Sklapanje, SIM kartica, baterija,
uključivanje, pomoć, Flight mode, meni
aktivnosti, PC Suite, kamera, blog.
Upoznavanje sa
telefonom ......................... 12
Tasteri, meniji, kretanje kroz sadržaj,
ikone, prečice, jezik na telefonu,
unošenje slova, upravljanje
datotekama, memorijska kartica.
Razonoda ......................... 58
Muzički i video plejer, PlayNow™,
MusicDJ™, VideoDJ™, zvona, igre.
Povezivanje ..................... 66
Podešavanja, Internet, RSS,
usklađivanje, Bluetooth™ tehnologija,
USB kabl, usluga ažuriranja.
Dodatne funkcije ............. 78
Budilnik, kalendar, zadaci, profili,
vreme i datum, zaključavanje
SIM kartice itd.
Pozivanje .......................... 23
Pozivi, video pozivi, kontakti, lista
za pozivanje, brzo pozivanje, glasovna
kontrola, opcije pozivanja, grupe,
vizit karte.
Razmenjivanje poruka .... 39
Tekstualne poruke, poruke sa slikama,
glasovne poruke, e-pošta,
Moji prijatelji.
Rešavanje problema ....... 86
Zašto telefon ne radi kako ja hoću?
Važne informacije ........... 91
Web stranica za korisnike proizvoda
kompanije Sony Ericsson, usluge
i podrška, bezbedno i efikasno
korišćenje, licencni ugovor sa krajnjim
korisnikom, garancija, declaration of
conformity.
Slike .................................. 53
Kamera, video klipovi, blog, slike,
PhotoDJ™, teme.
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Ovaj priručnik izdaje Sony Ericsson Mobile
Communications AB, bez bilo kakve garancije.
Poboljšanja i izmene priručnika usled potrebe da se
isprave štamparske greške i netačnosti trenutnih
informacija ili usled usavršavanja programa i/ili
opreme dozvoljene su samo kompaniji
Sony Ericsson Mobile Communications AB, u bilo
koje vreme i bez prethodne najave. Te promene će,
međutim, biti unete u nova izdanja ovog priručnika.
Sva prava zadržana.
Izdanje broj: SR/LZT 1088551R1A
Važne napomene:
Neke od usluga koje navodimo u ovom priručniku
nisu podržane na svim mrežama. Ovo se odnosi
i na međunarodni GSM broj za pomoć u hitnim
slučajevima 112.
Ako niste sigurni da li neku konkretnu uslugu
možete da koristite ili ne, obratite se operateru
mreže ili kompaniji koja vam pruža mrežne usluge
(dobavljaču usluge).
Pre upotrebe mobilnog telefona pažljivo pročitajte
poglavlja Smernice za bezbednu i efikasnu upotrebu i Ograničena garancija.
Ovaj mobilni telefon je osposobljen za preuzimanje,
memorisanje i prosleđivanje dodatnih sadržaja, na
primer melodija za zvono. Korišćenje ovih sadržaja
može da bude ograničeno ili zabranjeno po osnovu
prava trećih strana, u šta su uključena, ali što nije
i ograničeno samo na ograničenja koja proizilaze
iz važećih zakona o autorskim pravima. Vi, a ne
Sony Ericsson, ste u potpunosti odgovorni za
dodatne sadržaje koje preuzmete ili prosledite
preko svog mobilnog telefona. Pre korišćenja bilo
kog dodatnog sadržaja proverite da li je način
na koji nameravate da ga upotrebite zabranjen
licencom ili na bilo koji drugi način. Sony Ericsson
ne pruža garancije za tačnost, integritet i kvalitet
bilo kog dodatnog sadržaja, kao ni za sadržaje
trećih strana. Sony Ericsson ni u kom slučaju i ni
na koji na
čin neće snositi odgovornost za upotrebu
dodatnih sadržaja i drugih sadržaja treće strane
na način koji nije dozvoljen.
Bluetooth™ je zaštitni znak ili registrovani zaštitni
znak kompanije Bluetooth SIG Inc.
PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ i VideoDJ su zaštitni
znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Memory Stick Micro™ i M2™ su registrovani zaštitni
znaci kompanije Sony Corporation.
Real je zaštitni znak ili registrovani zaštitni znak
kompanije RealNetworks, Inc. RealPlayer®
za mobilni telefon je takođe pod licencom
kompanije RealNetworks, Inc. Copyright 19952004, RealNetworks, Inc. Sva prava zadržana.
Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition je
zaštitni ili registrovani zaštitni znak kompanije
Adobe Systems Incorporated.
Microsoft, Windows i PowerPoint su bilo
registrovani zaštitni znaci ili zaštitni znaci
korporacije Microsoft u SAD-u i u drugim državama.
Mac OS je zaštitni znak kompanije Apple Computer,
Inc. registrovane u SAD-u i u drugim državama.
T9™ Text Input je zaštitni znak ili registrovani
zaštitni znak kompanije Tegic Communications.
T9™ Text Input je zaštićen patentima jednog
ili više navedenih u produžetku: Patent u SAD
br. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
i 6,011,554; pat. u Kanadi br. 1,331,057, pat.
u velikoj Britaniji br. 2238414B; standardni pat.
u Hong Kongu br. HK0940329; pat. u Republici
Singapur br. 51383;
evropski patent br. 0 842 463(96927260.8) DE/DK,
FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB, a patentiranje je
u toku širom sveta.
Java i svi zaštitni znaci i logotipi za koje se koristi
Java zaštitni su znaci ili registrovani zaštitni znaci
kompanije Sun Microsystems, Inc. u SAD-u i drugim
državama.
Licencni ugovor sa krajnjim korisnikom softvera
Sun™ Java™ J2ME™.
Smart-Fit Rendering je zaštitni znak ili registrovani
zaštitni znak kompanije ACCESS CO., LTD.
u Japanu i drugim zemljama.
1 Ograničenja: Ovaj Softver je poverljiva, autorskim
i drugim pravima zaštićena informacija kompanije
Sun i pravo na sve njegove kopije zadržavaju
kompanija Sun i/ili izdavači licenci za njegovo
korišćenje. Kupcima se zabranjuju modifikacija,
dekompilacija, rasklapanje, dešifrovanje, izdvajanje
ili bilo koji drugi vid obrnutog inženjeringa ovog
Softvera. Zabranjeni su iznajmljivanje i davanje
Softvera u celosti ili njegovih delova drugim licima,
kao i izdavanje pod-licenci za njegovo korišćenje.
2 Izvozni propisi: Ovaj softver, uključujući i tehničke
podatke, podleže zakonima SAD-a o kontroli
izvoza, uključujući i U.S. Export Administration Act
i odgovarajuće prateće propise, a može da podleže
i propisima kojim se regulišu izvoz i uvoz i u drugim
državama. Kupac pristaje na obavezu da se strogo
pridržava svih ovih propisa i prihvata da je za izvoz,
reeksport ili uvoz ovog Softvera dužan da pribavi
odgovarajuću licencu. Ovaj Softver ne sme da se
učitava ili na bilo koji drugi način izvozi ili
reeksportuje (i) na Kubu, u Irak, Iran, Severnu
Koreju, Libiju, Sudan, Siriju (ova lista podleže
povremenim izmenama) ili građanima tih država ili
osobama koje su u njima nastanjene ili u bilo koju
drugu državu u koju SAD zabranjuje izvoz roba;
ili (ii) bilo kome sa liste američkog Ministarstva
za finansije na kojoj su navedene Specially
Designated Nations (posebno imenovane nacije)
ili ko je uključen u Table of Denial Orders (Tabelu
zabrana) američkog Ministarstva za trgovinu.
3. Ograničena prava: Korišćenje, umnožavanje
ili otkrivanje informacija od strane vlade SAD-a
podleže odgovarajućim primenljivim ograničenjima
Kada se registrujete kao pretplatnik
kod operatera mreže, dobijate SIM
karticu (Subscriber Identity Module –
modul pretplatničkog identiteta).
Na SIM kartici se nalazi čip na kome
se čuvaju vaš telefonski broj, usluge
uključene u nalog i imena i brojevi
kontakata.
Sačuvajte informacije o kontaktima na
SIM kartici pre nego što je izvadite iz
drugog telefona; na primer, kontakti su
možda sačuvani u memoriji telefona.
PIN
Možda ce vam biti potreban PIN
(Personal Identity Number- broj za
ličnu identifikaciju) za SIM karticu za
pokretanje telefona i aktiviranje usluga.
Kada unosite PIN, svaka cifra se
prikazuje kao *, osim kada PIN počinje
ciframa nekog od brojeva telefona
službi za pomoć u hitnim slučajevima na primer kada počinje sa 112. To je
zato da biste brojeve za pomoć u
hitnim slučajevima mogli da vidite i
pozovete ne unoseći prethodno PIN.
Pritisnite za ispravljanje grešaka.
Ako unesete pogrešan PIN tri puta
uzastopno, prikazuje se PIN blokiran.
Da biste ga odblokirali, treba da unesete
PUK (Personal Unblocking Key lični „ključ“ za odblokiranje)
% 83 Zaključavanje SIM kartice.
Baterija
Neke funkcije zahtevaju više energije
od drugih i može se javiti potreba
za češćim punjenjem. Ako vreme za
razgovore i režim mirovanja postane
očigledno kraće, možda ćete morati
da zamenite bateriju. Koristite samo
baterije koje je odobrila kompanija
Sony Ericsson
Pre uključivanja telefona proverite
da li je telefon napunjen i da li je SIM
kartica umetnuta. Nakon uključivanja,
upotrebite čarobnjak za podešavanje
za brzu i laku pripremu za upotrebu.
Za uključivanje telefona
1 Pritisnite i zadržite . Prvo uključivanje
može da potraje par minuta.
2 Izaberite režim rada:
•Normalno – puna funkcionalnost ili
• Flight mode – ograničena
funkcionalnost sa isključenim mrežnim
i Bluetooth™ primopredajnicima
% 8 Meni Flight mode.
3 Ako telefon to zatraži, unesite PIN kôd
SIM kartice.
4 Kada prvi put uključite telefon,
izaberite jezik za menije na telefonu.
5 } Da da bi vam čarobnjak
za podešavanje pomogao.
6 Pratite uputstva za završetak
podešavanja.
Ako postoje prethodno definisana
podešavanja u telefonu, možda vam
neće biti potrebna dodatna podešavanja.
Ako koristite Preuzim. podešav., morate
da prihvatite registraciju telefona kod
kompanije Sony Ericsson. Šalje se
tekstualna poruka. Sony Ericsson neće
preuzeti niti obrađivati lične podatke.
Za više informacija možete se obratiti
operateru mreže ili dobavljaču usluga.
Standby režim
Pošto ste uključili telefon i uneli PIN
kod telefona, na ekranu će se prikazati
ime mrežnog operatera. To se naziva
standby režim.
Pomoć u telefonu
Pomoć i informacije su u svako doba
dostupni u telefonu.
Za korišćenje čarobnjaka za
podešavanje
} Podešavanje } kartica Opšte
} Čarobnj. za podeš. i izaberite
U telefonu automatski podesite
funkcije koje koriste Internet; Internet,
razmenjivanje poruka sa slikama,
e-pošta, Moji prijatelji, usklađivanje,
usluga ažuriranja, blog i strimovanje.
Možete koristiti Preuzim. podešav.
ako SIM kartica podržava tu uslugu,
ako je telefon povezan na mrežu i
ako je pokrenut u normalnom režimu
i nema prethodno definisana
podešavanja.
Za više informacija možete se obratiti
operateru mreže ili dobavljaču usluga.
Meni Flight mode
Ako uključite telefon i meni Flight
mode se aktivira, izaberite između
Normalno sa punom funkcionalnošću
ili Flight mode sa ograničenom
funkcionalnošću. Mrežni i Bluetooth
primopredajnici se isključuju da bi se
sprečilo ometanje osetljive opreme.
Na primer, možete slušati muziku ili
napisati tekstualnu poruku koju ćete
poslati kasnije, ali ne možete da
pozivate dok ste u avionu.
Pridržavajte se pravila i uputstava
posade koja se odnose na korišćenje
elektronskih uređaja u sredstvima
vazdušnog saobraćaja.
Telefon mora da bude u normalnom
režimu (ne u režimu Flight mode).
Za pozivanje
1 Unesite telefonski broj (sa
međunarodnim prefiksom i pozivnim
brojem grada gde je to potrebno).
2 } Pozvati za glasovno pozivanje ili
} Još } Uputiti video poz. za video
pozivanje.
3 } Još za opcije dok poziv traje.
4 } Prek.poz za prekid poziva.
Za spajanje dva poziva u
konferencijski poziv
1 Pozovite osobu koju ćete prvo uključiti
u konferencijski poziv.
2 } Još} Čekanje za stavljanje tekućeg
poziva na čekanje.
3 Pozovite drugu osobu.
4 } Još } Združiti pozive.
Meni aktivnosti
Meni aktivnosti možete da otvorite
i kada je pokrenuta skoro bilo koja
funkcija telefona i da se bavite novim
događajima, pristupate markerima
i prečicama.
Za otvaranje i zatvaranje menija
aktivnosti
Pritisnite .
Kartice menija aktivnosti
• Novi događaji – kao što su
propušteni pozivi i poruke. Kada
se desi nov događaj, pojavljuje se
kartica. Pritisnite da biste odbili
događaj na kartici događaja.
Novi događaji mogu takođe da se
podese da se prikazuju u vidu
iskačućeg teksta, }Podešavanje
} kartica Opšte } Novi događaji
} Iskak. na ekran.
• Aktivne apl. – aplikacije koje rade
u pozadini. Odaberite aplikaciju da
biste se vratili na nju ili pritisnite
da biste je isključili.
•Moje prečice – dodajte, izbrišite
i promenite redosled prečica.
Kada izaberete prečicu i aplikacija
se otvori, drugi programi se
zatvaraju ili uklanjaju sa ekrana.
• Internet – vaši markeri sa Interneta.
Kada izaberete marker i pregledač
se otvori, drugi programi se
zatvaraju ili uklanjaju sa ekrana.
Unapredite rad sa telefonom tako
što ćete instalirati softver PC Suite
na personalnom računaru. Ovo vam
omogućava da, na primer, uskladite
kalendar na telefonu sa kalendarom
na računaru.
Za instaliranje softvera PC Suite
1 Uključite računar i umetnite CD koji
ste dobili sa telefonom u CD jedinicu
na računaru. CD se automatski
pokreće i otvara se prozor za
instalaciju.
2 Računar: Izaberite jezik i kliknite
na OK.
3 Računar: Kliknite na Install u odeljku
PC Suite i pratite uputstva koja se
prikazuju na ekranu. Kada je
instalacija završena, na radnoj površini
računara prikazaće se ikona softvera
PC Suite.
Za najnoviju verziju softvera PC Suite
posetite www.sonyericsson.com/support.
1Dugme za uključivanje/isključivanje
2Dugme za reprodukovanje/zaustavljanje
3Ekran
4Taster za biranje
5Taster za Internet
6Taster za vraćanje unazad
7Taster za navigaciju/upravljanje plejerom muzike
8Utor za Memory Stick Micro™ (M2™) (ispod poklopca)
9Taster za zaključavanje tastature
10Slušalica
11Kamera za video poziv
12Jačina zvuka, dugmad za digitalni zum kamere
13Taster za biranje
14Taster za meni aktivnosti
15Taster za brisanje
16Dugme za kameru
17Taster za nečujni režim
18Konektor za punjač, „handsfri“ i USB kabl
19Objektiv kamere
Aplikacije
Kalendar
Zadaci
Beleške
Usklađivanje
Merač vremena
Štoperica
Kalkulator
Mem. kodova
Podešavanje**
Opšte
Profili
Vreme i datum
Jezik
Usluga ažuriranja
Upravlj. glasom
Novi događaji
Prečice
Flight mode
Obezbeđenje
Čarobnj. za podeš.
Status telefona
Opšti reset
* Neki od menija zavise od operatera, mreže i pretplatničkog naloga.
** Pomoću tastera za pomeranje pregledajte kartice u podmenijima. Opširnije u odeljku
Zvuci i signali
Jačina zvona
Zvuk zvona
Režim Nečujno
Post. pojač. zvona
Vibriranje
Signal za poruku
Zvuk tastera
Displej
Pozadina
Teme
Početni ekran
Screen saver
Veličina časovnika
Osvetljenost
Čas. u rež. spav.
Urediti imena linija*
Pozivi
Preusmer. poziva
Preći na liniju 2*
Rad sa pozivima
Vreme i cena*
Prik./sakriti moj br.
Handsfree
Veze*
Bluetooth
USB
Usklađivanje
Upravlj. uređajem
Mreže za mobilne
Data komunikacije
Postavke Interneta
Postavke striminga
Pribor
Glavni meniji su prikazani kao ikone.
U neke podmenije su uključene
kartice. Listanjem dođite do kartice
tako što ćete pritisnuti levu ili desnu
stranu tastera za pomeranje.
Taster
Pređite na glavni meni ili izaberite obeležene objekte.
Kretanje kroz menije i kartice.
Izaberite opcije koje se na ekranu prikazuju odmah iznad ovih tastera.
Vraćanje unazad za jedan stepen u menijima. Pritisnite i držite
za vraćanje u standby režim ili prekid funkcije.
Brisanje sadržaja kao što su slike, zvuci i kontakti.
U toku poziva pritisnite i zadržite da biste isključili mikrofon.
Otvaranje pregledača.
Otvaranje menija aktivnosti
Otvaranje ili smanjivanje aplikacije Muzički plejer.
Pritisnite i držite da biste snimili sliku ili video klip.
Pritisnite i držite da biste pozvali uslugu govorne pošte
(ako je podešena).
- Pritisnite i držite bilo koji od ovih tastera da biste pronašli kontakt koji
- Pritisnite numerički taster i zatim } Pozvati za brzo biranje broja.
} Info.Pronađite više informacija, objašnjenja ili saveta o izabranim
Pritisnite za prečice prilikom pretraživanja
na tastaturi ili pristupnih tastera za Internet.
Pregledajte vodič za prečice kada koristite kameru.
Pritisnite, a zatim } Zaklj.tast. ili Otključati za zaključavanje ili
otključavanje tastera na telefonu.
Isključite melodiju za zvono kada primate poziv.
Pritisnite i držite za prelazak na nečujni režim rada. Budilnik zvoni
čak i kada je telefon podešen na nečujni režim rada.
Prikažite statusne informacije u režimu standby.
Pojačajte zvuk u toku poziva ili kada koristite Muzički plejer.
Udaljite slike kada koristite kameru ili kada gledate slike.
Pritisnite i držite za vraćanje na prethodnu pesmu.
Pritisnite dvaput da biste odbili poziv.
Pritisnite i zadržite za govorno biranje; umesto ovoga možete da
izgovorite čarobnu reč (ako je snimljena)
brojeva.
Utišajte zvuk u toku poziva ili kada koristite Muzički plejer.
Približite sliku kada koristite kameru ili kada gledate slike.
Pritisnite i držite za prelazak na sledeću pesmu.
Pritisnite i zadržite za govorno biranje; umesto ovoga možete da
izgovorite čarobnu reč (ako je snimljena)
brojeva.
karakteristikama, menijima ili funkcijama dostupnim na telefonu
% 68 Za korišćenje prečica
% 32 Glasovno biranje
% 32 Glasovno biranje
% 7 Pomoć u telefonu.
} JošOtvorite listu opcija. Postoji više mogućnosti na spisku opcija
Prilikom punjenja baterije
prikazuje se ikona o stanju
baterije.
Propušteni dolazni pozivi.
Tekstualna poruka je primljena.
E-poruka je primljena.
Poruka sa slikom je primljena.
Govorna poruka je primljena.
Te ku ći poziv.
Zaključavanje tastature je
aktivirano.
„Handsfri“ pribor je priključen.
Kalendarski podsetnik.
Podsećanje na zadatke.
Prečice
Prečice koje se unose tastaturom
omogućavaju brzo pronalaženje
menija, a predefinisane prečice za
koje se koristi taster za pomeranje
ubrzavaju pronalaženje određenih
funkcija. Prečice za koje se koristi
taster za pomeranje možete da
menjate i prilagođavate svojim
potrebama.
Korišćenje prečica koje se unose
tastaturom
U režimu mirovanja pronađite menije
pritiskom na , a potom unesite broj
menija. Numerisanje menija počinje
od gornje leve ikone i pomera se
vodoravno, a zatim spušta red po red,
na primer, pritisnite za objekat
iz petog menija. Za deseti, jedanaesti
i dvanaesti objekat, pritiskajte
odgovarajuće tastere ,
ili . Da biste se vratili u režim
mirovanja, pritisnite i zadržite .
Korišćenje prečica koje se
primenjuju pritiskanjem tastera
za pomeranje
U režimu mirovanja pređite na meni
prečica ili na funkciju koju tražite
pritiskom na , , ili .
Izaberite jezik koji će se koristiti u
menijima telefona i za pisanje teksta.
Za menjanje jezika na telefonu
} Podešavanje } kartica Opšte
} Jezik } Jezik telefona. Izaberite
jezik koji želite da podesite.
U standby režimu takođe možete
da pritisnete:
• 8888 za automatski jezik.
• 0000 za engleski.
Većina SIM kartica automatski podešava
jezik menija na jezik zemlje u kojoj je SIM
kartica kupljena. U slučaju da nije tako,
engleski je predefinisani jezik.
Za biranje jezika za pisanje
1 } Podešavanje } kartica Opšte
} Jezik } Jezik za pisanje.
2 Listajte do jezika koji želite da koristite
i obeležite ga. } Sačuvati da biste
izašli iz ovog menija.
Unošenje slova
Unesite slova na jedan od sledećih
načina (metoda unošenja teksta),
na primer, kada pišete poruke:
• Metod unošenja teksta Multitap
• Metod T9™ Text Input
Za promenu metoda unošenja
teksta
Pre ili u toku unošenja slova, pritisnite
i držite za promenu metoda.
Za menjanje jezika kojim se piše
na telefonu
Pre ili prilikom unošenja slova,
pritisnite i držite i izaberite neki
drugi jezik za pisanje.
Metod T9™ Text Input koristi ugrađeni
rečnik pomoću koga se prepoznaju
najčešće korišćene reči koje mogu da
uslede iz niza pritisnutih tastera. Tako
svaki taster treba da se pritisne samo
jednom, čak i kada slovo koje želite da
unesete nije prvo slovo na tom tasteru.
Za unošenje slova metodom T9™
Text Input
1 Da biste mogli da unosite tekst, na
telefonu treba da bude podešena neka
od funkcija u kojima je moguće
unošenje teksta, na primer
} Razmenjivanje por. } Sastaviti
novu } Tekst. poruka.
2 Ako, na primer, želite da upišete
reč „Jane“, pritisnite , ,
, .
3 Ako se tada prikaže reč koju želite
da unesete, pritisnite da biste
je prihvatili i uneli razmak. Da biste
prihvatili reč bez dodavanja razmaka,
pritisnite . Ako reč sa ekrana nije
ona koju tražite, pritiskajte ili
da biste prikazali i ostale moguće reči.
Prihvatite reč i dodajte razmak
pritiskom na .
4 Nastavite sa pisanjem poruke.
Za unošenje interpunkcijskog znaka
pritisnite , a zatim ili više
puta, pritisnite da biste prihvatili
i dodali razmak.
Za dodavanje novih reči u rečnik
za metod T9 Text Input
1 Prilikom unošenja slova } Još
} Napisati reč.
2 Izmenite reč koristeći metodu multitap.
Koristite i da biste pomerili
kursor između slova. Za brisanje
znaka pritisnite . Za brisanje
cele reči pritisnite i zadržite .
Nakon što izmenite reč }Umetnuti.
Uneta reč se smešta u rečnik za metod
T9 Text Input. Sledeći put kada unosite
tu reč metodom T9 Text Input, ona se
pojavljuje u spisku ponuđenih reči.
Predviđanje sledeće reči
Kada pišete poruku, možete da
koristite T9 Text Input za predviđanje
sledeće reči ako je prethodno
korišćena u rečenici.
Za uključivanje/isključivanje
predviđanja sledeće reči
Prilikom unošenja slova } Još
} Opcije za pisanje
} Predv. sled. reči.
Za upotrebu predviđanja sledeće
reči
Prilikom unošenja slova pritisnite
za prihvatanje i nastavak.
Aplikaciju za upravljanje datotekama
koristite za objekte kao što su slike,
video klipovi, muzika, teme, Web
stranice, igre i aplikacije sačuvane
u memoriji telefona ili na memorijskoj
kartici.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Telefon podržava Memory Stick
Micro™ (M2™) memorijsku karticu
koja dodaje memorijski prostor
telefonu za čuvanje datoteka koje
sadrže, na primer, slike ili muziku.
Za umetanje i izvlačenje memorijske
kartice
1 Skinite poklopac baterije.
2 Umetnite memorijsku karticu kao što
je prikazano (sa kontaktima okrenutim
nadole).
3 Pritisnite ivicu memorijske kartice da
je oslobodite i izvučete.
Takođe možete premeštati i kopirati
datoteke sa računara na memorijsku
karticu i obrnuto. Kada je memorijska
kartica umetnuta u telefon, datoteke
se najpre smeštaju na memorijsku
karticu, a zatim u memoriju telefona.
Otvorite potfascikle u koje ćete
premeštati ili kopirati datoteke. Igre
i aplikacije se mogu premeštati unutar
fascikli Igre i Aplikacije, kao i iz
memorije telefona na memorijsku
karticu. Nepoznate datoteke se čuvaju
u fascikli Drugo. Pri radu sa
datotekama možete da izaberete
nekoliko datoteka ili sve datoteke
u fascikli odjednom za sve objekte
osim za Igre i Aplikacije.
Status memorije
Ako je raspoloživa memorija puna,
ne možete da sačuvate nijednu
datoteku dok se sadržaj ne ukloni.
Proverite status memorije telefona
i memorijske kartice obeležavanjem
fascikle }Još}Status memorije.
Kartice menija aplikacije za
upravljanje datotekama
Aplikacija za upravljanje datotekama
je podeljena na tri kartice i postoje
ikone koje ukazuju gde su datoteke
sačuvane.
• Sve datoteke - sav sadržaj u
telefonu i na memorijskoj kartici.
• Na Memory Stick - sav sadržaj
na memorijskoj kartici.
• Na telefonu - sav sadržaj u memoriji
telefona.
Informacije o datotekama
Pregledajte informacije o datotekama
tako što ćete ih obeležiti } Još
}Informacije. Moguće je da su neki
sadržaji koje ste učitali ili primili nekim
od podržanih metoda prenosa
zaštićeni autorskim i drugim pravima.
Ako je neka datoteka zaštićena,
možda nećete moći da je kopirate i
šaljete. Simbol za datoteku zaštićenu
autorskim i drugim pravima je ključ.
Za korišćenje datoteke pomoću
aplikacije za upravljanje datotekama
1 } Datoteke i otvorite fasciklu.
2 Listajte do datoteke } Još.
Za premeštanje i kopiranje datoteka
u memoriju
1 } Datoteke i izaberite fasciklu.
2 Listajte do datoteke } Još } Rad sa
datot. } Premestiti za premeštanje
datoteke ili } Još } Rad sa datot.
} Kopirati za kopiranje datoteke.
3 Izaberite premeštanje ili kopiranje
datoteke u Telefon ili Memory Stick
} Izabrati.
Za premeštanje i kopiranje datoteka
na računar
% 75 Prenošenje datoteka pomoću
USB kabla.
Za otvaranje novih potfascikli
1 } Datoteke pa otvorite fasciklu.
2 } Još } Nova fascikla i unesite ime
za fasciklu.
3 } OK da biste sačuvali fasciklu.
Za biranje više datoteka
1 } Datoteke pa otvorite fasciklu.
2 } Još } Obeležiti } Obeležiti više.
3 Listajte da biste izabrali datoteke
} Obeležiti ili Skin. ozn.
Za biranje svih datoteka iz fascikle
} Datoteke i otvorite fasciklu } Još
} Obeležiti } Obel. sve.
Za brisanje datoteke ili potfascikle
iz aplikacije za rukovanje
datotekama
1 } Datoteke i otvorite fasciklu.
2 Listajte do datoteke } Još } Izbrisati.
Opcije memorijske kartice
Proverite status memorije ili
formatirajte memorijsku karticu
da biste izbrisali sve podatke.
Korišćenje opcija memorijske
kartice
} Datoteke i izaberite karticu Na
Memory Stick } Još za opcije.
Pozivanje
Pozivi, video pozivi, kontakti, lista
za pozivanje, brzo pozivanje, glasovna
kontrola, opcije pozivanja, grupe,
vizitkarte.
Upućivanje i primanje poziva
Da biste mogli da pozivate i primate
bilo kakve pozive, telefon mora
da bude uključen i u dometu mreže.
% 7 Uključivanje telefona.
Za upućivanje video poziva
% 26 Video poziv.
Mreže
Kada ga uključite, telefon automatski
bira matičnu mrežu ako mu je ona
u dometu. Ako nije, možete da koristite
neku drugu mrežu, pod uslovom
da vaš operater ima ugovor sa tom
mrežom. To se zove roming.
Izaberite mrežu koju ćete koristiti ili
dodajte neku mrežu na listu prioritetnih
mreža. Možete i da menjate redosled
biranja mreža prilikom automatskog
traženja.
Telefon se takođe automatski
prebacuje sa GSM mreže na 3G
(UMTS) mrežu u zavisnosti od
raspoloživosti mreže. Neki mrežni
operateri omogućavaju ručnu promenu
mreža, jer pretraga nedostupnih mreža
troši energiju.
Za promenu mreža
1 } Podešavanje } Veze } Mreže za
mobilne } Mreže GSM/3G.
2 } GSM i 3G (automatski) ili
} Samo GSM.
Za opširnije informacije možete
da se obratite mrežnom operateru.
Za pozivanje
1 Unesite telefonski broj (sa pozivnim
brojem za zemlju i pozivnim brojem
grada gde je to potrebno).
2 } Pozvati za glasovno pozivanje ili
} Još za pregled opcija kao što su
Uputiti video poz.
% 26 Video poziv.
3 } Prek.poz za prekid poziva.
Možete da pozivate brojeve sa lista
kontakata i poziva
i
% 30 Lista poziva. Brojeve možete
da pozivate i služeći se glasom
% 27 Kontakti
% 31 Upravljanje glasom.
Za međunarodne pozive
1 Pritiskajte dok se ne pojavi
znak +.
2 Unesite pozivni broj zemlje, pozivni
broj grada (bez početne nule) i broj
telefona. }Pozvati za glasovno
pozivanje ili } Još } Uputiti video
poz. za video pozivanje.
Za ponavljanje biranja broja
Ako uspostavljanje veze ne uspe
i pojavi se Ponavljati?}Da.
Dok čekate, ne držite telefon na uvu.
Kada se poziv spoji, telefon se oglašava
glasnim signalom.
Za prihvatanje ili odbijanje poziva
} Odgovori ili } Zauzeće.
Za isključivanje mikrofona
1 Pritisnite i držite .
2 Za nastavak razgovora opet pritisnite
i držite .
Za uključivanje i isključivanje
zvučnika u toku glasovnog poziva
} Još } Uključiti zvučnik ili
Isključiti zvučnik.
Kada koristite zvučnik, ne držite telefon
na uvu. Tako možete da oštetite sluh.
Pritisnite da biste pojačali ili
da biste utišali zvuk u slušalici u toku
poziva.
Propušteni pozivi
Po standardnim podešavanjima menija
aktivnosti, propušteni pozivi se
prikazuju na kartici Novi događaji u
standby režimu. Ako iskačuće poruke
imaju standardno podešavanje,
Propušteni se pojavljuje u standby
režimu
% 9 Meni aktivnosti.
Za proveravanje propuštenih poziva
u standby režimu
• Ako meni aktivnosti ima standardno
podešavanje, pritisnite i koristite
ili za listanje do kartice Novi
događaji. Listajte ili kako biste
izabrali broj i } Pozvati koji ćete
pozvati.
• Ako iskačuće poruke imaju standardno
podešavanje, }Pozivi i koristite
ili za listanje do kartice Propušteni.
Listajte ili da biste izabrali broj
} Pozvati
koji ć
ete pozvati.
Pozivi za traženje pomoći
u hitnim slučajevima
Ovaj telefon podržava međunarodne
brojeve službi za pomoć u hitnim
slučajevima, na primer 112 i 911.
Ove brojeve normalno možete da
pozivate za traženje pomoći u hitnim
slučajevima u bilo kojoj zemlji, bez
obzira na to da li u telefonu imate SIM
karticu ili ne, ako ste u dometu 3G
(UMTS) ili GSM mreže.
Moguće je da se u nekim zemljama
koriste i neki drugi brojevi službi za
pomoć u hitnim slučajevima. Zato je
moguće da vam je operater na SIM
karticu uneo i dodatne brojeve službi
za pomoć u hitnim slučajevima koji
se koriste u vašoj zemlji.
Za pozivanje službi za pomoć
u hitnim slučajevima
Unesite, na primer, 112 (međunarodni
broj službi za pomoć u hitnim
slučajevima) }Pozvati.
Za proveravanje lokalnih brojeva
službi za pomoć u hitnim
slučajevima
} Kontakti } Još } Opcije
} Posebni brojevi
} Brojevi SOS službi.
Za obavljanje video razgovora i vi i
osoba koju zovete morate da imate
nalog koji podržava 3G (UMTS) uslugu
i morate biti u dometu 3G (UMTS)
mreže. 3G (UMTS) usluga je dostupna
kada se na statusnoj traci pojavi
ikona 3G.
Režim demonstracije video poziva
Skoro sve funkcije video poziva
možete koristiti bez upućivanja poziva,
na primer, za pripremanje kamere pre
poziva. }Video.
Za upućivanje video poziva
Kada je 3G (UMTS) usluga dostupna,
možete uputiti video poziv na jedan od
sledećih načina:
• Unesite broj telefona (međunarodni
prefiks i pozivni broj, gde je to
potrebno) }Još}Uputiti video poz.
• Kontakti i izaberite kontakt koji
ćete pozvati. Koristite ili da
biste izabrali broj } Još } Uputiti
video poz.
•Video } Poziv .... } Kontakti
za pronalaženje telefonskog broja
} Pozvati ili unesite telefonski
broj }Pozvati.
Za približavanje ili udaljavanje
prikaza odlaznog video poziva
Pritisnite za približavanje prikaza
odlaznog video poziva i pritisnite
za udaljavanje.
Za prihvatanje dolaznog video
poziva
} Odgovori.
Za prekid video poziva
} Prek.poz.
Opcije video poziva
} Još za sledeće opcije:
• Promen. kameru – za prelaz sa
glavne kamere na kameru za video
pozive i obrnuto. Koristite glavnu
kameru da biste sagovorniku prikazali
okolinu oko sebe.
• Isključiti kameru/Uklju
isključivanje i uključivanje video
kamere. Kada je kamera isključena,
prikazuje se druga slika.
•Sačuvati sliku – sačuvajte slike
u uvećanom formatu, na primer,
slike pozivaoca.
• Kamera – opcije
• Osvetljenost – prilagodite
osvetljenost odlazne slike.
• Uklj. noćni režim – koristite kada
je osvetljenost loša. Ovo podešavanje
utiče na odlazni video snimak.
koja se prikazuje pozivaocu kada
je kamera isključena.
• Opcije za audio – izaberite da
li hoćete da mikrofon, spikerfon ili
oba budu uključeni ili isključeni.
• Kvalitet videa – izaberite kvalitet
slike za video pozive. Izmene se
neće primeniti za vreme tekućeg
poziva.
Kontakti
Svoje kontakt-informacije možete
sačuvati u memoriji telefona ili na
SIM kartici.
Možete da izaberete koje kontaktinformacije Kontakti u tel. ili
Kont. na SIM-u. želite da se
standardno prikazuju na telefonu.
Korisne informacije i podešavanja
potražite u } Kontakti } Još } Opcije.
Standardno podešen kontakt
Ako su Kontakti u tel. standardno
podešeni, vaši kontakti prikazuju sve
informacije sačuvane u Kontakti.
Ako izaberete Kont. na SIM-u. kao
standardno podešavanje, informacije
o kontaktima biće prikazane zavisno
od SIM kartice.
Za biranje standardnih kontakata
1 } Kontakti } Još } Opcije
} Napredno } Podraz.kontakti.
2 } Kontakti u tel. ili Kont. na SIM-u.
Kontakti u telefonu
Sačuvajte kontakte u telefonu sa
imenima, telefonskim brojevima i
ličnim informacijama. Kontaktima
takođe možete pridodati slike ili
melodije zvona. Koristite , , i
za listanje kartica i njihovih polja sa
informacijama.
direktno unesite prvo slovo ili nekoliko
početnih slova kontakta.
2 Kada je kontakt obeležen pritisnite
ili za biranje broja } Pozvati za
glasovno pozivanje ili } Još } Uputiti
video poz. za video pozivanje.
Za pozivanje kontakata sa SIM
kartice
• Ako su Kont. na SIM-u. podešeni kao
standard, }Kontakti i kada je kontakt
obeležen pritisnite ili za biranje
broja. }Pozvati za glasovno pozivanje
ili }Još}Uputiti video poz. za video
pozivanje.
• Ako Kontakti u tel. imaju standardno
podešavanje, }Kontakti}Još
} Opcije } Kont. na SIM-u. i izaberite
kontakt }Pozvati za glasovno
pozivanje ili } Još
} Uputiti video
poz. za video pozivanje.
Za slanje kontakta
} Kontakti i izaberite kontakt } Još
} Poslati kontakt i izaberite metod
prenosa.
Za slanje svih kontakata
} Kontakti } Još } Opcije
} Napredno } Poslati sve kontak.
i izaberite metod prenosa.
Za kopiranje imena i brojeva na SIM
karticu
1 } Kontakti } Još } Opcije
} Napredno } Kopirati na SIM.
2 Izaberite jednu od mogućnosti.
Kada kopirate sve kontakte sa telefona
na SIM karticu, sve postojeće informacije
na SIM kartici se zamenjuju.
Za kopiranje imena i brojeva
u kontakte u telefonu
1 } Kontakti } Još } Opcije
} Napredno } Kopirati sa SIM-a.
2 Izaberite jednu od mogućnosti.
Za dodavanje slika, melodija zvona
ili video klipa kontaktu u telefonu