može izvršiti preinake i poboljšanja ovog priručnika
zbog ispravljanja tipografskih pogrešaka, netočno
navedenih informacija, ili poboljšanja programa i/ili
opreme. Međutim, takve izmjene će biti uključene
u nova izdanja ovog priručnika.
Sva prava pridržana.
Broj publikacije: 1200-7411.1
Imajte na umu:
Sve mreže ne podržavaju sve usluge opisane u ovom
priručniku. To također vrijedi za GSM među narodni
broj hitnih službi 112.
Obratite se svojem mrežnom operatoru ili davatelju
usluga ako ste u nedoumici u pogledu dostupnosti
pojedine usluge.
Pročitajte poglavlja Smjernice za sigurnu i učinkovitu uporabu i Ograničeno jamstvo prije nego počnete
koristiti svoj mobilni telefon.
Vaš mobilni telefon može preuzimati, spremati
i prosljeđivati i dodatne sadržaje, npr. melodije
zvona. Korištenje takvih sadržaja može biti
ograničeno ili zabranjeno pravima trećih strana,
uključujući, ali ne ograničavajući se na, ograničenja
prema primjenjivim zakonima o zaštiti autorskih
prava. Vi, a ne Sony Ericsson, u cijelosti ste
odgovorni za dodatne sadržaje koje preuzimate
ili prosljeđujete sa svojeg mobilnog telefona. Prije
korištenja bilo kakvih dodatnih sadržaja, provjerite
je li način na koji namjeravate koristiti takve sadržaje
dopušten prema primjenjivim zakonima i jeste li
za to valjano ovlašteni. Sony Ericsson ne jamči za
točnost, cjelovitost niti kvalitetu bilo kakvih dodatnih
sadržaja niti za bilo koji sadržaj koji se dobije od
trećih strana. Sony Ericsson ni pod kojim uvjetima
neće biti odgovoran za neodgovarajuće ili
nedopušteno korištenje bilo kakvih dodatnih
sadržaja ili sadržaja koji se dobiva od trećih strana.
Bluetooth™ je zaštitni znak ili registrirani zaštitni
znak tvrtke Bluetooth SIG Inc.
Logotip sa špekulom, BestPic, PlayNow, MusicDJ,
PhotoDJ, TrackID i VideoDJ zaštitni su znaci ili
registrirani zaštitni znaci tvrtke Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
Sony i Cyber-shot zaštitni su znaci tvrtke Sony
Corporation.
Memory Stick Micro™ i M2™ zaštitni su znaci
tvrtke Sony Corporation.
Ericsson je zaštitni znak ili registrirani zaštitni
znak tvrtke Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe® Photoshop® Album Starter Edition je
registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke
Adobe Systems Incorporated u Sjedinjenim
Državama i/ili drugim državama.
Microsoft, Windows, PowerPoint, Outlook i Vista
su registrirani zaštitni znaci ili zaštitni znaci tvrtke
Microsoft Corporation u Sjedinjenim Državama
i drugim državama.
MicroSD je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak
tvrtke SanDisk Corporation.
T9™ Unos teksta zaštitni je znak ili registrirani
zaštitni znak tvrtke Tegic Communications. T9™
Unos teksta zaštićen je jednim ili više patenata,
kako slijede: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, i 6,011,554; Canadian Pat.
No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat.
No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,
PT, ES, SE, GB; a dodatni patenti u postupku su u
cijelom svijetu.
Java i svi zaštitni znaci i logotipi temeljeni na Javi
zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke
Sun Microsystems, Inc. u SAD-u i drugim državama.
Ugovor o korištenju za krajnjeg korisnika za Sun™
Java™ J2ME™.
Ograničenja: Softver sadržava povjerljive informacije
zaštićene autorskim pravima tvrtke Sun, a vlasništvo
nad svim primjercima zadržavaju Sun i/ili osobe koje
su ovlastile Sun za korištenje navedenoga. Korisniku
nije dopušteno modificiranje, dekompiliranje,
disasembliranje, dekriptiranje, ekstrakcija, niti
reverzni inženjering Softvera na bilo koji drugi
način. Softver se ne smije davati u najam, ustupati
niti davati u podnajam, bilo djelomično ili u cijelosti.
Izvozni propisi: Softver, uključujući i tehničke podatke,
podložan je odredbama zakona koji nadziru izvoz iz
SAD-a, uključujući i U.S. Export Administration Act
i pridružene propise, a može biti podložan uvoznim
i izvoznim propisima i u drugim državama. Korisnik
se obvezuje da će se u potpunosti pridržavati svih
takvih propisa i ovime izjavljuje da je obvezan dobiti
potrebne dozvole za izvoz, ponovni izvoz ili uvoz
Softvera. Softver se ne smije preuzimati niti na drugi
način izvoziti (i) u, ili u korist građana, sljedećih
država: Kube, Iraka, Irana, Sjeverne Koreje, Libije,
Sudana, Sirije (već prema važećem popisu takvih
država) niti u bilo koju drugu državu u koju postoji
zabrana izvoza iz SAD-a; ili (ii) bilo kome s popisa
U.S. Treasury Department ”Specially Designated
Nations” ili s popisa U.S. Commerce Department
”Table of Denial Orders”.
Ograničenje prava: Korištenje, kopiranje ili odavanje
od strane vlade Sjedinjenih Država podložno je
ograničenjima kako su navedena u propisu Rights
in Technical Data and Computer Software Clauses,
DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR 52.227-19(c)
(2), kako je što primjenjivo.
Drugi nazivi proizvoda i tvrtki koji se spominju
mogu biti zaštitni znaci njihovih vlasnika.
Sva prava koja ovdje nisu izrijekom navedena
pridržana su.
Sve slike su isključivo u svrhu ilustracije i možda
neće posve odgovarati stvarnom telefonu.
Simboli uputa
U ovom se priručniku pojavljuju
sljedeći simboli:
Napomena
Savjet
Pozor
Usluga ili funkcija ovisna je
o mreži ili o pretplati. Obratite
se svojem mrežnom operatoru
za pojedinosti.
>Koristite dodirnu opciju ili
navigacijsku tipku za pomicanje
i odabir. Pogledajte Navigacija
na str. 12.
Ako želite ispraviti pogrešku prilikom
unosa PIN koda, pritisnite .
SIM kartica
SIM (Subscriber Identity Module)
kartica, koju dobivate od svojeg
mrežnog operatora, sadržava podatke
o vašoj pretplati. Uvijek isključite
telefon i iskopčajte punjač prije
umetanja ili vađenja SIM kartice.
Kontakte možete spremiti na SIM karticu
prije nego je izvadite iz telefona. Pogledajte
Za kopiranje imena i brojeva
na SIM karticu na str. 19.
PIN
Možda će vam trebati PIN (Personal
Identification Number - osobni
identifikacijski broj) za aktiviranje
usluga na svojem telefonu. Svoj PIN
broj dobivate od svojeg mrežnog
operatora. Kada upisujete svoj PIN,
umjesto znamenki se pokazuje *, osim
ako počinje istim znamenkama kao
i broj za slučaj nužde, npr. 112 ili 911.
Broj za slučaj nužde možete vidjeti
i nazvati i bez unosa PIN koda.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni
PIN, SIM kartica se blokira. Pogledajte
Zaključavanje SIM kartice na str. 67.
Zrakoplovni rad
Kada se koristi Zrakopl. rad,
primopredajnici mreže i radija
isključuju se u svrhu izbjegavanja
ometanja osjetljive opreme.
U Zrakoplovnom radu smijete koristiti
funkciju Bluetooth™.
Početni zaslon
Početni zaslon pojavljuje se prilikom
uključivanja telefona. Pogledajte
Korištenje slika na str.42.
Stanje čekanja
Nakon uključivanja telefona i upisivanja
PIN koda, na zaslonu se pojavljuje naziv
mrežnog operatora. Taj se prikaz naziva
stanjem čekanja.
U telefonu su vam dostupni pomoć
i informacije. Pogledajte Navigacija
na str. 12.
Za korištenje Čarobnjaka
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Čarobnjak.
2 Odaberite opciju.
Za prikaz informacija o funkcijama
• Pomaknite se do funkcije i odaberite
Info, ako je dostupno. U nekim se
slučajevima Info pojavljuje pod Opcije.
Za prikaz demonstracije telefona
• U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Zabava > Demo prikaz.
Za prikaz informacija statusa
• U stanju čekanja pritisnite tipku
glasnoće gore.
Punjenje baterije
Prilikom kupnje telefona, baterija
je samo djelomično napunjena.
Za punjenje baterije
2,5 h.
1 Priključite punjač na telefon. Potrebno
je oko 2,5 sata da bi se baterija napunila
do kraja. Pritisnite bilo koju tipku za
uključivanje zaslona.
2 Punjač odvojite tako da nagnete utikač
prema gore.
Telefon možete koristiti i dok se puni.
Bateriju možete staviti na punjenje u bilo
koje vrijeme, a možete je puniti duže
ili kraće od 2,5 sata. Punjenje možete
prekinuti bilo kada, bez opasnosti
oštećenja baterije.
Postavke
Vrijeme i datum
Jezik
Nadogr. softvera
Glasovne naredbe
Novi događaji
Prečaci
Zrakoplovni rad
Zaštita
Čarobnjak
Pristupačnost
Status
Glavni reset
* Neki izbornici ovise o operatoru, mreži ili pretplati.
** Možete koristiti navigacijsku tipku za kretanje po karticama na podizbornicima. Za više informacija pogledajte
Brzo biranje
Pametno traženje
Preusmjerenja
Prebaciti na L2*
Opcije poziva
Razmjena videa*
Trajanje i trošak*
Prikaz broja
Handsfree
Povezivanje*
Bluetooth
USB
Naziv uređaja
Mrežno dijeljenje
Usklađivanje
Rad s uređajem
Mobilne mreže
Internet podešenja
Streaming podešenja
Podešenja poruka*
Pribor
Možete koristiti prečace tipkovnice
za izravni pristup izbornicima. Redni
brojevi izbornika počinju lijevim gornjim
simbolom i kreću se prema desno,
a zatim prelaze na sljedeći red.
Za izravno otvaranje glavnog
izbornika
• U stanju čekanja odaberite Izbornik
i pritisnite – , ,
ili.
Za korištenje prečaca navigacijske
tipke
• U stanju čekanja pritisnite , ,
ili za izravni pristup funkciji.
Za izmjenu prečaca navigacijske tipke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Prečaci.
2 Pomaknite se na opciju i odaberite
Izmijeniti.
3 Pomaknite se na opciju izbornika
iodaberite Prečac.
Izbornik Aktivnosti
Izbornik Aktivnosti nudi brzi pristup
određenim funkcijama.
Za otvaranje izbornika Aktivnosti
• Pritisnite .
Kartice izbornika Aktivnosti
• Novi događaji – propušteni pozivi
inove poruke.
• Aktivne funkcije – programi koji
se izvršavaju u pozadini.
• Moji prečaci – dodavanje funkcija
kojima želite brzo pristupati.
• Internet – brzi pristup Internetu.
Datoteke
Datoteke možete koristiti za
upravljanje datotekama koje
su spremljene u memoriji telefona
ili na memorijskoj kartici.
Memorijsku karticu ćete možda
morati kupiti posebno.
Memorijska kartica
Vaš telefon podržava Memory
Stick Micro™ (M2™) ili MicroSD™
memorijske kartice, koje vam
omogućuju dodatni kapacitet za
spremanje raznih sadržaja. Kartica
se može koristiti i kao prijenosna
memorijska kartica s drugim
kompatibilnim uređajima.
Memory Stick Micro™ (M2™)
memorijsku karticu tako da su
zlatni kontakti okrenuti prema gore
ili umetnite MicroSD™ memorijsku
karticu tako da su zlatni kontakti
okrenuti prema dolje.
Za vađenje memorijske kartice
• Otvorite poklopac baterije i pritisnite
rub memorijske kartice da biste je
oslobodili i izvadili.
Za prikaz opcija memorijske kartice
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
14Početak rada
> Rokovnik > Datoteke >kartica Na
mem. kartici.
2 Odaberite Opcije.
Rad s datotekama
Datoteke možete premještati i kopirati
između telefona, računala i memorijske
kartice. Datoteke se najprije spremaju
na memorijsku karticu, a zatim
u memoriju telefona. Datoteke koje
nisu prepoznate spremaju se u mapu
Drugo.
Možete izraditi podmape u koje kopirate
ili premještate datoteke. Možete
istovremeno odabrati nekoliko
ili sve datoteke u nekoj mapi ili
mapama, osim u mapama Igre
i Programi.
Ako je memorija popunjena, izbrišite
nešto postojećeg sadržaja za
oslobađanje mjesta.
Kartice programa Datoteke
Program za rad s datotekama je
podijeljen na tri kartice, a simboli
označavaju kamo se spremaju datoteke.
čak i ako slovo koje vam je potrebno
nije prvo slovo na toj tipki. Primjerice,
da biste napisali riječ ”Jane”, pritisnite
, , , . Upišite cijelu
riječ prije gledanja prijedloga.
4 Koristite ili za prikaz prijedloga.
5 Pritisnite za prihvaćanje prijedloga.
Za unos teksta koristeći uobičajeni
način unosa (multitap)
1 U stanju čekanja odaberite npr.
Izbornik > Poruke > Napisati novu
> SMS poruka.
2 Ako je prikazano, pritisnite i držite
za uključivanje uobičajenog unosa
teksta.
3 Pritišćite – opetovano dok
se ne pojavi željeno slovo.
4 Kada je riječ gotova, pritisnite za
dodavanje razmaka.
Za dodavanje riječi u ugrađeni rječnik
1 Tijekom unosa teksta koristeći T9 Unos
teksta odaberite Opcije > Upisati novu
riječ.
2 Upišite riječ koristeći uobičajeni način
unosa i odaberite Umetnuti.
Pozivi
Upućivanje i primanje poziva
Telefon mora biti uključen i u dometu
mreže.
Za upućivanje poziva
1 U stanju čekanja upišite telefonski broj
(s međunarodnim pozivnim brojem
zemlje i predbrojem, ako je potrebno).
2 Pritisnite .
Pogledajte Videopoziv na str. 18.
Možete pozivati brojeve iz kontakata
i s popisa poziva. Pogledajte Kontakti
na str. 18 i Popis poziva na str. 22.
Za upućivanje poziva možete se služiti
i glasom. Pogledajte Glasovne naredbe
na str. 23.
Za upućivanje međunarodnih poziva
1 U stanju čekanja pritisnite i držite
dok se znak ”+” ne pojavi na zaslonu.
2 Upišite pozivni broj zemlje, predbroj
(bez početne nule) i telefonski broj.
3 Pritisnite
Za ponovno biranje broja
• Kada se na zaslonu pojavi Ponoviti?,
odaberite Da.
Nemojte držati telefon uz uho dok
čekate. Kada se poziv spoji, telefon
se oglašava glasnim signalom.
Vaš telefon podržava međunarodne
brojeve hitnih službi, poput 112 i 911.
Ti se brojevi mogu normalno koristiti
za poziv u slučaju nužde u bilo kojoj
zemlji, s umetnutom SIM karticom ili
bez nje, ako je 3G (UMTS) ili GSM mreža
u dometu.
U nekim se državama koriste i drugi brojevi
za slučaj nužde. Vaš mrežni operator je
stoga možda spremio dodatne lokalne
brojeve hitnih službi na SIM karticu.
Za upućivanje hitnog poziva
• Utipkajte 112 (međunarodni hitni broj)
ipritisnite .
Za pregled svojeg lokalnog popisa
hitnih brojeva
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Kontakti.
2 Pomaknite se na Novi kontakt
iodaberite Opcije > Posebni brojevi
> Hitni brojevi.
ovisno o dostupnosti. Neki mrežni
operatori omogućuju vam ručnu
promjenu mreže.
Tijekom poziva možete i vidjeti
sugovornika na zaslonu. Oba
sugovornika moraju imati pretplatu
koja podržava 3G (UMTS) uslugu
i moraju biti u dometu 3G (UMTS)
mreže. 3G (UMTS) usluga je dostupna
kada se na zaslonu vidi simbol .
Za upućivanje videopoziva
1 U stanju čekanja upišite telefonski broj
(s međunarodnim pozivnim brojem
zemlje i predbrojem, ako je potrebno).
2 Odaberite Opcije > Videopoziv.
Za korištenje zumiranja tijekom
odlaznog videopoziva
• Pritisnite ili .
Za prikaz opcija videopoziva
• Tijekom poziva odaberite Opcije.
Kontakti
Kontakti služe za spremanje imena,
brojeva i osobnih podataka. Podaci
se mogu spremati u memoriju telefona
ili na SIM karticu.
Uobičajeni imenik
Možete odabrati koji se imenik (kontakti)
pokazuje kao uobičajeni. Ako odaberete
Kontakti kao uobičajeni imenik,
prikazuju se sve informacije koje su
spremljene u Kontakti. Ako odaberete
SIM kontakti kao uobičajeni imenik,
u imeniku se prikazuju samo imena
i brojevi spremljeni na SIM kartici.
Za odabir uobičajenog imenika
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Kontakti.
2 Pomaknite se na Novi kontakt
iodaberite Opcije > Napredno
> Uobičajeni imenik.
3 Odaberite opciju.
Kontakti telefona
Kontakti u telefonu mogu sadržavati
imena, brojeve i osobne podatke.
Spremaju se u memoriju telefona.
Za dodavanje kontakta u telefon
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Kontakti.
2 Pomaknite se na Novi kontakt
iodaberite Dodati.
3 Upišite ime i odaberite U redu.
4 Upišite broj i odaberite U redu.
5 Odaberite opciju broja.
6 Pomičite se po karticama i odaberite
Možete čuti snimljeno ime kontakta
kod primanja poziva od tog kontakta.
Za glasovno biranje
1 U stanju čekanja pritisnite i držite tipku
glasnoće.
2 Pričekajte tonski signal i izgovorite
snimljeno ime, npr. ”Mario mobitel”.
Nakon toga ćete čuti ime, a poziv
se spaja.
Čarobna riječ
Možete snimiti i koristiti glasovnu
naredbu kao čarobnu riječ za aktiviranje
glasovnog biranja bez pritiskanja tipki.
Pri korištenju čarobne riječi handsfree
mora biti povezan s telefonom.
Valja odabrati dugu, neuobičajenu
riječ ili frazu, koja će se lako razlikovati
od uobičajenog govora u pozadini.
Bluetooth handsfree ne podržava
ovu funkciju.
Za uključivanje i snimanje
čarobne riječi
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Glasovne naredbe > Čarobna riječ
> Uključiti.
2 Slijedite upute koje se pojavljuju
i odaberite Nastav. Pričekajte tonski
signal i izgovorite čarobnu riječ.
3 Odaberite Da za prihvaćanje ili Ne
za novu snimku.
4 Slijedite upute koje se pojavljuju
iodaberite Nastav.
5 Odaberite gdje će se čarobna riječ
aktivirati.
Za upućivanje poziva koristeći
čarobnu riječ
1 U stanju čekanja vodite računa
da se vidi .
2 Izgovorite čarobnu riječ.
3 Pričekajte tonski signal i izgovorite
glasovnu naredbu.
Javljanje na poziv glasom
Kada koristite handsfree, možete se
javljati na dolazne pozive ili ih odbijati
koristeći se glasom.
Za aktiviranje javljanja na poziv
glasom i snimanje naredbe za
javljanje na poziv
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Glasovne naredbe > Javljanje na
poziv > Uključiti.
2 Slijedite upute koje se pojavljuju
i odaberite Nastav. Pričekajte tonski
signal i recite ”Odgovori” ili neku
drugu riječ.
2 Odaberite opciju.
3 Odaberite Uključiti.
4 Upišite svoju zaporku i odaberite
U redu.
Fiksno biranje
Funkcija Fiksno biranje omogućuje
upućivanje poziva samo na određene
brojeve koji su spremljeni na SIM kartici.
Fiksni brojevi zaštićeni su vašim PIN2
brojem.
Mogu se spremiti i djelomični brojevi.
Primjerice, ako spremite 0123456, to
omogućuje pozive na sve brojeve koji
počinju s 0123456.
Kod korištenja fiksnog biranja ne možete
gledati niti mijenjati telefonske brojeve
koji su spremljeni na SIM kartici, ali i dalje
možete nazivati međunarodni broj hitnih
službi – 112.
Dojavljuje vam se primanje nove
poruke. Poruke se automatski
spremaju u memoriju telefona. Kada
je memorija telefona puna, možete
izbrisati poruke ili ih spremiti na
memorijsku karticu ili na SIM karticu.
Za spremanje poruke na memorijsku
karticu
• U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Podešenja > Općenito
> Spremiti u > Mem. kartica.
Ako šaljete SMS poruku grupi, naplatit
će vam se slanje poruke svakom
pojedinačnom članu. Pogledajte
Grupe na str. 21.
Za umetanje stavke u SMS poruku
1 Tijekom pisanja poruke odaberite
Opcije > Dodati stavku.
2 Odaberite opciju, a zatim stavku.
Za nazivanje broja koji se nalazi
uSMS poruci
• Prilikom čitanja poruke pomaknite
se na telefonski broj i pritisnite
.
MMS poruke
MMS (slikovne) poruke mogu sadržavati
tekst, slike, stranice, zvučne zapise,
videoisječke, potpise i privitke. MMS
poruke mogu se slati na mobilni telefon
ili na adresu e-pošte.
Prije početka korištenja poruka
Morate podesiti adresu centra poruka
i Internet postavku. Ako u telefon nisu
upisani Internet postavka ili centar
poruka, sva potrebna podešenja
možete dobiti od svojeg mrežnog
operatora ili na adresi
www.sonyericsson.com/support.
Za odabir MMS postavke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Podešenja > MMS poruke
> MMS postavka.
2 Odaberite postavku.
Za upisivanje adrese centra poruka
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Podešenja > MMS poruke.
2 Pomaknite se na MMS postavka
iodaberite Izmijeniti.
3 Odaberite Opcije > Izmijeniti.
4 Pomaknite se na Centar poruka
iodaberite Izmijeniti.
.
5 Upišite adresu i odaberite U redu
> Spremiti.
Za izradu i slanje MMS poruke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Napisati novu > MMS
poruka.
2 Upišite tekst. Za dodavanje stavki
poruci pritisnite , pomaknite se
koristeći i odaberite stavku.
Možete slati i primati zvučni zapis
kao govornu poruku.
I pošiljatelj i primatelj moraju imati
pretplatu koja podržava MMS poruke.
Za snimanje i slanje govorne poruke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Napisati novu > Govorna
por.
2 Snimite poruku i odaberite Stop
> Poslati > Naći u Kontaktima.
3 Odaberite primatelja, a zatim odaberite
Poslati.
E-pošta
Na svojem telefonu možete koristiti
standardne funkcije e-pošte i adresu
e-pošte koju koristite i na računalu.
Prije početka korištenja e-pošte
Možete koristiti Čarobnjaka radi
provjere raspoloživosti podešenja za
vaš račun e-pošte ili pak podešenja
možete upisati i ručno.
također možete dobiti i na adresi
www.sonyericsson.com/support.
Za izradu računa e-pošte
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > E-pošta > Računi.
2 Pomaknite se na Novi račun i odaberite
Dodati.
Podešenja
Page 35
Ako podešenja upisujete ručno, od
svojeg davatelja usluga e-pošte možete
zatražiti dodatne informacije. Davatelj
usluga e-pošte može biti organizacija
od koje ste dobili adresu e-pošte.
Za pisanje i slanje poruke e-pošte
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > E-pošta > Napisati novu.
2 Odaberite Dodati > Upisati e-adresu.
Upišite adresu e-pošte i odaberite
U redu.
3 Za upisivanje dodatnih primatelja
odaberite Izmijeniti. Pomaknite se
na opciju i odaberite Dodati > Upisati
e-adresu. Upišite adresu e-pošte
iodaberite U redu. Kada ste gotovi,
odaberite Gotovo.
Označena e-pošta briše se prilikom
sljedećeg spajanja na poslužitelj.
Za brisanje e-pošte (IMAP4)
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > E-pošta > Primljeno.
2 Pomaknite se do poruke i odaberite
Opcije > Ozn. za brisanje.
3 Odaberite Opcije > Brisati Primljeno.
Označene poruke e-pošte brišu
se u telefonu i na poslužitelju.
Push e-pošta
Telefonom možete primati obavijesti
o novim porukama e-pošte sa svojeg
poslužitelja e-pošte.
Za uključivanje obavijesti putem
push e-pošte
• U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > E-pošta > Podešenja
> Push e-pošta.
Moji prijatelji
Možete se spojiti i prijaviti na poslužitelj
Moji prijatelji za online komuniciranje
putem poruka čavrljanja.
Prije početka korištenja funkcije
Moji prijatelji
Ako u svojem telefonu nemate
podešenja, morate upisati podešenja
poslužitelja. Od svojeg davatelja
usluga možete dobiti podatke
o standardnim podešenjima, npr.:
• Korisničko ime
• Zaporku
• Adresa poslužitelja
• Internet postavka.
Za upis podešenja poslužitelja
za funkciju Moji prijatelji
Povijest čavrljanja se sprema između
odjave i ponovne prijave da biste se
mogli vratiti na poruke iz ranijih čavrljanja.
Za spremanje čavrljanja
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Moji prijatelji > kartica
Čavrljanja.
2 Pomaknite se do čavrljanja i odaberite
Opcije > Napredno > Spremiti
čavrljanje.
Za prikaz spremljenog čavrljanja
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Moji prijatelji > kartica
Čavrljanja.
2 Odaberite
Opcije> Spremljena čavr.
Informacije o području
i stanici
Informacije o području i stanici su
SMS poruke (npr. lokalno izvješće
o stanju na prometnicama) koje se
šalju pretplatnicima u određenom
mrežnom području.
Nemojte gledati izravno u svjetlo
fotoaparata na uređaju koristeći
povećalo. Ne budete li se pridržavali
ovog upozorenja, riskirate oštećenje
vida.
Nemojte snimati uz izvor jakog svjetla
u pozadini. Objekt snimanja postavite
unutar okvira fokusa. Mutne slike izbjeći
ćete korištenjem oslonca ili samookidača.
Za snimanje videoisječka
1 Uključite fotoaparat i putem
odaberite videokameru.
2 Za početak snimanja do kraja
pritisnite .
Za završetak snimanja
1 Pritisnite .
2 Videoisječak se automatski sprema
na memorijsku karticu.
Za korištenje zumiranja
• Pritisnite tipke glasnoće prema gore
ili prema dolje.
Za podešavanje svjetline
• Pritisnite ili .
Dodatne funkcije fotoaparata
BestPic™ pomaže pri snimanju točno
određenih trenutaka. Photo fix služi za
poboljšanje podeksponiranih slika.
Fotoaparat: preostali
broj fotografija koji
se može snimiti
Bljeskalica se puni
Za promjenu podešenja
• Uključite fotoaparat i odaberite .
Za prikaz informacija o podešenjima
• Pomaknite se do podešenja
iodaberite .
Prečaci fotoaparata
TipkaPrečac
Fotoaparat: Način slikanja
Videokamera: Veličina
videa
Fotoaparat: Scene
Videokamera: Noćni način
Samookidač
Vodič za tipke fotoaparata
Fotoaparat: Bljeskalica
Videokamera: AF svjetlo
Prijenos slika
Prijenos na računalo i s njega
Fotografije i videoisječke možete
prenositi između računala i telefona
koristeći bežičnu tehnologiju
Bluetooth™ i USB kabel. Za više
informacija pogledajte Bluetooth™ bežična tehnologija na str. 54
i Korištenje USB kabela na str. 56.
Fotografije i videoisječke možete
pregledavati, poboljšavati i organizirati
na računalu instaliranjem programa
Adobe™ Photoshop™ Album Starter
Edition ili Sony Ericsson Media
Manager. Ti se programi nalaze na
CD-u kojeg ste dobili s telefonom,
a mogu se i preuzeti na adresi
www.sonyericsson.com/support.
Slikovni blog
Slikovni blog je osobna web stranica.
Ako vaša pretplata podržava tu uslugu,
možete slati slike na blog.
Moguće je da će za web usluge trebati
zaseban ugovor o licenciranju između
vas i davatelja usluga. Pritom je moguće
da će vrijediti posebni propisi i dodatna
naplata. Obratite se svojem davatelju
usluga.
Za slanje fotografija na blog
1 U stanju čekanja odaberite Multimed.
i pomaknite se na Foto > Album
kamere.
2 Pomaknite se do mjeseca i slike.
Odaberite Prikaži.
3 Odaberite Opcije > Poslati > U blog.
4 Dodajte naslov i tekst.
5 Odaberite U redu > Objaviti.
Za otvaranje blog adrese u kontaktima
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Kontakti.
2 Pomaknite se do kontakta i odaberite
web adresu
3 Odaberite Otvoriti.
Za slanje slike ili videoisječka
1 U stanju čekanja odaberite Multimed.
2 Pomaknite se na stavku i odaberite
Opcije > Poslati.
3 Odaberite način prijenosa.
Vodite računa da prijemni uređaj
podržava odabrani način prijenosa.
Za primanje slike ili videoisječka
• Slijedite upute koje se pojavljuju.
Ispis fotografija
Fotografije možete ispisivati koristeći
kompatibilni pisač na koji se spajate
USB kabelom.
Ispisivati možete i na pisač koji koristi
Bluetooth komunikaciju.
Za ispis fotografija korištenjem USB
kabela
1 U stanju čekanja odaberite Multimed.
i pomaknite se na Foto > Album
kamere.
2 Pomaknite se do mjeseca i slike.
3 Odaberite Opcije > Ispis.
4 Odaberite opciju.
5 Priključite USB kabel na telefon.
6 Priključite USB kabel na pisač.
7 Pričekajte na odziv s telefona
Moguće je mijenjanje izgleda zaslona
korištenjem boja i pozadina. Također
možete izraditi i preuzeti nove teme.
Za više informacija posjetite
www.sonyericsson.com/support.
kada koristite način rada za pohranu
podataka, pritisnite desnom tipkom
miša na simbol izmjenjivog diska u
Windows Exploreru i odaberite Izbaci.
Pogledajte Korištenje USB kabela na
str. 56.
Pojedinosti o prijenosu glazbe pronaći
ćete u Media Manager Help. Pritisnite
u gornjem desnom kutu prozora
programa Media Manager.
Pregledavanje datoteka
Glazbene i video datoteke se spremaju
i kategoriziraju.
• Izvođači – popis skladbi koje ste
prenijeli koristeći Media Manager.
• Albumi – popis skladbi po albumima
u telefonu i na memorijskoj kartici.
• Skladbe – popis svih skladbi u telefonu
i na memorijskoj kartici.
• Audioknjige – popis audioknjiga koje
ste prenijeli s računala.
• Podcasti – popis svih podcastova
koje ste prenijeli s računala.
• Popisi naslova – stvaranje vlastitih
popisa naslova.
• Video – popis svih videoisječaka
u telefonu ili na memorijskoj kartici.
Popisi naslova
Možete izraditi popise naslova radi
organiziranja datoteka. Datoteke
možete poredati po izvođačima
ili naslovima. Datoteke se mogu
dodavati na više popisa naslova.
Kada izbrišete popis naslova ili
datoteku s popisa naslova, stvarna
datoteka se ne briše iz memorije, već
samo referenca popisa naslova na tu
datoteku.
Za izradu popisa naslova
1 U stanju čekanja odaberite Multimed.
i pomaknite se na Glazba > Popisi
naslova.
2 Pomaknite se na
Novi popis naslova
iodaberite Dodati.
3 Upišite naziv i odaberite U redu.
4 Pomaknite se do skladbe i odaberite
Možete gledati videoisječke i slušati
glazbu koristeći streaming prijenos
sadržaja s Interneta na telefon. Ako
telefon nije već podešen, pogledajte
Podešenja na str. 52. Za više
informacija obratite se svojem
mrežnom operatoru ili posjetite
www.sonyericsson.com/support.
1 Priključite handsfree na telefon.
2 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Radio.
Za promjenu glasnoće
• Prilikom slušanja radija pritisnite tipke
glasnoće prema gore ili prema dolje.
Za automatsko traženje stanica
• Prilikom slušanja radija odaberite Tražiti.
Za ručno traženje stanica
• Prilikom slušanja radija pritisnite
ili.
Za prebacivanje između memoriranih
stanica
• Prilikom slušanja radija pritisnite
ili .
Spremanje stanica
Možete spremiti do 20 radijskih stanica.
Za spremanje stanica
• Kada pronađete željenu radijsku
stanicu, odaberite Opcije > Spremiti.
Za odabir spremljenih stanica
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Radio > Opcije > Popis stanica.
2 Odaberite radijsku stanicu.
Za spremanje stanica na mjesta
od 1 do 10
• Kada pronađete željenu radijsku
stanicu, pritisnite i držite – .
Za odabir stanica spremljenih
na mjesta od 1 do 10
• Prilikom slušanja radija pritisnite
– .
PlayNow™
Možete slušati glazbu prije kupnje
i preuzimanja na svoj telefon.
Ta usluga nije dostupna u svim zemljama.
U nekim zemljama možete kupiti glazbu
nekih od najpoznatijih svjetskih izvođača.
Prije početka korištenja PlayNow™
Telefon mora biti podešen. Pogledajte
Podešenja
Za slušanje PlayNow™ glazbe
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> PlayNow™.
2 Odaberite glazbu s popisa.
Preuzimanje putem PlayNow™ usluge
Cijena se pojavljuje kada odaberete
preuzimanje i spremanje glazbene
datoteke. Nakon prihvaćanja kupnje,
tereti se vaš prepaid račun ili telefonski
račun.
Tipke telefona se mogu koristiti za
različite funkcije upravljanja igrama.
Kod nekih igara moguće je upravljanje
naginjanjem cijelog telefona ulijevo,
udesno, gore i dolje.
Programi
Možete preuzimati i pokretati Java
programe. Također možete prikazati
informacije ili odrediti različita
dopuštenja.
Prije početka korištenja Java™
programa
Ako telefon nije već podešen,
pogledajte Podešenja na str. 52.
Za odabir Java programa
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Rokovnik > Programi.
2 Odaberite program.
Za prikaz informacija o Java
programu
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Rokovnik > Programi.
2 Pomaknite se na program i odaberite
Opcije > Informacije.
Za određivanje dopuštenja za Java
program
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Rokovnik > Programi.
2 Pomaknite se na program i odaberite
Opcije > Dopuštenja.
3 Odredite dopuštenja.
Veličina zaslona Java programa
Neki Java programi napravljeni su
za određenu veličinu zaslona. Više
informacija možete dobiti od dobavljača
programa.
Za podešenje veličine zaslona
za Java program
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Rokovnik > Programi.
2 Pomaknite se na program i odaberite
Opcije > Veličina zaslona.
3 Odaberite opciju.
Internet postavke za Java programe
Neki Java programi zahtijevaju spajanje
na Internet radi primanja informacija.
Za većinu Java programa vrijede ista
Internet podešenja kao i za vaš
preglednik web stranica.
Telefon mora biti podešen prije
usklađivanja putem Internet servisa,
korištenja Interneta, programa
PlayNow™, funkcije Moji prijatelji,
Java programa, MMS poruka, e-pošte
i slikovnog bloga.
Ako podešenja nisu već unesena,
možete ih preuzeti putem
Čarobnjaka ili pak na adresi
www.sonyericsson.com/support.
Za preuzimanje podešenja putem
Čarobnjaka
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Čarobnjak > Preuzimanje podeš.
2 Slijedite upute koje se pojavljuju.
Za dodatne informacije javite se svojem
mrežnom operatoru ili davatelju usluga.
Za preuzimanje podešenja koristeći
računalo
1 Otvorite
www.sonyericsson.com/support.
2 Slijedite upute sa zaslona.
Naziv telefona
Možete upisati naziv za svoj telefon
koji će se prikazivati drugim uređajima.
Za upisivanje naziva telefona
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Povezivanje
> Naziv uređaja.
2 Upišite ime telefona i odaberite U redu.
Korištenje Interneta
Možete koristiti Internet za pristup
online uslugama.
Vaš telefon podržava zaštićeno
pregledavanje internetskih sadržaja.
Određene internetske usluge, poput
bankarstva, zahtijevaju certifikate u
vašem telefonu. Prilikom kupnje, svoj
telefon možete dobiti s već učitanim
certifikatima, a možete preuzeti i nove.
Za provjeru certifikata u telefonu
• U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Zaštita > Certifikati.
Web izvori
Sadržaje koji se često obnavljaju, kao
npr. podcastove ili vijesti, možete
primati kao web izvore. Ako web
stranica ima simbol , za nju možete
dodati izvor.
Za dodavanje novih izvora za web
stranicu
• Kada je otvorena web stranica koja
nudi web izvore, odaberite Opcije
> Web izvori.
Za stvaranje novog web izvora
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Web izvori > Opcije
> Novi izvor.
2 Upišite adresu i odaberite Otvoriti.
Za namještanje opcija za web izvore
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Web izvori.
2 Pomaknite se do web izvora i odaberite
Opcije.
3 Odaberite opciju.
Bluetooth™ bežična
tehnologija
Funkcija Bluetooth omogućuje
vam bežično povezivanje s drugim
Bluetooth uređajima. Možete npr.:
• Povezati handsfree uređaje.
• Povezivati se s nekoliko uređaja
istovremeno.
• Povezati se s računalom i pristupati
Internetu.
• Razmjenjivati stavke i igrati igre za
više igrača.
Za Bluetooth komunikaciju preporučuje
se korištenje na udaljenostima od najviše
10 metara, pri čemu između uređaja
nema čvrstih prepreka.
Prije korištenja Bluetooth bežične
tehnologije
Morate uključiti funkciju Bluetooth za
komunikaciju s drugim uređajima.
Bluetooth uređaje s kojima želite
komunicirati morate združiti sa svojim
telefonom.
U svrhu smanjenja potrošnje baterije
možete uključiti funkciju štednje baterije.
Možete se povezati samo s jednim
Bluetooth uređajem. Tu funkciju
morate isključiti ako želite ostvariti vezu
s više Bluetooth uređaja istovremeno.
zvuk na telefon. Na handsfree prenosi
zvuk na handsfree.
Prijenos datoteka
Možete usklađivati i kopirati datoteke
koristeći Bluetooth bežičnu tehnologiju.
Pogledajte Usklađivanje koristeći računalo na str. 58.
Korištenje USB kabela
i kopirati datoteke ili koristiti telefon
kao modem koristeći Modemski rad.
Za više informacija pogledajte
odjeljak Početak rada na adresi
www.sonyericsson.com/support.
Prije korištenja USB kabela
Kopiranje datoteka koristeći USB
kabel moguće je pod sljedećim
operacijskim sustavima:
• Windows® 2000
• Windows XP (Pro i Home)
• Windows Vista (32-bitne i 64-bitne
inačice: Ultimate, Enterprise,
Business, Home Premium, Home
Basic).
Prijenos multimedija i Pohrana
podataka
Koristite tehniku ”povuci i ispusti”
za kopiranje i premještanje datoteka
između memorijske kartice i računala
u Microsoft Windows Exploreru.
Koristite samo USB kabel koji vaš telefon
podržava. Nemojte iskopčavati USB kabel
iz telefona ili iz računala tijekom kopiranja
datoteka, jer time možete pokvariti
memorijsku karticu ili memoriju telefona.
USB kabelom možete povezati telefon
s računalom da biste kopirali datoteke
koristeći Pohrana podataka ili Prijenos
Za korištenje prijenosa multimedija
ipohrane podataka
Prije kopiranja datoteka morate instalirati
Sony Ericsson PC Suite softver na
računalo. Pogledajte Za instaliranje
programa Sony Ericsson PC Suite
na str. 58.
1 Priključite USB kabel na telefon
i na računalo.
2 Telefon: Odaberite Pohrana podataka
> Izbornik > Podešenja >kartica
Povezivanje > USB > USB način rada
> Pohrana podataka. Telefon se u tom
načinu rada isključuje i ponovno
uključuje kada se iskopča USB kabel.
3 Telefon: Ako odaberete Prijenos
multimed., telefon ostaje uključen
tijekom kopiranja datoteka.
4 Računalo: Pričekajte dok se memorija
telefona i memorijska kartica ne pojave
kao vanjski diskovi u Windows Exploreru.
5 Datoteke kopirajte između telefona
i računala koristeći tehniku ”povuci
iispusti”.
Za sigurno iskopčavanje USB kabela
1 Pritisnite desnom tipkom miša na
simbol izmjenjivog diska u Windows
Exploreru.
2 Odaberite Izbaci.
3 Iskopčajte USB kabel kada na telefonu
ugledate sljedeću poruku: Pohrana
podataka završena. Sada možete
iskopčati USB kabel.
Modemski rad
Prije usklađivanja ili korištenja telefona
kao modema, na računalo morate
instalirati Sony Ericsson PC Suite
softver. Pogledajte Za instaliranje
programa Sony Ericsson PC Suite
da je Sony Ericsson PC Suite pronašao
vaš telefon, možete početi koristiti
programe koji koriste modemski rad.
Za informacije o korištenju pogledajte
odjeljak pomoći u Sony Ericsson PC Suite
programu nakon instalacije softvera na
računalo.
Usklađivanje
Možete koristiti USB kabel ili Bluetooth
bežičnu tehnologiju za usklađivanje
telefonskih kontakata, obveza, favorita,
zadataka i bilješki s računalnim
programima poput Microsoft Outlooka.
Pomoću programa Exchange
ActiveSync možete koristiti i internetske
servise za usklađivanje koji koriste
SyncML ili Microsoft® Exchange
Server. Za više informacija pogledajte
odjeljak Početak rada na adresi
www.sonyericsson.com/support.
S telefonom istovremeno koristite samo
jedan od navedenih načina usklađivanja.
Usklađivanje koristeći računalo
Prije usklađivanja morate instalirati
Sony Ericsson PC Suite s CD-a koji
ste dobili s telefonom. Softver
sadržava i pomoć za korištenje.
Možete posjetiti i stranice
www.sonyericsson.com/support
za preuzimanje softvera.
Da biste na računalu mogli koristiti
PC Suite, na računalu morate koristiti
jedan od sljedećih operacijskih sustava:
• Windows XP (Pro i Home)
• Windows Vista (32-bitne i 64-bitne
inačice: Ultimate, Enterprise,
Business, Home Premium, Home
Basic).
Za instaliranje programa
Sony Ericsson PC Suite
1 Uključite računalo i umetnite CD.
CD se automatski pokreće i pojavljuje
se instalacijski prozor.
2 Odaberite jezik i pritisnite U redu.
3 Pritisnite Instaliraj Sony Ericsson
PC Suite i slijedite upute na zaslonu.
Usklađivanje putem internetskog
servisa
Podatke možete usklađivati i online
putem Internet servisa koristeći telefon.
Ako internetska podešenja nisu
u telefonu, pogledajte Podešenja
na str. 52.
Kao signal alarma možete koristiti
radio ili neki drugi zvuk. Zvuk alarma
oglašava se čak i kad je telefon
isključen. Kada se alarm oglasi,
možete ga odgoditi na 9 minuta
ili ga možete isključiti.
Možete namjestiti da se alarm ne
oglašava kada je telefon u nečujnom
načinu rada.
Za namještanje oglašavanja alarma
u nečujnom načinu rada
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Alarmi.
2 Pomaknite se do alarma i odaberite
Izmijeniti.
3 Pomaknite se do kartice .
4 Pomaknite se na Ako je Nečujno uklj.
iodaberite Izmijeniti.
5 Odaberite opciju.
Kalendar
Kalendar se može uskladiti s kalendarom
na računalu, s kalendarom na webu
ili s Microsoft® Exchange Serverom
(Microsoft® Outlook®). Za više
informacija pogledajte Usklađivanje
na str. 58.
Uobičajeni prikaz
Možete odabrati hoće li se prilikom
otvaranja kalendara prikazati mjesečni,
tjedni ili dnevni prikaz.
2 Upišite sate, minute i sekunde.
3 Odaberite Start.
Za korištenje štoperice
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Rokovnik > Štoperica > Start.
2 Za prikaz novog prolaznog vremena
odaberite Prolaz.
Za korištenje kalkulatora
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Rokovnik > Kalkulator.
2 Pritisnite ili da biste odabrali
÷ x - + . % =.
Memorija kodova
Možete spremati sigurnosne kodove
za npr. kreditne kartice. Morate odrediti
pristupni kôd za otvaranje memorije
kodova.
Šifra potvrde
Šifra potvrde potvrđuje da ste upisali
ispravni pristupni kôd. Ako je pristupni
kôd ispravan, prikazuju se ispravni
kodovi. Ako je pristupni kôd pogrešan,
šifra potvrde i kodovi koji se prikazuju
također su pogrešni.
Ako zaboravite svoj pristupni kôd,
morate resetirati Memoriju kodova.
To znači da će se izbrisati sve stavke
upisane u memoriji kodova. Sljedeći
put kad otvorite memoriju kodova,
morate početi ispočetka. Pogledajte
Za prvo otvaranje memorije kodova
na str. 65.
Za reset memorije kodova
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Rokovnik > Memorija kodova.
2 Upišite bilo koji pristupni kôd za pristup
memoriji kodova. Šifra potvrde i kodovi
koji se tada prikazuju netočni su.
3 Odaberite Opcije > Resetirati.
4 Na zaslonu se pojavljuje Resetirati
memoriju kodova?.
5 Odaberite Da.
Postavke
Postavke automatski prilagođuju
telefon različitim situacijama, npr.
glasnoća zvona se može promijeniti
da bi odgovarala sastanku ili priboru.
Možete vratiti sva podešenja postavki
na stanje kakvo je bilo u trenutku kupnje
telefona.
> Podešenja > kartica Općenito
> Vrijeme i datum > Vrijeme.
2 Upišite vrijeme i odaberite Spremiti.
Za namještanje datuma
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Vrijeme i datum > Datum.
2 Upišite datum i odaberite Spremiti.
Za namještanje vremenske zone
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Vrijeme i datum > Moja vrem. zona.
2 Odaberite svoju vremensku zonu prema
gradu.
Ako odaberete grad, Moja vrem. zona
također ažurira i vrijeme kada se mijenja
zimsko/ljetno vrijeme.
Zaključavanje
Zaključavanje SIM kartice
To zaključavanje štiti vašu SIM karticu.
Vaš telefon će raditi s novom SIM
karticom. Ako je zaključavanje
uključeno, morate upisati PIN
(Personal Identity Number – osobni
identifikacijski broj).
Ako triput uzastopce utipkate
neispravni PIN, SIM kartica se blokira,
pa ćete morati upisati svoj PUK
(Personal Unblocking Key – osobni
ključ deblokiranja). PIN i PUK brojeve
dobivate od svojeg mrežnog operatora.
2 Upišite svoj PIN i odaberite U redu.
3 Upišite novi PIN koji se sastoji od 4
do 8 znamenki i odaberite U redu.
4 Ponovno upišite novi PIN i odaberite
U redu.
Ako se pojavi poruka Kodovi se ne slažu,
niste ispravno upisali novi PIN.
Ako se pojavi poruka Pogrešan PIN,
nakon koje slijedi Stari PIN:, niste
ispravno upisali svoj stari PIN.
2 Upišite stari kôd i odaberite U redu.
3 Upišite novi kôd i odaberite U redu.
4 Ponovno upišite kôd i odaberite
U redu.
Zaključavanje tipkovnice
Možete uključiti to zaključavanje
da biste izbjegli nenamjerno biranje
telefonskih brojeva. Na dolazne pozive
možete odgovarati bez otključavanja
tipkovnice.
I dalje je moguće nazivanje međunarodnog
broja za slučaj nužde - 112.
Za korištenje automatskog
zaključavanja tipkovnice
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja
> Zaštita> Zaklj. tipkovnice.
2 Odaberite opciju.
Za ručno zaključavanje tipkovnice
• U stanju čekanja pritisnite
iodaberite Zak.tipk.
Za ručno otključavanje tipkovnice
• U stanju čekanja pritisnite
iodaberite Otključ.
IMEI broj
Pribilježite svoj IMEI (International
Mobile Equipment Identity) broj
u slučaju krađe vašeg mobilnog
uređaja.
Za prikaz IMEI broja
• U stanju čekanja pritisnite ,
> karticaOpćenito
,, , .
Rješavanje problema
Za neke probleme morat ćete
se obratiti mrežnom operatoru.
Za dodatnu podršku posjetite
www.sonyericsson.com/support.
Česta pitanja
Imam problema s kapacitetom
memorije ili sa sporim radom
telefona
Svaki dan isključite i ponovno
uključite telefon za oslobađanje
memorije ili napravite Glavni reset.
Glavni reset
Ako odaberete Reset podešenja,
izmjene koje ste napravili u
podešenjima će se izbrisati.
Ako odaberete Resetirati sve, osim
vaših izmjena podešenja, izbrisat
će se i svi kontakti, poruke, osobni
podaci i sav sadržaj koji ste preuzeli,
primili ili izmijenili u telefonu.
Za reset telefona
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Glavni reset.
2 Odaberite opciju.
3 Slijedite upute koje se pojavljuju.
Ne mogu napuniti telefon ili
je kapacitet baterije preslab
Punjač nije valjano priključen ili
su kontakti baterije slabi. Izvadite
bateriju i očistite kontakte.
Baterija je istrošena i mora se zamijeniti
Pogledajte Punjenje baterije na str. 7.
Kada punim telefon, ne pojavljuje
se simbol baterije
Ponekad je potrebno nekoliko minuta
da bi se na zaslonu pojavio simbol
baterije.
Neke opcije izbornika su sive
Usluga nije uključena. Javite se
svojem mrežnom operatoru.
Ne mogu koristiti SMS poruke
na svojem telefonu
Nemate podešenja ili podešenja nisu
ispravna. Obratite se svojem mrežnom
operatoru da biste dobili ispravna
podešenja za SMS centar usluga.
Pogledajte SMS poruke na str. 29.
Ne mogu koristiti MMS poruke
na svojem telefonu
Vaša pretplata ne uključuje prijenos
podataka. Nemate podešenja ili
podešenja nisu ispravna. Javite
se svojem mrežnom operatoru.
Pogledajte Pomoć u telefonu
na str. 7 ili posjetite
www.sonyericsson.com/support
za narudžbu podešenja i slijedite
upute na zaslonu
Podešenja na str. 52.
.
Kako mogu uključiti i isključiti
T9 unos teksta prilikom pisanja?
. Pogledajte
Tijekom upisivanja teksta pritisnite
i držite . Vidjet ćete oznaku na
vrhu zaslona kada je T9 unos uključen.
Kako mogu promijeniti jezik telefona?
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja >kartica Općenito > Jezik
> Jezik uređaja.
2 Odaberite opciju.
Ne mogu koristiti Internet
Vaša pretplata ne uključuje prijenos
podataka. Nemate Internet podešenja
ili podešenja nisu ispravna. Javite se
svojem mrežnom operatoru.
Pogledajte Pomoć u
telefonu na str. 7 ili posjetite
www.sonyericsson.com/support
za narudžbu Internet podešenja
i slijedite upute na zaslonu.
Pogledajte Podešenja na str. 52.
Drugi korisnici ne mogu pronaći vaš
telefon koristeći Bluetooth bežičnu
tehnologiju
Niste uključili funkciju Bluetooth.
Vidljivost telefona mora biti uključena
Pogledajte Za primanje stavke na
str. 56.
Ne mogu usklađivati niti kopirati
podatke između telefona i računala
kada koristim USB kabel
Kabel ili softver koji ste dobili s telefonom
nije valjano instaliran. Posjetite
www.sonyericsson.com/support
i pročitajte vodiče za početak rada,
koji nude detaljne upute za instalaciju
i načine rješavanja problema.
Gdje mogu pronaći regulativne
informacije, npr. IMEI broj, ako
ne mogu uključiti telefon?
.
Poruke o pogreškama
Umetnite karticu
U telefonu nema SIM kartice ili ste
je nepravilno umetnuli.
Pogledajte Punjenje baterije na str. 7.
Treba očistiti kontakte SIM kartice.
Ako je kartica oštećena, obratite
se svojem mrežnom operatoru.
Umetnite odgovarajuću SIM karticu
Telefon je podešen da radi samo
s određenim SIM karticama.
Provjerite koristite li valjanu SIM
karticu odgovarajućeg operatora.
Upisali ste neispravan PIN ili PIN2.
Upišite ispravan PIN ili PIN2 i odaberite
Da. Pogledajte Za umetanje SIM
kartice na str. 5.
PIN blokiran/PIN2 blokiran
Tri ste puta uzastopce neispravno
upisali svoj PIN ili PIN2.
Za deblokiranje pogledajte
Zaključavanje SIM kartice na str. 67.
Kodovi se ne slažu
Kodovi koje ste upisali nisu isti. Kada
želite promijeniti sigurnosni kôd, npr.
svoj PIN, morate potvrditi novi kôd.
Pogledajte Zaključavanje SIM kartice
na str. 67.
Nema signala
Uređaj je u Zrakoplovnom načinu rada.
Pogledajte Zrakoplovni rad na str. 6.
Vaš telefon ne prima nikakav signal, ili
je signal koji se prima preslab. Obratite
se svojem mrežnom operatoru da biste
utvrdili je li lokacija na kojoj se nalazite
pokrivena mrežnim signalom.
SIM kartica ne radi kako valja. Umetnite
svoju SIM karticu u neki drugi telefon.
Ako to radi kako valja, onda je vjerojatno
telefon uzrok problema. Obratite se
najbližem Sony Ericsson servisnom
centru.
Samo hitni pozivi
U dometu ste mreže, ali nemate
dozvolu korištenja te mreže.
Međutim, u slučaju nužde, neki mrežni
operatori vam omogućuju pozivanje
međunarodnog broja za slučaj nužde –
112. Pogledajte Hitni pozivi na str. 17.
PUK blokiran. Javite se operatoru.
Svoj ste osobni kôd za deblokiranje
(PUK) neispravno upisali 10 puta
uzastopce.
Punjenje, nepoznata baterija
Baterija koju koristite nije baterija čije
korištenje odobrava Sony Ericsson.
Pogledajte Baterija na str. 76.
Na stranicama www.sonyericsson.com/support
pronaći ćete odjeljak za podršku kupcima, gdje
u nekoliko pritisaka mišem možete pronaći savjete
i pomoć. Tu možete naći najnovije nadogradnje
softvera za računalo i savjete za učinkovitije
korištenje svojeg proizvoda.
Servis i podrška
Od sada imate pristup paketu ekskluzivnih
servisnih pogodnosti, kao što su:
• Globalne i lokalne web stranice s podrškom.
• Globalna mreža službi za korisnike.
• Široka mreža Sony Ericsson servisnih partnera.
• Jamstveno razdoblje. Doznajte više o jamstvenim
uvjetima u ovom priručniku.
Na stranicama www.sonyericsson.com, u odjeljku
za podršku kupcima na jeziku koji odaberete, možete
naći najnovije alate za podršku i informacije poput
nadogradnji softvera, bazu znanja, odrednice za
podešavanje telefona i dodatnu pomoć, kad god
su vam potrebni.
Za više podataka o mogućnostima i uslugama koje
ovise o operatoru, obratite se svojem mrežnom
operatoru.
Možete se obratiti i nekoj od naših Službi za
korisnike. Na donjem popisu pronaći ćete službu
za korisnike koja vam je najbliža. Ako vaša zemlja/
regija nije na popisu, obratite se svojem lokalnom
zastupniku. (Dolje navedeni telefonski brojevi su
točni u vrijeme tiskanja ovog materijala.) Na adresi
www.sonyericsson.com možete naći najsvježije
podatke.)
U malo vjerojatnom slučaju da vaš proizvod treba
servisiranje, obratite se prodavatelju kod kojega ste
proizvod kupili ili nekom od naših servisnih partnera.
Sačuvajte originalni račun, jer će vam trebati u slučaju
jamstvenog popravka.
Poziv nekoj od naših službi za korisnike naplaćuje
vam se u skladu s nacionalnom tarifom, uključujući
lokalne poreze, osim ako je riječ o besplatnom broju.
Svakako pročitajte ove informacije
prije korištenja svojeg mobilnog
telefona.
Ove upute su zbog vaše sigurnosti.
Postupajte prema ovim uputama. Ako
se s proizvodom tijekom korištenja
dogodilo išta od dolje navedenoga ili ako sumnjate
u njegovu ispravnost, provjerite svoj proizvod
u servisu prije daljnjeg korištenja ili punjenja.
Ako to propustite učiniti, posljedice mogu biti
kvar proizvoda ili čak moguća opasnost po vaše
zdravlje.
Preporuke za sigurno korištenje
proizvoda (mobilni telefon, baterija,
punjač i drugi pribor)
• Uvijek pažljivo postupajte s proizvodom i čuvajte
ga na čistom mjestu, bez prašine.
• Pozor! Može eksplodirati ako se baci u vatru.
• Ne izlažite proizvod tekućinama ili vlazi.
• Ne izlažite ovaj proizvod ekstremno
visokim ili niskim temperaturama.
Ne izlažite bateriju temperaturama
iznad +60°C (+140°F).
• Ne izlažite proizvod otvorenom
plamenu niti duhanskom dimu.
• Nemojte ispustiti, bacati niti pokušavati
savijati ovaj proizvod.
• Ne pokušavajte bojati proizvod.
• Ne pokušavajte rastaviti ili modificirati
proizvod. Servisiranje smiju obavljati
samo ovlašteni Sony Ericsson serviseri.
• Nemojte koristiti ovaj proizvod blizu
medicinske opreme bez izričitog
dopuštenja svojeg liječnika ili
ovlaštenog medicinskog osoblja.
• Nemojte koristiti proizvod u zrakoplovu ili blizu
zrakoplova, niti u područjima u kojima postoji
upozorenje ”isključiti dvosmjerne radio-uređaje”.
• Ne koristite ovaj proizvod
u područjima s potencijalno
eksplozivnom atmosferom.
• Nemojte držati proizvod niti instalirati
bežičnu opremu u području iznad
zračnog jastuka u automobilu.
• Pozor: Napuknuti ili razbijeni zaslon može imati
oštre rubove ili vrhove i može uzrokovati ozljede
pri kontaktu.
DJECA
DRžITE IZVAN DOHVATA DJECE.
NE DOZVOLJAVAJTE DJECI DA
SE IGRAJU VAŠIM MOBILNIM
TELEFONOM ILI PRIBOROM
TELEFONA. MOGU OZLIJEDITI SEBE ILI DRUGE,
ILI MOGU NENAMJERNO OŠTETITI MOBITEL ILI
PRIBOR. VAŠ MOBITEL ILI NJEGOV PRIBOR
MOGU SADRžAVATI SITNE DIJELOVE KOJI SE
MOGU ODVOJITI I DOVESTI DO OPASNOSTI OD
GUŠENJA.
Ispravljač spajajte samo na one izvore napajanja
koji su označeni na proizvodu. Osigurajte takav
položaj kabela kod kojeg neće doći do oštećivanja
ili naprezanja. Smanjite rizik strujnog udara tako
što ćete aparat iskopčati iz struje prije bilo kakvog
pokušaja čišćenja. Ispravljač se ne smije koristiti na
otvorenom ili na vlažnim mjestima. Nipošto nemojte
preinačivati kabel ili utikač. Ako utikač ne pristaje
u utičnicu, neka vam ovlašteni električar instalira
odgovarajuću utičnicu.
Koristite samo Sony Ericsson originalne punjače
koji su namijenjeni za korištenje s vašim mobilnim
telefonom. Drugi punjači možda ne zadovoljavaju
jednake sigurnosne standarde i standarde rada.
Baterija
Preporučujemo da bateriju napunite do kraja prije
prvog korištenja svojeg mobilnog telefona. Nova
baterija ili baterija koja dulje vrijeme nije korištena
može imati smanjeni kapacitet tijekom prvih nekoliko
korištenja. Baterija se smije puniti samo na
temperaturama između +5°C (+41°F) i +45°C
(+113°F).
Koristite samo Sony Ericsson originalne baterije
koji su namijenjene za korištenje s vašim mobilnim
telefonom. Korištenje drugih punjača i baterija
može biti opasno.
Vrijeme razgovora i stanja čekanja ovisi o nekoliko
različitih uvjeta, poput jačine signala, radne
temperature, načinu korištenja programa, odabranim
funkcijama i korištenju podatkovne i govorne
komunikacije prilikom korištenja mobilnog telefona.
Isključite svoj mobilni telefon prije vađenja baterije.
Ne stavljajte bateriju u usta. Baterijski elektroliti mogu
biti otrovni ako se progutaju. Ne dozvoljavajte da
metalni kontakti na bateriji dodiruju druge metalne
predmete. To može dovesti do kratkog spoja
i oštećenja baterije. Koristite bateriju samo za
predviđenu namjenu.
Osobni medicinski uređaji
Mobilni telefoni mogu utjecati na rad srčanih
stimulatora (pacemakera) i druge implantirane
medicinske opreme. Izbjegavajte stavljanje
mobilnog telefona u blizinu pacemakera, primjerice
u gornji džep odijela. Kada koristite mobilni telefon,
prislonite ga na uho koje je na suprotnoj strani tijela
od ugrađenog pacemakera. Ako mobilni telefon
držite na udaljenosti većoj od 15 cm (6 inča) od
pacemakera, rizik od interferencije je ograničen.
Ako iz bilo kojeg razloga posumnjate da dolazi do
interferencije, odmah isključite svoj mobilni telefon.
Za dodatne informacije obratite se svojem kardiologu.
Za druge medicinske uređaje posavjetujte se sa
svojim liječnikom i s proizvođačem uređaja.
Vožnja
Provjerite je li lokalnim zakonima i propisima
ograničeno korištenje mobilnih telefona tijekom
vožnje i morate li u vožnji koristiti handsfree opremu.
Preporučujemo korištenje isključivo Sony Ericsson
Handsfree kompleta koji su namijenjeni za vaš
proizvod.
Imajte na umu da zbog moguće interferencije
s elektroničkom opremom neki proizvođači vozila
ne dozvoljavaju korištenje mobilnih telefona u svojim
vozilima, osim kada je instaliran handsfree komplet
s vanjskom antenom.
Obratite punu pozornost vožnji, a ako to uvjeti na
cesti zahtijevaju, maknite se s ceste i parkirajte vozilo
prije nazivanja ili odgovaranja na poziv.
Hitni pozivi
Mobilni telefoni u radu koriste radio signale, koji ne
mogu jamčiti vezu u svim uvjetima. Stoga se nikada
ne smijete osloniti isključivo na mobilni telefon za
bitnu komunikaciju (npr. medicinske hitne slučajeve).
Hitni pozivi ne moraju biti mogući u svim područjima
ili svim mobilnim mrežama, odnosno kada su neke
mrežne usluge i/ili mogućnosti mobilnog telefona
u uporabi. Provjerite kod svojeg davatelja usluga.
Telefon je opremljen ugrađenom antenom. Korištenje
antene koju Sony Ericsson nije izrijekom namijenio
za korištenje s ovim modelom uređaja može dovesti
do oštećenja mobilnog telefona i slabijeg rada
uređaja, a može dovesti do SAR razina iznad
utvrđenih granica (pogledajte dalje u tekstu).
Učinkovito korištenje
Držite svoj mobilni telefon onako kako biste držali
bilo koji drugi telefon. Nemojte prekrivati gornji dio
telefona tijekom korištenja, jer to može utjecati na
kvalitetu signala i može dovesti do toga da telefon
radi na većoj energetskoj razini od one koja bi inače
bila potrebna te skratiti vrijeme razgovora i stanja
čekanja.
Informacije o izlaganju radiovalovima
(RF) i brzini apsorbirane doze (Specific
Absorption Rate – SAR)
Vaš mobilni telefon je radio predajnik i prijemnik
niske snage. Kada je uključen, predaje niske razine
radiofrekvencijske energije (naziva se i radiovalovima
ili radiofrekvencijskim poljem).
Vlade iz cijelog svijeta usvojile su sveobuhvatne
međunarodne sigurnosne smjernice, koje su razvile
znanstvene organizacije, poput ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection –
Međunarodna komisija za zaštitu od neionizirajuće
radijacije) i IEEE (The Institute of Electrical and
Electronics Engineers Inc.), putem periodičnog
i trajnog ocjenjivanja znanstvenih istraživanja.
Te smjernice određuju dopuštene razine izloženosti
radijskim valovima za sveukupnu populaciju.
Te granice sadrže i sigurnosnu marginu, koja je
dizajnirana za zaštitu svih osoba, bez obzira na
starosnu dob i zdravlje te uzima u obzir i moguće
varijacije u mjerenjima.
Brzina apsorbirane doze (Specific Absorption Rate –
SAR) je jedinica mjere za količinu radiofrekvencijske
energije koju tijelo apsorbira tijekom korištenja
mobilnog telefona. SAR vrijednost se određuje kao
najviša potvrđena razina snage u laboratorijskim
uvjetima, ali stvarna SAR razina mobilnog telefona
tijekom rada može biti daleko ispod te vrijednosti.
To je zato jer je mobilni telefon dizajniran tako da
koristi minimalnu potrebnu snagu za uspostavljanje
veze s mrežom.
Varijacije u SAR razini ispod smjernica za izlaganje
radijskim frekvencijama ne znače da postoje varijacije
u sigurnosti. Premda mogu postojati varijacije u SAR
razinama između mobilnih telefona, svi modeli
Sony Ericsson mobilnih telefona dizajnirani su tako
da zadovoljavaju smjernice za izlaganje radijskoj
frekvenciji.
Za telefone koji se prodaju u Sjedinjenim Državama,
prije nego se model telefona pusti u prodaju,
mora ga se testirati i dokazati FCC-u (Federal
Communications Commission) da ne prelazi
granice koje je vlada usvojila svojim zahtjevima
u pogledu bezopasnog izlaganja. Ti se testovi
izvode na mjestima i lokacijama (tj. uz uho i uz
tijelo) koje FCC određuje za svaki model. Za rad
kada se drži uz tijelo, ovaj telefon je testiran
i zadovoljava FCC RF smjernice za izlaganje kada
je slušalica najmanje 15 mm od tijela bez metalnih
dijelova u blizini telefona ili kada se koristi originalni
Sony Ericsson pribor za nošenje uz tijelo namijenjen
za korištenje s ovim telefonom. Korištenje drugog
pribora možda neće zadovoljavati FCC RF smjernice
izlaganja.
Među materijalom koji dobivate s ovim mobilnim
telefonom nalazi se i odvojeni letak na kojemu
su navedene SAR informacije za ovaj telefon.
Te informacije, zajedno s više informacija
o izloženosti radijskim frekvencijama i SAR
vrijednostima, možete pronaći na adresi:
www.sonyericsson.com/health.
Za mobilne telefone koji se prodaju u Sjedinjenim
Državama, možete koristiti svoj TTY terminal
sa Sony Ericsson mobilnim telefonom (koristeći
potreban pribor). Za Accessible Solutions rješenja
za osobe s posebnim potrebama, nazovite
Sony Ericsson Special Needs Center na broj 877
878 1996 (TTY) ili 877 207 2056 (glas), ili posjetite
Sony Ericsson Special Needs Center na adresi
www.sonyericsson-snc.com.
Odlaganje u otpad stare
električne i elektroničke
opreme
Ovaj simbol označava da se priložena
električna i elektronička oprema ne
smije odlagati zajedno s kućnim otpadom. Umjesto
toga, proizvod treba odložiti na odgovarajuće sabirno
mjesto za recikliranje električne i elektroničke
opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda
pomoći ćete spriječiti moguće negativne posljedice
na okoliš i ljudsko zdravlje, koji bi inače mogli biti
ugroženi neodgovarajućim odlaganjem istrošenog
proizvoda. Recikliranjem materijala pomažemo
sačuvati prirodne resurse. Za detaljnije informacije
o recikliranju ovog proizvoda, obratite se lokalnoj
općinskoj upravi, komunalnom poduzeću zaduženom
za odlaganje otpada ili dućanu u kojemu ste kupili
ovaj proizvod.
Odlaganje baterije u otpad
Provjerite lokalne propise u vezi
s odlaganjem baterija ili nazovite
svoju lokalnu Sony Ericsson službu
za korisnike za upute.
Ova baterija ne smije se odlagati zajedno s kućnim
otpadom. Ako je moguće, koristite posebna mjesta
za odlaganje iskorištenih baterija.
Memorijska kartica
S proizvodom dobivate i izmjenjivu memorijsku
karticu. Općenito je kompatibilna s kupljenim
mobilnim uređajem, ali možda neće biti
kompatibilna s drugim uređajima ili s funkcijama
njihovih memorijskih kartica. Provjerite
kompatibilnost s drugim uređajima prije kupnje
ili korištenja.
Memorijska kartica se dobiva već formatirana.
Za ponovno formatiranje memorijske kartice
koristite kompatibilni uređaj. Prilikom formatiranja
memorijske kartice na PC računalu, ne koristite
uobičajeni format operacijskog sustava. Za
detaljniju pomoć pogledajte upute uređaja ili
se obratite službi za podršku korisnicima.
POZOR:
Ako vaš uređaj zahtijeva adaptor za umetanje
u telefon ili drugi uređaj, nemojte umetati karticu
bez potrebnog adaptora.
Mjere opreza prilikom korištenja
memorijske kartice
• Ne izlažite memorijsku karticu vlazi.
• Ne dodirujte kontakte rukom ili bilo kakvim metalnim
predmetima.
• Memorijsku karticu ne smijete savijati, udarati niti
bacati.
• Ne pokušavajte rastaviti ili modificirati memorijsku
karticu.
• Memorijsku karticu ne koristite i ne spremajte na
vlažnim mjestima ili na previsokoj temperaturi, npr.
u zatvorenom automobilu ljeti, izravno izloženu suncu
ili blizu grijalica i sl.
• Rub adaptora memorijske kartice nemojte prejako
pritiskati niti savijati.
• Pazite na to da prašina, prljavština i drugo ne ulaze
u priključak adaptora memorijske kartice.
• Provjerite jeste li ispravno umetnuli memorijsku
karticu.
• Ako koristite adaptor memorijske kartice, pripazite
na to da memorijsku karticu umetnite do kraja u
adaptor. Memorijska kartica neće raditi kako valja
ako nije ispravno umetnuta u adaptor.
• Preporučujemo vam da napravite sigurnosnu kopiju
važnih podataka. Nećemo se smatrati odgovornima
za bilo koju štetu ili gubitak sadržaja koji spremate
na memorijsku karticu.
• Snimljeni podaci mogu se oštetiti ili izgubiti prilikom
vađenja memorijske kartice ili njezinog adaptora,
isključivanja uređaja tijekom formatiranja kartice,
čitanja ili pisanja podataka, ili ako se kartica koristi
na mjestima na kojima je izložena statičkom
elektricitetu ili snažnom električnom polju.
Zaštita osobnih podataka
Da biste zaštitili svoje osobne podatke i spriječili
njihovo otkrivanje trećim osobama, trebali biste
izbrisati sve osobne podatke iz uređaja prije nego
ga prodate ili ga se na drugi način riješite. Da biste
izbrisali osobne podatke, napravite glavni reset
i izvadite memorijsku karticu. BRISANJEM
PODATAKA IZ MEMORIJE UREĐAJA NE
OSIGURAVATE DA SE TI PODACI NEĆE MOĆI
NAKNADNO OBNOVITI. SONY ERICSSON NE
JAMČI DA SE IZBRISANI PODACI NEĆE MOĆI
NAKNADNO REKONSTRUIRATI I NI U KOJEM
SLUČAJU NEĆE ODGOVARATI ZA TAKVO
NAKNADNO OTKRIVANJE KORISNIČKIH
PODATAKA, ČAK I U SLUČAJU DA JE
NAPRAVLJEN GLAVNI RESET. Ako vas zabrinjava
takvo moguće naknadno otkrivanje vaših podataka,
zadržite svoj telefon i nakon što ga prestanete
koristiti ili se pobrinite za njegovo trajno uništenje.
Pribor
Sony Ericsson preporučuje korištenje originalnog
Sony Ericsson pribora za sigurno i učinkovito
korištenje svojih proizvoda. Korištenje pribora
trećih proizvođača može dovesti do lošijeg rada
ili rizika za zdravlje i sigurnost.
UPOZORENJE U POGLEDU
GLASNOĆE:
Prilikom korištenje pribora trećih strana pažljivo
namještajte glasnoću zvuka da biste izbjegli razine
glasnoće koje mogu oštetiti sluh. Sony Ericsson
s ovim mobilnim telefonom ne provjerava audio
pribor trećih strana. Sony Ericsson preporučuje
korištenje samo originalnog Sony Ericsson audio
pribora.
Ugovor o korištenju
za krajnjeg korisnika
Ovaj bežični uređaj, uključujući bez ograničenja
i sve medije isporučene s uređajem, (dalje u tekstu
”Uređaj”) sadržava softver u vlasništvu tvrtke
Sony Ericsson Mobile Communications AB
i pridruženih društava (dalje u tekstu ”Sony Ericsson”)
i trećih strana koje su njezini dobavljači i izdavatelji
licencija (dalje u tekstu ”Softver”).
Kao korisniku ovog Uređaja, Sony Ericsson vam
odobrava neisključivo i neprenosivo pravo korištenja,
koje se ne može ustupati, a za korištenje Softvera
isključivo zajedno s Uređajem na kojemu je instaliran
i/ili s kojim je isporučen. Ništa u ovom ugovoru
o korištenju ne može se tumačiti kao prodaja
Softvera korisniku ovog Uređaja.
Ne smijete reproducirati, modificirati, distribuirati,
dekompilirati, raditi reverzni inženjering, niti na bilo
koji drugi način koristiti bilo koja druga sredstva
da biste otkrili izvorni kôd Softvera niti bilo kojeg
njegovog dijela. U svrhu izbjegavanja dvojbe, uvijek
imate pravo prenositi sva prava i obveze u pogledu
Softvera na treću osobu, ali isključivo zajedno s
Uređajem s kojim ste dobili Softver, i uvijek pod
uvjetom da takva treća strana pisanim putem
potvrdi da pristaje na ove obveze.
Ovo dopuštenje za korištenje izdaje vam se za
razdoblje trajanja životnog vijeka ovog Uređaja.
Ovaj ugovor o korištenju možete raskinuti ako
pisanim putem na treću osobu prenesete sva
svoja prava na Uređaj na kojemu ste primili Softver.
U slučaju nepridržavanja bilo koje odredbe ili uvjeta
navedenog u ovom ugovoru o korištenju, ovaj
ugovor o korištenju bit će smjesta raskinut.
Sony Ericsson i treće strane koje su njegovi
dobavljači i izdavatelji licencija su jedini i isključivi
vlasnici Softvera, te zadržavaju sva prava, vlasništvo
i interese na Softver. Sony Ericsson, i u mjeri u kojoj
Softver sadržava materijal ili kôd neke treće strane,
takva treća strana, imaju pravo na koristi iz ovih
odredbi i uvjeta.
Valjanost, tumačenje i izvršavanje ovog Ugovora
o korištenju tumačit će se prema zakonima Švedske.
Gore navedeno će se primjenjivati do najveće
moguće mjere dopuštene zakonskim pravima
potrošača, ako je primjenjivo.
Ograničeno jamstvo
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) ili
njegovo lokalno pridruženo društvo, daje ovo
Ograničeno Jamstvo na vaš mobilni telefon
i originalni pribor isporučen s vašim mobilnim
telefonom (dalje u tekstu ”Proizvod”).
Ako vaš Proizvod iziskuje jamstveni popravak,
molimo da ga vratite trgovcu kod kojeg je kupljen,
ili da kontaktirate lokalnu Sony Ericsson službu
za korisnike (pri čemu se može naplaćivati
lokalna telefonska cijena razgovora) ili posjetite
www.sonyericsson.com za dodatne informacije.
Naše jamstvo
Podložno uvjetima ovog Ograničenog Jamstva,
Sony Ericsson jamči da ovaj Proizvod nema
grešaka u dizajnu, materijalu i izradi u vrijeme
kad se prvi put prodaje kupcu. Ovo Ograničeno
Jamstvo vrijedi za razdoblje od jedne (1) godine
od originalnog datuma kupnje Proizvoda.
Što ćemo mi učiniti
Ako tijekom jamstvenog razdoblja, uz normalnu
uporabu i održavanje, ovaj Proizvod ne bude radio
zbog neodgovarajućeg dizajna, materijala ili izrade,
Sony Ericsson ovlašteni distributeri ili servisni
partneri u zemlji* u kojoj ste kupili Proizvod, će,
prema svojem izboru, ili popraviti ili zamijeniti
Proizvod, pod uvjetima koji su ovdje navedeni.
Sony Ericsson i servisni partneri zadržavaju pravo
naplate naknade za rukovanje ako se utvrdi da
vraćeni Proizvod nije pokriven jamstvenim uvjetima
kako su dolje navedeni.
Imajte na umu da se neka osobna podešenja
telefona, preuzeti materijal i druge informacije
mogu izgubiti prilikom popravka ili zamjene vašeg
Sony Ericsson Proizvoda. Zbog važećih zakona,
drugih propisa ili tehničkih ograničenja, Sony Ericsson
možda neće moći izraditi sigurnosnu kopiju nekih
preuzetih sadržaja. Sony Ericsson ne odgovara za
bilo koje izgubljene informacije bilo koje vrste te
vam neće naknaditi štetu takve vrste. Trebali biste
uvijek izrađivati sigurnosne kopije svih informacija
spremljenih na svojem Sony Ericsson Proizvodu,
kao npr. preuzetih sadržaja, kalendara i kontakata,
prije nego svoj Sony Ericsson Proizvod predate na
popravak ili zamjenu.
Uvjeti
1 Ovo Jamstvo vrijedi samo ako se uz Proizvod
koji treba popraviti ili zamijeniti priloži originalni
račun za ovaj Proizvod, kojeg je izdao ovlašteni
Sony Ericsson trgovac, navodeći datum kupnje
i serijski broj**. Sony Ericsson pridržava pravo
da uskrati jamstvenu uslugu ako su ovi podaci
uklonjeni ili promijenjeni nakon prvobitne kupnje
Proizvoda.
2 Ako Sony Ericsson popravi ili zamijeni Proizvod,
jamstvo će na popravak navedenog kvara ili na
zamijenjeni Proizvod vrijediti tijekom preostalog
vremena iz prvobitnog jamstvenog razdoblja, ili
devedeset (90) dana od datuma popravka, što
god je od navedenoga dulje. Popravak ili
zamjena može uključivati korištenje funkcionalno
ekvivalentnog obnovljenog aparata. Zamijenjeni
neispravni dijelovi postaju vlasništvo tvrtke
Sony Ericsson.
3 Ovo jamstvo ne odnosi se na neispravan rad
Proizvoda uslijed uobičajenog trošenja i habanja,
zlouporabe, uključujući, ali ne ograničavajuće se
na, uporabu drugačiju od normalne i uobičajene,
u skladu sa Sony Ericsson uputama za uporabu
i održavanje Proizvoda. Nadalje, ovo jamstvo ne
odnosi se na nezgode, izmjene ili prilagodbe
softvera ili hardvera, višu silu ili oštećenja
uzrokovana tekućinom.
Baterija s mogućnošću punjenja može se puniti
i prazniti više od stotinu puta. Međutim, s vremenom
će se istrošiti – što ne znači da je došlo do kvara,
već zbog toga dolazi zbog uobičajenog trošenja.
Kada vrijeme razgovora ili vrijeme čekanja postanu
osjetno kraći, vrijeme je da zamijenite bateriju.
Sony Ericsson preporučuje samo korištenje baterija
koje Sony Ericsson izrijekom odobrava.
Telefoni se mogu donekle razlikovati u osvjetljenju
i boji zaslona. Mogu postojati sićušne svijetle
ili tamne točkice na zaslonu. One se nazivaju
neispravnim pikselima, a do njih dolazi zbog
neispravnosti pojedinih točaka zaslona, koje
se ne mogu podesiti. Smatra se da su dva
neispravna piksela u granicama prihvatljivosti.
Telefoni se mogu razlikovati i u manjim razlikama
izgleda slike s kamere. To nije ništa neobično,
i ne smatra se neispravnom kamerom.
4 Budući da se GSM sustav na kojemu se Proizvod
koristi nudi od strane operatora s kojim Sony Ericsson
ni na koji način nije povezan, Sony Ericsson neće
biti odgovoran za rad, dostupnost, pokrivenost,
uslugu ili domet tog sustava.
5 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda
uzrokovane instalacijama, izmjenama, servisiranjem
ili popravcima ili otvaranjem Proizvoda koje vrše
osobe koje za to Sony Ericsson nije ovlastio.
6 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda
koji su nastali zbog korištenja pribora ili drugih
perifernih uređaja koji ne nose oznaku Sony Ericsson,
i koji nisu originalni pribor namijenjen za korištenje
s ovim Proizvodom.
7 Neovlašteno diranje bilo kojeg pečata na Proizvodu
poništava jamstvo.
8 NE POSTOJE IZRIČITA JAMSTVA, BILO PISANA
ILI USMENA, OSIM OVOG TISKANOG
OGRANIČENOG JAMSTVA. BILO KAKVA
IZVEDENA JAMSTVA, UKLJUČUJUĆI BEZ
OGRANIČENJA IZVEDENA JAMSTVA U POGLEDU
TRžIŠNE PROĐE ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU
NAMJENU OGRANIČENA SU NA TRAJANJE OVOG
OGRANIČENOG JAMSTVA. SONY ERICSSON
I KORISNICI NJEGOVE LICENCIJE NI U KOJEM
SLUČAJU NEĆE BITI ODGOVORNI ZA SLUČAJNE
ILI POSLJEDIČNE ŠTETE BILO KOJE VRSTE,
UKLJUČUJUĆI, BEZ OGRANIČENJA, IZGUBLJENU
DOBIT ILI KOMERCIJALNI GUBITAK, DO PUNE
MJERE U KOJOJ JE ODRICANJE OD
ODGOVORNOSTI ZA TAKVU ŠTETU DOPUŠTENO
ZAKONOM.
Neke države/savezne države ne dopuštaju
isključivanje ili ograničavanje slučajne ili posljedične
štete, odnosno ograničavanje trajanja izvedenih
jamstava, tako da prethodna ograničenja ili isključenja
možda za vas ne vrijede.
Navedeno jamstvo ne utječe na zakonska prava
kupca prema važećim i primjenjivim zakonima,
niti na prava kupca u odnosu na prodavatelja koja
proizlaze iz njihovog kupoprodajnog ugovora.
*Zemljopisno određenje jamstva
Ako ste svoj Proizvod kupili u državi-članici Europske
Ekonomske zajednice (EEA) ili u Švicarskoj ili u
Republici Turskoj, a takav Proizvod je namijenjen
prodaji u EEA ili u Švicarskoj ili Turskoj, svoj
Proizvod možete servisirati u bilo kojoj EEA državi,
u Švicarskoj ili Turskoj, u skladu sa servisnim uvjetima
na snazi u državi u kojoj ostvarujete servisne usluge,
pod uvjetom da ovlašteni Sony Ericsson distributer
u takvoj državi prodaje jednaki Proizvod. Za
informaciju o tome prodaje li se vaš Proizvod
u državi u kojoj se nalazite nazovite lokalnu
Sony Ericsson službu za korisnike. Imajte
razumijevanja za činjenicu da određene usluge
nisu moguće izvan države u kojoj ste Proizvod
kupili, na primjer zbog činjenice da vaš Proizvod
može imati unutrašnjost ili vanjštinu koje su različite
od odgovarajućih modela koji se prodaju u drugim
državama. Imajte na umu i da možda neće biti
moguće popraviti Proizvode koji su namijenjeni
za korištenje samo sa SIM karticama određenog
operatora.
** U nekim državama/regijama traže se dodatne
informacije (npr. valjani jamstveni list).
FCC Statement
This device complies with Part 15
of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3252011-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with
the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301908-1, EN 301489-7, EN 301489-24,
EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950,
following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, April 2007
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (99/5/EC).