Дополнительная информация по данному
изделию и ответы на часто задаваемые
вопросы могут быть найдены на нашем
веб-сайте поддержки покупателей.
Додаткову інформацію стосовно цього
виробу та відповіді на часті запитання
можна знайти на веб-сайті Служби
підтримки споживачів компанії Sony.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения
электрическим током не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
[ Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие
меры предосторожности.
• Не разбирайте блок.
• Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим
воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
• Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
• Не допускайте нагрева батарейного блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не
оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
• Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
• Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные
батареи.
• Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное
устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство.
• Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
• Храните батарейный блок в сухом месте.
• Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или
аналогичного типа, рекомендованный Sony.
• Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться
надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
[ Адаптер переменного тока
При использовании сетевого адаптера переменного тока воспользуйтесь
близлежащей сетевой розеткой. Если при использовании аппарата возникает
неисправность, немедленно отсоедините сетевой адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
RU
2
Только для модели предназначеных для рынков России и стран СНГ
[ Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
RU
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
. . .
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
RU
3
Для покупателей в Европе
[ Примечание для клиентов в странах, на которые
распространяются Директивы ЕС
Изготовитель: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Для запросов относительно соответствия данного изделия законодательству
Европейского Союза: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
[ Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитныe силы приводят к
сбою в передачe данных, перезапустите приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Данное изделие было испытано и признано соответствующим диапазону,
установленному инструкцией EMC, по использованию соединительных
кабелей короче 3 метров.
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
[ Утилизация отслужившего электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах Евросоюза
и других европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более
подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин,
где было приобретено изделие.
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Неправильная утилизация данного изделия
может привести к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо выполнять
RU
4
[ Утилизация использованных элементов питания
(применяется в странах Евросоюза и других европейских
странах, где действуют системы раздельного сбора
отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что
элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания данный символ может
комбинироваться с символом химического элемента. Символы
данных металлов более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей,
возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения какихлибо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных
необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания,
замену такого элемента питания следует производить только в
специализированных сервисных центрах.
Для правильной утилизации использованных элементов питания, после
истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору
электронного и электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе,
в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства,
соблюдая меры безопасности. Сдавайте использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов
питания.
Для получения более подробной информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание
В данном руководстве название модели “ILCE-3000K” указано как
“ILCE-3000”.
Название моделиОбъектив
ILCE-3000KDT18 – 55 mm
RU
7
Подготовка камеры
Проверка комплектации
Число в скобках означает количество.
• Камера (1)
• Аккумулятор NP-FW50 (1)
Подготовка камеры
• Кабель Micro USB (1)
• E18 – 55 mm зум-объектив (1) (надевается на камеру)
• Передняя крышка объектива (1) (надевается на объектив)
• Светозащитная бленда объектива (1)
• Плечевой ремень (1)
• Инструкция по эксплуатации (данное руководство) (1)
* Адаптер переменного тока к данной камере не прилагается.
RU
8
Компоненты камеры
Подробные сведения о работе деталей приведены на страницах в
скобках.
F Проушина для плечевого
ремня
Прикрепите плечевой ремень,
чтобы избежать повреждений
в результате падения камеры.
Подготовка камеры
Когда объектив снят
A Выключатель ON/OFF
(Питание) (25)
B Кнопка затвора (28)
C Подсветка АФ/Индикатор
автоспуска/Индикатор S mile
Shutter
D Микрофон
E Вспышка (51)
1)
G Кнопка фиксации
объектива (20)
H Объектив (19)
I Байонет
J Датчик изображения
K Контакты объектива
1)
Не закрывайте эту часть во
время видеозаписи.
2)
Не прикасайтесь
непосредственно к этой части.
2)
2)
RU
9
Подготовка камеры
A Многоинтерфейсный
разъем
1)2)
B Кнопка FINDER/LCD (24)
• Вы можете переключаться
между ЖК-экраном и
дисплеем видоискателя.
(В режиме воспроизведения
доступен только ЖК-экран.)
C Кнопка
(Воспроизведение) (30)
D Метка положения
датчика изображения
E Видоискатель
F Кнопка MOVIE (29)
G Программируемая клавиша
A (34)
H Программируемая клавиша
B (34)
I Программируемая клавиша
C (34)
J Колесико управления (33)
1)
Для получения подробных
сведений о совместимых
дополнительных аксессуарах
для многоинтерфейсного
разъема посетите веб-сайт
Sony в вашем регионе, или
обратитесь за консультацией к
дилеру Sony или в местный
уполномоченный сервисный
центр Sony. Также можно
использовать аксессуары для
разъема для крепления
аксессуаров. Работа с
аксессуарами других
производителей не
гарантируется.
2)
Аксессуары для разъема для
крепления дополнительных
аксессуаров с автоматической
фиксацией можно также
прикреплять с помощью
адаптера для башмака
(продается отдельно).
10
RU
A Кнопка (поднятие
вспышки)
B Диск регулировки диоптра
C ЖК-экран
D Диск режимов
E Индикатор доступа
F Карта памяти/крышка
разъема
G Разъем Multi/Micro USB
Поддерживает Micro USBсовместимое устройство.
H Индикатор зарядки
I Слот для установки карты
памяти (21)
Подготовка камеры
RU
11
A Крышка соединительной
пластины
Используйте ее при
использовании сетевого
адаптера переменного тока
AC-PW20 (продается
отдельно).
Вставьте соединительную
пластину в отсек
аккумулятора, а затем
пропустите провод сквозь
крышку соединительной
пластины, как показано ниже.
• При закрытии крышки
убедитесь, что провод не
защемлен.
B Отверстие гнезда для
штатива
• Используйте штатив с
длиной винта не более
5,5 мм. Вы не сможете
надежно закрепить камеру
на штативе с помощью
винтов, длина которых
превышает 5,5 мм, и это
может привести к
повреждению камеры.
C Динамик
D Крышка аккумулятора (14)
E Отсек аккумулятора (14)
F Рычажок фиксатора (14, 18)
12
RU
x
Объектив
См. стр. 98 по характеристикам объективов.
E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS
A Индекс светозащитной
бленды
B Кольцо фокусировки
C Кольцо зуммирования
D Шкала фокусного
расстояния
E Метка фокусного
расстояния
F Контакты объектива
G Установочная метка
1)
Не прикасайтесь
непосредственно к этой части.
Подготовка камеры
1)
RU
13
Зарядка аккумулятора
При первом использовании камеры не забудьте зарядить
аккумулятор NP-FW50 “InfoLITHIUM” (прилагается).
Аккумулятор “InfoLITHIUM” может заряжаться даже в том
случае, если он не был полностью разряжен. Аккумулятор можно
также использовать, если он не полностью заряжен.
Заряженный аккумулятор будет понемногу разряжаться, даже если
вы не пользуетесь камерой. Чтобы не пропустить возможность
съемки, снова зарядите аккумулятор перед съемкой.
Подготовка камеры
Установите выключатель
1
питания в положение OFF.
Откройте крышку, сдвинув
2
рычажок.
Полностью вставьте
3
аккумулятор, используя
конец аккумулятора для
нажатия рычажка
фиксации.
14
RU
Рычажок фиксации
Закройте крышку.
4
Подключите камеру к компьютеру с помощью кабеля
5
Micro USB (прилагается).
Подготовка камеры
Индикатор зарядки горит
оранжевым цветом, и начинается
зарядка.
• Установите выключатель
питания в положение OFF во
время зарядки аккумулятора. В
случае установки выключателя
питания в положение ON,
камера не может заряжать
аккумулятор.
• Если индикатор зарядки мигает,
извлеките аккумулятор, а затем
снова установите его.
Индикатор зарядки
Светится: Выполняется
зарядка
Выключен: Зарядка
завершена
Мигает: Ошибка зарядки
или зарядка временно
остановлена из-за выхода
температуры за пределы
рекомендуемого
диапазона.
RU
15
Примечания
• Если индикатор зарядки на камере мигает во время зарядки
аккумулятора, это указывает на то, что зарядка временно остановлена
из-за выхода температуры за пределы рекомендуемого диапазона.
Когда температура возвращается к установленному диапазону, зарядка
возобновляется. Рекомендуется заряжать аккумулятор при
температуре окружающей среды от 10 °C до 30 °C.
• Если камера подключена к ноутбуку с автономным питанием, уровень
зарядки аккумулятора ноутбука снизится. Не оставляйте камеру
подключенной к компьютеру в течение длительного времени.
Подготовка камеры
• Не следует включать/отключать или перезагружать компьютер либо
переводить его в рабочий режим из спящего, когда между
компьютером и камерой установлено USB-соединение. Это может
привести к неисправности камеры. Перед тем как включить/
отключить или перезагрузить компьютер либо перевести его в
рабочий режим из спящего, отключите камеру от компьютера.
• Работа со всеми моделями компьютеров не гарантируется. Компания
не предоставляет гарантий в отношении зарядки с помощью
собранного на заказ, измененного компьютера или при зарядке через
USB-концентратор. Возможно, камера будет работать со сбоями, что
зависит от типов USB-устройств, которые используются
одновременно.
• Индикатор зарядки может быстро мигать, когда аккумулятор
используется впервые, или когда аккумулятор не использовался
длительное время. В таком случае извлеките аккумулятор и снова
вставьте его, а затем зарядите аккумулятор.
• Не пытайтесь зарядить аккумулятор сразу после того, как он был
заряжен, или если он не использовался после зарядки. Подобные
действия негативно влияют на работу аккумулятора.
• Обязательно используйте только оригинальный аккумулятор Sony,
кабель Micro USB (прилагается) и адаптер переменного тока
(продается отдельно).
16
RU
x
Время зарядки
Время зарядки составляет приблизительно 290 минут.
• Вы можете зарядить аккумулятор более быстро с помощью адаптера
переменного тока AC-UD10 (продается отдельно) или AC-UD11
(продается отдельно).
• Адаптер переменного тока AC-UD11 (продается отдельно) может
быть недоступен в некоторых странах/регионах.
Примечания
• Упомянутое выше время зарядки относится к зарядке полностью
разряженного аккумулятора (прилагается) при температуре 25 °C.
Зарядка может выполняться дольше в зависимости от условий и
обстоятельств использования.
x
Проверка оставшегося заряда аккумулятора
Чтобы определить уровень заряда аккумулятора, воспользуйтесь
следующими индикаторами и процентными данными на ЖКэкране.
“Батарея
Уровень
заряда
аккумулятора
Примечания
• При определенных обстоятельствах индикатор уровня заряда
аккумулятора может отображаться неверно.
Высокий Низкий
разряжена.”
Вы не можете
больше
производить
съемку.
z Что представляет собой аккумулятор
“InfoLITHIUM”?
Аккумулятор “InfoLITHIUM” – это литий-ионный аккумулятор,
который способен обмениваться с камерой информацией об условиях
работы. При использовании аккумулятора “InfoLITHIUM”
остаточное время работы отображается в процентах, в зависимости
от условий эксплуатации камеры.
Подготовка камеры
RU
17
x
Извлечение аккумулятора
Выключите камеру, убедитесь,
что индикатор доступа не
светится, сдвиньте рычажок
фиксатора в направлении
стрелки и извлеките
аккумулятор. Будьте осторожны,
чтобы не уронить аккумулятор.
Подготовка камеры
Рычажок
фиксации
Примечания
• Если горит индикатор доступа, не извлекайте аккумулятор. Данные
могут быть повреждены.
RU
18
Индикатор
доступа
Установка/снятие объектива
Перед установкой или снятием объектива установите выключатель
питания камеры в положение OFF.
Если крышка или
1
упаковочная крышка
установлены, снимите ее с
камеры или с объектива.
• Быстро смените объектив
подальше от пыльных мест,
чтобы предотвратить
попадание пыли или мусора
внутрь камеры.
Установите объектив,
2
совместив белые метки на
объективе и камере.
• Держите камеру лицевой
стороной вниз для
предотвращения попадания
пыли в камеру.
Аккуратно задвигая
3
объектив в камеру,
поворачивайте его по
часовой стрелке до тех пор,
пока он не защелкнется в
фиксированном положении.
• Убедитесь, что объектив
устанавливается без перекоса.
Подготовка камеры
RU
19
Примечания
• При установке объектива не нажимайте кнопку фиксатора объектива.
• Не прилагайте чрезмерные усилия при прикреплении объектива.
• Для использования объектива с A-переходником (продается отдельно)
необходим установочный адаптер (продается отдельно). Подробные
сведения приведены в руководстве по эксплуатации, прилагаемом к
установочному адаптеру.
• При использовании объектива, оснащенного гнездом штатива,
прикрепите гнездо на объективе к штативу для сохранения равновесия.
Подготовка камеры
x
Снятие объектива
Нажмите кнопку фиксатора
1
крепления объектива и
поверните объектив против
часовой стрелки до упора.
Кнопка фиксации объектива
Примечания
• При попадании внутрь камеры пыли или мусора во время замены
объектива и оседания его на поверхности датчика изображения
(детали, преобразующей свет в цифровой сигнал), в зависимости от
условий съемки на изображении могут появиться темные точки.
Датчик изображения имеет пылезащитное покрытие для
предотвращения прилипания к нему пыли. Тем не менее, надевать или
снимать объектив нужно быстро, подальше от пыльных мест.
• Не оставляйте камеру со снятым объективом.
• Если вы хотите использовать крышки байонета или задние крышки
объектива, приобретите ALC-B1EM (крышка байонета) или ALCR1EM (задняя крышка объектива) (продается отдельно).
• При использовании приводного зума перед заменой объектива
установите выключатель питания камеры в положение OFF и
убедитесь, что объектив полностью втянут. Если объектив не втянут,
не закрывайте его принудительно.
• При прикреплении камеры к штативу не прикасайтесь к кольцу
RU
зуммирования/фокусировки.
20
Установка карты памяти (продается
отдельно)
Откройте крышку.
1
Вставьте карту памяти.
2
• Вставьте карту памяти до
щелчка, как показано на
рисунке.
Проверьте направление
скошенного уголка.
Закройте крышку.
3
Подготовка камеры
RU
21
x
Карты памяти, которые вы можете использовать
Вы можете использовать с камерой следующие типы карт памяти.
Вместе с тем, правильная работа всех типов карт памяти не
гарантируется.
Подходящие карты
памяти
“Memory Stick PRO
Duo”
Подготовка камеры
“Memory Stick PROHG Duo”
“Memory Stick XCHG Duo”
Карта памяти SD
Карта памяти SDXC
Примечания
• Импортирование или воспроизведение изображений, записанных на
карте памяти “Memory Stick XC-HG Duo” или SDXC, невозможно на
компьютерах или аудио/видео устройствах, не совместимых с exFAT.
Перед подключением устройства к камере убедитесь, что оно
совместимо с exFAT. Если вы подключите камеру к несовместимому
устройству, у вас может появиться сообщение о форматировании
карты. Не форматируйте карту памяти в ответ на этот запрос, так как
это приведет к удалению все данных на карте памяти. (exFAT является
файловой системой, которая используется в картах памяти “Memory
Stick XC-HG Duo” или SDXC.)
Фотоснимок
Видеозапись
(Mark2)
(Класс 4 или
выше)
(Класс 4 или
выше)
(Класс 4 или
выше)
Термины в этом
руководстве
“Memory Stick
PRO Duo”
“Memory Stick
XC Duo”
Карта SDКарта памяти SDHC
22
RU
x
Извлечение карты памяти
Откройте крышку, убедитесь, что
индикатор доступа не горит, а затем
нажмите на карту памяти до упора.
Индикатор
доступа
Примечания
• Если горит индикатор доступа, не извлекайте карту памяти. Данные
могут быть повреждены.
Подготовка камеры
RU
23
Регулировка видоискателя (регулировка
диоптра)
Отрегулируйте видоискатель таким образом, чтобы можно было
четко видеть индикацию экрана.
Подготовка камеры
Нажмите кнопку FINDER/
1
LCD для переключения
индикации экрана на
видоискатель.
Поверните диск
2
регулировки
диоптра.
Кнопка FINDER/LCD
24
RU
Включение камеры и установка часов
При первом включении камеры появляется экран установки даты и
времени.
Для включения камеры
1
установите выключатель в
положение ON.
Появится экран установки даты
и времени.
• Для выключения камеры
установите выключатель в
положение OFF.
Нажмите центр колесика
2
управления.
Выберите ваш часовой
3
пояс, нажимая на левую
или правую сторону
колесика управления, и
затем нажмите по центру.
Подготовка камеры
RU
25
Нажмите на левую или
4
правую сторону колесика
управления для выбора
каждого элемента и
нажмите на верхнюю или
нижнюю сторону, или
поверните колесико для
выбора числового
параметра.
Подготовка камеры
Летнее время: Включение или
выключение установки
перехода на летнее время.
Формат даты: Выбор формата
отображения даты.
• Полночь показывается как
12:00 AM, а полдень как 12:00
PM.
Повторите шаг 4 для установки других элементов, а
5
затем нажмите центральную часть колесика
управления.
Примечания
• На этой камере вы не можете накладывать дату на изображения. С
помощью приложения “PlayMemories Home” можно сохранить
ираспечатать фотоснимки с датой. Подробные сведения приведены в
“Справочное руководство по PlayMemories Home” (стр. 71).
x
Сброс даты и времени/Проверка текущей
настройки часов
Экран установки даты и времени появляется только при первом
включении камеры. После этого установите дату и время с
помощью MENU.
Выберите MENU t [Настройка] t [Настр. даты/врем.].
x
Сохранение настройки даты и времени
В этой камере имеется встроенная подзаряжаемая батарейка,
предназначенная для сохранения даты, времени и других установок
вне зависимости от того, включено или выключено питание и
RU
установлен ли аккумулятор. Подробные сведения приведены на
26
стр. 91.
Совершенствование работы с основными функциями
Фотосъемка
В режиме (Интеллект. Авто) камера анализирует снимаемый
объект и позволяет вам делать снимки с соответствующими
настройками.
Установите диск режимов в
1
положение (Интеллект.
Авто).
Наведите камеру на
2
снимаемый объект.
Когда камера распознает сцену,
на экране появится значок
распознавания сцены и на ЖКэкране появятся рекомендации:
недоступно при использовании
объектива с фиксированным
фокусом.
Значок по
распознаванию сцены и
рекомендации
Кольцо зуммирования
Совершенствование работы с основными функциями
RU
27
Совершенствование работы с основными функциями
Нажмите кнопку затвора
4
наполовину для
выполнения фокусировки.
При подтверждении
фокусировки раздаетсязвуковой
сигнал и высвечивается
индикатор z.
Нажмите кнопку затвора до упора.
5
При выполнении съемки лиц, объектов крупным планом
(макро) или объектов, отслеживаемых функцией [Следящ.
фокусир.], камера анализирует сцену и автоматически обрезает
захваченное изображение до подходящей композиции.
Сохраняются как oригинальные, так и обрезанные
изображения.
Индикатор
фокусировки
28
RU
Видеозапись
Наведите камеру на снимаемый объект.
1
Нажмите кнопку MOVIE для
2
начала записи.
• Фокусировка и яркость
регулируются автоматически.
• Нажав кнопку затвора
наполовину во время записи,
можно быстро выполнить
фокусировку.
Кнопка MOVIE
Еще раз нажмите кнопку MOVIE для прекращения
3
записи.
Примечания
• Во время видеозаписи может записываться звук работы камеры и
объектива.
• Если при использовании объектива с приводным зумом во время
записи появляется отвлекающий звук кольца зуммирования,
рекомендуется использовать рычажок зуммирования. При
передвижении рычажка зуммирования, слегка приложите палец к
рычажку и управляйте им таким образом, чтобы рычажок не щелкал.
• Вы можете отключить звук во время записи, выбрав MENU t
[Настройка] t [Зап. звука с видео] t [Выкл] (стр. 61).
• Время непрерывной видеозаписи зависит от окружающей
температуры или состояния камеры.
• При выполнении непрерывной видеозаписи длительное время имеет
место повышение температуры камеры и камера может нагреваться.
Однако, это не является неисправностью. Также может появляться
индикация “Камера перегрелась. Позвольте камере остыть.”. В таких
случаях выключите камеру и подождите, пока камера не будет снова
готова к съемке.
Совершенствование работы с основными функциями
RU
29
Воспроизведение изображений
Нажмите кнопку
1
(Воспроизведение).
Последнее записанное
изображение отображается на
ЖК-экране.
• Нажмите по центру колесика
управления для увеличения
отображаемого изображения.
Совершенствование работы с основными функциями
x
Выбор изображения
Поверните колесико управления и выберите изображение.
При воспроизведении изображений в виде индексного изображения,
экран одиночного изображения может быть отображен
посредством поворота колесика управления для выбора
изображения и нажатия колесика управления по центру.
x
Воспроизведение видеозаписи
Выберите MENU t
1
[Воспроиз- ведение] t
[Выб. фото./видео] t
[Просм. папки (MP4)] или
[Просм. AVCHD].
• Для возврата к
воспроизведению
фотоснимков выберите
[Просм. папки (Фотосним. )].
Кнопка(Воспроизведение)
Поверните колесико управления для выбора
2
желаемой видеозаписи и нажмите по центру
колесика.
RU
30
Loading...
+ 181 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.