Nous vous félicitons d’avoir acheté le Sony Ericsson K770i.
Partagez les événements importants de votre vie en envoyant
vos photos à votre famille et à vos amis. Pour obtenir du
contenu complémentaire pour votre téléphone, visitez
www.sonyericsson.com/fun.
Pour obtenir une série d’outils, bénéficier d’un stockage
en ligne gratuit, profiter d’offres spéciales, être informé
des nouveautés et des concours, enregistrez-vous dès
maintenant sur www.sonyericsson.com/myphone.
Pour obtenir une assistance produit, visitez
www.sonyericsson.com/support.
Simplicité et hautes performances –
avec des temps de conversation
et de veille prolongés
Oreillette Bluetooth™
HBH-PV705
Un puissant kit oreillette Bluetooth™
au design compact
Kit pour téléphone avec
appareil photo IPK-100
Facilitez et optimisez l’utilisation
de votre téléphone grâce à un
trépied, un clip ceinture et un étui
compact
Ces accessoires peuvent être achetés séparément, mais risquent
de ne pas être disponibles sur tous les marchés. Pour voir toute
la gamme, visitez www.sonyericsson.com/accessories.
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson
Mobile Communications AB ou sa filiale nationale
sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile
Communications AB ou sa filiale nationale peut
procéder en tout temps et sans préavis à toute
amélioration et à toute modification de ce Guide
de l’utilisateur à la suite d’une erreur typographique,
d’une erreur dans l’information présentée ou de
toute amélioration apportée aux programmes et/ou
au matériel. De telles modifications seront toutefois
intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de
l’utilisateur.
Tous droits réservés.
Numéro de publication : 1202-6983.1
Remarque :
Certains services présentés dans ce Guide de
l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous
les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro
d’urgence international 112.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services si vous n’êtes pas certain
de la disponibilité d’un service donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres
Instructions pour une utilisation efficace et sans
danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre
téléphone mobile.
Votre téléphone mobile permet de télécharger,
stocker et de transférer d’autres éléments tels
que des sonneries. L’utilisation d’un tel contenu
peut être limité ou interdit par des droits de tiers,
notamment, mais sans limitation, des restrictions
imposées par la législation sur les droits d’auteur
en vigueur. Vous êtes personnellement responsable
du contenu supplémentaire que vous téléchargez
ou transmettez à partir de votre téléphone mobile,
pour lequel la responsabilité de Sony Ericsson ne
peut en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser
un quelconque élément du contenu supplémentaire,
vérifiez si vous possédez la licence adéquate ou si
vous y êtes autorisé. Sony Ericsson ne garantit pas
la précision, l’intégrité ou la qualité d’un contenu
supplémentaire ou d’un contenu tiers. En aucun cas
Sony Ericsson ne peut être tenu pour responsable
d’une utilisation inadéquate d’un contenu
supplémentaire ou d’un contenu tiers.
Bluetooth est une marque ou une marque déposée
de Bluetooth SIG Inc.
Le logo d’identification représentant du liquide,
PlayNow, TrackID, MusicDJ, PhotoDJ et VideoDJ
sont des marques ou des marques déposées
de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Sony, Cyber-shot, Memory Stick Micro et M2 sont
des marques de Sony Corporation.
Ericsson est une marque ou une marque déposée
de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe et Photoshop sont des marques ou des
marques déposées d’Adobe Systems Incorporated
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
TrackID est optimisé par Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote et Gracenote Mobile
MusicID sont des marques ou des marques
déposées de Gracenote, Inc.
Microsoft, Windows, PowerPoint, Outlook et Vista
sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
La saisie de texte T9™ est une marque ou une
marque déposée de Tegic Communications. La
saisie de texte T9™ est utilisée sous licence sous
un ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux
Etats-Unis n°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928 et 6,011,554 ; brevet au Canada
n°1,331,057 ; brevet au Royaume-Uni n°2238414B ;
brevet standard à Hong Kong n°HK0940329 ;
brevet de République de Singapour n°51383 ;
brevets européens n°0 842 463 (96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets
en instance dans le monde.
Java et l’ensemble des logos et marques Java sont
des marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
Contrat de licence utilisateur final pour Sun™ Java™
J2ME™.
Limitations : Le logiciel constitue une information
confidentielle de Sun protégée par copyright, et
Sun et/ou ses concédants de licence conservent
les droits liés à toute copie du logiciel. Le client
ne peut pas modifier, décompiler, désassembler,
décrypter, extraire le logiciel, ni le soumettre
à l’ingénierie inverse. Le logiciel ne peut pas être
donné en location, cédé ou proposé en souslicence, que ce soit en tout ou en partie.
Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris
les données techniques, est soumis aux lois
américaines de contrôle des exportations,
notamment l’U.S. Export Administration Act et la
législation connexe, et peut être soumis aux règles
d’importation et d’exportation d’autres pays.
Le client s’engage à se conformer de manière
stricte à toutes les réglementations et reconnaît
qu’il est de son devoir d’obtenir les licences
adéquates pour exporter, réexporter ou importer
le logiciel. Le logiciel ne peut être téléchargé,
exporté ou réexporté (i) ni vers un ressortissant ou
un habitant de Cuba, de l’Irak, de l’Iran, de la Corée
du Nord, de la Libye, du Soudan, de la Syrie (cette
liste pouvant être revue ultérieurement) ou vers un
pays soumis à l’embargo par les Etats-Unis; ni
(ii) vers quiconque figurant sur la liste Specially
Designated Nations du Département du Trésor
américain ou sur la liste Table of Denial Orders
du Département du commerce américain.
Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la
divulgation par le gouvernement des Etats-Unis
sont soumises aux limitations énoncées dans les
Rights in Technical Data and Computer Software
Clauses des documents DFARS 252.227-7013(c)
(1) (ii) et FAR 52.227-19(c) (2), si applicables.
Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés sont des marques commerciales
de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés sont
réservés.
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont
pas nécessairement une représentation fidèle du
téléphone.
Symboles d’instructions
Les symboles suivants apparaissent
dans le Guide de l’utilisateur.
Remarque
Conseil
Avertissement
Un service ou une fonction est
tributaire d’un réseau ou d’un
abonnement. Contactez votre
opérateur réseau pour plus de
détails.
>Utilisez une touche de sélection
ou la touche de navigation pour
faire défiler et sélectionner. Voir
Navigation à la page 13.
1 Maintenez enfoncée la touche .
2 Sélectionnez un mode :
• Mode Normal – toutes les
fonctionnalités du téléphone.
• Mode Avion – fonctionnalités
limitées avec désactivation des
fonctions réseau, radio FM,
émetteurs-récepteurs Bluetooth™.
3 Entrez le code PIN de votre carte SIM
si vous y êtes invité.
4 Sélectionnez une langue.
5 Sélectionnez Oui pour utiliser
l'Assistant de configuration.
Si vous faites une erreur en saisissant
votre code PIN, vous pouvez appuyer
sur pour supprimer des chiffres
de l’écran.
Carte SIM
La carte SIM (Subscriber Identity
Module) que vous avez reçue de
votre opérateur réseau contient
des informations à propos de votre
abonnement. Avant d’insérer ou de
retirer la carte SIM, mettez toujours
votre téléphone hors tension et retirez
le chargeur.
Vous pouvez enregistrer des contacts sur
la carte SIM avant de la retirer de votre
téléphone. Voir Pour copier les noms et
les numéros sur la carte SIM à la page 22.
Code PIN
Il se peut que vous ayez besoin d’un
code PIN (Personal Identification
Number) pour activer les services
dans votre téléphone. Le code PIN
vous est fourni par votre opérateur
réseau. Le symbole * s’affiche pour
chaque chiffre du code PIN, à moins
que ce dernier ne commence par les
chiffres d’un numéro d’urgence, par
exemple le 112 ou le 911. Vous pouvez
voir et appeler un numéro d'urgence
sans saisir le code PIN.
Si vous entrez trois fois de suite un
code PIN erroné, PIN bloqué apparaît.
Pour débloquer la carte SIM, vous
devez entrer votre code de déblocage
personnel, appelé « PUK » (Personal
Unblocking Key). Voir Verrou de la carte
SIM à la page 74.
Mode Avion
En Mode Avion, le réseau, la radio
et les émetteurs-récepteurs radio sont
désactivés afin de ne pas affecter les
appareils sensibles.
Ecran d’accueil
L’écran d'accueil apparaît lorsque vous
mettez votre téléphone sous tension
VoirUtilisation des images à la page
47.
Veille
Dès que vous avez mis le téléphone
sous tension et introduit votre code
PIN, le nom de l’opérateur réseau
apparaît à l’écran. Vous êtes alors
en mode veille.
Emission et réception
d’appels
Vous devez mettre votre téléphone
sous tension et être à portée d’un
réseau.
Pour émettre un appel
1 En mode veille, entrez un numéro
de téléphone (avec l’indicatif du pays
et l’indicatif régional, le cas échéant).
2 Sélectionnez Appeler.
Pour répondre à un appel
• Sélectionnez Répondre.
Pour rejeter un appel
• Sélectionnez Occupé.
Aide contenue dans votre
.
téléphone
Vous pouvez accéder à tout moment
à de l’aide et à des informations dans
votre téléphone.
Pour afficher les informations
relatives aux fonctions
• Faites défiler jusqu’à une fonction
et sélectionnez Infos, si disponible.
Dans certains cas, Infos apparaît sous
Autres.
Pour visualiser la démonstration
du téléphone
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Loisirs > Présentation.
Téléchargement des paramètres
Vous pouvez télécharger des
paramètres sur votre téléphone.
Ces paramètres vous permettent
d’utiliser des fonctionnalités qui
nécessitent des comptes Internet,
par exemple, les MMS et l’email.
Pour télécharger des paramètres
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Général
> Assistant Config. > Param.
téléchargés.
Consultez votre opérateur ou votre
fournisseur de services pour obtenir
des informations complémentaires.
Chargement de la batterie
Lorsque vous achetez votre téléphone,
la batterie est partiellement chargée.
Pour charger la batterie
≈ 2,5 h
1 Connectez le chargeur au téléphone.
Charger entièrement la batterie prend
environ deux heures et demie.
Appuyez sur une touche pour afficher
l’écran.
2 Retirez le chargeur en inclinant la fiche
vers le haut.
Vous pouvez utiliser votre téléphone
durant le chargement. Vous pouvez
charger la batterie à tout moment et
pendant environ deux heures et demie.
Vous pouvez interrompre le chargement
sans endommager la batterie.
Profils
Heure et date
Langue
Update Service
Contrôle vocal
Nouv. événements
Raccourcis
Mode Avion
Sécurité
Assistant Config.
Etat téléphone
Réinitialiser
* Certains menus sont tributaires de votre opérateur, du réseau et de votre abonnement.
** Vous pouvez utiliser la touche de navigation pour parcourir les onglets des sous-menus.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Navigation à la page 13.
Sons et alertes
Volume sonnerie
Sonnerie
Mode Silence
Sonnerie progressiv.
Vibreur
Alerte de message
Son des touches
Affichage
Fond d'écran
Thèmes
Ecran démarrage
Economiseur
écran
Taille de l'horloge
Luminosité
Modifier ID
lignes*
Appels
Compos. abrégée
Dévier les appels
Passer à la ligne 2*
Gérer les appels
Durée et coût*
ID de l'appelant
Mains Libres
Connectivité
Bluetooth
USB
Synchronisation
Gestion dispositifs
Réseaux mobiles
Communicat. Data
Réglages Internet
Param. de diffusion
Accessoires
Maintenez cette touche enfoncée pour prendre une photo
ou enregistrer un clip vidéo.
Maintenez cette touche enfoncée pour appeler votre service
de messagerie vocale (si ce service est spécifié).
– Maintenez une touche numérique enfoncée pour accéder
à un nom de contact commençant par une lettre spécifique.
– Appuyez sur une touche numérique et sélectionnez Appeler
pour composer rapidement un numéro.
Appuyez sur cette touche pour couper la sonnerie lors de la
réception d’un appel.
Maintenez cette touche enfoncée pour régler le téléphone sur silence.
Le signal retentit même si votre téléphone est réglé sur silence.
Afficher les informations d’état en mode de veille.
Augmenter le volume pendant un appel ou lorsque vous utilisez
le lecteur audio.
Maintenez cette touche enfoncée pour passer à la plage précédente
lorsque vous utilisez le lecteur audio.
Effectuer un zoom arrière lors de l’utilisation de l’appareil photo
ou de l’affichage des images.
Appuyez à deux reprises pour rejeter un appel.
Contrôle vocal. Voir Contrôle vocal à la page 26.
Diminuer le volume pendant un appel ou lorsque vous utilisez
le lecteur audio.
Maintenez cette touche enfoncée pour passer à la plage suivante
lorsque vous utilisez le Lecteur audio.
Effectuer un zoom avant lors de l’utilisation de l’appareil photo
ou de l’affichage des images.
Contrôle vocal. Voir Contrôle vocal à la page 26.
Vous pouvez utiliser les raccourcis
clavier pour accéder directement
à un menu. La numérotation du
menu commence à partir de l’icône
supérieure gauche et se poursuit
ensuite vers le bas, ligne par ligne.
Pour accéder directement
au septième menu
• En mode veille, sélectionnez Menu
et appuyez sur .
Pour utiliser les raccourcis des
touches de navigation
• En mode veille, appuyez sur , ,
ou pour accéder directement
à une fonction.
Pour modifier un raccourci des
touches de navigation
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Général
> Raccourcis.
2 Accédez à une option et sélectionnez
Modifier.
3 Accédez à une option de menu
et sélectionnez Raccourci.
Menu Activité
Le menu Activité vous donne un accès
rapide à certaines fonctions.
Pour ouvrir le menu Activité
• Appuyez sur .
Onglets du menu Activité
• Nouv. évén. – les appels manqués
et les nouveaux messages. Ils
peuvent également être spécifiés
pour apparaître sous forme de
textes contextuels.
Vous pouvez utiliser le Gestionnaire
de fichiers pour gérer des éléments
enregistrés dans la mémoire du
téléphone ou sur la carte mémoire
Il se peut que vous deviez acheter une
carte mémoire séparément de votre
téléphone.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Votre téléphone prend en charge la
carte mémoire Memory Stick Micro™
(M2™), qui ajoutent davantage
d’espace à votre téléphone. Celle-ci
peut également être utilisée comme
carte mémoire portable avec d’autres
dispositifs compatibles.
Pour insérer une carte mémoire
1 Retirez le couvercle de la batterie.
2 Insérez la carte mémoire avec les
contacts dorés orientés vers le bas.
Pour retirer une carte mémoire
.
1 Appuyez sur le bord pour libérer
et retirer la carte mémoire.
2 Replacez le couvercle de la batterie.
Pour afficher les options de la carte
mémoire
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Gestionnaire fich. > onglet Contenu
M.S.
2 Sélectionnez Autres.
Traitement des fichiers
Vous pouvez déplacer et copier
des fichiers entre votre téléphone,
un ordinateur et une carte mémoire.
Les fichiers sont tout d’abord
enregistrés sur la carte mémoire, puis
dans la mémoire du téléphone. Les
fichiers non reconnus sont enregistrés
dans le dossier Autre.
Vous pouvez créer des sous-dossiers
afin d’y déplacer ou d’y copier des
fichiers. Lorsque vous traitez des
fichiers, vous pouvez sélectionner
simultanément une partie ou la totalité
des fichiers d’un dossier à l’exception
du contenu des dossiers Jeux et
Applications.
Si la mémoire est pleine, supprimez
du contenu pour créer de l’espace.
Onglets du Gestionnaire de fichiers
Le Gestionnaire de fichiers est divisé
en trois onglets et des icônes indiquent
l’endroit où les fichiers sont enregistrés.
• Tous les fichiers – tout le contenu
dans la mémoire du téléphone
et sur une carte mémoire.
• Contenu M.S. – tout le contenu
sur une carte mémoire
• Via le téléphone – tout le contenu
dans la mémoire du téléphone
Pour afficher les informations
relatives aux fichiers
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Gestionnaire fich.
2 Accédez à un dossier et sélectionnez
Ouvrir.
3 Faites défiler jusqu’à un fichier et
sélectionnez Autres > Informations.
Pour déplacer un fichier dans
le Gestionnaire de fichiers
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Gestionnaire fich.
2 Accédez à un dossier et sélectionnez
Ouvrir.
3 Faites défiler jusqu’à un fichier et
sélectionnez Autres > Gérer un fichier
> Déplacer.
4 Sélectionnez une option.
Pour sélectionner plusieurs fichiers
dans un dossier
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Gestionnaire fich.
2 Accédez à un dossier et sélectionnez
Ouvrir.
3 Sélectionnez Autres > Marquer
> Marq. plusieurs.
4 Sélectionnez Marquer pour marquer
les fichiers.
Pour supprimer un fichier
du Gestionnaire de fichiers
La méthode de saisie de texte T9™
utilise un dictionnaire intégré.
Pour entrer du texte à l’aide
de la saisie de texte T9™
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Rédiger nouveau
> SMS.
2 Appuyez une seule fois sur chaque
touche, même si la lettre souhaitée
n’est pas la première sur la touche.
Par exemple, pour écrire le mot
« Jane », appuyez sur , ,
, . Rédigez le mot en entier
avant de consulter les suggestions.
3 Appuyez sur pour supprimer.
4 Utilisez ou pour afficher des
suggestions.
Page 21
5 Appuyez sur pour accepter
une suggestion.
6 Appuyez sur pour saisir des
points et des virgules.
Pour ajouter des mots
au dictionnaire intégré
1 Lorsque vous saisissez des lettres,
sélectionnez Autres > Epeler le mot.
2 Rédigez le mot à l’aide de la saisie de
texte multitape et sélectionnez Insérer.
Prédiction du mot suivant
Lorsque vous rédigez un message,
vous pouvez utiliser la saisie de texte
T9 pour prédire le mot suivant, s’il a déjà
été utilisé dans une autre phrase.
Pour activer la prédiction
du mot suivant
• Lorsque vous saisissez des lettres,
sélectionnez Autres > Options écriture
> Prédir. mot suiv > Activé.
Pour utiliser la prédiction
du mot suivant
• Lorsque vous saisissez des lettres,
appuyez sur pour accepter
ou continuer.
Appel
Emission et réception
d’appels
Vous devez mettre votre téléphone
sous tension et être à portée d’un
réseau.
Pour émettre un appel
1 En mode veille, entrez un numéro
de téléphone (avec l’indicatif du pays
et l’indicatif régional, le cas échéant).
2 Sélectionnez Appeler.
Voir Appel vidéo à la page 21.
Vous pouvez appeler des numéros depuis
vos contacts et la liste d’appels, voir
Contacts à la page 21 et Liste d’appels
à la page 25. Vous pouvez également
composer un numéro vocalement. Voir
Contrôle vocal à la page 26.
Pour émettre un appel international
1 En mode veille, maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le signe
« + » apparaisse.
2 Entrez le code du pays, l’indicatif
régional (sans le zéro d’en-tête)
et le numéro de téléphone.
Ne maintenez pas le combiné contre
l’oreille durant l’attente. Lorsque l’appel
est connecté, votre téléphone émet
un signal sonore.
Pour répondre à un appel
• Sélectionnez Répondre.
Pour rejeter un appel
• Sélectionnez Occupé.
Pour modifier le volume
de l’écouteur durant un appel
• Appuyez sur ou .
Pour désactiver le micro durant
un appel
1 Maintenez enfoncée la touche .
2 Maintenez à nouveau la touche
enfoncée pour reprendre.
Pour activer le haut-parleur pendant
un appel
• Sélectionnez Autres > Activer HP.
Il est inutile de maintenir le combiné
à l’oreille lorsque vous utilisez le hautparleur. Cela peut altérer l’ouïe.
Pour afficher les appels manqués
à partir du mode veille
• Appuyez sur et faites défiler
jusqu’à l’onglet Nouv. événements,
puis sélectionnez un numéro.
• Si le texte contextuel est réglé :
sélectionnez Appels et faites défiler
jusqu'à l'onglet Manqués, puis
sélectionnez un numéro.
Réseaux
Votre téléphone passe
automatiquement du réseau GSM
au réseau 3G (UMTS) en fonction de
leur disponibilité. Certains opérateurs
réseau vous permettent de changer de
réseau manuellement.
Votre téléphone prend en charge les
numéros d’urgence internationaux tels
que le 112 et le 911. Cela signifie que
vous pouvez normalement émettre des
appels d’urgence dans n’importe quel
pays, avec ou sans carte SIM, lorsque
vous êtes à portée d’un réseau 3G
(UMTS) ou GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros
d’urgence peuvent aussi être utilisés.
Il se peut donc que votre opérateur
réseau ait sauvegardé d’autres numéros
d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
• En mode veille, entrez le 112 (numéro
d'urgence international) et sélectionnez
Appeler.
Pour afficher vos numéros d’urgence
locaux
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Sélectionnez Autres > Options
> Numéros spéciaux > Numéros
d'urgence.
Appel vidéo
Vous pouvez voir une personne
à l’écran pendant les appels.
Avant d’utiliser l’appel vidéo
Les deux parties doivent disposer
d’un abonnement prenant en charge
le service 3G (UMTS) et vous devez
être à portée d’un réseau 3G (UMTS).
Le réseau 3G (UMTS) est disponible
Pour émettre un appel vidéo
1 En mode veille, entrez un numéro de
téléphone (avec le préfixe international
et l’indicatif régional, le cas échéant).
2 Sélectionnez Autres > Emettre ap
vidéo.
Pour utiliser le zoom lors d’un appel
vidéo en cours
• Appuyez sur ou .
Pour afficher les options des appels
vidéo
1 Durant l’appel, sélectionnez Autres.
2 Sélectionnez une option.
Contacts
Vous pouvez enregistrer des noms,
des numéros de téléphone et des
informations personnelles dans
Contacts. Les informations peuvent
être enregistrées dans la mémoire
du téléphone ou sur la carte SIM.
Contact par défaut
Vous pouvez choisir les informations
de contact – Contacts du tél. ou
Contacts SIM – qui sont affichées
par défaut.
Si vous choisissez Contacts du tél. par
défaut, vos contacts affichent toutes
les informations enregistrées dans
Contacts. Si vous choisissez Contacts
SIM par défaut, vos contacts affichent
les noms et numéros enregistrés sur la
carte SIM.
Pour sélectionner les contacts
par défaut
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Sélectionnez Options > Avancées
> Contacts par défaut.
3 Sélectionnez une option.
Contacts du téléphone
Les contacts du téléphone peuvent
contenir des noms, des numéros
de téléphone et des informations
personnelles. Ils sont enregistrés
dans la mémoire du téléphone.
Pour ajouter un contact du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Accédez à Nouveau contact
et sélectionnez Ajouter.
3 Entrez le nom et sélectionnez OK.
4 Entrez le numéro et sélectionnez OK.
5 Sélectionnez une option de numéro.
6 Faites défiler les onglets et sélectionnez
des champs pour y ajouter des
informations.
7 Sélectionnez Enregistr.
Pour ajouter un élément dans
un contact du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Accédez à un contact et sélectionnez
Autres > Modifier contact.
3 Parcourez les onglets et sélectionnez
Ajouter.
4 Sélectionnez une option et un élément
à ajouter.
5 Sélectionnez Enregistr.
Si votre abonnement prend en charge
le service d’identification de l’appelant,
vous pouvez affecter des sonneries
personnelles aux contacts.
Pour copier les noms et les numéros
sur la carte SIM
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2
Sélectionnez Autres > Options
> Avancées > Copier vers SIM.
3 Sélectionnez une option.
Lorsque vous copiez l’ensemble des
contacts du téléphone sur la carte SIM,
toutes les informations contenues sur
la carte SIM sont remplacées.
Pour supprimer l’ensemble
des contacts du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez
Menu > Contacts.
2 Sélectionnez Autres > Options
> Avancées > Suppr. ts contacts.
Envoi de contacts
Pour envoyer un contact
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts. Accédez à un contact et
sélectionnez Autres > Envoyer contact.
2 Sélectionnez une méthode de transfert.
Veillez à ce que l'appareil du destinataire
prenne en charge la méthode de transfert
sélectionnée.
Etat de la mémoire
Le nombre de contacts que vous
pouvez enregistrer dans le téléphone
ou sur la carte SIM dépend de la
mémoire disponible.
Pour afficher l’état de la mémoire
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Sélectionnez Autres > Options
> Avancées > Etat mémoire.
Synchronisation des contacts
Les contacts peuvent être synchronisés
avec votre ordinateur et certaines
applications Web. Pour plus
d’informations, voir Synchronisation
à la page 61.
Pour enregistrer des contacts
sur une carte mémoire
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Sélectionnez Autres > Options
> Avancées > Sauvegarde sur M.S.
Groupes
Vous pouvez créer un groupe de
numéros de téléphone et d’adresses
email pour envoyer des messages
à
. VoirMessagerieà la page 33. Vous
pouvez également utiliser des groupes
(avec numéros de téléphone) lorsque
vous créez des listes d’appels acceptés
VoirFiltrage à la page 30.
Pour créer un groupe de numéros
et d’adresses email
La composition abrégée vous permet
de sélectionner neuf contacts dont
vous pouvez composer rapidement
le numéro. Les contacts peuvent être
enregistrés aux positions 1 à 9.
Pour ajouter des contacts aux
numéros de composition abrégée
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Sélectionnez Options > Compos.
abrégée.
3 Accédez à un numéro de position
et sélectionnez Ajouter.
4 Sélectionnez un contact.
Pour composer rapidement
un numéro
• En mode veille, entrez les numéros
de position et sélectionnez Appeler.
Messagerie
Si votre abonnement comprend un
service de réponse téléphonique, les
appelants peuvent laisser un message
à votre intention en cas d’absence.
Pour entrer votre numéro
de messagerie
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Réglages > N° msgerie
vocale.
2 Entrez le numéro et sélectionnez OK.
25Appel
Page 28
Pour appeler votre service
de messagerie vocale
• En mode veille, maintenez enfoncée
la touche .
Pour modifier votre numéro
de messagerie vocale
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Réglages > N° msgerie
vocale.
2 Modifiez le numéro et sélectionnez OK.
Contrôle vocal
En créant des commandes vocales,
vous pouvez :
• utiliser la numérotation vocale, c’est-
à-dire appeler votre correspondant
par l’énoncé de son nom.
• activer le contrôle vocal en
prononçant un « mot magique ».
• répondre aux appels ou les refuser
lorsque vous utilisez un mains libres.
Pour activer la numérotation vocale
et enregistrer une commande vocale
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Général > Contrôle
vocal > Numérotation vocale > Activer.
2 Sélectionnez Oui > Nvle cmde vocale
et sélectionnez un contact.
3 Si le contact a plusieurs numéros,
utilisez et pour sélectionner le
numéro auquel ajouter la commande
vocale. Enregistrez une commande
vocale telle que « Jean mobile ».
4 Suivez les instructions à l’écran.
Attendez la tonalité et prononcez la
commande à enregistrer. Le téléphone
vous fait entendre la commande vocale.
5 Si l’enregistrement vous convient,
sélectionnez Oui. Dans le cas contraire,
sélectionnez Non et répétez les étapes
3
et 4.
Les commandes vocales sont uniquement
enregistrées dans la mémoire du
téléphone. Elles ne peuvent pas être
utilisées dans un autre téléphone.
sélectionnez Continuer. Attendez
la tonalité et prononcez le mot
« Occupé » ou un autre mot de
votre choix.
5 Sélectionnez Oui pour accepter ou
Non pour un nouvel enregistrement.
6 Suivez les instructions à l’écran et
sélectionnez Continuer.
7 Sélectionnez où votre réponse vocale
doit être activée.
Pour répondre à un appel à l’aide
des commandes vocales
• Dites « Répondre ».
Pour rejeter un appel à l’aide
des commandes vocales
• Dites « Occupé ».
Renvoi d’appels
Vous pouvez par exemple renvoyer
des appels à un service de réponse
téléphonique.
Lorsque la fonction Restreindre est
activée, certaines options de renvoi
d’appel sont indisponibles. Voir
Numérotation restreinte à la page 31.
Options de renvoi d’appel
Les options standard sont les
suivantes :
• Toujours dévier – pour renvoyer
tous les appels
• Si occupé – lorsqu’un appel est
en cours
• Injoignable – lorsque le téléphone
est mis hors tension ou est
indisponible
• Aucune réponse – si vous ne
répondez pas aux appels dans
un délai déterminé.
Pour dévier les appels
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Appels > Dévier
les appels.
2 Accédez à un type d’appel, à une
option de déviation et sélectionnez
Activer.
3 Entrez le numéro vers lequel renvoyer
des appels et sélectionnez OK.
Plusieurs appels
Vous pouvez traiter plusieurs appels
simultanément. Par exemple, vous
pouvez mettre un appel en cours en
attente pendant que vous émettez
ou répondez à un second appel. Vous
les appels > Filtrage des appels > Tous
appelants.
Numérotation restreinte
Vous pouvez limiter les appels
sortants et entrants. Vous avez
besoin d’un mot de passe fourni
par votre fournisseur de services.
Si vous renvoyez les appels entrants,
vous ne pouvez pas utiliser certaines
options de restriction des appels.
Options de restriction d’appel
Les options standard sont les
suivantes :
• Tous appels sortants – tous les
appels sortants.
• Internat. sortants – tous les appels
internationaux sortants
• Itin internat sortants – tous les
appels internationaux sortants,
sauf ceux vers votre pays d’origine
• Ts appels entrants – tous les appels
entrants
• Entr. en itinérance – tous les
appels entrants lorsque vous
êtes à l’étranger
Pour limiter les appels
1 En mode veille, sélectionnez
Menu > Réglages > onglet Appels
> Gérer les appels > Restreindre.
2 Sélectionnez une option.
3 Saisissez votre mot de passe
et sélectionnez OK.
Numérotation fixe
La numérotation fixe permet de
limiter les appels à certains numéros
enregistrés sur la carte SIM. La liste
de numéros de numérotation fixe est
protégée par votre code PIN2.
Lorsque la numérotation fixe est utilisée,
vous pouvez toujours appeler le numéro
d'urgence international 112.
Vous pouvez enregistrer partiellement
certains numéros. Par exemple, si vous
enregistrez 0123456, cela permet
d’appeler tous les numéros
commençant par 0123456.
Si la numérotation fixe est utilisée, vous
ne pouvez pas visualiser ou gérer les
numéros de téléphone enregistrés sur
la carte SIM.
La durée de l’appel s’affiche pendant
l’appel. Vous pouvez contrôler la durée
de votre dernier appel, celle des appels
sortants ainsi que la durée totale de vos
appels.
Pour contrôler la durée d’un appel
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Appels > Durée et
coût > Compteurs d'appels.
Cartes de visite
Pour ajouter votre carte de visite
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Sélectionnez Autres > Options
> Ma carte de visite.
3 Faites défiler les onglets et
sélectionnez des champs pour
y ajouter des informations. Pour
entrer un symbole, sélectionnez
Autres > Ajouter symbole > Insérer.
4 Saisissez les informations
et sélectionnez Enregistr.
Pour envoyer votre carte de visite
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Sélectionnez Autres > Options
> Ma carte de visite> Envoyer ma carte.
3 Sélectionnez une méthode de transfert.
Veillez à ce que l'appareil du destinataire
prenne en charge la méthode de transfert
sélectionnée.
Les SMS peuvent contenir des
images, des effets sonores, des
animations et des mélodies.
Avant d’utiliser la messagerie
Vous devez disposer du numéro
d’un centre de service. Le nombre
est fourni par votre fournisseur
de services et est généralement
enregistré sur la carte SIM. Si le
numéro de votre centre de service
n’est pas enregistré sur votre carte
SIM, vous devez saisir le numéro
vous-même.
Pour entrer un numéro de centre
de service
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Réglages > SMS
> Centre de service. Le numéro
s’affiche s’il est enregistré sur
la carte SIM
2 Si aucun numéro n’est affiché,
sélectionnez Modifier > Nouv Ctr Serv
SMS et saisissez le numéro sans
oublier le préfixe d'appel international
« + » et le code du pays.
3 Sélectionnez Enregistr.
Envoi de messages
Pour plus d'informations sur la
saisie de lettres
à la page 18.
Pour écrire et envoyer un SMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Rédiger nouveau
> SMS.
2 Rédigez le message et sélectionnez
Continuer > Recherch. contacts.
3 Sélectionnez un destinataire
et sélectionnez Envoyer.
Si vous envoyez un SMS à un groupe, vous
devez payer des frais de transmission pour
chacun de ses membres. Voir
à la page 24.
Vous êtes averti lorsque vous recevez
un message. Les messages reçus
sont enregistrés dans la boîte de
réception.
Pour afficher un SMS en mode veille
• Si le menu Activité est défini :
sélectionnez Afficher.
• Si le texte contextuel est réglé : suivez
les instructions à l’écran.
Pour afficher un SMS depuis la boîte
de réception
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Boîte réception.
2 Accédez au message et sélectionnez
Afficher.
Pour fermer un SMS
• Appuyez sur .
Pour appeler un numéro figurant
dans un SMS
• Lorsque vous affichez le message,
accédez au numéro de téléphone
et sélectionnez sur Appeler
Enregistrement et suppression
de SMS
.
Les SMS reçus sont enregistrés dans
la mémoire du téléphone. Lorsque la
mémoire du téléphone est pleine, vous
Pour enregistrer un SMS
sur la carte SIM
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie et sélectionnez un
dossier.
2 Accédez au message et sélectionnez
Autres > Enreg. message > Messages
enreg.
Pour enregistrer un élément contenu
dans un SMS
1 Lorsque vous affichez le message,
sélectionnez l’élément.
2 Sélectionnez Autres > Utiliser.
3 Sélectionnez une option.
Pour supprimer un SMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie et sélectionnez un
dossier.
2 Accédez au message et appuyez
sur .
MMS
Les MMS peuvent contenir du texte,
des images, des diapositives, des
enregistrements sonores, des clips
vidéo, des signatures et des pièces
jointes. Les MMS peuvent être
envoyés vers un téléphone mobile
ou une adresse email.
pouvez supprimer des messages
ou les déplacer sur la carte SIM.
Vous devez définir un profil Internet
et l’adresse de votre serveur de
messages. Si vous ne disposez pas
encore d’un profil Internet ou d’un
serveur de messages, vous pouvez
recevoir automatiquement l’ensemble
des paramètres MMS de votre
opérateur réseau ou sur le site
www.sonyericsson.com/support.
Pour sélectionner un profil Internet
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Réglages > MMS
> Profil MMS.
2 Sélectionnez un profil.
Pour définir l'adresse du serveur
de messages
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Réglages > MMS
> Profil MMS.
2 Accédez à un profil et sélectionnez
Autres > Modifier > Serveur messages.
3 Sélectionnez Modifier et saisissez
l’adresse.
Envoi de messages
Pour plus d'informations sur la saisie de
lettres
, voirSaisie de texte à la page 18.
Pour créer et envoyer un MMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Rédiger nouveau
> MMS.
2 Saisissez le texte et appuyez sur
pour ajouter des éléments au
message.
3 Sélectionnez Continuer > Recherch.
contacts.
4 Sélectionnez un destinataire
et sélectionnez Envoyer.
Réception de MMS
Vous pouvez sélectionner comment
télécharger vos MMS. Lorsque vous
télécharger des MMS, les options
standard sont les suivantes :
• Toujours – pour télécharger
automatiquement.
• Dem. si itinérance – pour télécharger
lorsque vous êtes hors de portée du
réseau domestique.
• Jamais en itinér. – pour ne pas
télécharger lorsque vous êtes hors
de portée du réseau domestique.
sélectionnez Autres > Enreg. éléments
et sélectionnez un élément.
Pour supprimer un message
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie et sélectionnez un
dossier.
2 Accédez au message et appuyez
sur .
Options de message
Vous pouvez spécifier des options
standard pour tous les messages ou
choisir des paramètres spécifiques
lors de chaque envoi.
Pour spécifier des options de SMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Réglages > SMS.
2 Accédez à une option et sélectionnez
Modifier.
Pour spécifier des options de MMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Réglages
> MMS.
2 Accédez à une option et sélectionnez
Modifier.
Envoyer des options
Vous pouvez demander un rapport
de remise ou un rapport de lecture et
définir une priorité pour un message
spécifique. Vous pouvez aussi ajouter
d’autres destinataires à votre message.
Vous pouvez utiliser les fonctions
email standard et l’adresse email
de votre ordinateur avec votre
téléphone.
Avant d’utiliser l’email
Les paramètres email doivent être saisis
dans votre téléphone. Ces paramètres
peuvent être envoyés directement
sur votre téléphone depuis le site
d'assistance Sony Ericsson ou vous
pouvez les saisir manuellement.
Paramètres email via Internet
Vous pouvez recevoir
des paramètres à l’adresse
www.sonyericsson.com/support.
Saisie manuelle de paramètres email
Vous pouvez également saisir les
paramètres email manuellement.
Pour ce faire, vous devez demander
les paramètres à votre fournisseur
d’email
:
Types de
Exemples
paramètres
ProtocolePOP3 ou IMAP4
Adresse emailjean.dupont@exemple.
com
Serveur d'entrée courrier.exemple.com
Nom d'utilisateur jdupont
Mot de passezX123
Serveur sortantcourrier.exemple.com
Il s’agit de la société qui vous a fourni
votre adresse email (par exemple, votre
administrateur informatique au bureau,
ou un fournisseur d’accès Internet).
Vous pouvez trouver des paramètres
dans les paramètres du programme
d’email de votre ordinateur ou dans
un document envoyé par votre
fournisseur d’email.
Il existe de nombreux fournisseurs
d’email différents. Leur terminologie
et les informations requises peuvent
varier. Tous les fournisseurs de services
n’autorisent pas l’accès à l’email.
Pour entrer les paramètres d’email
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Email > Réglages.
2 Entrez les paramètres.
L’aide apparaît lorsque vous saisissez
des paramètres
Pour plus d’informations, contactez votre
fournisseur d’email ou visitez le site Web
www.sonyericsson.com/support.
.
Pour rédiger et envoyer un email
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Email > Rédiger
nouveau.
2 Sélectionnez Ajouter > Entrer adresse
email. Entrez l’adresse et sélectionnez
OK.
3 Pour entrer plusieurs destinataires,
sélectionnez Modifier. Accédez à une
option et sélectionnez Ajouter > Entrer
adresse email. Entrez l’adresse et
sélectionnez OK. Lorsque vous êtes
prêt, sélectionnez Terminé.
Si votre téléphone ne contient aucun
paramètre prédéfini, vous devez
entrer les paramètres du serveur.
Les informations relatives aux
paramètres standard données par
votre fournisseur de services sont
les suivantes :
• le nom d’utilisateur ;
• le mot de passe ;
• l’adresse du serveur ;
• le profil Internet.
Pour entrer les paramètres
du serveur Mes amis
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Mes amis > Configurer.
2 Sélectionnez Ajouter et entrez les
paramètres.
Pour modifier les paramètres
Mes amis
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Mes amis.
2 Sélectionnez Autres > Réglages.
3 Accédez au paramètre et sélectionnez
Modifier.
Pour se connecter au serveur
Mes amis
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Mes amis > Connexion.
Pour se déconnecter du serveur
Mes amis
• Sélectionnez Autres > Déconnexion.
Pour ajouter un contact de discussion
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Mes amis > onglet
Contacts.
2 Sélectionnez Autres > Ajouter contact.
Pour envoyer un message
de discussion
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Mes amis
> onglet
Contacts.
2 Accédez à un contact et sélectionnez
Discussion.
3 Rédigez le message et sélectionnez
Envoyer.
Etat
Vous pouvez afficher votre état,
par exemple Heureux ou Occupé,
uniquement à vos contacts. Vous
pouvez également afficher votre état
à tous les utilisateurs du serveur Mes
amis.
Pour afficher mon état
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Mes amis > Autres
> Réglages > Afficher mon état.
sélectionnez des champs pour
y ajouter des informations.
Salon de discussion
Un salon de discussion peu t être lancé
par votre fournisseur de services, par
un utilisateur quelconque de Mes amis
ou par vous-même. Il est possible
d’enregistrer les salons de discussion
en sauvegardant une invitation à une
discussion ou en recherchant un salon
de discussion particulier.
Pour créer un salon de discussion
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Mes amis > onglet
Groupes de discuss.
2 Sélectionnez Autres > Ajout grpe disc.
> Nouv. groupe discus.
3 Sélectionnez qui vous souhaitez
inviter parmi votre liste de contacts
et sélectionnez Continuer.
4 Entrez un court texte d’invitation et
sélectionnez Continuer > Envoyer.
Pour ajouter un salon de discussion
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Mes amis > onglet
Groupes de discuss. > Autres > Ajout
grpe disc.
2 Sélectionnez une option.
L’historique des conversations est
enregistré depuis la déconnexion jusqu’à
ce que vous vous connectiez à nouveau
afin de vous permettre de revenir aux
messages de discussion des anciennes
conversations.
Pour enregistrer une conversation
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Mes amis > onglet
Conversations.
2 Accédez à une conversation
et sélectionnez Autres > Avancées
> Enr. conversation.
Les infos zone et les infos cellule sont
des SMS, par exemple des rapports
locaux relatifs au trafic routier qui sont
envoyés aux abonnés se trouvant dans
une zone déterminée du réseau.
Pour plus d’informations, contactez
votre fournisseur de services.
Pour activer les infos zone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Réglages > Infos zone.
2 Accédez à Réception et sélectionnez
Modifier > Activé.
Imagerie
Appareil photo et enregistreur
vidéo
Vous pouvez prendre des photos
et enregistrer des clips vidéo pour
les visualiser, les enregistrer ou les
envoyer.
Vous pouvez améliorer une image
sous-exposée à l’aide de la fonction
de correction photo.
Pour améliorer une image avec
la fonction de correction photo
1 Activez l’appareil photo.
2 Prenez une photo.
3 Lorsque l’aperçu s’affiche, sélectionnez
Autres > Correction photo.
Paramètres de l’appareil photo
Vous pouvez sélectionner différents
paramètres avant de prendre une
photo ou d’enregistrer un clip vidéo.
Pour afficher les paramètres
• Lorsque l’appareil photo est activé,
sélectionnez Réglages.
Pour afficher les informations
relatives aux paramètres
• Accédez à un paramètre
et sélectionnez Infos.
Raccourcis de l’appareil photo
ToucheRaccourci
Mode de prise de vue
Zoom arrière
Mise au point
Zoom avant
Image : Scènes
Image : Activer retardateur
Eclairage
Mode Nuit
Guide des touches
Transfert d’images
Transfert vers et à partir de votre
ordinateur
Vous pouvez utiliser la technologie
Bluetooth et les MMS pour transférer
des images sur votre ordinateur. Vous
pouvez également utiliser le câble USB
pour faire glisser des photos prises
par l’appareil photo. Voir Transfert de fichiers à l’aide du câble USB à la
page 65.
Vous pouvez améliorer et organiser
vos images sur votre ordinateur
en installant Adobe™ Photoshop™
Album Starter Edition. Ceux-ci sont
fournis sur le CD qui accompagne votre
téléphone et sont disponibles sur le
site www.sonyericsson.com/support.
Blog avec images
Un blog avec images est une page Web
personnelle. Si votre abonnement prend
en charge ce service, vous pouvez
envoyer des images sur un blog.
Les services Web peuvent exiger
un contrat de licence distinct entre
vous et le fournisseur de services.
Des réglementations et/ou frais
supplémentaires peuvent être
applicables. Contactez votre
fournisseur de services.
Pour envoyer des images
de l’appareil photo vers un blog
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Gestionnaire fich. > Album app.
photo.
2 Faites défiler jusqu'à une image
et sélectionnez Autres > Envoyer
> Publier sur blog.
3 Ajoutez un titre et du texte.
4 Sélectionnez OK > Publier.
Pour accéder à une adresse
blog depuis les contacts
1 En mode veille, sélectionnez
Menu > Contacts.
2 Accédez à un contact.
3 Accédez à une adresse Web
et sélectionnez Atteindre.
Impression de l’album de l’appareil
photo
Vous pouvez imprimer des images
de l’appareil photo à l’aide du câble
USB raccordé à une imprimante
compatible.
Vous pouvez aussi imprimer à l’aide
d’une imprimante compatible Bluetooth.
Pour imprimer les images
de l’appareil photo via le câble USB
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Gestionnaire fich. > Album app.
photo.
2 Sélectionnez Autres > Imprimer.
3 Sélectionnez une option.
4 Connectez le câble USB au téléphone.
5 Connectez le câble USB à l’imprimante.
6 Attendez que votre téléphone vous
signale que la connexion a été établie
et sélectionnez OK.
7 Le cas échéant, définissez les
paramètres de l'imprimante et
sélectionnez Imprimer.
Veillez à ce que l'appareil du destinataire
prenne en charge la méthode de transfert
sélectionnée.
Pour enregistrer un clip vidéo
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Gestionnaire fich. > Vidéos.
2 Accédez à un clip vidéo et sélectionnez
Autres > Envoyer.
3 Sélectionnez une méthode de transfert.
Veillez à ce que l'appareil du destinataire
prenne en charge la méthode de transfert
sélectionnée.
Pour recevoir une image
ou un clip vidéo
• Suivez les instructions qui apparaissent
à l’écran.
PhotoDJ™ et VideoDJ™
Vous pouvez modifier des images et
des clips vidéo à l’aide de PhotoDJ™
ou VideoDJ™.
Pour modifier et enregistrer une image
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Gestionnaire fich. > Images.
2 Faites défiler jusqu'à une image
et sélectionnez Autres > Mod. ds
PhotoDJ.
3 Sélectionnez une option et modifiez
l’image.
4 Sélectionnez Autres > Enregistr. image.
Pour modifier et enregistrer
un clip vidéo
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Gestionnaire fich. > Vidéos.
2 Accédez à un clip vidéo et
sélectionnez Autres > VideoDJ™.
3 Sélectionnez une option et modifiez
le clip vidéo.
4 Sélectionnez Autres > Enregistrer.
Thèmes
Vous pouvez modifier l’apparence
de l’écran en modifiant des éléments
tels que les couleurs et le fond d’écran.
Vous pouvez également créer de
nouveaux thèmes et les télécharger.
Pour plus d’informations, visitez le site
Web www.sonyericsson.com/support.
s’arrête lorsque vous recevez un appel
et reprend lorsque l’appel est terminé.
Musique et lecteur vidéo
Les types de fichiers pris en charge
sont les suivants : MP3, MP4, M4A,
3GP, AAC, AAC+, Enhanced AAC,
AMR, MIDI, IMY, EMY, WAV (avec
un taux d’échantillonnage maximal de
16 kHz) et Real®8. Il prend également
en charge les fichiers diffusés
compatibles 3GPP.
Pour faire défiler rapidement vers
l’avant ou vers l'arrière
• Lorsque vous écoutez de la musique
avec le lecteur audio, maintenez
enfoncée la touche ou .
Pour revenir au menu du lecteur audio
• Lorsque vous écoutez de la musique
avec le lecteur audio, appuyez sur .
Pour quitter les menus du lecteur
• Maintenez enfoncée la touche .
Envoi et réception de musique
Vous pouvez envoyer et recevoir de
la musique sous forme de MMS, dans
un email ou à l’aide de la technologie
Bluetooth.
Pour envoyer de la musique
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Lecteur audio.
2 Accédez à une option et sélectionnez
Ouvrir.
3 Accédez à un titre et sélectionnez
Autres > Envoyer.
4 Sélectionnez une méthode de transfert.
Veillez à ce que l'appareil du destinataire
prenne en charge la méthode de transfert
sélectionnée.
Pour recevoir de la musique
• Suivez les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Transfert de musique depuis
un ordinateur
Le logiciel Disc2Phone et les pilotes
USB sont fournis sur le CD-ROM
qui accompagne le téléphone. Vous
pouvez utiliser Disc2Phone pour
transférer de la musique depuis des
CD ou depuis votre ordinateur dans
la mémoire du téléphone ou sur une
carte mémoire.
Avant d’utiliser Disc2Phone
Pour utiliser Disc2Phone sur votre
ordinateur, vous avez besoin de l’un
de ces systèmes d’exploitation :
• Windows® 2000 SP4
• XP Edition familiale
• XP Professionnel SP1
Pour installer Disc2Phone
1 Mettez votre ordinateur sous
tension et insérez le CD fourni avec
le téléphone. Le CD-ROM démarre
automatiquement et la fenêtre
d’installation s’ouvre.
Le logiciel Disc2Phone
est disponible à l’adresse
www.sonyericsson.com/support
.
Pour utiliser Disc2Phone
1 Raccordez le téléphone à un ordinateur
à l’aide du câble USB fourni avec le
téléphone.
2 Sélectionnez Transf. fichiers.
Le téléphone s’éteint et se prépare
au transfert des fichiers.
3 Ordinateur : Démarrer/Programmes/
Disc2Phone.
4 Pour obtenir des informations détaillées
sur le transfert de la musique, reportezvous à l’aide de Disc2Phone. Cliquez
sur dans le coin supérieur droit de
la fenêtre de Disc2Phone.
5 Pour débrancher le câble USB en
toute sécurité en mode de transfert
de fichiers, cliquez avec le bouton
droit sur l’icône du disque amovible
de l’Explorateur Windows et
sélectionnez Ejecter.
Voir Transfert de fichiers à l’aide
du câble USB à la page 65.
Ne débranchez pas le câble USB du
téléphone ou de l’ordinateur pendant le
transfert, car cela pourrait endommager
la carte mémoire ou la mémoire du
téléphone. Vous ne pouvez pas visualiser
les fichiers transférés dans votre téléphone
avant d’avoir enlevé le câble USB du
téléphone.
Pour plus d’informations sur
le transfert de fichiers vers
votre téléphone, consultez
www.sonyericsson.com/support.
Exploration des fichiers
Les fichiers audio et vidéo sont
enregistrés et organisés en catégories.
• Artistes – répertorie les plages que
vous avez transférées à l’aide de
Disc2Phone.
• Plages – répertorie toutes les plages
musicales dans votre téléphone et sur
une carte mémoire.
• Listes lecture – vos propres listes de
plages.
• Vidéos – répertorie tous les clips vidéo
enregistrés dans votre téléphone ou
sur une carte mémoire.
Vous pouvez créer des listes de
lecture pour organiser les fichiers dans
le Gestionnaire fich. Vous pouvez trier
les fichiers par artiste ou par titre.
Des fichiers peuvent être ajoutés
à plusieurs listes de lecture.
La suppression d’une liste de lecture
ou d’un fichier d’une liste de lecture ne
supprime pas le fichier de la mémoire,
mais uniquement la référence vers ce
fichier.
Pour créer une liste de lecture
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Lecteur audio.
2 Accédez à Listes lecture et sélectionnez
Ouvrir.
3 Accédez à Nv liste lecture
et sélectionnez Ajouter.
4 Saisissez un nom et sélectionnez OK.
5 Accédez à une plage et sélectionnez
Marquer.
6 Sélectionnez Ajouter pour ajouter
la plage à la liste de lecture.
Pour ajouter des fichiers à une liste
de lecture
1 En mode veille, sélectionnez
Menu > Lecteur audio.
2 Accédez à Listes lecture
et sélectionnez Ouvrir.
3 Accédez à la liste de lecture
et sélectionnez Ouvrir.
4 Sélectionnez Autres > Ajouter média.
5 Accédez à une plage et sélectionnez
Marquer.
6 Sélectionnez Ajouter pour ajouter
la plage à la liste de lecture.
Pour supprimer des plages d’une
liste de lecture
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Lecteur audio > Listes lecture.
2 Accédez à une liste de lecture
et sélectionnez Ouvrir.
3 Accédez à la plage et appuyez
sur .
Pour supprimer une liste de lecture
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Lecteur audio > Listes lecture.
2 Accédez à une liste de lecture
et appuyez sur .
Pour afficher les informations
relatives à une plage
• Accédez à une plage et sélectionnez
Autres > Informations.
Musique et clips vidéo en ligne
Vous pouvez visualiser des clips vidéo
et écouter de la musique en les diffusant
sur votre téléphone via Internet. Si les
paramètres ne figurent pas encore
dans votre téléphone, reportez-vous
à la section Paramètres à la page 59.
Pour plus d’informations, contactez
votre opérateur réseau ou visitez le site
Web www.sonyericsson.com/support.
Pour sélectionner un compte
de données pour la diffusion
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Connectivité
> Param. de diffusion.
2 Sélectionnez le compte de données
à utiliser.
Pour diffuser de la musique et des
clips vidéo en ligne
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Internet > Autres > Atteindre
> Signets.
2 Sélectionnez un lien à partir duquel
diffuser.
TrackID™
TrackID™ est un service gratuit de
reconnaissance des morceaux de
musique. Rechercher des titres de
chansons, des artistes et des noms
d’album.
Pour rechercher des informations
sur une chanson
• Lorsque vous entendez une chanson
via un haut-parleur, en mode veille,
sélectionnez Menu > Loisirs
> TrackID™.
• Lorsque la radio fonctionne,
sélectionnez Autres > TrackID™.
Radio
N’utilisez pas votre téléphone comme
radio dans les endroits où cela est interdit.
Pour écouter la radio
1 Connectez le mains libres au téléphone.
2 En mode veille, sélectionnez Menu
> Loisirs > Radio.
Pour modifier le volume
• Lorsque la radio fonctionne, appuyez
sur ou .
Pour rechercher automatiquement
des stations radio
Pour sélectionner des stations
de radio enregistrées
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Loisirs > Radio > Autres > Stations.
2 Sélectionnez une station radio.
Pour enregistrer des stations
aux positions 1 à 10
• Lorsque vous avez trouvé une station
radio, maintenez enfoncée la touche
– .
Pour sélectionner des stations
aux positions 1 à 10
• Lorsque la radio fonctionne, appuyez
sur ou .
Pour afficher les options de radio
• Lorsque la radio fonctionne,
sélectionnez Autres.
PlayNow™
Vous pouvez écouter de la musique
avant de décider de l’acheter et de
la télécharger sur votre téléphone.
Ce service n’est pas disponible dans
tous les pays. Pour plus d’informations,
contactez votre opérateur réseau. Dans
certains pays, vous pouvez acheter de
la musique provenant des plus grands
artistes du monde de la musique.
Avant d’utiliser PlayNow™
Votre téléphone doit comporter les
paramètres requis. Voir Paramètres
à la page 59.
Pour écouter la musique PlayNow™
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> PlayNow™.
2 Sélectionnez la musique dans une liste.
Téléchargement depuis PlayNow™
Le coût apparaît lorsque vous
choisissez le téléchargement et
l’enregistrement d’un fichier musical.
Les frais sont ajoutés à votre facture
de téléphone ou à votre carte prépayée
une fois l’achat accepté.
contient un certain nombre de blocs
de musique. Les blocs sont constitués
de sons prédéfinis aux caractéristiques
différentes. Les blocs sont groupés en
Introduction, Couplet, Choeur et Pause.
Vous composez une mélodie en
ajoutant des blocs de musique
à la piste.
Pour composer une mélodie
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Loisirs > MusicDJ™.
2 Choisissez d’Insérer, de Copier
ou de Coller des blocs.
3 Utilisez , , ou pour
parcourir les blocs.
4 Sélectionnez Autres > Enreg. mélodie.
Pour envoyer une mélodie
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Gestionnaire fich.
2 Accédez à Musique et sélectionnez
Ouvrir.
3 Accédez à une mélodie et sélectionnez
Autres > Envoyer.
4 Sélectionnez une méthode de transfert.
Veillez à ce que l'appareil du destinataire
prenne en charge la méthode de transfert
sélectionnée.
Pour recevoir une mélodie
• Suivez les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Il est impossible d’envoyer une mélodie
polyphonique ou un fichier MP3 dans
un SMS.
VideoDJ™
Vous pouvez créer et modifier vos
propres clips vidéo en utilisant des
clips vidéo, des images et du texte.
Avant d’utiliser Internet, PlayNow™,
Mes amis, Java, MMS, la
synchronisation à distance, email et
blog avec images, votre téléphone
doit comporter les paramètres.
Si les paramètres ne sont pas encore
saisis, vérifiez si votre téléphone prend
en charge le transfert de données.
Vous pouvez télécharger les
paramètres à l’aide de l’Assistant
de configuration ou depuis le site
www.sonyericsson.com/support.
Pour télécharger des paramètres
à l’aide de l’Assistant de configuration
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Général
> Assistant Config. > Param.
téléchargés.
2 Suivez les instructions à l’écran.
Pour télécharger des paramètres
via un ordinateur
1 Visitez www.sonyericsson.com/support.
2 Suivez les instructions à l’écran.
Utilisation d’Internet
Vous pouvez utiliser Internet pour
accéder aux services en ligne.
Pour commencer à naviguer
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Internet.
Pour quitter le navigateur
• Lorsque vous naviguez sur Internet,
sélectionnez Autres > Quitter navigat.
Pour afficher les options
• Lorsque vous naviguez sur Internet,
sélectionnez Autres.
Lorsque vous naviguez sur Internet
Vous pouvez émettre un appel
ou envoyer un lien lorsque vous
naviguez sur Internet.
Votre téléphone prend en charge la
navigation sécurisée. Votre téléphone
doit contenir des certificats pour que
vous puissiez utiliser certains services
Internet tels que le téléservice
télébancaire. Il se peut que votre
téléphone contienne déjà des certificats
au moment de l’achat, mais vous
pouvez également en télécharger
de nouveaux.
Pour afficher les certificats stockés
dans votre téléphone
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Général > Sécurité
> Certificats.
Lecteur RSS
Vous pouvez recevoir un contenu
fréquemment mis à jour, tel que des
titres de l'actualité, des flux, à l’aide
de RSS (Really Simple Syndication).
Pour ajouter de nouveaux flux
à une page Web
• Lorsque vous naviguez sur Internet,
sélectionnez Autres > Flux RSS.
Pour créer un nouveau flux
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Lecteur RSS > Autres
> Nouveau flux.
2 Entrez l’adresse et sélectionnez
Atteindre.
Pour définir et utiliser les options
du lecteur RSS
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Lecteur RSS > Autres.
2 Sélectionnez une option.
Synchronisation
Vous pouvez synchroniser des contacts
du téléphone, des rendez-vous, des
tâches et des notes. Vous pouvez
utiliser la technologie sans fil Bluetooth,
les services Internet ou le câble USB.
Logiciel Sony Ericsson PC Suite
Afin de synchroniser, vous devez
installer le logiciel de synchronisation
pour votre ordinateur. Il se trouve dans
Sony Ericsson PC Suite sur le CD fourni
avec votre téléphone. Le logiciel
contient des informations d’aide.
Vous pouvez également visiter le
site www.sonyericsson.com/support
pour télécharger le logiciel.
Synchronisation à distance
via Internet
Vous pouvez synchroniser en ligne
à l’aide d’un service Internet. Si les
paramètres Internet ne figurent pas
dans votre téléphone, reportez-vous
à la section Paramètres à la page 59.
Avant d’utiliser Sony Ericsson
PC Suite
Vous devez entrer les paramètres
de synchronisation à distance
et enregistrer un compte de
synchronisation en ligne. Les
paramètres requis sont les suivants :
• Adresse serveur – serveur URL.
• Nom d'utilisateur – nom d’utilisateur
du compte.
• Mot de passe – mot de passe
du compte.
• Connexion – sélectionnez un profil
Internet.
• Applications – marquez les
applications à synchroniser.
• Param. application – sélectionnez
une application et entrez un nom
de base de données ainsi que, le
cas échéant, le nom d’utilisateur
et le mot de passe.
une option à utiliser lorsque vous
démarrez la synchronisation depuis
un service.
• Sécurité à distance – entrez l’ID
et le mot de passe du serveur.
Pour entrer les paramètres
de synchronisation à distance
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur > Synchronisation > Oui.
2 Entrez un nom pour le nouveau compte
et sélectionnez Continuer.
3 Entrez les paramètres et sélectionnez
Enregistr.
Pour lancer la synchronisation
à distance
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur > Synchronisation.
2 Accédez à un compte et sélectionnez
Démarrer.
Technologie sans
fil Bluetooth™
La fonction Bluetooth vous permet
de connecter sans fil votre appareil
à d’autres périphériques Bluetooth.
Vous pouvez par exemple :
• connecter votre appareil à des
périphériques sans fil ;
Page 65
• connecter votre appareil à des
écouteurs stéréo ;
• connecter votre appareil à plusieurs
périphériques à la fois ;
• connecter votre appareil à des
ordinateurs et accéder à Internet ;
• synchroniser les informations avec
des ordinateurs ;
• utiliser des applications
de commande à distance
de l’ordinateur ;
• utiliser des accessoires
d’affichage des medias ;
• échanger des éléments et jouer
avec plusieurs personnes.
Pour une communication Bluetooth
optimale, il est conseillé d’observer
un éloignement inférieur à 10 mètres
(33 pieds), sans aucun obstacle physique.
Avant d’utiliser la technologie
sans fil Bluetooth
Vous devez activer la fonction Bluetooth
pour communiquer avec d’autres
périphériques. Vous devez également
jumeler votre téléphone avec d’autres
périphériques Bluetooth.
Pour activer la fonction Bluetooth
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Connectivité
> Bluetooth > Activer.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth
est activée et visible sur le périphérique
auquel vous souhaitez jumeler votre
téléphone.
Pour jumeler le téléphone avec
un périphérique
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Connectivité
> Bluetooth > Mes périphériques
> Nouv. périphérique pour rechercher
des périphériques disponibles.
2 Sélectionnez un périphérique.
3 Entrez un code d’accès le cas échéant.
Pour autoriser la connexion
au téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Connectivité
> Bluetooth > Mes périphériques.
2 Sélectionnez un périphérique dans
la liste.
3 Sélectionnez Autres > Autoriser
connex.
Pour jumeler le téléphone avec
un mains libres Bluetooth pour
la première fois
1 En mode veille, sélectionnez Menu
>
Réglages > onglet Connectivité
> Bluetooth > Mains Libres.
2 Sélectionnez Oui.
3 Entrez un code d’accès le cas échéant.
Cette fonction vous permet
d’économiser l’énergie de la batterie.
Vous ne pouvez vous connecter
qu’à un seul périphérique Bluetooth.
Si vous souhaitez vous connecter
simultanément à plusieurs
périphériques Bluetooth, vous
devez désactiver cette fonction.
Transfert de son depuis et vers
un mains libres Bluetooth
Vous pouvez transférer le son depuis
et vers un mains libres Bluetooth.
Pour ce faire, vous pouvez utiliser
une touche du téléphone ou la touche
Mains libres.
téléphone. Via Mains Libres transfère
du son vers le mains libres.
Transfert de fichiers
Vous pouvez synchroniser et transférer
des fichiers à l'aide de la technologie
sans fil Bluetooth. Voir Logiciel Sony Ericsson PC Suite à la page 61.
Transfert de fichiers à l’aide
du câble USB
Vous pouvez connecter votre téléphone
à un ordinateur à l’aide du câble USB.
Vous pouvez transférer des fichiers
à l’aide de Transf. fichiers et vous
pouvez synchroniser votre téléphone
avec un ordinateur à l’aide de Mode
Téléph.
Avant d’utiliser le câble USB
Pour transférer des fichiers à l’aide
d’un câble USB, vous avez besoin de
l'un de ces systèmes d'exploitation :
• Windows 2000 avec SP3/SP4
• Windows XP (Professionnel
ou Familial) avec SP1/SP2.
Les pilotes USB sont installés
automatiquement avec le logiciel
Sony Ericsson PC Suite.
Transfert de fichiers
Vous pouvez faire glisser et déplacer
des fichiers entre votre téléphone
et un ordinateur dans l’Explorateur
Microsoft Windows.
• Sony Disc2Phone – faire glisser
des fichiers audio
• Adobe™ Photoshop™ Album
Starter Edition – faire glisser des
images.
Ces applications peuvent uniquement
être utilisées en mode de transfert de
fichiers.
Utilisez uniquement le câble USB qui
accompagne le téléphone et connectezle directement à votre ordinateur.
Ne débranchez pas le câble USB de votre
téléphone ou de l’ordinateur pendant
le transfert des fichiers, car cela pourrait
endommager la mémoire du téléphone
ou la carte mémoire.
Pour utiliser le mode de transfert
de fichiers
1 Connectez le câble USB au téléphone
et à l’ordinateur.
2 Téléphone : En mode veille,
sélectionnez Menu > Réglages > onglet
Connectivité > USB > Connexion USB
> Transf. fichiers. Le téléphone s’éteint.
3 Attendez que la mémoire du téléphone
et la carte mémoire s’affichent en tant
que disques externes dans l’Explorateur
Windows.
Pour débrancher le câble USB
en toute sécurité
1 Cliquez avec le bouton droit
sur l’icône du disque amovible
dans l’Explorateur Windows.
2 Sélectionnez Ejecter.
3 Retirez le câble USB.
Mode Téléphone
Vous pouvez synchroniser les contacts
et l'agenda, transférer des fichiers
et utiliser votre téléphone comme
un modem depuis votre ordinateur.
Applications prises en charge en
mode Téléphone :
• Synchronisation
• Gestionnaire de fichiers
• Assistant Réseau mobile
Pour accéder à d’autres applications,
utilisez le mode de transfert de fichiers.
Pour installer le logiciel
Sony Ericsson PC Suite
1 Mettez votre ordinateur sous tension et
insérez le CD fourni avec le téléphone.
Le CD-ROM démarre automatiquement
et la fenêtre d’installation s’ouvre.
Pour utiliser le service de mise à jour
à l’aide d’un câble USB
1 Visitez www.sonyericsson.com/support.
2 Sélectionnez la région et le pays.
3 Entrez le nom du produit.
4 Sélectionnez le service de mise
à jour Sony Ericsson et suivez
les instructions à l’écran.
Pour définir un rappel pour utiliser
le service de mise à jour
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Général > Update
Service > Rappel.
2 Sélectionnez une option.
Fonctions
supplémentaires
Alarmes
Vous pouvez définir un son ou la radio
comme signal d’alarme. L'alarme
retentit, même si le téléphone est réglé
en mode Silence ou est éteint. Lorsque
l’alarme retentit, vous pouvez la couper
pendant 9 minutes ou la désactiver.
2 Sélectionnez une date.
3 Accédez à un rendez-vous et
sélectionnez Autres > Envoyer.
4 Sélectionnez une méthode de
transfert.
Veillez à ce que l'appareil du destinataire
prenne en charge la méthode de transfert
sélectionnée.
Pour afficher une semaine de l’agenda
1 En mode veille, sélectionnez
Menu > Organiseur > Agenda.
2 Sélectionnez une date.
3 Sélectionnez Autres > Afficher
semaine.
Pour programmer les rappels
1 En mode veille, sélectionnez
Menu > Organiseur > Agenda.
2 Sélectionnez une date.
3 Sélectionnez Autres > Avancées
> Rappels.
4 Sélectionnez une option.
Les options de rappel définies dans
l’agenda affectent celles définies dans
les tâches.
Navigation dans l’agenda
Vous pouvez utiliser la touche de
navigation pour vous déplacer entre
les jours ou les semaines. Dans la
vue mensuelle, vous pouvez utiliser
les raccourcis clavier.
Touche Raccourci
Semaine précédente
Mois précédent
Année précédente
Date d’aujourd’hui
Semaine suivante
Mois suivant
Année suivante
Paramètres de l’agenda
Pour afficher les options de l’agenda
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur > Agenda.
2 Sélectionnez Autres.
Tâches
Vous pouvez ajouter de nouvelles
tâches ou réutiliser des tâches
existantes.
Veillez à ce que l'appareil du destinataire
prenne en charge la méthode de transfert
sélectionnée.
Minuterie, chronomètre
et calculatrice
Pour utiliser la minuterie
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur > Minuterie.
2 Spécifiez les heures, les minutes
et les secondes.
3 Sélectionnez Démarrer.
Pour utiliser le chronomètre
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur > Chronomètre
> Démarrer.
2 Pour afficher un nouveau temps
intermédiaire, sélectionnez Nouv tour.
Pour utiliser la calculatrice
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur > Calculatrice.
2 Appuyez sur ou pour
sélectionner ÷ x - + % =.
Aide-mémoire
Vous pouvez enregistrer les codes
de sécurité de vos cartes de crédit,
par exemple. Vous devez spécifier
un code d’accès pour ouvrir l’aidemémoire.
Mot de contrôle
Le mot de contrôle confirme que vous
avez entré le code d’accès correct.
Si le code d’accès est correct, les
codes adéquats apparaissent. Si le
code d’accès est incorrect, le mot de
contrôle et les codes qui apparaissent
le sont également.
Si vous avez oublié votre code d’accès,
vous devez réinitialiser l’aide-mémoire.
Cela signifie que toutes les entrées
de l'aide-mémoire sont supprimées.
La prochaine fois que vous accédez
à l’aide-mémoire, vous devez procéder
comme si vous l'ouvriez pour la
première fois. Voir Pour ouvrir l’aide-mémoire la première fois à la page 73.
Pour réinitialiser l’aide-mémoire
1 En mode veille, sélectionnez
> Organiseur > Aide-mémoire.
2 Entrez un code d’accès quelconque
pour accéder à l’aide-mémoire.
Le mot de contrôle et les codes qui
apparaissent alors sont incorrects.
Les profils permettent d’adapter
automatiquement votre téléphone
à différentes situations, par exemple
lorsque vous êtes en réunion ou lorsque
vous conduisez. Certains paramètres
de profils, comme le volume de
la sonnerie, peuvent être réglés
automatiquement pour s’adapter
à une situation ou à un accessoire
spécifique. Vous pouvez rétablir tous
les réglages du profil tels qu’ils étaient
définis au moment de l’achat.
Pour sélectionner un profil
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Général > Profils.
2 Sélectionnez un profil.
Pour afficher et modifier un profil
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Général > Profils.
2 Accédez à un profil et sélectionnez
Autres > Afficher/modifier.
Le profil Normal ne peut pas être
renommé.
Pour réinitialiser tous les profils
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Général > Profils.
2 Accédez à un profil et sélectionnez
Autres > Réinit. profils.
Heure et date
Pour régler l’heure
1 En mode veille, sélectionnez
Menu > Réglages > onglet Général
> Heure et date > Heure.
2 Entrez l’heure > Enregistr.
Pour régler la date
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Général > Heure et
date > Date.
2 Entrez la date et sélectionnez Enregistr.
Verrous
Verrou de la carte SIM
Ce verrou protège uniquement
votre abonnement. Votre téléphone
fonctionne avec une nouvelle carte
SIM. Si le verrou est activé, vous
devez saisir un code PIN (Personal
Identity Number).
Si vous entrez trois fois de suite un code
PIN erroné, la carte SIM se bloque
et vous devez entrer votre code PUK
(Personal Unblocking Key). Les codes
PIN et PUK sont fournis par votre
opérateur réseau.
Pour débloquer la carte SIM
1 Lorsque le message PIN bloqué
apparaît, saisissez votre code
PUK et sélectionnez OK.
2 Entrez un nouveau code PIN
constitué de quatre à huit chiffres,
puis sélectionnez OK.
constitué de quatre à huit chiffres,
puis sélectionnez OK.
4 Entrez une seconde fois le nouveau
code PIN et sélectionnez OK.
Si le message Les codes ne concordent
pas apparaît, cela signifie que vous
n’avez pas entré correctement le
nouveau code PIN.
Si le message PIN erroné apparaît, suivi
de Ancien PIN :, cela signifie que vous
n’avez pas entré correctement votre
ancien code PIN.
2 Sélectionnez une option.
3 Saisissez votre code PIN
et sélectionnez OK.
Verrou du téléphone
Vous pouvez arrêter une utilisation non
autorisée de votre téléphone. Modifiez
le code de verrou du téléphone (0000)
par n’importe quel autre code personnel
constitué de quatre à huit chiffres.
Il est important de garder en mémoire
votre nouveau code. En cas d’oubli,
vous devrez rapporter le téléphone
à votre détaillant Sony Ericsson local.
Vous pouvez régler ce verrou afin
d’éviter une numérotation accidentelle.
Vous pouvez répondre aux appels
entrants sans déverrouiller le clavier.
Il est toujours possible d’appeler le
numéro d’urgence international 112.
Pour utiliser le verrouillage
automatique
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages > onglet Général > Sécurité
> Verrouillage auto.
2 Sélectionnez une option.
Pour verrouiller manuellement
le clavier
• En mode veille, appuyez sur
et sélectionnez Verr. clav.
Pour déverrouiller manuellement
le clavier
• En mode veille, appuyez sur
et sélectionnez Déverr.
Numéro IMEI
Gardez une copie de votre numéro
IMEI (International Mobile Equipment
Identity) en cas de vol.
Pour afficher votre numéro IMEI
• En mode veille, appuyez sur ,
, , , .
Dépannage
Pourquoi le téléphone ne fonctionnet-il pas comme je le souhaite ?
Certains problèmes nécessitent que
vous fassiez appel à votre opérateur
réseau.
Pour obtenir de l’aide, accédez au site
Web www.sonyericsson.com/support.
Questions fréquentes
Le téléphone présente des problèmes
de mémoire ou son utilisation est trop
lente
Redémarrez votre téléphone chaque
jour pour libérer de la mémoire ou faites
une Réinitialiser.
Réinitialisation
Si vous sélectionnez Réinitialiser
réglages, les modifications apportées
aux paramètres sont effacées.
Si vous sélectionnez Réinitialise tout,
tous les contacts, messages, données
personnelles et contenu téléchargés,
reçus ou modifiés seront également
supprimés, en plus des modifications
apportées aux paramètres.
> onglet Général > Réinitialiser
> Réinitialiser réglages.
2 Suivez les instructions à l’écran
et sélectionnez Continuer.
Je ne parviens pas à charger le
téléphone ou la batterie est faible
Le chargeur n’est pas correctement
fixé ou la connexion de la batterie est
faible. Otez la batterie et nettoyez les
connecteurs.
La batterie est usée et doit être
remplacée. Voir Chargement de la batterie à la page 8.
L’icône de la batterie n’apparaît pas
lorsque je commence à charger le
téléphone
Lors du chargement, il peut s’écouler
quelques minutes avant que l’icône
de la batterie apparaisse à l’écran.
Certaines options de menu s’affichent
en gris
Un service n’est pas activé. Contactez
votre opérateur réseau.
Je ne parviens pas à utiliser les SMS
sur mon téléphone
Des paramètres manquent ou sont
incorrects. Contactez votre opérateur
réseau pour connaître le paramètre
de centre de service SMS adéquat.
Voir SMS à la page 33.
Je ne parviens pas à utiliser les MMS
sur mon téléphone
Votre abonnement ne prend pas
en charge le transfert de données.
Des paramètres manquent ou sont
incorrects. Contactez votre opérateur
réseau.
Consultez la section Aide contenue dans votre téléphone
à la page 7 ou accédez
à www.sonyericsson.com/support,
spécifiez votre modèle de téléphone,
puis choisissez l’option de
configuration du téléphone pour le
service MMS et suivez les instructions
à l’écran. Voir Paramètres à la page 59.
Comment activer et désactiver
la saisie de texte T9 pendant
la rédaction d’un SMS ?
Lorsque vous saisissez du texte,
maintenez la touche enfoncée.
Si la saisie T9 est activée, « T9 »
s’affiche au-dessus du message.
> Réglages > onglet Général > Langue
> Langue téléphone.
2 Sélectionnez une option.
Je ne parviens pas à utiliser Internet
Votre abonnement ne prend pas en
charge le transfert de données. Des
paramètres Internet manquent ou sont
incorrects. Contactez votre opérateur
réseau.
Consultez la section Aide contenue dans votre téléphone
à la page 7 ou accédez
à www.sonyericsson.com/support,
spécifiez votre modèle de téléphone,
puis choisissez l’option de configuration
du téléphone pour le service WAP et
suivez les instructions à l’écran. Voir
Paramètres à la page 59.
Le téléphone ne peut pas être détecté
par d’autres périphériques utilisant
la technologie sans fil Bluetooth
La fonction Bluetooth n’a pas été
activée.
Assurez-vous que votre téléphone est
visible. Voir Pour recevoir un élément
à la page 64.
Je ne parviens pas à synchroniser
ou à transférer des données entre
mon téléphone et mon ordinateur
lorsque j’utilise le câble USB fourni
Le câble ou le logiciel fourni avec votre
téléphone n’a pas été correctement
installé. Accédez au site Web
www.sonyericsson.com/support,
spécifiez votre modèle de téléphone,
puis choisissez Informations sur
le produit – Mise en route. Le guide
Synchronisation du téléphone avec
un ordinateur Mise en route contient
des instructions d'installation et un
guide de dépannage.
Messages d’erreur
Insérer SIM
Aucune carte SIM n’est installée
dans votre téléphone ou la carte
n’a pas été insérée correctement.
Voir Chargement de la batterie
à la page 8.
Les connecteurs de la carte SIM
doivent être nettoyés. Si la carte
est endommagée, contactez votre
opérateur réseau.
Votre téléphone est configuré de
manière à fonctionner uniquement
avec certaines cartes SIM. Assurezvous d’utiliser la carte SIM
correspondant l’opérateur.
PIN erroné/PIN 2 erroné
Le code PIN ou PIN2 que vous avez
entré est erroné.
Entrez le code PIN ou PIN2 correct
et sélectionnez Oui. Voir Pour insérer la carte SIM et la batterie à la page 5.
PIN bloqué/PIN 2 bloqué
Vous avez entré à trois reprises
un code PIN ou PIN2 incorrect.
Pour débloquer, reportez-vous
à la section Verrou de la carte SIM à la page 74.
Les codes ne concordent pas
Les codes que vous avez entrés ne
correspondent pas. Lorsque vous
souhaitez modifier un code de sécurité,
par exemple votre code PIN, vous
devez confirmer le nouveau code. Voir
Verrou de la carte SIM à la page 74.
Aucun réseau
Votre téléphone est en Mode Avion.
Voir Mode Avion à la page 7.
Votre téléphone ne reçoit aucun signal
radio ou le signal reçu est trop faible.
Contactez votre opérateur réseau et
veillez à vous trouver à portée du réseau.
La carte SIM ne fonctionne pas
correctement. Insérez votre carte
SIM dans un autre téléphone. Si elle
fonctionne, le problème provient
probablement de votre téléphone.
Contactez le centre de service
Sony Ericsson le plus proche.
Urgence seulement
Vous êtes à portée d’un réseau, mais
vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser.
Toutefois, en cas d’urgence, certains
opérateurs réseau vous permettront
d’appeler le numéro d’urgence
international 112. Voir Appels d’urgence à la 20.
PUK bloqué. Contactez l'opérateur.
Vous avez entré à 10 reprises un code
de déblocage personnel (PUK) erroné.
Chargement en cours, batterie
inconnue.
La batterie que vous utilisez n’est pas
agréée par Sony Ericsson. Voir Batterie
à la page 83.
Le site www.sonyericsson.com/support permet
d’obtenir de l’aide et des conseils en seulement
quelques clics. Vous y trouverez les dernières
mises à jour des logiciels pour ordinateur et des
conseils pour une utilisation optimale de votre
produit.
Service et support
Vous bénéficiez aussi dès maintenant d’un ensemble
d’offres de service exclusives, comme :
• Des sites Web mondiaux et locaux assurant
le support des produits.
• Un réseau mondial de Centres Relation
Consommateur.
• Un vaste réseau de partenaires de services agréés
Sony Ericsson.
• Une période de garantie. Vous trouverez plus
d’informations sur les conditions de garantie
dans ce Guide de l’utilisateur.
Sur le site www.sonyericsson.com, dans la section
de support de la langue de votre choix, vous
trouverez les informations et outils de support
les plus récents, notamment des mises à jour de
logiciels, la base de connaissances, la configuration
du téléphone et l’aide complémentaire dont vous
avez besoin.
Contactez votre opérateur réseau si vous souhaitez
obtenir des informations complémentaires sur des
services et des fonctionnalités qui lui sont propres.
Vous pouvez aussi contacter nos Centres Relation
Consommateur. Vous trouverez le numéro de
téléphone du Centre Relation Consommateur le
plus proche dans la liste ci-dessous. Si votre pays/
région n’est pas répertorié dans la liste, contactez
votre revendeur local. (Les numéros de téléphone
ci-dessous étaient corrects au moment de la mise
sous presse. Vous pouvez toujours trouver des
informations actualisées sur www.sonyericsson.com.)
Dans l’éventualité très peu probable où votre produit
Sony Ericsson exigerait le recours à la garantie,
veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous
l’avez acheté ou l’un de nos partenaires de services
agréés Sony Ericsson. Conservez votre preuve
d’achat d’origine. Vous en aurez besoin si vous
devez faire jouer la garantie.
Si vous contactez un de nos Centres Relation
Consommateur et s’il ne s’agit pas d’un numéro
gratuit, l’appel vous sera facturé au tarif national
en vigueur, toutes taxes locales comprises.
Support
Argentina800-333-7427questions.AR@support.sonyericsson.com
Australia1-300650-600questions.AU@support.sonyericsson.com
Belgique/België02-7451611questions.BE@support.sonyericsson.com
Brasil4001-04444questions.BR@support.sonyericsson.com
Canada1-866-766-9374questions.CA@support.sonyericsson.com
Central Africa+27 112589023questions.CF@support.sonyericsson.com
Chile123-0020-0656questions.CL@support.sonyericsson.com
Colombia18009122135questions.CO@support.sonyericsson.com
Česká republika844550 055questions.CZ@support.sonyericsson.com
Danmark33 31 28 28questions.DK@support.sonyericsson.com
Deutschland0180 534 2020questions.DE@support.sonyericsson.com
Instructions pour
une utilisation efficace
et sans danger
Veuillez lire ces renseignements avant
d’utiliser votre téléphone mobile.
Ces instructions sont destinées
à protéger votre sécurité. Respectezles. Si l’appareil a été soumis à l’une
des conditions énumérées ci-dessous
ou si vous doutez de son bon fonctionnement,
faites-le vérifier par un prestataire de services
partenaire agréé avant de le charger ou de l’utiliser.
Sinon, l’appareil risque de ne plus fonctionner
correctement, voire même être dangereux pour
la santé.
Recommandations pour une utilisation
sûre du produit (téléphone mobile,
batterie, chargeur et autres
accessoires)
• Manipulez toujours votre appareil avec précaution.
Rangez-le dans un endroit propre, exempt de
poussière.
• Avertissement ! La batterie risque d’exploser
si vous la jetez au feu.
• N’exposez pas votre appareil à des liquides
ou à l’humidité.
• N’exposez pas votre appareil à des
températures extrêmes. N’exposez
pas la batterie à des températures
supérieures à +60 °C (+140 °F).
• Ne tenez pas votre appareil à proximité
d’une flamme vive ou d’une cigarette
allumée.
• Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer
de plier l’appareil.
• Ne peignez pas votre appareil.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier votre
appareil. Toute intervention doit être obligatoirement
confiée à un personnel agréé Sony Ericsson.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité
d’équipements médicaux sans avoir
préalablement demandé l’autorisa tion
de votre médecin ou du personnel
médical compétent.
• Mettez l’appareil hors tension si vous
êtes dans ou à proximité d’un avion ou de zones
où des panneaux interdisent l’utilisation d’émetteursrécepteurs bidirectionnels.
• N’utilisez pas votre produit dans des
zones présentant un risque d’explosion.
• Ne placez pas votre appareil et
n’installez pas d’équipements de
télécommunication sans fil au-dessus
des coussins de sécurité de votre
voiture.
• Attention : Un affichage fissuré ou cassé peut
présenter des bords tranchants ou des éclats au
contact desquels vous risquez de vous blesser.
PROTECTION
DES ENFANTS
CONSERVEZ HORS DE PORTEE
DES ENFANTS. NE LAISSEZ PAS
LES ENFANTS JOUER AVEC VOTRE
TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES.
ILS RISQUERAIENT D’UNE PART DE SE BLESSER
OU DE BLESSER DES TIERS, ET D’AUTRE
PART D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU SES
ACCESSOIRES. VOTRE TELEPHONE MOBILE
OU SES ACCESSOIRES PEUVENT CONTENIR
DES PETITES PIECES SUSCEPTIBLES DE SE
DETACHER ET DE PRESENTER DES RISQUES
D’ETOUFFEMENT.
Alimentation électrique (chargeur)
Ne branchez l’adaptateur secteur que sur les
sources d’alimentation prescrites, indiquées sur
le produit. Veillez à ce que le cordon soit placé
de telle sorte qu’il soit impossible de l’endommager
ou de tirer dessus. Pour réduire les risques
d’électrocution, débranchez l’unité de la source
d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur
secteur ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans
des endroits humides. Ne modifiez jamais le cordon
ou la fiche. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise,
faites installer une prise adéquate par un électricien
qualifié.
Utilisez exclusivement des chargeurs d’origine de
marque Sony Ericsson conçus pour votre téléphone
mobile. D’autres chargeurs risquent de ne pas être
conçus selon les mêmes normes de sécurité et de
performances.
Batterie
Nous vous conseillons de charger complètement la
batterie avant d’utiliser votre téléphone mobile pour
la première fois. La capacité d’une batterie neuve
ou d’une batterie qui est restée longtemps au repos
risque d’être réduite pendant les premiers cycles
d’utilisation. La batterie ne doit être chargée qu’à
une température ambiante comprise entre +5 °C
(+41 °F) et +45 °C (+113 °F).
Utilisez exclusivement des batteries d’origine de
marque Sony Ericsson conçues pour votre téléphone
mobile. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des
batteries et des chargeurs d’une autre marque.
Les temps de conversation et de veille varient en
fonction de diverses conditions, notamment la force
du signal, la température de fonctionnement, les
habitudes d’utilisation, les fonctions sollicitées ainsi
que l’utilisation du téléphone mobile pour des
transmissions vocales et Data.
Mettez votre téléphone mobile hors tension avant
de retirer la batterie. Ne mettez pas la batterie en
bouche. Les électrolytes qu’elle contient peuvent
s’avérer toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez pas
les contacts métalliques de la batterie toucher un
autre objet métallique. Cela peut causer un courtcircuit et endommager la batterie. Utilisez la batterie
uniquement pour l’usage recommandé.
Appareils médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au
fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques
et autres prothèses. Evitez de placer le téléphone
sur le stimulateur cardiaque (par exemple, dans une
poche intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone
mobile, placez-le sur l’oreille du côté du corps
opposé à celui du stimulateur. Le risque
d’interférences est moindre si vous maintenez
une distance minimale de 15 cm (6 pouces) entre
le téléphone mobile et le stimulateur cardiaque.
Si vous soupçonnez la présence d’interférences,
mettez immédiatement le téléphone hors tension.
Pour plus d’informations, contactez votre
cardiologue.
Si vous possédez tout autre appareil médical,
demandez conseil à votre médecin et à son
fabricant.
Sécurité routière
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations
locales limitant l’utilisation des téléphones mobiles
pendant la conduite ou obligeant les conducteurs
à utiliser des solutions mains libres. Nous vous
conseillons d’utiliser une solution mains libres
Sony Ericsson spécialement conçue pour votre
produit.
Pour éviter toute perturbation des systèmes
électroniques du véhicule, certains constructeurs
automobiles interdisent l’utilisation de téléphones
mobiles dans leurs véhicules, sauf si un kit mains
libres et une antenne extérieure ont été installés.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre
véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel,
si les conditions routières l’exigent.
Appels d’urgence
Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux
radio, il est impossible de garantir la connexion dans
toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous
fier entièrement à votre téléphone mobile pour
effectuer des communications essentielles (par
exemple, en cas d’urgence médicale).
Il peut s’avérer impossible de passer un appel
d’urgence en n’importe quel endroit, sur tous
les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation
de certains services réseau ou de certaines
fonctions téléphoniques. Renseignez-vous
auprès de votre fournisseur de services local.
Antenne
Ce téléphone contient une antenne intégrée.
L’utilisation d’antennes qui ne sont pas
commercialisées par Sony Ericsson, spécialement
pour ce modèle, risque d’endommager votre
téléphone mobile, de réduire ses performances
et de générer des niveaux de taux d’absorption
sélective (SAR) supérieurs aux limites prescrites
(voir ci-dessous).
Utilisation optimale
Tenez votre téléphone mobile de la même façon
que n’importe quel autre téléphone. Ne couvrez
pas la partie supérieure du téléphone en cours
d’utilisation, car cela risque d’affecter le niveau
de qualité de la transmission et d’entraîner le
fonctionnement du téléphone à un niveau de
puissance plus élevé que nécessaire, ce qui
réduirait les temps de conversation et de veille.
A pleine puissance, l'écoute prolongée
de ce produit dans ses fonctions
musicales peut endommager l'oreille
de l'utilisateur.
Exposition aux hautes fréquences (HF)
et taux d’absorption sélective (SAR)
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur
radio de faible puissance. Quand il est sous tension,
il émet de faibles signaux HF (hautes fréquences),
également appelés ondes radio ou champs HF.
Les gouvernements à travers le monde ont adopté
des consignes de sécurité exhaustives au plan
international, établies par des organismes
scientifiques tels que l’ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection)
et l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics
Engineers Inc.), sur la base de l’analyse régulière et
de l’évaluation approfondie des études scientifiques.
Ces consignes fixent des seuils d’exposition aux
ondes radio autorisées pour le public. Les seuils
ainsi fixés prévoient une marge de sécurité destinée
à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels
que soient leur âge et leur état de santé, ainsi qu’à
prévoir tout écart de mesure.
Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific
Absorption Rate) est l’unité de mesure de la quantité
d’énergie hautes fréquences absorbée par le corps
humain en cas d’utilisation d’un téléphone mobile.
La valeur du taux d’absorption sélective est
déterminée au niveau de puissance certifié le plus
élevé, mesuré dans des conditions de laboratoire,
mais elle peut être inférieure dans des conditions
réelles d’utilisation. En effet, le téléphone mobile
est conçu pour consommer le moins d’énergie
possible pour atteindre le réseau.
Les différences de taux d’absorption sélective en
dessous des consignes d’exposition aux hautes
fréquences n’affectent pas le niveau de sécurité.
S’il est vrai que des différences en termes de taux
d’absorption sélective peuvent être constatées
selon les téléphones mobiles, chacun de ceux-ci
respecte scrupuleusement les normes en vigueur
sur l’exposition aux hautes fréquences.
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis,
un modèle n’est commercialisé qu’après avoir été
testé et certifié par la FCC (Federal Communications
Commission) qui garantit qu’il ne dépasse pas la
limite d’exposition sûre définie dans la réglementation
adoptée par le gouvernement. Les tests sont
effectués dans des positions et à des endroits
(autrement dit, au niveau de l’oreille et sur le corps)
imposés par la FCC pour chaque modèle. Si vous
portez le téléphone sur vous, celui-ci a été testé et
répond aux consignes d’exposition HF de la FCC
s’il se trouve à 15 mm au moins du corps, loin de
tout objet métallique, ou encore lorsqu’il est utilisé
avec un accessoire de transport Sony Ericsson
d’origine conçu pour lui. L’utilisation d’autres
accessoires ne garantit pas nécessairement la
conformité aux consignes d’exposition HF de la
FCC.
Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption
sélective autour de cet appareil, est fourni avec la
documentation qui accompagne votre téléphone
mobile. Ces informations et d’autres données sur
l’exposition aux hautes fréquences ainsi que sur
le taux d’absorption spécifique sont également
disponibles sur : www.sonyericsson.com/health.
Solutions accessibles/Besoins
particuliers
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis,
vous pouvez utiliser un terminal TTY avec votre
téléphone mobile Sony Ericsson (équipé de
l’accessoire requis). Pour plus d’informations
sur les Solutions accessibles aux personnes
présentant des besoins particuliers, appelez le
Sony Ericsson Special Needs Center au 877 878
1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voix), ou visitez le
Sony Ericsson Special Needs Center à l’adresse
www.sonyericsson-snc.com.
Mise au rebut
de vos anciens appareils
électroniques et électriques
Ce symbole signale que tout appareil
électrique et électronique fourni ne doit
pas être traité comme un déchet ménager. Il doit
être déposé dans un point de collecte adéquat
pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. Grâce à une mise au rebut
adéquate, vous aidez à prévenir les conséquences
néfastes sur l’environnement et la santé qui
pourraient résulter d’un traitement inapproprié
du produit. Le recyclage des matériaux permet
de protéger les ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur le recyclage de ce produit,
contactez votre municipalité, votre service de
collecte des déchets ménagers ou votre revendeur.
Mise au rebut de la batterie
Vérifiez auprès des autorités locales
la réglementation applicable sur
la mise au rebut des batteries
ou appelez le Centre Relation
Consommateur Sony Ericsson de
votre région pour plus d’informations.
La batterie ne doit jamais être jetée avec les
déchets ménagers. Déposez les batteries dans un
lieu de collecte éventuellement prévu à cet effet.
Carte mémoire
Votre appareil est fourni avec une carte mémoire
amovible. Elle est généralement compatible avec
le combiné acheté, mais risque de ne pas être
compatible avec d’autres périphériques ou avec
les fonctions de leur carte mémoire. Vérifiez la
compatibilité avec d’autres périphériques avant
de les acheter ou de les utiliser.
La carte mémoire est formatée avant sa sortie
d’usine. Pour reformater la carte mémoire, utilisez
un appareil compatible. N’utilisez pas la commande
habituelle de formatage du système d’exploitation
85Informations importantes
Page 88
lorsque vous formatez la carte mémoire sur un
ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi du périphérique ou contactez le
support technique.
AVERTISSEMENT :
Si votre périphérique nécessite un adaptateur
pour pouvoir être inséré dans le combiné ou
dans un autre périphérique, n’insérez pas la
carte directement sans l’adaptateur requis.
Précautions relatives à l’utilisation
de la carte mémoire
• N’exposez pas la carte mémoire à l’humidité.
• Ne touchez pas les bornes avec les mains
ou un objet métallique.
• Ne frappez pas, ne pliez pas et ne laissez pas
tomber la carte mémoire.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier la
carte mémoire.
• Ne rangez pas et n’utilisez pas la carte mémoire
dans des endroits humides ou corrosifs, ou encore
dans un endroit très chaud, notamment à l’intérieur
d’un véhicule fermé en été, en plein soleil,
à proximité d’un appareil de chauffage, etc.
• Ne pliez pas et n’exercez pas une force excessive
sur l’extrémité de l’adaptateur pour carte mémoire.
• Ne laissez pas la saleté, la poussière ou des objets
étrangers pénétrer dans le port d’insertion d’un
adaptateur pour carte mémoire.
• Assurez-vous que vous avez inséré correctement
la carte mémoire.
• Insérez la carte mémoire le plus loin possible dans
l’adaptateur requis. Il est possible que la carte
ne fonctionne pas correctement si elle n’est pas
complètement insérée.
• Nous vous recommandons d’effectuer une copie
de sauvegarde de toutes vos données importantes.
Nous ne sommes pas responsables en cas de perte
ou de dégât occasionné au contenu enregistré sur
la carte mémoire.
• Les données enregistrées risquent d’être
endommagées ou perdues si vous retirez la carte
mémoire ou l’adaptateur, mettez le périphérique
hors tension pendant le formatage, la lecture ou
l’enregistrement de données, ou encore si vous
utilisez la carte mémoire dans des endroits soumis
à de l’électricité statique ou à des champs
électriques élevés.
Protection des informations
personnelles
Pour préserver votre vie privée et empêcher l’accès
aux informations par des tiers, nous vous conseillons
d’effacer toutes vos données personnelles avant
de vendre ou de jeter le produit. Pour supprimer les
données personnelles, effectuez une réinitialisation
générale et retirez la carte mémoire.
LA SUPPRESSION DU MATERIEL DANS LA
MEMOIRE DU TELEPHONE NE GARANTIT
PAS QUE CES INFORMATIONS NE PEUVENT
PAS ETRE RECUPEREES PAR UN AUTRE
UTILISATEUR. SONY ERICSSON NE FOURNIT
AUCUNE GARANTIE QUANT A L’ACCES A VOS
INFORMATIONS PAR UN DES UTILISATEURS
SUIVANTS DE L’APPAREIL ET N’ASSUME
AUCUNE RESPONSABILITE VIS A VIS D’UNE
DIVULGATION ULTERIEURE DE CES
INFORMATIONS MEME EN CAS D’EXECUTION
D’UNE REINITIALIATION GENERALE. Si vous êtes
préoccupé par ce risque de divulgation, conservez
votre appareil ou assurez-vous de sa destruction
définitive.
Accessoires
Pour une utilisation sure et efficace de ses produits,
Sony Ericsson recommande l’emploi d’accessoires
Sony Ericsson authentiques. L’utilisation
d’accessoires d’autres fabricants risque de réduire
les performances ou de mettre en péril votre santé
et à votre sécurité.
Réglez le volume sonore avec précaution si vous
utilisez des accessoires audio d’autres fabricants
afin d’éviter des niveaux de volume pouvant altérer
l’audition. Sony Ericsson ne teste pas l’utilisation
d’accessoires audio d’autres fabricants avec ce
téléphone mobile. Sony Ericsson recommande de
n’utiliser que des accessoires audio Sony Ericsson
authentiques.
Contrat de Licence Utilisateur Final
Cet appareil sans fil, y compris mais sans limitation
tous les supports qui l’accompagnent, (« Appareil »)
contient des logiciels appartenant à Sony Ericsson
Mobile Communications AB et à ses filiales
(« Sony Ericsson ») ainsi qu’à ses fournisseurs
et concédants de licence tiers (« Logiciel »).
En tant qu’utilisateur de cet Appareil, Sony Ericsson
vous accorde une licence non exclusive, non
transférable et non cessible d’utilisation du Logiciel
uniquement avec l’Appareil sur lequel il est installé
et/ou avec lequel il est livré. Aucun élément du
présent Contrat ne constitue une vente du Logiciel
à un utilisateur de cet Appareil.
Vous ne pouvez pas reproduire, modifier, distribuer,
soumettre à l’ingénierie inverse, décompiler, altérer
ou recourir à tout autre moyen pour découvrir le
code source du Logiciel ou de tout composant de
celui-ci. Pour écarter tout doute, vous avez le droit,
à tout moment, de transférer tous les droits et
obligations du Logiciel à un tiers, mais uniquement
avec l’Appareil que vous avez reçu avec le Logiciel,
pour autant que le tiers accepte toujours par écrit
d’être lié par les dispositions énoncées dans le
présent Contrat.
La présente licence vous est accordée jusqu’au
terme de la vie utile de cet Appareil. Vous pouvez
renoncer à cette licence en transférant par écrit
à un tiers tous vos droits sur l’appareil sur lequel
vous avez reçu le Logiciel. Si vous ne respectez
pas l’intégralité des termes et conditions définis dans
cette licence, elle prend fin avec effet immédiat.
Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et
concédants de licence tiers sont les seuls et
exclusifs propriétaires du Logiciel et en conservent
tous les droits, titres et intérêts. Sony Ericsson et la
partie tierce, pour autant que le Logiciel contienne
des éléments ou du code d’une tierce partie, sont
les bénéficiaires tiers des présents termes.
La validité, l’interprétation et l’application de la
présente licence sont régies par les lois de la Suède.
Les prescriptions ci-dessus s’appliquent dans toute
la mesure autorisée par les droits légaux éventuels
des consommateurs.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
S-221 88 Lund, Suède, (Sony Ericsson) ou sa filiale
nationale offre cette Garantie limitée pour votre
téléphone mobile et tout accessoire d’origine fourni
avec celui-ci (ci-après désigné sous le nom de
« Produit »).
Si votre Produit nécessite une réparation couverte
par la garantie, veuillez le retourner au revendeur
auprès duquel il a été acheté ou contactez le
Centre Relation Consommateur Sony Ericsson
de votre région (les tarifs nationaux peuvent
s'appliquer) ou visitez www.sonyericsson.com
pour obtenir des informations complémentaires.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente
Garantie limitée, Sony Ericsson garantit que
le présent Produit est exempt de défauts de
conception, de matériaux et de fabrication au
moment de l’achat initial par un consommateur.
La durée de la présente Garantie limitée est de
deux (2) ans à partir de la date initiale d’achat du
Produit pour votre téléphone mobile et d’un (1) an
à compter de ladite date pour tous les accessoires
d’origine (notamment la batterie, le chargeur et le
kit mains libres) éventuellement fournis avec ledit
téléphone.
Mesures a prendre
Si, pendant la période de garantie, le présent
Produit s’avère défectueux dans des conditions
normales d’utilisation et d’entretien en raison
de défauts de conception, de matériaux ou de
fabrication, les distributeurs ou prestataires de
services partenaires agréés de Sony Ericsson du
pays/de la région* où vous avez acheté le Produit
procéderont, à leur choix, soit à la réparation, soit
au remplacement du Produit conformément aux
conditions générales précisées ci-après.
Sony Ericsson et ses prestataires de services
partenaires se réservent le droit de facturer des
frais de port s’il s’avère qu’un Produit renvoyé
n’est pas couvert par la garantie conformément
aux conditions ci-dessous.
Veuillez noter que certains de vos réglages
personnels, téléchargements et autres informations
risquent d’être perdus lors de la réparation ou
du remplacement de votre produit Sony Ericsson.
Actuellement, des contraintes techniques, des
réglementations ou la législation en vigueur peuvent
empêcher Sony Ericsson d’effectuer des copies de
sauvegarde de certains téléchargements. Celle-ci
n’assume aucune responsabilité en cas de perte
d’informations de quelque sorte que ce soit et
ne vous dédommage pas pour de telles pertes.
Vous devrez toujours effectuer des copies de
sauvegarde de toutes les informations stockées
sur votre Produit Sony Ericsson, qu’il s’agisse de
téléchargements, de l’agenda ou des contacts,
avant de rendre ledit produit à des fins de
réparation ou de remplacement.
Conditions
1 La présente Garantie limitée est uniquement
valable si la preuve d’achat d’origine du présent
Produit, délivrée par un revendeur agréé
Sony Ericsson, mentionnant la date d’achat et le
numéro de série**, est présentée avec le Produit
à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve
le droit de refuser toute intervention sous garantie
si les présents renseignements ont été supprimés
ou modifiés après l’achat initial du Produit auprès
du revendeur.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit,
la réparation de la panne concernée ou le Produit
de remplacement devra être couvert pendant la
durée restante de la période de garantie initiale ou
pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours
à compter de la date de réparation, selon la durée
la plus longue. La réparation ou le remplacement
pourra être effectué au moyen d’unités
reconditionnées équivalentes au plan fonctionnel.
Les pièces ou éléments remplacés deviendront
la propriété de Sony Ericsson.
3 La présente garantie ne couvre pas toute
défaillance du Produit due à l’usure normale, une
mauvaise utilisation, y compris, mais de façon non
limitative, une utilisation autre que les conditions
normales et habituelles, conformément aux
instructions de Sony Ericsson en matière d’utilisation
ou d’entretien. Elle ne couvre pas non plus toutes
défaillances du Produit dues à un accident, une
modification ou un réglage de logiciels ou matériels,
à des cas de force majeure ou à des dommages
résultant du contact avec un liquide.
Une batterie rechargeable peut être déchargée et
rechargée plus de cent fois. Toutefois, elle finit par
s’user. Il ne s’agit pas d’une défaillance, mais d’une
usure normale. Si le temps de conversation ou de
veille est nettement réduit, le moment est venu de
remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande
d’utiliser exclusivement des batteries et des
chargeurs agréés par Sony Ericsson.
La couleur et la luminosité de l'affichage peuvent
varier légèrement d’un téléphone à l’autre. De
petits points clairs ou foncés peuvent apparaître
sur l’affichage. Il s'agit de pixels dits défectueux qui
apparaissent en cas de mauvais fonctionnement
des points isolés et d’incapacité à régler ces
derniers. Deux pixels défectueux sont jugés
acceptables.
L’aspect de l’image de l’appareil photo peut varier
légèrement d’un téléphone à l’autre. Ce qui est
normal et n’est pas considéré comme une
défectuosité du module de l’appareil photo.
4 Etant donné que le système cellulaire dont relève
le fonctionnement du Produit est fourni par
un opérateur indépendant de Sony Ericsson,
cette dernière ne sera pas responsable du
fonctionnement, de la disponibilité, de la
couverture, des services ou de la portée
de ce système.
5 La présente garantie ne couvre pas les défaillances
du Produit dues à des installations, des
modifications, des réparations ou l’ouverture
du Produit par une personne non agréée par
Sony Ericsson.
6 La garantie ne couvre pas les pannes du Produit
résultant de l’utilisation d’accessoires ou d’autres
périphériques qui ne sont pas des accessoires
d’origine de marque Sony Ericsson conçus pour
ce Produit.
Sony Ericsson renonce à toutes garanties,
expresses ou implicites, en cas de défaillances
du Produit ou des périphériques dues à des virus,
chevaux de Troie, logiciels espions ou tous autres
logiciels malveillants. La société vous recommande
vivement d’installer un logiciel antivirus approprié
sur votre Produit et les périphériques qui lui sont
raccordés, si un tel logiciel existe, et de le mettre
à jour régulièrement pour mieux protéger votre
dispositif. Il convient toutefois de remarquer qu’un
tel logiciel ne protège jamais totalement votre
Produit ou ses périphériques. Sony Ericsson
renonce à toutes garanties, expresses ou
implicites, si un tel logiciel antivirus ne respecte
pas l’objectif visé.
7 Toute modification des sceaux sur le Produit
entraîne l’annulation de la garantie.
8 IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE,
ECRITE OU ORALE, AUTRE QUE LA PRESENTE
GARANTIE LIMITEE IMPRIMEE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS
DE FACON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU
D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE,
SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE
GARANTIE LIMITEE. SONY ERICSSON OU SES
CONCEDANTS NE DEVRONT EN AUCUN CAS
ETRE RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS
DE FACON NON LIMITATIVE, LES PERTES DE
BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA
MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION
DE TELS DOMMAGES.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects, voire la limitation de la durée des
garanties implicites. De ce fait, les limitations
ou exclusions qui précèdent pourront ne pas
s’appliquer à votre cas.
La garantie fournie n’affecte ni les droits légaux
du consommateur selon la législation applicable
en vigueur, ni les droits du consommateur vis-à-vis
du revendeur découlant du contrat de vente/d’achat
passé entre eux.
Si vous avez acheté votre produit dans un pays
membre de l’Espace Economique Européen (EEE),
en Suisse ou en République turque et si ledit
Produit était destiné à être vendu dans l’EEE, en
Suisse ou en Turquie, vous pourrez le faire réparer
dans n'importe quel pays de l'EEE, en Suisse ou en
Turquie, selon les conditions de garantie en cours
dans le pays dans lequel vous le faites réparer, à
condition qu’un produit identique soit vendu dans
ce pays par un distributeur agréé Sony Ericsson.
Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays
où vous vous trouvez, appelez le Centre Relation
Consommateur Sony Ericsson local. Veuillez noter
que certains services ne sont pas disponibles
ailleurs que dans le pays de l’achat initial, par
exemple parce que votre Produit présente des
composants internes ou externes différents des
modèles équivalents vendus dans d’autres pays et
que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM
peuvent parfois ne pas être réparés.
** Des informations supplémentaires (notamment
une carte de garantie valide) peuvent être
demandées dans certains pays/régions.
Declaration of Conformity
for K770i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3022082-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with
the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301908-1, EN 301489-7, EN 301489-24,
EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950,
following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, July 2007
Certification FCC
Ce dispositif est conforme
à l’alinéa 15 de la réglementation
FCC. Son utilisation est soumise
aux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne doit pas engendrer
d’interférences nuisibles et
(2) il doit accepter toutes les interférences
auxquelles il est soumis, y compris celles
qui peuvent altérer son bon fonctionnement.
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
Ce produit est conforme à la directive R&TTE
(99/5/CE).