Budilica, kalendar, zadaci, postavke,
vrijeme i datum, zaključavanje SIM
kartice, itd.
Rješavanje
problema .......................... 82
Zašto telefon ne radi onako kako bih
htio/htjela?
Važne informacije ........... 87
Web stranice za kupce Sony Ericsson
proizvoda, servis i podrška, sigurna
i učinkovita uporaba, ugovoro
korištenju za krajnjeg korisnika,
jamstvo, declaration of conformity.
Kazalo .............................. 96
Zabava .............................. 54
Slušanje glazbe i gledanje videa,
PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™,
zvukovi zvona, igre.
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Izdavač ovog priručnika je Sony Ericsson Mobile
Communications AB, bez ikakvih jamstava.
Sony Ericsson Mobile Communications AB u bilo
koje vrijeme i bez najave može izvršiti preinake
i poboljšanja ovog priručnika zbog ispravljanja
tipografskih pogrešaka, netočnih tekućih informacija,
ili poboljšanja programa i/ili opreme. Međutim,
takve izmjene će biti uključene u nova izdanja
ovog priručnika.
Sva prava pridržana.
Broj publikacije: HR/LZT 1088551R1A
Imajte na umu:
Sve mreže ne podržavaju sve usluge opisane
u ovom priručniku. To također vrijedi za GSM međunarodni broj hitnih službi 112.
Obratite se svojem mrežnom operatoru ili davatelju
usluga ako ste u nedoumici u pogledu dostupnosti
pojedine usluge.
Pročitajte poglavlja Smjernice za sigurnu i učinkovitu uporabu i Ograničeno jamstvo prije nego počnete
koristiti svoj mobilni telefon.
Vaš mobilni telefon može preuzimati, spremati
i prosljeđivati i dodatne sadržaje, npr. melodije
zvona. Korištenje takvih sadržaja može biti ograničeno
ili zabranjeno pravima trećih strana, uključujući,
ali ne ograničavajući se na, ograničenja prema
primjenjivim zakonima o zaštiti autorskih prava.
Vi, a ne Sony Ericsson, ste u cijelosti odgovorni
za dodatne sadržaje koje preuzimate ili prosljeđujete
sa svojeg mobilnog telefona. Prije korištenja bilo
kakvih dodatnih sadržaja, provjerite je li način na
koji namjeravate koristiti takve sadržaje dopušten
prema primjenjivim zakonima ili drugim ovlastima.
Sony Ericsson ne jamči za točnost, cjelovitost niti
kvalitetu bilo kakvih dodatnih sadržaja niti za bilo
koji sadržaj koji se dobije od trećih strana.
Sony Ericsson ni pod kojim uvjetima neće biti
odgovoran za neodgovarajuće ili nedopušteno
korištenje bilo kakvih dodatnih sadržaja ili sadržaja
koji se dobiva od trećih strana.
Bluetooth™ je trgovački znak u vlasništvu
Bluetooth SIG Inc.
PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ i VideoDJ trgovački
su znaci ili registrirani trgovački znaci tvrtke
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Memory Stick Micro™ i M2™ registrirani su
trgovački znaci tvrtke Sony Corporation.
Real je trgovački znak ili registrirani trgovački znak
tvrtke RealNetworks, Inc. RealPlayer
nudi se prema licenciji tvrtke RealNetworks, Inc.
Autorska prava 1995-2004, RealNetworks, Inc.
Sva prava pridržana.
Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition
registrirani je trgovački znak tvrtke Adobe
Systems Incorporated.
Microsoft, Windows i PowerPoint su ili registrirani
trgovački znaci ili trgovački znaci tvrtke Microsoft
Corporation u Sjedinjenim Državama i drugim
državama.
Mac OS trgovački je znak tvrtke Apple Computer,
Inc., registriran u SAD-u i drugim državama.
T9™ Unos Teksta trgovački je znak ili registrirani
trgovački znak tvrtke Tegic Communications. T9™
Unos Teksta zaštićen je jednim ili više patenata,
kako slijede: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 i 6,011,554; Canadian Pat.
No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI,
FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; a dodatni patenti su
u postupku u cijelom svijetu.
Java i svi zaštitni znaci i logotipi temeljeni na Javi
zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke
Sun Microsystems, Inc. u SAD-u i drugim državama.
Ugovor o korištenju za krajnjeg korisnika za Sun™
Java™ J2ME™.
Smart-Fit Rendering je trgovački znak ili registrirani
trgovački znak tvrtke ACCESS CO., LTD. u Japanu
i drugim državama.
1 Ograničenja: Softver sadržava povjerljive informacije
zaštićene autorskim pravima tvrtke Sun, a vlasništvo
nad svim primjercima zadržavaju Sun i/ili osobe
koje su ovlastile Sun za korištenje navedenoga.
Korisniku nije dopušteno modificiranj e, dekompiliranje,
disasembliranje, dekriptiranje, ekstrakcija, niti reverzni
inženjering Softvera na bilo koji drugi način.
Softver se ne smije davati u najam, ustupati niti
davati u pod-najam, bilo djelomično ili u cijelosti.
2 Izvozni propisi: Softver, uključujući i tehničke podatke,
podložan je odredbama zakona koji nadziru izvoz
iz SAD-a, uključujući i U.S. Export Administration
Act i pridružene propise, a može biti podložan
uvoznim i izvoznim propisima i u drugim državama.
Korisnik se obvezuje da će se u potpunosti
pridržavati svih takvih propisa i ovime izjavljuje
da je obvezan dobiti potrebne dozvole za izvoz,
ponovni izvoz ili uvoz Softvera. Softver se ne smije
preuzimati niti na drugi način izvoziti (i) u, ili u korist
građana, sljedećih država: Kube, Iraka, Irana,
Sjeverne Koreje, Libije, Sudana, Sirije (već prema
važećem popisu takvih država) niti u bilo koju drugu
državu u koju postoji zabrana izvoza iz SAD-a; ili (ii)
bilo kome s popisa U.S. Treasury Department
”Specially Designated Nations” ili s popisa U.S.
Commerce Department ”Table of Denial Orders”.
3 Ograničenje prava: Korištenje, kopiranje ili odavanje
Kada se registrirate kao pretplatnik
kod mrežnog operatora, dobivate SIM
(Subscriber Identity Module) karticu.
SIM kartica sadržava računalni čip na
kojemu se nalaze informacije o vašem
telefonskom broju, uslugama koje su
uključene u vašu pretplatu te imena
i brojevi u vašem imeniku.
Spremite podatke iz kontakata na svoju
SIM karticu prije nego je izvadite iz drugog
telefona, jer kontakti mogu biti spremljeni
u memoriji telefona.
PIN
Za uključivanje telefona i aktiviranje
usluga na telefonu možda će vam
trebati PIN (Personal Identity Number osobni identifikacijski broj). Kada
upisujete svoj PIN, umjesto znamenki
se pokazuje *, osim u slučaju da PIN
počinje istim znamenkama kao i broj
za slučaj nužde, npr. 112. To vam
omogućuje upućivanje hitnog poziva
bez unosa PIN koda. Pritisnite
za brisanje pogreški.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni
PIN, pojavljuje se poruka PIN blokiran.
Za deblokiranje morate upisati svoj
PUK (Personal Unblocking Key)
broj % 79 Zaključavanje SIM kartice.
Baterija
Neke funkcije troše više baterije od
drugih, pa posljedica može biti potreba
za češćim punjenjem baterije. Ako
se vrijeme čekanja i vrijeme razgovora
znatno skrate, to je znak da vjerojatno
treba zamijeniti bateriju. Koristite samo
baterije koje odobrava Sony Ericsson
okrenutom prema gore i priključcima
okrenutima jedan prema drugome.
4 Gurnite poklopac baterije na mjesto.
Za punjenje baterije
≈ 30 min.
≈ 2,5 h.
1 Priključite punjač na telefon sa simbolom
okrenutim prema gore.
2 Može biti potrebno i do 30 minuta
da bi se pojavio simbol baterije.
3 Punite oko 2,5 sata ili dok simbol baterije
ne pokaže da je baterija puna. Pritisnite
bilo koju tipku za uključivanje zaslona.
4 Iskopčajte punjač.
Uključivanje telefona
Prije uključivanja telefona, provjerite
je li telefon napunjen i je li SIM kartica
umetnuta. Nakon uključivanja telefona,
koristite Čarobnjak za brzu i jednostavnu
pripremu telefona za korištenje.
Nakon uključivanja telefona i upisivanja
PIN koda, na zaslonu će se pojaviti
naziv mrežnog operatora. To se
naziva stanjem čekanja.
Pomoć u telefonu
1 Pritisnite i držite . Prvo pokretanje
može potrajati nekoliko minuta.
2 Odaberite način korištenja uređaja:
•Normalno – sve funkcije telefona,
ili Flight mode – ograničena
funkcionalnost, primopredajnici
za mrežu i Bluetooth™ su isključeni
% 7 Izbornik Flight mode.
3 Upišite PIN svoje SIM kartice,
ako se traži.
4 Prilikom prvog pokretanja odaberite
jezik koji želite za izbornike telefona.
5 } Da ako želite pomoć Čarobnjaka
za početak rada.
6 Za dovršavanje podešenja slijedite
upute.
Ako u svojem uređaju već imate
podešenja, možda vam druga podešenja
neće trebati. Ako koristite Preuzim.
podeš., morate prihvatiti registiranje
telefona kod Sony Ericssona. Šalje se
SMS poruka. Ne šalju se nikakvi osobni
podaci niti Sony Ericsson koristi bilo
kakve osobne podatke.
Javite se svojem mrežnom operatoru ili
davatelju usluga za dodatne informacije.
U vašem telefonu su vam u svako
vrijeme dostupni pomoć i dodatne
informacije.
Za korištenje čarobnjaka
} Podešenja } kartica Općenito
} Čarobnjak i odaberite opciju:
• Preuzim. podeš.
• Osnovna podeš.
• Savjeti i trikovi.
Za prikaz informacija o funkcijama
Pomaknite se do funkcije } Opcije
} Info, ako je dostupno.
Za prikaz demonstracije telefona
} Zabava } Demo prikaz.
Preuzim. podeš.
Automatsko namještanje funkcija
uređaja koje koriste Internet; Internet,
MMS poruke, e-pošta, Moji prijatelji,
usklađivanje, nadogradnja softvera,
blog i streaming.
Page 7
Možete koristiti Preuzim. podeš. ako
vaša SIM kartica podržava tu uslugu,
ako je vaš telefon na mreži, ako je
pokrenut u normalnom načinu rada
i u telefon nisu već ranije upisana
podešenja.
Javite se svojem mrežnom operatoru ili
davatelju usluga za dodatne informacije.
Izbornik Flight mode
Ako se prilikom uključivanja telefona
pokazuje izbornik Flight mode,
odaberite Normalno za punu
funkcionalnost uređaja ili Flight mode
za ograničenu funkcionalnost.
Primopredajnici mreže i funkcije
Bluetooth se isključuju u svrhu
izbjegavanja ometanja osjetljive
opreme. U npr. zrakoplovu možete
slušati glazbu ili pisati SMS poruku
koju možete kasnije poslati, ali ne
smijete koristiti uređaj za pozive.
Postupajte prema propisima i uputama
zrakoplovnog osoblja u pogledu korištenja
elektroničkih uređaja.
Za prikaz opcija izbornika Flight
mode
} Podešenja pomaknite se do kartice
Općenito } Flight mode i odaberite
opciju.
Upućivanje poziva
Telefon mora biti u normalnom načinu
rada (ne u ”Flight mode” načinu).
Za upućivanje poziva
1 Upišite telefonski broj (s međunarodnim
pozivnim brojem zemlje i predbrojem,
ako je potrebno).
2 } Pozvati za upućivanje govornog
poziva ili } Opcije } Videopoziv
za upućivanje videopoziva.
3 } Opcije za opcije tijekom poziva.
4 } Završiti za završavanje poziva.
Izbornik Aktivnosti možete otvoriti
sa skoro bilo koje lokacije u telefonu
da biste pregledali i upravljali novim
događajima i pristupali favoritima
i prečacima.
poziva i poruka. Kada nastupi novi
događaj, ta kartica se pojavljuje.
Pritisnite za otkazivanje
događaja s kartice događaja. Ako
želite da se novi događaji pojavljuju
kao skočni tekst, } Podešenja
} kartica Općenito } Novi događaji
} Skočno.
• Aktivne funkcije – programi koji
se izvršavaju u pozadini. Odaberite
program da biste se vratili na njega
ili pritisnite da biste ga završili.
• Moji prečaci – dodavanje, brisanje i
promjena redoslijeda prečaca. Kada
odaberete prečac i otvorite program,
drugi programi se zatvaraju ili se šalju
u pozadinu.
• Internet – vaši internetski favoriti.
Kada odaberete favorit i otvorite
preglednik, drugi programi se
zatvaraju ili se šalju u pozadinu.
PC Suite softver
Iskoristite sve potencijale svojeg telefona
tako što ćete na svoje računalo instalirati
PC Suite softver. To vam omogućuje
npr. usklađivanje kalendara na telefonu
s kalendarom na računalu.
Za instalaciju PC Suite softvera
1 Uključite računalo i umetnite CD
koji ste dobili s telefonom u CD pogon
računala. CD se automatski pokreće
i pojavljuje se instalacijski prozor.
2 Računalo: Odaberite jezik i
pritisnite U redu.
3 Računalo: Pritisnite Instalirati u
odjeljku PC Suite i slijedite upute
koje se pojavljuju na zaslonu. Kada
je instalacija gotova, simbol PC Suite
se pojavljuje na radnoj površini računala.
Za najnoviju inačicu softvera PC Suite
posjetite www.sonyericsson.com/support.
Programi
Kalendar
Zadaci
Bilješke
Usklađivanje
Odbrojavanje
Štoperica
Kalkulator
Memor. kodova
Podešenja**
Općenito
Postavke
Vrijeme i datum
Jezik
Nadogr. softvera
Glasovne naredbe
Novi događaji
Prečaci
Flight mode
Zaštita
Čarobnjak
Status
Glavni reset
* Neki izbornici ovise o operatoru, mreži ili pretplati.
** Koristite navigacijsku tipku za kretanje po karticama na podizbornicima. Za više informacija
Glavni izbornici prikazani su kao
simboli. Neki podizbornici sadržavaju
i više kartica. Pomaknite se do kartice
koristeći navigacijsku tipku lijevo ili
desno.
Tipka
Za otvaranje glavnih izbornika ili biranje označenih stavki.
Pomicanje po izbornicima i karticama.
Odabir opcija koje su prikazane iznad tih tipki na zaslonu.
Povratak na prethodnu razinu izbornika. Pritisnite i držite za povratak
u stanje čekanja ili za završavanje funkcije.
Brisanje stavki poput slika, zvukova i kontakata.
Tijekom poziva pritisnite i držite za isključenje mikrofona.
Otvaranje preglednika.
Otvaranje izbornika Aktivnosti
Otvorite Slušanje glazbe ili ga stavite u pozadinu.
Pritisnite i držite za snimanje fotografije ili videoisječka.
Pritisnite i držite za nazivanje svoje službe govorne pošte
(ako je podešena).
- Pritisnite i držite bilo koju od tih tipki za pronalaženje kontakta
- Pritisnite brojčanu tipku, a zatim }
Pritisnite za prečace tijekom pregledavanja
Pozvati za brzo biranje.
% 65 Za korištenje
prečaca internetske tipkovnice ili pristupnih tipki.
Prikaz kratke demonstracije tijekom korištenja kamere.
Pritisnite, a zatim }
Zaklj.tipk. ili Otključati za zaključavanje
ili otključavanje tipkovnice telefona.
Isključenje zvuka zvona tijekom primanja poziva.
Pritisnite i držite za postavljanje telefona na Nečujno. Zvuk alarma
se oglašava čak i kad je telefon postavljen na Nečujno.
Prikaz informacija o statusu u stanju čekanja.
Povećavanje glasnoće tijekom poziva ili kada koristite
glazbe.
Slušanje
Smanjenje (zumiranje) prilikom korištenja kamere ili prikaza slika.
Pritisnite i držite za povratak na prethodnu skladbu.
Pritisnite dvaput za odbijanje poziva.
Pritisnite i držite za glasovno biranje ili izgovorite svoju čarobnu riječ
(ako ste je podesili)
% 30 Glasovno biranje.
Smanjenje glasnoće tijekom poziva ili kada koristite Slušanje glazbe.
Povećavanje (zumiranje) prilikom korištenja kamere ili prikaza slika.
Pritisnite i držite za prijelaz na sljedeću skladbu.
Pritisnite i držite za glasovno biranje ili izgovorite svoju čarobnu riječ
(ako ste je podesili)
% 30 Glasovno biranje.
} InfoViše informacija, objašnjenja i savjeta o odabranim mogućnostima,
izbornicima ili funkcijama naći ćete u samom telefonu
% 6 Pomoć u telefonu.
}
OpcijeOtvaranje popisa opcija. Moguće su različite alternative na popisu
opcija, ovisno o tome gdje se nalazite na izbornicima.
Punjenje baterije, pojavljuje
se uz indikator stanja baterije.
Propušteni poziv.
Primljena SMS poruka.
Primljena poruka e-pošte.
Primljena MMS poruka.
Primljena govorna poruka.
Poziv u tijeku.
Zaključavanje tipkovnice
je uključeno.
Handsfree je priključen.
Napomena kalendara.
Napomena zadatka.
Prečaci
Prečace na radnoj površini možete
koristiti za brzo otvaranje izbornika,
a možete koristiti unaprijed zadane
prečace navigacijskih tipki za brzi
pristup pojedinim funkcijama.
Prečace navigacijskih tipki možete
podesiti prema vlastitim potrebama.
Korištenje prečaca tipkovnice
U stanju čekanja otvorite izbornike
pritiskom na , a zatim upišite broj
izbornika. Numeracija izbornika
počinje od gornjeg lijevog simbola
prema desno, a zatim prema dolje,
red po red: pritisnite npr. za
petu stavku izbornika. Da biste došli
do desete, jedanaeste ili dvanaeste
stavke izbornika, pritisnite ,
ili . Za povratak u stanje čekanja,
pritisnite i držite .
Korištenje prečaca navigacijskih tipki
U stanju čekanja prečac do izbornika
ili funkcije otvarate pritiskom na , ,
ili .
Za izmjenu prečaca navigacijske
tipke
} Podešenja } kartica Općenito
} Prečaci i odaberite prečac
} Izmijeniti.
Odaberite jezik za izbornike telefona
ili za korištenje prilikom pisanja.
Za izmjenu jezika telefona
} Podešenja } kartica Općenito
} Jezik } Jezik uređaja. Odaberite
jezik.
U stanju čekanja možete pritisnuti i:
• 8888 za Automatski jezik.
• 0000 za engleski jezik.
Većina SIM kartica automatski podešava
jezik izbornika na državu u kojoj ste kupili
svoju SIM karticu. Ako to nije slučaj,
unaprijed definirani jezik je engleski.
Za odabir jezika pisanja
1 } Podešenja } kartica Općenito
} Jezik } Jezik pisanja.
2 Pomaknite se do jezika koji želite
koristiti i označite ga. } Spremiti
za izlaz iz izbornika.
Upisivanje slova
Slova upisujete na jedan od sljedećih
načina (načini unosa teksta), npr.
prilikom pisanja poruka:
• Uobičajeni način unosa teksta (Multitap)
• T9™ Unos teksta.
Za promjenu načina unosa teksta
Prije ili tijekom unosa teksta, pritisnite
i držite za promjenu načina unosa.
Za promjenu jezika pisanja
Prije ili tijekom unosa teksta, pritisnite
i držite za odabir drugog jezika
pisanja.
Opcije tijekom upisa slova
} Opcije za opcije tijekom pisanja
poruke.
Za upisivanje slova koristeći
uobičajeni način unosa teksta
• Pritišćite - dok se ne pojavi
željeno slovo.
• Pritisnite za prebacivanje s
VELIKIH na mala slova i obratno.
• Pritisnite i držite -
za upisivanje brojki.
• Pritisnite za brisanje slova ili brojki.
• Pritisnite za uobičajene
interpunkcijske znakove.
• Pritisnite za dodavanje razmaka.
T9™ Unos teksta
T9™ unos teksta koristi ugrađeni rječnik
za prepoznavanje najčešće korištenih
riječi za svaki slijed pritisaka na tipke.
Na taj način svaku tipku pritiskate
samo jednom, čak i ako slovo koje
vam je potrebno nije prvo slovo na
toj tipki.
pritisnite za prihvaćanje i
dodavanje razmaka. Za prihvaćanje
riječi bez dodavanja razmaka, pritisnite
. Ako prikazana riječ nije ona koju
želite, pritisnite ili nekoliko puta
da biste vidjeli alternativne riječi.
Pritiskom na prihvaćate riječ
i dodajete razmak.
4 Nastavite s pisanjem poruke. Za unos
interpunkcijskog znaka pritisnite ,
a zatim ili opetovano, pritisnite
za prihvaćanje i dodavanje
razmaka.
Za dodavanje riječi u
rječnik za T9 unos teksta
1 Tijekom upisivanja slova
} Opcije } Upisati novu riječ.
2 Izmijenite riječ koristeći uobičajeni
način unosa teksta. Koristite i
za pomicanje pokazivača po slovima.
Za brisanje znaka pritisnite .
Za brisanje cijele riječi pritisnite
i držite .
Nakon što izmijenite riječ }
Riječ se dodaje u rječnik za T9 unos
teksta. Sljedeći put kada upišete tu
riječ koristeći T9 unos teksta, ona se
pojavljuje kao jedna od alternativnih
riječi.
Predviđanje sljedeće riječi
Tijekom pisanja poruke možete koristiti
T9 unos teksta za predviđanje sljedeće
riječi, ako ste je ranije koristili u rečenici.
Za uključivanje/isključivanje
predviđanja sljedeće riječi
Tijekom upisivanja slova } Opcije
} Opcije pisanja } Predv. slj. riječi.
Za korištenje predviđanja
sljedeće riječi
Prilikom upisivanja slova pritisnite
za prihvaćanje ili nastavak.
Umetnuti.
Datoteke
Koristite Datoteke za upravljanje
stavkama kao što su slike, video,
glazba, teme, web stranice, igre
i programi spremljeni u memoriju
telefona ili na memorijsku karticu.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Vaš telefon podržava memorijske kartice
Memory Stick Micro™ (M2™), koje
vam omogućuju dodatni prostor za
spremanje npr. slika ili glazbe.
1 Skinite poklopac baterije.
2 Umetnite memorijsku karticu kao
na slici (tako da su kontakti okrenuti
prema dolje).
3 Pritisnite rub kartice da biste
je oslobodili i izvadili.
Također možete premještati i kopirati
datoteke između računala i memorijske
kartice. Kada je memorijska kartica
umetnuta, datoteke se automatski
spremaju najprije na karticu, a zatim
u memoriju telefona.
Izradite podmape u koje kopirate ili
premještate datoteke. Igre i programi
mogu se premještati samo u mapama
Igre i Programi i s memorije telefona
na memorijsku karticu. Datoteke koje
nisu prepoznate spremaju se u mapu
Drugo. Kod upravljanja datotekama,
možete istovremeno označiti nekoliko
datoteka ili sve datoteke u mapi
istovremeno, osim Igre i Programi.
Memorija
Ako je sva dostupna memorija puna,
ne možete spremati nikakve datoteke
dok ne oslobodite nešto mjesta.
Provjerite stanje memorije uređaja
i memorijske kartice tako da označite
mapu }Opcije}Stanje memorije.
Kartice izbornika Datoteke
Program za rad s datotekama
je podijeljen na tri kartice, a simboli
označavaju kamo se spremaju datoteke.
Informacije o datoteci možete
vidjeti ako je označite }Opcije
} Informacije. Stavke koje su preuzete
ili primljene koristeći neki od dostupnih
načina prijenosa mogu sadržavati
materijal zaštićen zakonom o autorskim
pravima, koji je zabranjeno kopirati.
Ako je datoteka zaštićena, nećete
je moći kopirati niti slati. Zaštićene
datoteke označene su simbolom ključa.
Za rad s datotekom koristeći
funkciju Datoteke
1 } Datoteke i otvorite mapu.
2 Pomaknite se do datoteke } Opcije.
Za premještanje ili kopiranje
datoteke u memoriju
1 } Datoteke i odaberite mapu.
2 Pomaknite se do datoteke } Opcije
} Rad s datotekom } Premjestiti
za premještanje datoteke ili } Opcije
} Rad s datotekom } Kopirati
za kopiranje datoteke.
3 Odaberite premještanje ili kopiranje
datoteke na Uređaj ili Memory Stick
}
Odabrati.
Za premještanje ili kopiranje
datoteka na računalo
% 71 Prijenos datoteka koristeći USB
kabel.
Za izradu podmape
1 } Datoteke i otvorite mapu.
2 } Opcije } Nova mapa i upišite
Pozivi, videopozivi, kontakti, popis
poziva, brzo biranje, upravljanje glasom,
opcije poziva, grupe, posjetnice.
Upućivanje i primanje poziva
Da biste mogli upućivati i primati pozive,
telefon mora biti uključen i morate se
nalaziti u dometu mreže.
% 5 Uključivanje telefona.
Za upućivanje videopoziva
% 23 Videopoziv.
Mreže
Kada uključite svoj telefon, on
automatski odabire vašu domaću
mrežu, ako je ona u dometu. Ako ta
mreža nije u dometu, možete koristiti
drugu mrežu, pod uvjetom da vaš
mrežni operator ima ugovor koji vam
to omogućuje. To se naziva ”roaming”.
Odaberite mrežu koju ćete koristiti
ili možete dodati mrežu na svoj popis
prioritetnih mreža. Također možete
promijeniti redoslijed kojim se mreže
odabiru tijekom automatskog
pretraživanja.
Za prikaz dostupnih mrežnih opcija
} Podešenja i koristite ili za
pomicanje do kartice Povezivanje
} Mobilne mreže.
Telefon se također automatski
prebacuje između GSM i 3G (UMTS)
mreža, ovisno o dostupnosti. Neki
mrežni operatori omogućuju vam
ručno prebacivanje mreža, budući
da traženje nedostupnih mreža troši
bateriju.
Za prebacivanje mreža
1 } Podešenja } Povezivanje
} Mobilne mreže } GSM/3G mreže.
2 } GSM i 3G (automatski) ili } Samo
GSM.
Za više informacija obratite se svojem
mrežnom operatoru.
Za upućivanje poziva
1 Upišite telefonski broj (s međunarodnim
pozivnim brojem zemlje i predbrojem,
ako je potrebno).
2 } Pozvati za upućivanje govornog
poziva ili } Opcije za prikaz opcija kao
što su Videopoziv
3 } Završiti za završavanje poziva.
Možete pozivati brojeve iz kontakata
i s popisa poziva
Vaš telefon podržava međunarodne
brojeve hitnih službi, poput 112 i 911.
Ti se brojevi mogu normalno koristiti
za poziv u slučaju nužde u bilo kojoj
zemlji, s umetnutom SIM karticom ili
bez nje, ako je 3G (UMTS) ili GSM
mreža u dometu.
U nekim se državama koriste i drugi
brojevi za slučaj nužde. Vaš mrežni
operator je stoga možda spremio dodatne
lokalne brojeve hitnih službi na SIM karticu.
Za upućivanje hitnih poziva
Upišite 112 (međunarodni broj
za slučaj nužde) } Pozvati.
Tijekom poziva možete i vidjeti
sugovornika na zaslonu.
Prije početka
Za upućivanje videopoziva, i vi i osoba
koju zovete morate imati pretplatu koja
podržava 3G (UMTS) uslugu, i morate
biti u dometu 3G (UMTS) mreže. 3G
(UMTS) usluga je dostupna kada
vidite 3G simbol na traci stanja.
Demonstracija videopoziva
Većinu funkcija videopoziva možete
koristiti i bez stvarne uspostave poziva,
npr. ako želite pripremiti prikaz kamere
prije upućivanja poziva. } Videopoz.
Za upućivanje videopoziva
Kada je 3G (UMTS) usluga dostupna,
možete uputiti videopoziv na jedan od
sljedećih načina:
• Upišite telefonski broj (s međunarodnim
pozivnim brojem zemlje i predbrojem,
ako je potrebno) } Opcije
} Videopoziv.
•Kontakti i odaberite kontakt koji
zovete. Koristite ili za odabir
broja }Opcije}Videopoziv.
•Videopoz. } Pozvati.. } Kontakti
za pronalaženje telefonskog broja
} Pozvati ili upišite telefonski broj
} Pozvati.
Za povećavanje i smanjivanje
odlazne videoslike
Pritisnite za povećavanje odlazne
slike ili pritisnite za smanjenje.
Ako odaberete Kontakti kao
uobičajeni imenik, prikazuju se
sve informacije koje su spremljene
u Kontakti. Ako odaberete SIM
kontakti kao uobičajeni imenik,
prikazane informacije ovise o SIM
kartici.
Za odabir uobičajenog imenika
1 } Kontakti } Opcije } Opcije
} Napredno } Uobičajeni imenik.
2 } Kontakti ili SIM kontakti.
Kontakti
Spremite kontakte u telefonu s
imenima, telefonskim brojevima
i dodatnim osobnim informacijama.
Kontaktima također možete dodavati
zvukove zvona i slike. Koristite , ,
i za pomicanje po karticama
i njihovim poljima s informacijama.
Za dodavanje kontakta u telefon
1 Ako su Kontakti odabrani kao
uobičajeni, }Kontakti}Novi kontakt
} Dodati.
2 Upišite ime } U redu.
3 Upišite broj } U redu.
4 Odaberite opciju broja.
5 Pomi
čite se po karticama i odaberite
polja za unos informacija. Za upisivanje
simbola, npr. znaka @, }Opcije
} Umetnuti simbol i odaberite
simbol }Umetnuti.
6 Kada upišete sve informacije
} Spremiti.
Za brisanje kontakta
1 } Kontakti i pomaknite se do kontakta.
2 Pritisnite i odaberite Da.
Za brisanje svih kontakata
u telefonu
Ako su Kontakti odabrani kao
uobičajeni, }Kontakti}Opcije
} Opcije } Napredno } Brisati sve
kont. } Da i } Da. Imena i brojevi
Obratite se svojem mrežnom operatoru
za svoj broj govorne pošte ili za dodatne
informacije.
Za pozivanje svoje službe govorne
pošte
Pritisnite i držite . Ako niste upisali
broj govorne pošte, } Da i upišite broj.
Za izmjenu svojeg broja govorne
pošte
} Poruke } Podešenja } Broj
govorne pošte.
Glasovne naredbe
Upravljajte pozivima glasom tako
što ćete izraditi glasovne naredbe
za sljedeće:
• Glasovno biranje – pozovite nekoga
tako što ćete izgovoriti ime.
• Aktiviranje upravljanja glasom
na izgovorenu ”čarobnu riječ”.
• Odgovaranje na pozive i njihovo
odbijanje kada koristite handsfree.
Prije glasovnog biranja
Uključite funkciju glasovnog biranja,
a zatim snimite svoje glasovne naredbe.
Pokraj telefonskog broja koji ima
glasovnu naredbu pojavljuje se simbol.
Za aktiviranje glasovnog
biranja i snimanje imena
1 } Podešenja } kartica Općenito
} Glasovne naredbe } Glasovno
biranje } Uključiti } Da } Nova
naredba i odaberite kontakt.
2 Ako kontakt ima više od jednog broja,
koristite i za pregled brojeva.
Odaberite broj kojemu dodajete
glasovnu naredbu. Snimite glasovnu
naredbu, npr. ”Mario mobitel”.
3 Pojavljuju se upute. Pričekajte tonski
signal i izgovorite naredbu koju snimate.
Nakon toga ćete čuti glasovnu naredbu.
4 Ako snimka zvuči kako treba } Da.
Ako to nije slučaj, }Ne i ponovite
korak 3.
Za snimanje druge glasovne naredbe
za kontakt } Nova naredba }
ponovno i ponovite korake 2-4 kako
je gore navedeno.
Ime pozivatelja
Možete čuti snimljeno ime kontakta
kada primate dolazni poziv od tog
kontakta.
Za uključivanje ili isključivanje
imena pozivatelja
} Podešenja } kartica Općenito
} Glasovne naredbe
} Ime pozivatelja.
Glasovno biranje pokrećete iz stanja
čekanja koristeći se telefonom, portable
handsfree uređajem, Bluetooth
slušalicom ili tako da izgovorite
svoju čarobnu riječ.
Za upućivanje poziva
1 U stanju čekanja pritisnite
i držite jednu od tipki glasnoće.
2 Pričekajte ton i izgovorite snimljeno
ime, npr. ”Mario mobitel”. Nakon toga
ćete čuti ime, a poziv se spaja.
Za upućivanje poziva koristeći
handsfree
U stanju čekanja pritisnite i držite
handsfree tipku ili tipku Bluetooth
slušalice.
Čarobna riječ
Snimite i koristite glasovnu naredbu kao
čarobnu riječ za aktiviranje upravljanja
glasom bez pritiskanja tipki. Čarobna
riječ se može koristiti samo s handsfree
priborom ili Bluetooth slušalicom.
Odaberite dugu, neuobičajenu riječ
ili frazu, koja će se lako razlikovati
od uobičajenog govora u pozadini.
Za uključivanje i snimanje čarobne
riječi
1 } Podešenja } kartica Općenito
} Glasovne naredbe
} Čarobna riječ } Uključiti.
2 Pojavljuju se upute. }
Nastaviti.
Pričekajte tonski signal i izgovorite
čarobnu riječ.
3 } Da za prihvaćanje ili } Ne
za snimanje nove čarobne riječi.
4 Pojavljuju se upute. } Nastaviti
i odaberite okruženja u kojima
će se čarobna riječ aktivirati.
Javljanje na poziv glasom
Odgovorite na dolazne pozive
ili ih odbacite koristeći se glasom
kada koristite handsfree pribor.
Uz javljanje na poziv glasom, kao zvukove
zvona možete koristiti MIDI, WAV (16 kHz),
eMelody ili iMelody datoteke.
Za aktiviranje javljanja na poziv
glasom i snimanje naredbe za
javljanje na poziv
1 } Podešenja } kartica Općenito
} Glasovne naredbe
} Javljanje na poziv } Uključiti.
2 Pojavljuju se upute. } Nastaviti.
Pričekajte tonski signal i recite
”Odgovori” ili neku drugu riječ.
Zabranite odlazne i dolazne pozive.
Potrebna je zaporka koju dobivate
od svojeg davatelja usluga.
Ako preusmjeravate dolazne pozive,
neke opcije zabrane poziva se ne mogu
uključiti.
Možete zabraniti sljedeće pozive:
• Sve odlazne – svi odlazni pozivi.
•Međun. odlazne – svi odlazni
međunarodni pozivi.
•Međ.odl. u roam. – svi odlazni
međunarodni pozivi, osim poziva
u svoju zemlju.
• Sve dolazne – svi dolazni pozivi.
• Dolazni u roam. – svi dolazni pozivi
kada ste u inozemstvu
% 21 Mreže.
Za uključivanje ili isključivanje
zabrane poziva
1 } Podešenja i koristite ili za
pomicanje na karticu Pozivi}Opcije
poziva } Zabraniti pozive.
Odaberite opciju.
2 Odaberite Uključiti ili Isključiti, upišite
svoju zaporku } U redu.
Fiksno biranje
Funkcija Fiksno biranje omogućuje
upućivanje poziva na određene
brojeve koji su spremljeni na SIM
kartici. Fiksni brojevi zaštićeni
su vašim PIN2 brojem.
I dalje možete nazivati međunarodni broj
za slučaj nužde 112, čak i kada je funkcija
Fiksno biranje uključena.
Mogu se spremiti i djelomični brojevi.
Primjerice, ako spremite 0123456, to
omogućuje pozive na sve brojeve koji
počinju s 0123456.
Kada je fiksno biranje uključeno, možda
nećete moći gledati niti mijenjati telefonske
brojeve koji su spremljeni na SIM kartici.
Vaš telefon podržava razne usluge
razmjene poruka. Obratite se davatelju
usluga za informacije o uslugama koje
su vam dostupne, a za dodatne
informacije posjetite
www.sonyericsson.com/support.
SMS poruke
SMS poruke mogu sadržavati
jednostavne slike, zvučne efekte,
animacije i melodije. Za svoje poruke
možete izraditi i koristiti i predloške.
Prije početka
Broj centra usluge vam daje vaš
davatelj usluga, a obično je već
spremljen na SIM kartici. Ako to nije
slučaj, broj možete upisati sami.
Za podešavanje broja centra usluge
1 } Poruke } Podešenja } SMS
poruke } Centar usluge. Ako je broj
centra usluga spremljen na SIM kartici,
broj se pokazuje.
2 Ako se broj ne pokazuje } Izmijeniti
} Novi centar usluge i upišite broj,
uključujući međunarodni ”+” znak i
pozivni broj zemlje/regije } Spremiti.
i koristite navigacijsku tipku za
pomicanje i označavanje teksta
u poruci.
3 } Opcije
}Kopirati i zalijepiti
} Zalijepiti.
Za umetanje stavke u SMS poruku
1 Tijekom pisanja poruke } Opcije
} Dodati stavku.
2 Odaberite opciju i stavku, npr. sliku.
Svoju SMS poruku možete pretvoriti
u MMS poruku. Tijekom pisanja poruke
} Opcije } Pretvoriti u MMS i nastavite
s izradom MMS poruke, % 40 MMS
(slikovne) poruke.
Primanje SMS poruka
Kada primite SMS poruku, ona se
pojavljuje na izborniku Aktivnosti ako
je Novi događaji postavljeno na Izb.
Aktivnosti. } Pogledati za čitanje
poruke.
Ako je Novi događaji postavljeno
na Skočno, telefon vas pita želite
li pročitati poruku. } Da za čitanje
poruke ili }Ne da biste je pročitali
kasnije. Nakon što pročitate SMS
poruku }Opcije za opcije ili
pritisnite za zatvaranje poruke.
Za nazivanje telefonskog broja
koji se nalazi u SMS poruci
Odaberite telefonski broj prikazan
u poruci, } Pozvati.
Spremanje i brisanje SMS poruka
Primljene SMS poruke spremaju se
u memoriju telefona. Kada se
memorija telefona popuni, izbrišite
neke od postojećih poruka ili ih
premjestite na SIM karticu da biste
mogli primati nove poruke. Poruke
spremljene na SIM karticu ostaju
tamo dok ih ne izbrišete.
Za spremanje poruke
1 } Poruke } Primljeno i odaberite
poruku koju spremate.
2 } Opcije } Spremiti poruku.
3 }
Spremljeno za spremanje na SIM
karticu ili } Predlošci za spremanje
poruke kao predloška u telefon.
Podesite standardnu vrijednost
za nekoliko opcija poruke ili birajte
podešenja prilikom svakog slanja
poruke.
Za određivanje uobičajenih opcija
SMS poruke
} Poruke } Podešenja } SMS
poruke i odaberite opcije koje mijenjate.
Za određivanje opcija za pojedinačnu
poruku
1 Kada napišete poruku i odaberete
primatelja }Opcije}Napredno.
2 Odaberite opciju koju mijenjate
} Izmijeniti i odaberite novo podešenje
} Gotovo.
Za provjeru statusa isporuke poslane
poruke
} Poruke } Poslano i odaberite
SMS poruku } Pogledati } Opcije
} Prikaz statusa.
MMS (slikovne) poruke
MMS (slikovne) poruke mogu
sadržavati tekst, slike, fotografije
snimljene kamerom uređaja, stranice,
zvučne zapise, videoisječke, potpise
i privitke. MMS poruke mogu se slati
na mobilni telefon ili na adresu
e-pošte.
Prije početka
I vi i primatelj poruke morate imati
pretplatu koja podržava MMS.
Ako u telefon nisu upisani Internet
postavka ili poslužitelj poruka, sva
potrebna podešenja za MMS možete
dobiti od svojeg mrežnog operatora
ili s adrese
www.sonyericsson.com/support.
Prije slanja MMS poruke, provjerite
sljedeće:
Podešena je adresa centra
poruka i Internet postavka
u Primljeno. Odaberite poruku
i }Pogledati za preuzimanje.
Za primanje MMS poruka
Kada primite automatski preuzetu
MMS poruku, ona se prikazuje na
izborniku Aktivnosti ako je Novi
događaji postavljeno na Izb.
Aktivnosti. } Pogledati za
čitanje poruke.
Ako je Novi događaji postavljeno
na Skočno, telefon vas pita želite
li pročitati MMS poruku, } Da za
čitanje ili prikazivanje.
Pritisnite za zatvaranje poruke.
Za spremanje stavke iz MMS poruke
Tijekom prikaza MMS poruke } Opcije
} Spremiti stavke i odaberite stavku
za spremanje s popisa koji se pojavljuje.
Brisanje MMS poruka
MMS poruke se spremaju u memoriju
telefona. Kada se memorija telefona
popuni, morate izbrisati neke poruke
da biste mogli primati nove. Odaberite
poruku i pritisnite za brisanje.
Predlošci za MMS poruke
Dodajte novi predložak ili koristite
već definirani predložak.
Za dodavanje predloška
1 } Poruke } Predlošci } Novi
predložak } MMS poruka.
2 } Opcije za dodavanje novih stavki.
3 } Spremiti
por.
2 Snimite svoju poruku. } Stop za kraj.
3 } Poslati za slanje poruke.
4 } Upisati e-adresu za unos adrese
e-pošte ili } Upisati tel. broj za
telefonski broj primatelja ili } Naći u
Kontaktima za broj ili grupu u
Kontaktima ili odaberite s popisa
zadnjih primatelja }Poslati.
Primanje govornih poruka
Kada primite automatski preuzetu
govornu poruku, govorna poruka se
prikazuje na izborniku Aktivnosti ako
je Novi događaji postavljeno na Izb.
Aktivnosti. } Poslušati za
preslušavanje poruke.
Ako je Novi događaji postavljeno na
Skočno, pita vas se želite li preslušati
govornu poruku. } Da za slušanje
poruke ili } Ne ako poruku želite
preslušati kasnije. Nakon što ste
preslušali govornu poruku } Opcije
da biste vidjeli popis opcija. Pritisnite
za zatvaranje poruke.
E-pošta
Čitajte svoje poruke e-pošte na
svojem telefonu bilo kada. Napišite
poruku, dodajte joj fotografiju snimljenu
fotoaparatom uređaja, snimku zvuka
ili videosiječak, i pošaljite je prijateljima
ili kolegama. Koristeći telefon, možete
i odgovarati i prosljeđivati e-poštu,
jednako kao što to činite koristeći
računalo.
Adresa e-pošte koju koristite na svojem
računalu može se koristiti na telefonu.
Da biste to učinili, u telefon treba upisati
ista podešenja koja koristite za adresu
e-pošte na računalu. Da biste koristili
adresu e-pošte s računala na telefonu,
učinite jedno od sljedećeg:
• Automatski primite podešenja
Najjednostavniji način je da vam se
podešenja pošalju izravno na telefon.
Koristeći pristup Internetu s računala,
otvorite stranice
www.sonyericsson.com/support.
• Upišite podešenja ručno
• Zatražite od svojeg davatelja usluga
e-pošte informacije o podešenjima.
Davatelj usluga e-pošte je osoba ili
organizacija koja vam je dala vašu
adresu e-pošte, npr. vaš informatički
administrator na poslu ili davatelj
usluge pristupa Internetu, ili
svojeg davatelja usluga e-pošte
s podacima o podešenjima, ili
• možda možete pronaći te podatke
na svojem programu za e-poštu na
računalu.
Koje podatke trebam?
Minimum koji vam je potreban
je sljedeći:
Tipovi
Primjeri
podešenja
Protokol
Adresa e-
pošte
Dolazni
poslužitelj
Korisničko
ime
Zaporka
Odlazni
poslužitelj
Postoje mnogi različiti davatelji usluga
e-pošte. Terminologija koju koriste i
potrebne informacije mogu se razlikovati.
Ne omogućuju svi davatelji usluga pristup
e-pošti.
POP3 ili IMAP4
hrvoje.horvat@primjer.com
mail.primjer.com
hhorvat
zX123
mail.primjer.com
Prilikom upisivanja podešenja, dostupne
su vam upute za podešavanje i pomoć.
1 } Poruke } E-pošta } Napisati novu.
2 } Dodati za otvaranje polja
s primateljem. } Upisati e-adresu
za upisivanje adrese e-pošte } U redu,
ili }Naći u Kontaktima za odabir
primatelja iz Kontakata } Odabrati,
ili odaberite adresu e-pošte među
zadnjim primateljima }Odabrati.
3 } Izmijeniti za ulaz u polje s
primateljem (nakon što ste već jednog
upisali) za dodavanje još primatelja.
Za dodavanje još primatelja odaberite
Prima, Cc ili Bcc i odaberite primatelje
koje dodajete. Kada ste gotovi
s odabirom primatelja } Gotovo.
4 Pritisnite za odabir polja Predmet,
upišite predmet poruke } U redu.
Za izmjenu predmeta } Izmijeniti.
5 Pritisnite za odabir polja s tekstom
i upišite svoju poruku
} U redu.
Za izmjenu poruke }Izmijeniti.
6 Pritisnite za odabir polja s privitkom.
} Dodati i odaberite vrstu privitka koji
dodajete }Odabrati za odabir privitka
koji dodajete. } Dodati za
dodavanje još privitaka.
videoisječka ili Fotoaparat
za snimanje fotografije.
•Način slikanja (fotoaparat):
•Normalno – bez okvira.
• Panorama – spojite nekoliko
fotografija u jednu.
• Okviri – dodavanje okvira fotografiji.
•4 u nizu – snimanje niza slika jedna
za drugom.
•Način snimanja (video):
• Za MMS poruku
• Video visoke kvalit.
•Veličina slike (fotoaparat) – odaberite:
•2 MP (1600x1200 piksela)
•1 MP (1280x960)
•VGA (640x480)
• Uključiti noćni način – koristite
za snimanje pri slabom svjetlu.
• Uključiti samookidač (fotoaparat) –
snimanje fotografije nekoliko sekundi
nakon pritiska na okidač.
• Efekti – odaberite:
• Isključiti – bez efekata.
• Crno-bijelo – bez boje.
• Negativ – obratne boje.
•Sepija – sme
• Balans bijele – podesite boje
prema uvjetima rasvjete. Odaberite
Automatski, Dnevno svjetlo,
Oblačno, Fluorescentno ili Žarulja.
• Kvaliteta slike (fotoaparat):
•Normalna
•Visoka
ćkasti ton.
Page 51
• Isključiti mikrofon (video) –
podešenje mikrofona.
• Zvuk zatvarača (fotoaparat) –
odaberite različite zvukove zatvarača.
• Uklj. vrijeme i datum (fotoaparat) –
dodajte datum i vrijeme fotografiji, koji
se pojavljuju kao crveni tekst u donjem
desnom kutu. Prikaz u omjeru 1:1 ili
koristite zumiranje prilikom prikaza
slike da biste vidjeli tekst.
• Reset datoteka – reset brojila
datoteka.
• Spremiti u – spremanje na Memory
Stick ili Memorija uređaja.
Prečaci kamere
Prilikom korištenja kamere možete
koristiti tipke kao prečace do uobičajenih
opcija: Pritisnite za vodič za tipke
kamere.
Kopiranje slika
Prebacivanje na računalo
Pomoću USB kabela možete kopirati
slike s fotoaparata na računalo koristeći
tehniku povuci-i-ispusti
datoteka koristeći USB kabel.
Za dodatna poboljšanja i organizaciju
slika s fotoaparata na svojem računalu,
korisnici koji koriste Windows
instalirati Adobe™ Photoshop™ Album
Starter Edition, koji se nalazi na CD-u
koji ste dobili s telefonom, ili posjetite
% 71 Prijenos
®
mogu
Blog na Internetu
Šaljite slike koje ćete objaviti na
blogu, ako to vaša pretplata podržava.
Web usluge mogu zahtijevati posebni
ugovor o licenciranju između vas i davatelja
usluga. Ponegdje takvo korištenje može
biti podložno posebnim propisima i/ili
naknadama. Za više informacija,
obratite se svojem davatelju usluga.
Za slanje slike s kamere na blog
1 Prilikom gledanja fotografije koju ste
upravo snimili } Opcije
} Blogirati ovo.
2 Slijedite upute koje se pojavljuju prilikom
prvog korištenja, npr. prihvatite uvjete
korištenja.
3 Dodajte naslov i tekst } U redu
} Objaviti za slanje slike na svoj blog.
Na vaš telefon se šalje SMS poruka
s vašom Web adresom i podacima
za prijavu. Tu poruku možete
proslijediti drugima da bi mogli
pristupiti fotografijama na vašoj
Web stranici.
Za slanje slika na blog
1 } Datoteke i odaberite sliku u mapi.
2 } Opcije } Poslati } U blog.
3 Dodajte naslov i tekst } U redu
Pregled, dodavanje, izmjena ili brisanje
slika u Datotekama. Broj slika koje
možete spremiti ovisi o veličini slika.
Podržani tipovi slika su npr. GIF, JPEG,
WBMP, BMP, PNG i SVG-Tiny.
1 } Datoteke } Slike i odaberite sliku.
2 } Pregledati } Opcije } Slikokaz.
Za prikaz informacija o datoteci
1 } Datoteke } Slike ili Video,
odaberite datoteku.
2 } Opcije } Informacije.
Korištenje slika
Sliku možete dodati kontaktu, koristiti
je kao početni zaslon, kao pozadinu
u stanju čekanja ili kao screen saver.
Animacija veća od 1MB koju postavite
kao pozadinu može usporiti rad uređaja.
Screen saver
Screen saver se automatski aktivira
kada tijekom nekoliko sekundi na
telefonu nema nikakve aktivnosti.
Nakon još nekoliko sekundi, screen
saver se mijenja u odmor zaslona
u svrhu smanjivanja potrošnje baterije.
Pritisnite bilo koju tipku ili gumb
za ponovno uključivanje zaslona.
Za izmjenu slika
% 53 PhotoDJ™.
Razmjena slika
Slike možete razmjenjivati koristeći
neki od dostupnih načina prijenosa.
Imajte na umu da je zabranjeno
razmjenjivati neke materijale koji
su zaštićeni autorskim pravima.
Za više informacija o slikama u
porukama pogledajte
Pomoću USB kabela možete kopirati
slike s fotoaparata na računalo koristeći
tehniku povuci-i-ispusti
datoteka koristeći USB kabel.
Udaljeni zaslon
Koristite kompatibilni Bluetooth™ pribor
za prikaz slika na udaljenom zaslonu,
npr. na TV ekranu. Dodatni pribor ne
dobiva se s telefonom. Za cjelokupni
popis kompatibilnog pribora, posjetite
www.sonyericsson.com/support.
2 Odaberite opciju.
3 Nakon izmjene odabrane slike
} Opcije } Spremiti sliku.
53Slikovni sadržaj
Page 54
Teme
Korištenjem tema možete izmijeniti
izgled zaslona, npr. koristeći elemente
kao što su boje i pozadina. Telefon
dobivate s nekoliko tema, koje se ne
mogu izbrisati ako su zaštićene. Možete
izraditi nove teme i preuzeti ih na svoj
telefon. Za više informacija posjetite
www.sonyericsson.com/support.
Za odabir ili promjenu teme
} Datoteke } Teme i odaberite temu.
Razmjena tema
Teme možete razmjenjivati koristeći
neki od dostupnih načina prijenosa.
Za slanje teme
1 } Datoteke } Teme i odaberite temu.
2 } Opcije } Poslati i odaberite način
prijenosa.
Za primanje i spremanje teme
1 Koristite odabrani način prijenosa
i otvorite poruku u kojoj ste primili temu.
2 Slijedite upute koje se pojavljuju.
Zabava
Slušanje glazbe i gledanje videa,
PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™,
zvukovi zvona, igre.
Slušanje glazbe i gledanje
videa
Vaš telefon podržava npr. sljedeće
tipove datoteka: MP3, MP4, M4A,
3GPP, AMR, MIDI, iMelody, eMelody,
WMA, WMV, WAV (16 kHz najveći
sample rate) i Real
i datoteke koje se šalju uživo
(streaming), a koje su 3GPP
kompatibilne.
Za slušanje glazbe i prikazivanje
videa
1 } Slušanje glazbe ili } Zabava
} Gledanje videa. Otvara se
preglednik svirača.
2 Tražite glazbu po izvođaču ili skladbi,
ili na popisima naslova. Također možete
tražiti videoisječke. Odaberite popis
Nemojte iskopčavati USB kabel iz telefona
ili iz računala tijekom kopiranja, jer time
možete pokvariti memorijsku karticu.
Datoteke koje ste kopirali na telefon
ne možete vidjeti dok ne iskopčate
USB kabel s telefona.
4 Informacije o CD-u (izvođač, pjesma,
itd.) možete dobiti koristeći Disc2Phone
ako ste spojeni na Internet i ako kopirate
glazbu s CD-a.
Za sigurno iskopčavanje USB kabela
kada koristite način rada za prijenos
datoteka, pritisnite desnom tipkom miša
na simbol izmjenjivog diska u Windows
Exploreru i odaberite Izbaci.
Za više informacija o premještanju
datoteka na memorijsku karticu
pogledajte
www.sonyericsson.com/support.
Za kopiranje datoteka koristeći
priloženi USB kabel
% 71 Prijenos datoteka koristeći USB
kabel.
Pregledavanje datoteka
Pregledavanje glazbenih datoteka
i videoisječaka:
•Izvođači – popis glazbe koju ste
kopirali koristeći Disc2Phone.
• Naslovi – popis svih glazbenih
datoteka (bez zvukova zvona) u
telefonu i na memorijskoj kartici.
• Popisi naslova – napravite ili svirajte
vlastite popise zvučnih datoteka.
•Video – popis svih videoisječaka
u telefonu ili na memorijskoj kartici.
®
Popisi naslova
Za organiziranje medijskih datoteka
koje su spremljene u Datotekama,
možete izraditi popise naslova. Datoteke
na popisu naslova mogu se poredati
prema izvođaču ili naslovu. Jednu
datoteku možete dodati na više
popisa naslova.
Kada izbrišete popis naslova ili datoteku
s popisa naslova, stvarna glazbena
ili videodatoteka se ne briše – briše
se samo referenca popisa naslova
na tu datoteku. Datoteku i dalje možete
dodavati na druge popise naslova.
Prikaz videa i slušanje glazbe
koristeći streaming prijenos sadržaja
s Interneta na telefon. Ako podešenja
nisu u vašem telefonu od ranije
% 63 Podešenja. Za više informacija
obratite se svojem mrežnom operatoru
ili posjetite
www.sonyericsson.com/support.
Za odabir podatkovnog
računa za streaming
} Podešenja } kartica Povezivanje
} Streaming podeš. i odaberite
podatkovni račun koji ćete koristiti.
Za streaming prikaz videa i zvuka
1 } Internet } Opcije } Otvoriti
} Upisati adresu.
2 Upišite ili odaberite adresu web stranice
i odaberite vezu s koje preuzimate
stream sadržaj. Svirač se otvara
automatski nakon odabira veze.
Za prikaz uživo (streaming)
spremljene glazbe i videa
1 } Internet } Opcije } Otvoriti
} Favoriti.
2 Odaberite vezu na stream sadržaj.
Pokreće se svirač i počinje streaming
reprodukcija glazbe ili videa.
PlayNow™
Slušajte glazbu prije kupnje
i preuzimanja na svoj telefon.
Ta funkcija ovisi o operatoru
i mreži. Za informacije o svojoj pretplati
i PlayNow™ usluzi obratite se svojem
mrežnom operatoru. U nekim državama
moći ćete kupiti glazbene tonove nekih
od najpoznatijih svjetskih izvođača.
Ta usluga nije dostupna u svim zemljama.
Prije početka
Ako potrebna podešenja nisu u
vašem telefonu
Za slušanje PlayNow™ glazbe
} PlayNow™ i odaberite glazbu
s popisa.
Preuzimanje putem PlayNow™
usluge
Cijena se pojavljuje kada odaberete
preuzimanje i spremanje glazbene
datoteke. Nakon prihvaćanja kupnje,
tereti se vaš prepaid račun ili telefonski
račun. Uvjeti i odredbe korištenja
navedeni su u kompletu materijala
koji dobivate s telefonom.
} Podešenja } kartica Zvuci i
upozorenja } Vibriranje i odaberite
opciju.
Opcije za zvukove i upozorenja
Koristeći Podešenja} kartica Zvuci i
upozorenja, možete podesiti i:
• Zvuk poruke – odaberite na koji
način želite primiti obavijest o dolaznoj
poruci.
• Zvuk tipki – odaberite zvuk koji
se čuje prilikom pritiska na tipke.
MusicDJ™
Možete skladati i mijenjati vlastite
melodije koje ćete koristiti kao zvukove
zvona. Melodija se sastoji od četiri vrste
blokova – Bubnjevi, Basovi, Akordi
i Akcenti. Kanal sadržava nekoliko
glazbenih blokova. Blokovi se sastoje
od zvukovnih uzoraka s različitim
karakteristikama. Blokovi su grupirani u
blokove. Koristite , , ili
za pomicanje između blokova.
Pritisnite za brisanje bloka.
} Opcije za prikaz još opcija.
Za izmjenu MusicDJ™ melodije
} Datoteke } Glazba i odaberite
melodiju }Opcije}Izmijeniti.
Razmjena MusicDJ™ melodija
Melodije možete slati i primati koristeći
neki od dostupnih načina prijenosa.
Materijal koji je zaštićen autorskim
pravima nije dozvoljeno razmjenjivati.
Višeglasnu melodiju ili MP3
datoteku ne možete slati u SMS poruci.
Za slanje melodije
1 } Datoteke } Glazba i odaberite
melodiju.
2 } Opcije } Poslati i odaberite
način prijenosa.
Za primanje melodije
nekim od načina prijenosa
Odaberite način prijenosa
i slijedite upute koje se pojavljuju.
VideoDJ™
Možete izrađivati i mijenjati vlastiti
videomaterijal koristeći videoisječke,
slike i tekst. Možete koristiti i kraćenje
za rezanje neželjenih dijelova
i skraćivanje videoisječka.
Videoisječke možete slati i primati
koristeći neki od dostupnih načina
prijenosa. Kratki videoisječci mogu
se slati koristeći MMS poruke. Ako
je videoisječak predug, možete koristiti
funkciju Izrezivanje da biste ga skratili.
Za kraćenje videoisječka
1 Odaberite videoisječak s montažne
trake }Izmijeniti}Izrezivanje.
2 } Podesiti za određivanje početne
točke i }Početak.
3 } Podesiti za određivanje završne
točke i }Kraj.
4 Ponovite korake 2 i 3 ili } Gotovo.
Snimanje zvuka
Koristeći funkciju Snimanje zvuka,
možete snimati npr. snimke govora
ili razgovore. Snimljeni zvukovi se
mogu koristiti i kao zvukovi zvona.
Snimanje razgovora prekida se ako
vaš sugovornik prekine vezu.
Snimanje svih zvukova automatski
se prekida ako primite poziv.
U nekim državama ili saveznim državama
zakonom ste obvezni izvijestiti osobu
s kojom razgovarate da ćete je snimati.
1 } Zabava } Snimanje zvuka.
2 Pričekajte dok ne začujete ton. Kada
snimanje počne, Snimanje i pojavljuje
se brojilo vremena.
3 } Spremiti za kraj.
4 } Pokrenuti za slušanje ili } Opcije
za opcije: Snimiti novo, Poslati,
Izmijeniti naziv, Brisati, Snimljeni
zvukovi.
Za preslušavanje snimke
} Datoteke } Glazba i odaberite
snimku }Pokrenuti ili }Stop.
Igre
Sa svojim telefonom dobivate i nekoliko
igara. Igre i programe možete također
izravno preuzimati u mape na svojem
telefonu. Za većinu igara dostupni su
i tekstovi pomoći.
Za pokretanje i završavanje igre
1 } Zabava } Igre, odaberite igru
} Odabrati.
2 Pritisnite i držite za kraj igre.
Programi
Preuzmite i pokrenite Java™ programe,
npr. za korištenje neke usluge. Možete
prikazati informacije ili određivati različite
razine dopuštenja.
Za prikaz informacija
o Java programima
1 } Datoteke } Programi ili } Igre.
2 Odaberite program ili igru } Opcije
} Informacije.
Za određivanje dopuštenja
za Java programe
1 } Datoteke } Programi ili } Igre.
2 Odaberite program ili igru } Opcije
} Dopuštenja i odredite opcije.
Veličina zaslona Java programa
Neki Java programi napravljeni
su za određenu veličinu zaslona.
Za više informacija obratite se
dobavljaču programa.
Za podešenje veličine
zaslona za Java program
1 } Datoteke } Programi ili } Igre.
2 Odaberite program ili igru } Opcije
Podešenja, Internet, RSS, usklađivanje,
Bluetooth™ tehnologija, USB kabel,
nadogradnja softvera.
Podešenja
Podešenja su možda već upisana kod
kupovine telefona. Ako nisu, najprije
morate imati telefonsku pretplatu koja
podržava prijenos podataka (GPRS).
Na svoj uređaj možete preuzeti
podešenja za pristup Internetu,
za korištenje e-pošte i MMS poruka.
To možete učiniti koristeći Čarobnjaka
u svojem telefonu ili koristeći računalo,
sa stranica
www.sonyericsson.com/support.
Za preuzimanje
podešenja koristeći telefon
} Podešenja } kartica Općenito
} Čarobnjak} Preuzim. podeš.
i slijedite upute koje se pojavljuju.
Za preuzimanje podešenja koristeći
računalo
1 Otvorite stranice
www.sonyericsson.com/support.
2 Odaberite regiju i državu.
3 Odaberite karticu Postavljanje telefona
i odaberite model telefona.
4 Odaberite podešenje koje želite
preuzeti na telefon.
Korištenje Interneta
Koristite Internet za pristup online
uslugama, npr. novostima i
bankarskim uslugama, pretraživanju
i pregledavanju weba.
Za početak pregledavanja
} Internet i odaberite uslugu poput
} Opcije } Otvoriti } Tražilica
ili Upisati adresu za bilo koju
web stranicu.
Za prikaz opcija
} Internet } Opcije.
Za kraj pregledavanja
} Opcije } Izlaz.
Za više informacija obratite se svojem
mrežnom operatoru ili posjetite
www.sonyericsson.com/support.
Opcije tijekom pregledavanja
sadržaja
} Opcije za prikaz opcija. Na
izborniku su sljedeće opcije, koje se
mogu razlikovati ovisno o web stranici
koju posjećujete:
Neki Java™ programi moraju
se spajati na Internet za primanje
informacija, npr. igre koje preuzimaju
nove razine s poslužitelja za igru.
Prije početka
Ako podešenja nisu u vašem telefonu
% 63 Podešenja.
Za odabir postavke za Javu
} Podešenja } kartica Povezivanje
} Internet podešenja
podešenja
i odaberite Internet
}Java
postavku.
Spremljene informacije
Tijekom pregledavanja internetskih
sadržaja možete spremati sljedeće
informacije:
• Značke – poboljšavaju brzinu
pristupa Web stranicama.
• Zaporke – poboljšavaju brzinu
pristupa poslužitelju.
Preporučuje se izbrisati osjetljive
sve informacije o prethodno posjećenim
Internet uslugama. Time se izbjegava
rizik od zloporabe osobnih podataka
u slučaju da izgubite svoj telefon ili
vam ga ukradu.
} Internet } Opcije } Opcije
} kartica Ostalo i odaberite opciju
} Da.
Internet zaštita i certifikati
Vaš telefon podržava zaštićeno
pregledavanje internetskih sadržaja.
Određene internetske usluge, poput
bankarstva, zahtijevaju certifikate
u vašem telefonu. Prilikom kupnje,
svoj telefon možete dobiti s već
učitanim certifikatima, a možete
preuzeti i nove.
Tijekom pregledavanja internetskih
sadržaja možete primati sadržaje koji
se često obnavljaju, poput novosti, kao
izvore putem Web stranica. Možete
otvoriti Web stranicu za dodavanje novih
izvora, ako su dostupni. Opcije za Really
Simple Syndication (RSS) dostupne
su koristeći RSS čitač, a prikazuju
se u internetskom pregledniku.
Za dodavanje novih izvora za
Web stranicu
Tijekom pregledavanja } Opcije
} RSS izvori.
Za izradu novog izvora
1 } Poruke } RSS čitač } Opcije
} Novi izvor.
2 } Odabrati s popisa ili Po adresi
i upišite adresu.
Za podešavanje i korištenje
opcija RSS čitača
} Poruke } RSS čitač } Opcije
i odaberite opciju.
Usklađivanje
Možete usklađivati telefonske kontakte,
obveze, zadatke i bilješke koristeći
Bluetooth™ bežičnu tehnologiju,
Internet servise ili USB kabel koji
ste dobili s telefonom.
Usklađivanje s računalom
Instalirajte softver za usklađivanje
za svoje računalo, koji ćete naći u
Sony Ericsson PC Suite programu
na CD-u koji ste dobili s telefonom.
Softver uključuje i pomoć za korištenje.
Možete i posjetiti
www.sonyericsson.com/support za
preuzimanje softvera ili dokumenta
Vodič za rad s usklađivanjem.
Udaljeno usklađivanje preko Interneta
Podatke možete usklađivati
i online putem Internet servisa.
Prije početka
• Ako podešenja nisu u vašem telefonu
% 63 Podešenja.
• Registrirajte račun za usklađivanje
online.
• Upišite podešenja za udaljeno
usklađivanje.
Za upis podešenja za udaljeno
usklađivanje
1 } Rokovnik } Usklađivanje } Novi
račun } Da za izradu novog računa.
2 Upišite naziv za novi račun } Nastaviti.
3 Upišite sljedeće:
program i upišite naziv baze
podataka, a prema potrebi
i korisničko ime i zaporku.
• Interval usklađ. – odredite
učestalost usklađivanja.
•Početak Udalj.rada – odaberite
dopuštenje za početak usklađivanja
sa strane servisa - uvijek, nikada
ili pitati svaki put.
• Udaljena zaštita – upišite
identifikaciju i zaporku poslužitelja.
4 } Spremiti za spremanje novog računa.
Za početak udaljenog usklađivanja
} Rokovnik } Usklađivanje
i odaberite račun }Start.
Bluetooth™
bežična tehnologija
Funkcija Bluetooth™ omogućuje
vam bežično povezivanje s drugim
Bluetooth uređajima. Možete:
• povezati handsfree uređaje.
• povezati stereo slušalice.
• se povezivati s nekoliko uređaja
istovremeno.
• se povezati s računalom i pristupati
Internetu.
• usklađivati podatke s računalom.
• koristiti daljinsko upravljanje
programima na računalu.
• koristiti pribor za prikaz
multimedijskih sadržaja.
• razmjenjivati stavke.
Za Bluetooth komunikaciju preporučuje
se korištenje na udaljenostima od najviše
10 metara, pri čemu između uređaja nema
čvrstih prepreka.
Prije početka
• Uključite funkciju Bluetooth za
komunikaciju s drugim uređajima.
• Dodajte Bluetooth uređaje s kojim
komunicirate svojem telefonu.
Provjerite dopuštaju li vam lokalni zakoni
i propisi korištenje Bluetooth bežične
tehnologije. Ako korištenje Bluetooth
bežične tehnologije nije dopušteno,
funkciju Bluetooth morate isključiti.
Najveća dopuštena izlazna snaga
Bluetooth signala na telefonu automatski
se podešava u skladu s eventualnim
lokalnim ograničenjima. To znači
da domet može varirati.
} Podešenja } kartica Povezivanje
} Bluetooth } Uključiti.
Dodavanje uređaja u svoj telefon
Upišite pristupni kôd za uspostavljanje
zaštićene veze između svojeg telefona
i drugog uređaja. Upišite isti pristupni
kôd i na drugom uređaju kada se to
od vas zatraži. Uređaji bez korisničkog
sučelja, poput handsfree uređaja, imaju
unaprijed zadani pristupni kôd. Provjerite
priručnik takvog uređaja za više
informacija.
Uređaj s kojim se povezujete mora
imati uključenu funkciju Bluetooth
i mora biti vidljiv.
Za dodavanje novog uređaja
u svoj telefon
1 } Podešenja } kartica Povezivanje
} Bluetooth } Moji uređaji} Novi
uređaj za traženje dostupnih uređaja.
Drugi uređaj mora biti vidljiv.
2 Odaberite uređaj s popisa.
3 Upišite pristupni kôd, ako je zatražen.
Za dopuštanje veze
ili izmjenu svojeg popisa uređaja
} Bluetooth } Handsfree.2 } Da ako prvi put dodajete Bluetooth
handsfree ili } Moj handsfree } Novi
handsfree } Dodati ako dodajete još
jedan Bluetooth handsfree. Handsfree
mora biti u odgovarajućem načinu rada.
Provjerite priručnik uređaja za više
informacija.
Štednja baterije
Uključite tu funkciju za smanjenje
potrošnje baterije tako što ćete
optimizirati svoj telefon za korištenje
samo s jednim Bluetooth uređajem.
Isključite tu funkciju za povezivanje
s nekoliko Bluetooth uređaja
istovremeno.
Za štednju baterije
} Podešenja } kartica Povezivanje
} Bluetooth } Štednja baterije
} Uključiti.
Naziv telefona
Upišite naziv za svoj telefon koji
će se prikazivati drugim uređajima
kada ga pronađu.
Za upisivanje naziva telefona
} Podešenja } kartica Povezivanje
} Bluetooth } Naziv uređaja.
69Povezivanje
Page 70
Vidljivost
Odaberite hoćete li učiniti svoj telefon
vidljivim za druge Bluetooth uređaje.
Ako je telefon skriven, putem funkcije
Bluetooth mogu ga pronaći samo uređaji
na }Podešenja} kartici Povezivanje
Svoj telefon možete koristiti kao
daljinski upravljač za kontrolu programa
na računalu, kao što su svirač medija
ili Microsoft
®
PowerPoint® prezentacije
ili uređaji koji podržavaju Bluetooth HID
postavku.
Za odabir daljinskog upravljanja
1
% 69 Za dodavanje novog uređaja
u svoj telefon, ako je potrebno.
2 } Zabava } Daljinsko upravlj.
3 Odaberite program koji ćete koristiti
i računalo ili uređaj s kojim se spajate.
Prijenos datoteka
Ako vaše računalo podržava Bluetooth
bežičnu tehnologiju, možete instalirati
program Sony Ericsson PC Suite
za usklađivanje, kopiranje datoteka,
korištenje telefona kao modema, itd.,
koristeći Bluetooth povezivanje.
Instalirajte program Sony Ericsson PC
Suite s CD-a koji ste dobili sa svojim
telefonom ili program preuzmite sa
stranica
www.sonyericsson.com/support.
U programu PC Suite naći ćete
i pomoć za korištenje.
kartica ne pojavi kao vanjski disk u
Windows Exploreru. Možete koristiti:
• Windows Explorer i tehniku ”povuci
i ispusti” za kopiranje i premještanje
datoteka između memorijska kartice
i računala.
• Sony Disc2Phone za kopiranje glazbe
na memorijsku karticu.
• Adobe™ Photoshop™ Album Starter
Edition za kopiranje i organiziranje
slika na računalu.
Za sigurno iskopčavanje USB kabla
1 Tijekom korištenja načina rada za
prijenos datoteka, pritisnite desnom
tipkom miša na simbol izmjenjivog
diska u Windows Exploreru i odaberite
naredbu Izbaci.
2 Iskopčajte USB kabel sa svojeg telefona.
Telefonski način rada
Uskladite kontakte, kalendar, kopirajte
datoteke, koristite telefon kao modem
i drugo, koristeći računalo. Programi
podržani u telefonskom načinu rada
uključuju: Usklađivanje, Datoteke i
Mobile Networking Wizard. Za druge
programe koristite način rada za
prijenos datoteka.
Morate instalirati i koristiti Sony Ericsson
PC Suite, koji se nalazi na CD-u koji
ste dobili s telefonom, a možete ga
preuzeti i sa stranica
www.sonyericsson.com/support.
Vaše računalo mora koristiti jedan
od sljedećih operacijskih sustava da bi
moglo koristiti tu funkciju: Windows 2000
i SP3/SP4, Windows XP (Pro i Home)
i SP1/SP2.
USB upravljački programi se instaliraju
automatski s programom PC Suite.
} Podešenja } kartica Povezivanje
} USB } USB veza } Modem. rad.
5 Računalo: Pričekajte dok Windowsi
ne instaliraju potrebne upravljačke
programe.
6 Računalo: Kada program PC Suite
pronađe vaš telefon, program vam
to dojavljuje.
Svi programi koje možete koristiti
s priključenim telefonom nalaze se
u Sony Ericsson PC Suite programu.
Usluga nadogradnje softvera
U telefon uvijek instalirajte najnoviji
softver da biste poboljšali performanse
telefona. Tijekom nadogradnje nećete
izgubiti osobne ili telefonske podatke,
npr. poruke ili podešenja.
Maksimum ovisi o dostupnoj memoriji,
kako je određeno softverom.
Za dodavanje novog zadatka
1 } Rokovnik } Zadaci } Novi zadatak
} Dodati.
2 } Zadatak ili Telefonski poziv.
3 Upišite detalje i potvrdite svaki unos.
Za prikaz zadatka
} Rokovnik } Zadaci
i odaberite zadatak } Pregledati.
Da biste odredili kada
se napomene oglašavaju
1 } Rokovnik } Zadaci i odaberite
zadatak }Opcije}Podsjetnici.
2 } Uvijek da bi se podsjetnik oglasio
čak i kada je telefon isključen ili
postavljen na Nečujno. Kada se
napomena oglasi }Da za prikaz
zadatka ili za nazivanje telefonskog
broja ako je zadatak s telefonskim
brojem. }Ne za isključivanje
napomene. Opcija napomena podešena
u zadacima utječe na opcije napomena
podešene u kalendaru.
Razmjena zadataka
Zadatke možete razmjenjivati koristeći
neki od dostupnih načina prijenosa.
Tako
đer možete usklađivati zadatke
s računalom
% 67 Usklađivanje.
Za slanje zadatka
Odaberite zadatak na popisu zadataka
za određeni dan }Opcije}Poslati
i odaberite način prijenosa.
Bilješke
Možete pisati bilješke i spremati ih na
popis. Bilješku također možete prikazati
u stanju čekanja.
Maksimum ovisi o dostupnoj memoriji,
kako je određeno softverom.
Za dodavanje bilješke
} Rokovnik } Bilješke } Nova
bilješka } Dodati i upišite bilješku
} Spremiti.
Za izmjenu bilješki
1 } Rokovnik } Bilješke i pojavljuje
se popis.
2 Odaberite bilješku } Opcije i odaberite
opciju.
Razmjena bilješki
Bilješke možete razmjenjivati koristeći
neki od dostupnih načina prijenosa.
Također možete usklađivati bilješke
s računalom
Za slanje bilješke
Odaberite bilješku } Opcije } Poslati
i odaberite način prijenosa.
Telefon je opremljen i odbrojavanjem
vremena. Kada se oglasi signal,
pritisnite bilo koju tipku da biste
ga isključili ili odaberite Iznova.
Za postavljanje odbrojavanja
vremena
} Rokovnik } Odbrojavanje
i podesite sate, minute i sekunde
za odbrojavanje.
Štoperica
Telefon je opremljen i štopericom
koja može spremiti nekoliko
prolaznih vremena. Štoperica
nastavlja odbrojavanje i ako
odgovorite na dolazni poziv.
Za korištenje štoperice
1 } Rokovnik } Štoperica } Start.
2 } Stop ili } Prolaz za novo prolazno
vrijeme.
3 Za reset štoperice } Stop } Resetirati.
Kalkulator
Kalkulatorom se možete služiti
za zbrajanje, oduzimanje, dijeljenje
i množenje.
Za korištenje kalkulatora
} Rokovnik } Kalkulator.
• Pritisnite ili da biste odabrali
÷ x - + . % =.
• Pritisnite za brisanje znamenke.
• Pritisnite da biste upisali
decimalni zarez.
Memorija kodova
Sigurnosne kodove, npr. za kreditne
kartice, možete spremiti u Memoriju
kodova. Odredite pristupni kôd za
otvaranje memorije kodova.
Šifra potvrde i zaštita
Da biste potvrdili unos ispravnog
pristupnog koda, morate upisati
i šifru potvrde.
Kada upišete svoj pristupni kôd za
otvaranje memorije kodova, nakratko
se prikazuje šifra potvrde. Ako je
pristupni kôd ispravan, prikazuju se
ispravni kodovi. Ako upišete pogrešan
pristupni kôd, šifra potvrde i zaporke
koje se pokazuju također su pogrešne.
znakova) }Gotovo. Šifra potvrde
može se sastojati od slova i brojki.
Za dodavanje novog koda
1 } Rokovnik } Memor. kodova
i upišite svoj pristupni kôd
} Novi kôd } Dodati.
2 Upišite ime pridruženo
kodu }Nastaviti.
3 Upišite kôd } Gotovo.
Za promjenu pristupnog koda
1 } Rokovnik } Memor. kodova
i upišite svoj pristupni kôd } Opcije
} Izmij. pristup. kôd.
2 Upišite svoj novi pristupni kôd
} Nastaviti.
3 Ponovno upišite novi pristupni kôd
} Nastaviti
4 Upišite šifru potvrde } Gotovo.
.
Zaboravili ste pristupni kôd?
Ako zaboravite svoj pristupni kôd,
morate resetirati Memoriju kodova.
Za reset memorije kodova
1 } Rokovnik } Memor. kodova
i upišite bilo koji pristupni kôd za
pristup memoriji kodova. Šifra potvrde
i kodovi koji se tada prikazuju su
netočni.
2 } Opcije } Resetirati.
3 Na zaslonu se pojavljuje Resetirati
memoriju kodova? } Da. Memorija
kodova se resetira i svi unosi se brišu.
Sljedeći put kad otvorite memoriju
kodova, morate početi od
prvo otvaranje memorije kodova.
% 78 Za
Postavke
Sa svojim telefonom dobivate i unaprijed
definirane postavke koje su podešene.
Neke postavke, npr. glasnoća zvona
i druge opcije, mogu se automatski
podesiti tako da odgovaraju određenom
okružju ili priboru. Možete vratiti sva
podešenja postavki na stanje kakvo
je bilo u trenutku kupnje telefona.
Za odabir postavke
Pritisnite i odaberite postavku,
ili }Podešenja} kartica Općenito
2 Upišite vrijeme.
3 } Format i odaberite opciju.
4 } Spremiti.
Za namještanje datuma i formata
prikaza datuma
} Podešenja } kartica Općenito
} Vrijeme i datum } Datum.
Zaključavanje SIM kartice
Zaključavanje SIM kartice štiti vašu
pretplatu, ali ne i sam telefon, od
neovlaštenog korištenja. Ako promijenite
SIM karticu, vaš telefon i dalje radi
s novom SIM karticom.
Većina SIM kartica je zaključana
prilikom kupnje. Ako je zaključavanje
SIM kartice uključeno, morate upisati
svoj PIN (Personal Identity Number osobni identifikacijski broj) svaki put
kad uključite svoj telefon.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni
PIN, SIM kartica se blokira. To se vidi
po poruci PIN blokiran. Za deblokiranje
telefona morate upisati svoj PUK broj
(Personal Unblocking Key - osobni
ključ deblokiranja). PIN i PUK brojeve
dobivate od svojeg mrežnog operatora.
Svoj PIN možete izmijeniti i odabrati
novi PIN dužine od četiri do osam
znamenki.
Ako se tijekom izmjene PIN-a pojavi
poruka Kodovi se ne slažu, niste
ispravno upisali novi PIN.
Ako se pojavi poruka Pogrešan PIN,
nakon koje slijedi Stari PIN:, niste
ispravno upisali svoj stari PIN.
Mogući uzrok: Baterija je prazna.
Rješenje: Napunite bateriju
% 5 Za punjenje baterije.
Rješenje: Uključite telefon dok je
punjač priključen. Ako se telefon
uključi, isključite i ponovno uključite
telefon bez priključenog punjača.
Ne mogu napuniti telefon ili
je kapacitet baterije preslab
Mogući uzrok: Punjač nije valjano
priključen na telefon.
Rješenje: Priključci punjača moraju
škljocnuti na mjesto kod priključivanja
% 5 Za punjenje baterije.
Mogući uzrok: Kontakt baterije je slab.
Rješenje: Izvadite bateriju i očistite
kontakte. Možete koristiti mekanu
četkicu, krpicu ili vatu, lagano namočenu
u alkohol. Baterija mora biti posve suha
prije nego je vratite u telefon. Provjerite
jesu li kontakti baterije u telefonu
neoštećeni.
Mogući uzrok: Baterija je istrošena
i mora se zamijeniti.
Rješenje: Pokušajte s drugom baterijom
i punjačem za isti model ili se obratite
prodavatelju kod kojega ste kupili telefon
i zamolite ga da provjeri rade li baterija
i punjač kako treba.
Telefon se isključuje sam od sebe
Mogući uzrok: Tipka je bila slučajno
pritisnuta.
Rješenje: Uključite
automatsko zaključavanje tipkovnice
ili ručno zaključajte tipkovnicu
% 81 Zaključavanje tipkovnice.
Mogući uzrok: Kontakt baterije je slab.
Rješenje: Provjerite je li baterija valjano
umetnuta
i baterije.
Ne mogu koristiti SMS
poruke na svojem telefonu
Mogući uzrok: Nemate podešenja
ili podešenja nisu ispravna.
Rješenje: Obratite se svojem
mrežnom operatoru da biste dobili
ispravna podešenja za SMS centar
usluga
Ne mogu koristiti MMS
poruke na svojem telefonu
Mogući uzrok: Vaša pretplata
ne uključuje prijenos podataka.
Ne mogu usklađivati niti kopirati
podatke između telefona i računala
kada koristim priloženi USB kabel
Mogući uzrok: Kabel nije valjano
prepoznat i instaliran na vaše računalo,
ili softver koji ste dobili s telefonom
nije valjano instaliran na računalo.
Rješenje: Posjetite
www.sonyericsson.com/support,
odaberite svoj model telefona, a zatim
odaberite Saznajte više - Početak
rada. Vodič Synchronizing the phone
with a computer navodi upute za
instalaciju i za rješavanje problema,
koje vam mogu pomoći u
rješavanju problema.
Glavni reset
Izmjene koje ste napravili i sadržaj koji
ste dodali ili mijenjali bit će izbrisan.
Ako odaberete Reset podešenja,
izmjene koje ste napravili u
podešenjima će se izbrisati.
Ako odaberete Resetirati sve, osim
vaših izmjena podešenja, izbrisat će
se i svi kontakti, poruke, osobni
podaci i sav sadržaj koji ste preuzeli,
primili ili izmijenili u telefonu.
Page 85
Za reset telefona
1 } Podešenja } kartica Općenito
} Glavni reset.
2 } Reset podešenja ili
} Resetirati sve.
3 Kada se pojave upute } Nastaviti.
Ako odaberete Resetirati sve, sadržaji
poput melodija i slika koje ste preuzeli,
primili ili izradili, također se brišu.
Poruke o pogreškama
Umetnite karticu
Mogući uzrok: U telefonu nema SIM
kartice ili ste je nepravilno umetnuli.
Rješenje: Umetnite SIM karticu
% 5 Za umetanje SIM kartice i baterije.
Mogući uzrok: Treba očistiti kontakte
SIM kartice.
Rješenje: Izvadite SIM karticu i očistite
je. Provjerite i je li kartica oštećena
na način koji bi spriječio valjani kontakt
s priključcima telefona. U tom slučaju
se obratite svojem mrežnom operatoru
i zatražite novu SIM karticu.
Umetnite odgovarajuću SIM karticu
Mogući uzrok: Telefon je podešen da
radi samo s određenim SIM karticama.
Rješenje: Provjerite koristite li valjanu
SIM karticu odgovarajućeg operatora
za svoj telefon.
Web stranice za kupce Sony Ericsson
proizvoda, servis i podrška, sigurna
i učinkovita uporaba, ugovor o
korištenju za krajnjeg korisnika,
jamstvo, declaration of conformity.
Web stranice za kupce Sony Ericsson
proizvoda
Na stranicama
www.sonyericsson.com/support
pronaći ćete odjeljak za podršku
kupcima, gdje u nekoliko pritisaka
mišem možete pronaći savjete i pomoć.
Tu možete naći najnovije nadogradnje
softvera za računalo i savjete za
učinkovitije korištenje svojeg proizvoda.
Servis i podrška
Od sada imate pristup paketu ekskluzivnih servisnih
pogodnosti, kao što su:
• Globalne i lokalne web stranice s podrškom
• Globalna mreža pozivnih centara
• Široka mreža Sony Ericsson servisnih partnera
• Jamstveno razdoblje. Doznajte više o jamstvenim
uvjetima u ovom priručniku.
Na stranicama www.sonyericsson.com, u odjeljku
za podršku kupcima na jeziku koji odaberete, pronaći
ćete najnovije alate za podršku i informacije poput
nadogradnji softvera, bazu znanja, odrednice za
podešavanje telefona i dodatnu pomoć, kad god
su vam potrebni.
Za više podataka o mogućnostima i uslugama
koje ovise o operatoru, obratite se svojem mrežnom
operatoru.
Možete se obratiti i u neki od naših pozivnih centara
(Call Center). Koristite telefonski broj za Call Center
koji vam je najbliži s donjeg popisa. Ako vaša zemlja/
regija nije na popisu, obratite se svojem lokalnom
zastupniku. (Dolje navedeni telefonski brojevi su
točni u vrijeme tiskanja ovog materijala. Na adresi
www.sonyericsson.com uvijek možete naći najsvježije
podatke.
U malo vjerojatnom slučaju da vaš proizvod treba
servisiranje, obratite se prodavatelju kod kojega ste
proizvod kupili ili nekom od naših servisnih partnera .
Sačuvajte originalni račun, jer će vam trebati u slučaju
jamstvenog popravka.
Poziv nekom od naših pozivnih centara naplaćuje
vam se u skladu s nacionalnom tarifom, uključujući
lokalne poreze, osim ako je riječ o besplatnom broju.
Svakako pročitajte ove informacije
prije korištenja svojeg mobilnog
telefona.
Ove upute su zbog vaše sigurnosti.
Postupajte prema ovim uputama.
Ako se s proizvodom tijekom korištenja
dogodilo išta od dolje navedenoga ili ako sumnjate
u ispravnost proizvoda, provjerite svoj proizvod
u servisu prije daljnjeg korištenja ili punjenja.
Ako to propustite učiniti, posljedice mogu biti kvar
proizvoda ili čak moguća opasnost po vaše zdravlje.
Preporuke za sigurno korištenje
proizvoda (mobilni telefon, baterija,
punjač i drugi pribor)
• Uvijek pažljivo postupajte s proizvodom i čuvajte
ga na čistom mjestu, bez prašine.
• Pozor! Može eksplodirati ako se baci u vatru.
• Ne izlažite proizvod tekućinama ili vlazi.
• Ne izlažite ovaj proizvod ekstremno
visokim ili niskim temperaturama.
Ne izlažite bateriju temperaturama
koje prelaze +60°C.
• Ne izlažite proizvod otvorenom plamenu
niti duhanskom dimu.
• Nemojte ispustiti, bacati niti pokušavati savijati ovaj
proizvod.
• Ne pokušavajte bojati proizvod.
• Ne pokušavajte rastaviti ili modificirati
proizvod. Servisiranje smiju vršiti samo
ovlašteni Sony Ericsson serviseri.
• Nemojte koristiti ovaj proizvod blizu
medicinske opreme bez izričitog
dopuštenja svojeg liječnika ili
ovlaštenog medicinskog osoblja.
• Nemojte koristiti proizvod u zrakoplovu ili blizu
zrakoplova, niti u područjima u kojima postoji
upozorenje ”isključiti dvosmjerne radio-uređaje”.
• Ne koristite ovaj proizvod u područjima
s potencijalno eksplozivnom
atmosferom.
• Nemojte držati proizvod niti instalirati
bežičnu opremu u području iznad
zračnog jastuka u automobilu.
DJECA
DRŽITE IZVAN DOHVATA DJECE.
NE DOZVOLJAVAJTE DJECI DA
SE IGRAJU VAŠIM MOBILNIM
TELEFONOM ILI PRIBOROM
TELEFONA. MOGU OZLIJEDITI SEBE ILI DRUGE,
ILI MOGU NENAMJERNO OŠTETITI MOBITEL ILI
PRIBOR. VAŠ MOBITEL ILI NJEGOV PRIBOR
MOGU SADRŽAVATI SITNE DIJELOVE KOJI
SE MOGU ODVOJITI I DOVESTI DO
OPASNOSTI OD GUŠENJA.
Izvor energije (punjač)
Spajajte ispravljač samo na one izvore napajanja
koji su označeni na proizvodu. Osigurajte takav
položaj kabla kod kojeg neće doći oštećivanja
ili naprezanja. Smanjite rizik strujnog udara tako
što ćete aparat iskopčati iz struje prije bilo kakvog
pokušaja čišćenja. Ispravljač se ne smije koristiti na
otvorenom ili na vlažnim mjestima. Nipošto nemojte
preinačivati kabel ili utikač. Ako utikač ne pristaje
u utičnicu, neka vam ovlašteni električar instalira
odgovarajuću utičnicu.
Koristite samo Sony Ericsson originalne punjače
koji su namijenjeni za korištenje s vašim mobilnim
telefonom. Drugi punjači možda ne zadovoljavaju
jednake sigurnosne standarde i standarde rada.
telefona u blizinu pacemakera, primjerice u gornji
džep odijela. Kada koristite mobilni telefon, prislonite
ga na uho koje je na suprotnoj strani tijela od
ugrađenog pacemakera. Ako mobilni telefon držite na
udaljenosti većoj od 15 cm od pacemakera, rizik od
interferencije je ograničen. Ako iz bilo kojeg razloga
posumnjate da dolazi do interferencije, odmah
isključite svoj mobilni telefon. Za dodatne informacije
obratite se svojem kardiologu.
Za druge medicinske uređaje, posavjetujte se
sa svojim liječnikom i s proizvođačem uređaja.
Vožnja
Provjerite je li lokalnim zakonima i propisima
ograničeno korištenje mobilnih telefona tijekom
vožnje i morate li u vožnji koristiti handsfree opremu.
Preporučujemo korištenje isključivo Sony Ericsson
Handsfree kompleta koji su namijenjeni za vaš
proizvod.
Imajte na umu da zbog moguće interferencije
s elektroničkom opremom, neki proizvođači vozila
ne dozvoljavaju korištenje mobilnih telefona u svojim
vozilima, osim kada je instaliran handsfree komplet
s vanjskom antenom.
Obratite punu pozornost vožnji, a ako to uvjeti
na cesti zahtijevaju, maknite se s ceste i parkirajte
vozilo prije nazivanja ili odgovaranja na poziv.
Hitni pozivi
Mobilni telefoni u radu koriste radio signale, koji ne
mogu jamčiti vezu u svim uvjetima. Stoga se nikada
ne smijete osloniti isključivo na mobilni telefon za
bitnu komunikaciju (npr. medicinske hitne slučajeve).
Hitni pozivi ne moraju biti mogući u svim područjima
ili svim mobilnim mrežama, odnosno kada su neke
mrežne usluge i/ili mogućnosti mobilnog telefona
u uporabi. Provjerite kod svojeg davatelja usluga.
Antena
Telefon je opremljen ugrađenom antenom. Korištenje
antene koju Sony Ericsson nije izrijekom namijenio
za korištenje s ovim modelom uređaja može dovesti
do oštećenja mobilnog telefona i slabijeg rada uređaja,
a može dovesti do SAR razina iznad utvrđenih granica
(pogledajte dalje u tekstu).
Učinkovito korištenje
Držite svoj mobilni telefon onako kako biste držali
bilo koji drugi telefon. Nemojte prekrivati gornji dio
telefona tijekom korištenja, jer to može utjecati na
kvalitetu signala i može dovesti do toga da telefon
radi na većoj energetskoj razini od one koja bi inače
bila potrebna te skratiti vrijeme razgovora i stanja
čekanja.
Informacije o izlaganju radio
valovima (RF) i brzini apsorbirane
doze (Specific Absorption Rate SAR)
Vaš mobilni telefon je radio predajnik i prijemnik
niske snage. Kada je uključen, predaje niske razine
radio frekvencijske energije (naziva se i radio valovima
ili radio frekvencijskim poljem).
Vlade iz cijelog svijeta usvojile su sveobuhvatne
međunarodne sigurnosne smjernice, koje su razvile
znanstvene organizacije, poput ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection Međunarodna komisija za zaštitu od ne-ionizirajuće
radijacije) i IEEE (The Institute of Electrical and
Electronics Engineers Inc.), putem periodičnog
i trajnog ocjenjivanja znanstvenih istraživanja.
Te smjernice određuju dopuštene razine izloženosti
radijskim valovima za sveukupnu populaciju.
Te granice sadrže i sigurnosnu marginu, koja je
dizajnirana za zaštitu svih osoba, bez obzira na
starosnu dob i zdravlje te uzima u obzir i moguće
varijacije u mjerenjima.
Brzina apsorbirane doze (Specific Absorption Rate SAR) je jedinica mjere za količinu radio frekvencijske
energije koju tijelo apsorbira tijekom korištenja
mobilnog telefona. SAR vrijednost se određuje
kao najviša potvrđena razina snage u laboratorijskim
uvjetima, ali stvarna SAR razina mobilnog telefona
tijekom rada može biti daleko ispod te vrijednosti.
To je zato jer je mobilni telefon dizajniran tako da
koristi minimalnu potrebnu snagu za uspostavljanje
veze s mrežom.
Varijacije u SAR razini ispod smjernica za izlaganje
radijskim frekvencijama ne znače da postoje varijacije
u sigurnosti. Premda mogu postojati varijacije u SAR
razinama između mobilnih telefona, svi modeli
Sony Ericsson mobilnih telefona dizajnirani su
tako da zadovoljavaju smjernice za izlaganje
radijskoj frekvenciji.
Za telefone koji se prodaju u Sjed injenim Državama,
prije nego se model telefona pusti u prodaju, mora
ga se testirati i dokazati FCC-u (Federal
Communications Commission) da ne prelazi
granice koje je vlada usvojila svojim zahtjevima u
pogledu bezopasnog izlaganja. Ti se testovi izvode
na mjestima i lokacijama (tj. uz uho i uz tijelo) koje
FCC određuje za svaki model. Za rad kada se drži
uz tijelo, ovaj telefon je testiran i zadovoljava FCC
RF smjernice za izlaganje kada je slušalica najmanje
15 mm od tijela bez metalnih dijelova u blizini telefona
ili kada se koristi originalni Sony Ericsson pribor
za nošenje uz tijelo namijenjen za korištenje s ovim
telefonom. Korištenje drugog pribora možda neće
zadovoljavati FCC RF smjernice izlaganja.
Među materijalom koji dobivate s ovim mobilnim
telefonom nalazi se i odvojeni letak na kojemu
su navedene SAR informacije za ovaj telefon. Te
informacije, zajedno s više informacija o izloženosti
radijskim frekvencijama i SAR vrijednostima, možete
pronaći na adresi: www.sonyericsson.com/health.
Accessible Solutions/Special Needs
Za mobilne telefone koji se prodaju u Sjedinjenim
Državama, možete koristiti svoj TTY terminal sa
Sony Ericsson mobilnim telefonom (koristeći potreban
pribor). Za Accessible Solutions rješenja za osobe
s posebnim potrebama, nazovite Sony Ericsson
Special Needs Center na broj 877 878 1996 (TTY)
ili 877 207 2056 (glas), ili posjetite Sony Ericsson
Special Needs Center na adresi
www.sonyericsson-snc.com.
Odlaganje u otpad stare
električne i elektroničke
opreme
Ovaj simbol na proizvodu ili na pakiranju
označava da se proizvod ne smije
odlagati zajedno s kućnim otpadom. Umjesto toga,
proizvod treba odložiti na odgovarajuće sabirno
mjesto za recikliranje električne i elektroničke opreme.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoći ćete
spriječiti moguće negativne posljedice na okoliš
i ljudsko zdravlje, koji bi inače mogli biti ugroženi
neodgovarajućim odlaganjem istrošenog proizvoda.
Recikliranjem materijala pomažemo sačuvati
prirodne resurse. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda, obratite se lokalnoj
općinskoj upravi, komunalnom poduzeću zaduženom
za odlaganje otpada ili dućanu u kojemu ste kupili
ovaj proizvod.
Odlaganje baterije u otpad
Provjerite lokalne propise u vezi
s odlaganjem baterija ili nazovite svoj
lokalni Sony Ericsson Call Center za
upute.
Ova baterija ne smije se odlagati zajedno s kućnim
otpadom. Ako je moguće, koristite posebna mjesta
za odlaganje iskorištenih baterija.
Memory Stick Micro™ (M2™)
S proizvodom dobivate i Memory Stick Micro™
(M2™) memorijsku karticu. Ta memorijska kartica
općenito je kompatibilna s kupljenim mobilnim
uređajem, ali možda neće biti kompatibilna
s drugim uređajima ili s funkcijama drugih
uređaja koji koriste Memory Stick™ mogućnosti.
Ugovor o korištenju
za krajnjeg korisnika
Ovaj bežični uređaj, uključujući bez ograničenja
i sve medije isporučene s uređajem, (dalje
u tekstu ”Uređaj”) sadržava softver u vlasništvu
tvrtke Sony Ericsson Mobile Communications
AB i pridruženih društava (dalje u tekstu
”Sony Ericsson”) i trećih strana koje su njezini
dobavljači i izdavatelji licencija (dalje u tekstu
”Softver”).
Kao korisniku ovog Uređaja, Sony Ericsson vam
odobrava neisključivo i neprenosivo pravo korištenja,
koje se ne može ustupati, a za korištenje Softvera
isključivo zajedno s Uređajem na kojemu je instaliran
i/ili s kojim je isporučen. Ništa u ovom ugovoru
o korištenju ne može se tumačiti kao prodaja
Softvera korisniku ovog Uređaja.
Ne smijete reproducirati, modificirati, distribuirati,
dekompilirati, raditi reverzni inženjering, niti na
bilo koji drugi način koristiti bilo koja druga sredstva
da biste otkrili izvorni kôd Softvera niti bilo kojeg
njegovog dijela. U svrhu izbjegavanja dvojbe, uvijek
imate pravo prenositi sva prava i obveze u pogledu
Softvera na treću osobu, ali isključivo zajedno
s Uređajem s kojim ste dobili Softver, i uvijek
pod uvjetom da takva treća strana pisanim
putem potvrdi da pristaje na ove obveze.
Ovo dopuštenje za korištenje izdaje vam se za
razdoblje trajanja životnog vijeka ovog Uređaja.
Ovaj ugovor o korištenju možete raskinuti ako
pisanim putem na treću osobu prenesete sva
svoja prava na Uređaj na kojemu ste primili Softver.
U slučaju nepridržavanja bilo koje odredbe ili uvjeta
navedenog u ovom ugovoru o korištenju, ovaj
ugovor o korištenju bit će smjesta raskinut.
Sony Ericsson i treće strane koje su njegovi
dobavljači i izdavatelji licencija su jedini i isključivi
vlasnici Softvera, te zadržavaju sva prava, vlasništvo
i interese na Softver. Sony Ericsson, i u mjeri u kojoj
Softver sadržava materijal ili kôd neke treće strane,
takva treć
a strana, imaju pravo na koristi iz ovih
odredbi i uvjeta.
Valjanost, tumačenje i izvršavanje ovog Ugovora
o korištenju tumačit će se prema zakonima
Švedske. Gore navedeno će se primjenjivati
do najveće moguće mjere dopuštene zakonskim
pravima potrošača, ako je primjenjivo.
Ograničeno jamstvo
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) daje
ovo Ograničeno Jamstvo na vaš mobilni telefon
i originalni pribor isporučen s vašim mobilnim
telefonom (dalje u tekstu ”Proizvod”).
Ako vaš Proizvod iziskuje jamstveni popravak,
molimo da ga vratite trgovcu kod kojeg je kupljen,
ili da kontaktirate lokalni Sony Ericsson Customer
Call Center (centar za pomoć korisnicima, pri čemu
se može naplaćivati lokalna telefonska cijena
razgovora) ili posjetite www.sonyericsson.com
da biste dobili dodatne informacije.
Podložno uvjetima ovog Ograničenog Jamstva,
Sony Ericsson jamči da ovaj Proizvod nema grešaka
u dizajnu, materijalu i izradi u vrijeme kad se prvi put
prodaje kupcu, te da ih neće imati u razdoblju od
jedne (1) godine nakon toga.
ŠTO ĆEMO MI UČINITI
Ako tijekom jamstvenog razdoblja, uz normalnu
uporabu i održavanje, ovaj Proizvod ne bude radio
zbog neodgovarajućeg dizajna, materijala ili izrade,
Sony Ericsson ovlašteni distributeri ili servisni partneri
u zemlji/regiji* u kojoj ste kupili Proizvod, će, prema
svojem izboru, ili popraviti ili zamijeniti Proizvod,
pod uvjetima koji su ovdje navedeni.
Sony Ericsson i servisni partneri zadržavaju pravo
naplate naknade za rukovanje ako se utvrdi da
vraćeni Proizvod nije pokriven jamstvenim uvjetima
kako su dolje navedeni.
Imajte na umu da se neka osobna podešenja telefona,
preuzeti materijal i druge informacije mogu izgubiti
prilikom popravka ili zamjene vašeg Sony Ericsson
Proizvoda. Zbog važećih zakona, drugih propisa ili
tehničkih ograničenja, Sony Ericsson možda neće
moći izraditi sigurnosnu kopiju nekih preuzetih
sadržaja. Sony Ericsson ne odgovara za bilo koje
izgubljene informacije bilo koje vrste te vam neće
naknaditi bilo koju štetu takve vrste. Trebali biste
uvijek izrađivati sigurnosne kopije svih informacija
spremljenih na svojem Sony Ericsson Proizvodu,
kao npr. preuzetih sadržaja, kalendara i kontakata,
prije nego svoj Sony Ericsson Proizvod predate na
popravak ili zamjenu.
UVJETI
1 Ovo Jamstvo vrijedi samo ako se uz Proizvod koji
treba popraviti ili zamijeniti, priloži originalni račun,
kojeg je ovlašteni Sony Ericsson trgovac za ovaj
Proizvod izdao prvobitnom kupcu, navodeći datum
kupnje i serijski broj**. Sony Ericsson pridržava
pravo da uskrati jamstvenu uslugu ako su ovi podaci
uklonjeni ili promijenjeni nakon prvobitne kupnje
Proizvoda.
2 Ako Sony Ericsson popravi ili zamijeni Proizvod,
jamstvo će za popravljeni ili zamijenjeni Proizvod
vrijediti tijekom preostalog vremena iz prvobitnog
jamstvenog razdoblja, ili devedeset (90) dana od
datuma popravka, ovisno o tome što je dulje.
Popravak ili zamjena može uključivati korištenje
funkcionalno ekvivalentne obnovljene jedinice.
Zamijenjeni neispravni dijelovi postaju vlasništvo
tvrtke Sony Ericsson.
3 Ovo jamstvo ne odnosi se na neispravan rad
Proizvoda uslijed uobičajenog trošenja i habanja,
zlouporabe, uključujući, ali ne ograničavajuće se
na, uporabu drugačiju od normalne i uobičajene,
u skladu sa Sony Ericsson uputama za uporabu
i održavanje Proizvoda. Nadalje, ovo jamstvo ne
odnosi se na nezgode, izmjene ili prilagodbe
softvera ili hardvera, višu silu ili oštećenja
uzrokovana tekućinom.
Baterija s mogućnošću punjenja može se puniti
i prazniti stotinama puta. Međutim, s vremenom
će se istrošiti – što ne znači da je došlo do kvara.
Kada vrijeme razgovora ili vrijeme čekanja postanu
osjetno kraći, vrijeme je da zamijenite bateriju.
Sony Ericsson preporučuje samo korištenje
baterija koje Sony Ericsson izrijekom odobrava.
Telefoni se mogu donekle razlikovati u osvjetljenju
i boji zaslona. Mogu postojati sićušne svijetle
ili tamne točkice na zaslonu. One se nazivaju
neispravnim pikselima, a do njih dolazi zbog
neispravnosti pojedinih točaka zaslona, koje se
ne mogu podesiti. Smatra se da su dva neispravna
piksela u granicama prihvatljivosti.
Telefoni mogu pokazivati i manje razlike izgleda
slike s kamere. To nije ništa neobično kod digitalnih
fotoaparata, i ne smatra se neispravnim fotoaparatom.
4 Budući da se GSM sustav na kojemu se Proizvod
koristi nudi od strane operatora s kojim Sony Ericsson
ni na koji način nije povezan, Sony Ericsson neć
biti odgovoran za rad, dostupnost, pokrivenost, uslugu
ili domet tog sustava.
su nastali zbog korištenja pribora ili drugih perifernih
uređaja koji ne nose oznaku Sony Ericsson, i koji
nisu originalni pribor namijenjen za korištenje s
ovim Proizvodom.
7 Neovlašteno diranje bilo kojeg pečata na Proizvodu
poništava jamstvo.
8 NE POSTOJE IZRIČITA JAMSTVA,
BILO PISANA ILI USMENA, OSIM OVOG
TISKANOG OGRANIČENOG JAMSTVA. BILO
KAKVA IZVEDENA JAMSTVA, UKLJUČUJUĆI
BEZ OGRANIČENJA IZVEDENA JAMSTVA U
POGLEDU TRŽIŠNE PROĐE ILI PRIKLADNOSTI
ZA ODREĐENU NAMJENU OGRANIČENA SU
NA TRAJANJE OVOG OGRANIČENOG JAMSTVA.
SONY ERICSSON I KORISNICI NJEGOVE
LICENCIJE NI U KOJEM SLUČAJU NEĆE BITI
ODGOVORNI ZA SLUČAJNE ILI POSLJEDIČNE
ŠTETE BILO KOJE VRSTE, UKLJUČUJUĆI (ALI
NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA) IZGUBLJENU
DOBIT ILI KOMERCIJALNI GUBITAK, DO
PUNE MJERE U KOJOJ JE ODRICANJE
OD ODGOVORNOSTI ZA TAKVU ŠTETU
DOPUŠTENO ZAKONOM.
Neke države/savezne države ne dopuštaju
isključivanje ili ograničavanje slučajne ili posljedične
štete, odnosno ograničavanje trajanja izvedenih
jamstava, tako da prethodna ograničenja ili
isključenja možda za vas ne vrijede.
Navedeno jamstvo ne utječe na zakonska prava
kupca prema važećim i primjenjivim zakonima,
niti na prava kupca u odnosu na prodavatelja koja
proizlaze iz njihovog kupoprodajnog ugovora.
* EUROPSKA UNIJA (EU)
Ako ste kupili Proizvod u zemlji-članici EU, svoj
Proizvod možete servisirati, pod gore navedenim
uvjetima, unutar jamstvenog roka, u bilo kojoj zemljičlanici EU u kojoj ovlašteni Sony Ericsson distributer
prodaje jednaki Proizvod. Za informaciju prodaje
li se vaš Proizvod u zemlji-članici EU u kojoj se
nalazite, nazovite lokalni Sony Ericsson Call Center.
Imajte razumijevanja za činjenicu da određene usluge
nisu moguće izvan države u kojoj ste Proizvod kupili,
na primjer zbog činjenice da vaš Proizvod može
imati unutrašnjost ili vanjštinu koje su različite
od odgovarajućih modela koji se prodaju u drugim
državama-članicama EU. Možda neće biti moguće
popraviti Proizvode koji su namijenjeni za korištenje
samo sa SIM karticama određenog operatora.
** U nekim državama/regijama traže se dodatne
informacije. Ako je tome tako, to je jasno navedeno
na valjanom dokazu o kupnji.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB
of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3022041-BV
and in combination with our accessories, to
which this declaration relates is in conformity
with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301908-1, EN 301489-7, EN 301489-24,
EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950,
following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, March 2006
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (99/5/EC).