Sony ILCA-99M2 Users guide [fr]

Appareil photo à objectif interchangeable
Monture A
Mode d’emploi
« Manuel d’aide » (Manuel en ligne)
Consultez le «Manuel d’aide» pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil.
4-688-165-22(1)
ILCA-99M2
Français
Consultez le Manuel d’aide!
Le «Manuel d’aide» est un mode d’emploi en ligne que vous pouvez lire sur votre ordinateur ou smartphone. Consultez­le pour en savoir plus sur les éléments du menu, l’utilisation avancée et les plus récentes informations sur l’appareil.
Scannez ici
http://rd1.sony.net/help/ilc/1630/h_zz/
ILCA-99M2 Manuel d’aide
Mode d’emploi
(ce livret)
Ce mode d’emploi présente certaines fonctions de base.
Voir «Guide de démarrage» (page29) pour le guide de démarrage rapide. Le «Guide de démarrage» présente les procédures initiales depuis le moment où vous déballez le produit jusqu’au moment où vous déclenchez l’obturateur pour la première prise de vue.
FR
2
Guide intégr. à l’app.
Le [Guide intégr. à l’app.] donne des explications des éléments du menu sur l’écran de l’appareil.
Vous pouvez facilement obtenir des informations pendant la prise de vue. Pour utiliser la fonction [Guide intégr. à l’app.], certains réglages doivent être effectués au préalable. Pour en savoir plus, recherchez «Guide intégr. à l’app.» dans le Manuel d’aide.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140°F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
FR
3
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur/le chargeur de batterie fourni ou recommandé, branchez-le sur une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation de ce produit, débranchez-le immédiatement de la prise murale pour couper l’alimentation. Si vous utilisez un produit équipé d’un témoin de charge, notez que l’alimentation du produit n’est pas coupée même lorsque le témoin est éteint.
Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation exclusive avec ce produit et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.
Cordon d’alimentation
Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte, à Chypre et en Arabie saoudite Utilisez le cordon d’alimentation (A). Pour des raisons de sécurité, le cordon d’alimentation (B) ne doit pas être utilisé dans les pays/régions, pour lesquels il n’est pas conçu. Pour les clients dans les autres pays/ régions de l’UE Utilisez le cordon d’alimentation (B).
(A) (B)
FR
4
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http : //www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS). Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Pour les utilisateurs au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
POUR LES CLIENTS RÉSIDANT EN EUROPE
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique
FR
5
Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http : //www.compliance.sony.de/
Élimination des piles et accumulateurs et des Équipements Électriques et Électroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le
produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
FR
6
Table des matières
Consultez le Manuel d’aide! ................................................... 2
Remarques sur l’utilisation de votre appareil ........................10
Préparatifs pour la prise de vue
Vérification de l’appareil et des éléments fournis .................15
Identification des pièces .........................................................16
Avant ..............................................................................16
Arrière ............................................................................ 17
Face supérieure .............................................................19
Faces latérales .............................................................. 20
Face inférieure .............................................................. 22
Fonctions de base .................................................................. 23
Utilisation du sélecteur multidirectionnel ................... 23
Utilisation du multi-sélecteur avant ............................ 23
Utilisation du bouton Fn (Fonction) ............................. 25
Comment utiliser l’écran Quick Navi ............................ 26
Guide de démarrage .............................................................. 29
Étape1: Charger la batterie ......................................... 29
Étape2: Insérer la batterie dans l’appareil ................. 30
Étape3: Insérer une carte mémoire ............................31
Étape4: Fixer un objectif ............................................ 33
Étape 5: Régler la langue et l’horloge ........................ 35
Étape 6: Prendre des images en mode auto .............. 36
FR
7
Prise de vue
Mise au point ......................................................................... 38
Mode mise au point ..................................................... 38
Mise au point automatique ....................................................41
Mécanisme de la mise au point automatique ..............41
Zone mise au point ......................................................44
MaP manuelle ........................................................................ 46
Mise au point manuelle directe (DMF) ......................... 47
Prise de vue en continu ......................................................... 48
Sélection d’une taille d’image fixe/qualité d’image .............51
Taille d’image ..........................................................51
Qualité .................................................................... 52
Enregistrement de films
Formats d’enregistrement de films ............................. 53
Format fichier .......................................................... 54
Réglage d’enreg. .................................................... 56
Utilisation des fonctions sans fil
Utilisation des fonctions Wi-Fi/par simple contact (NFC)/
Bluetooth ............................................................................... 59
Connexion de l’appareil à un point d’accès sans fil ............. 60
Utilisation d’un ordinateur
Connexion de l’appareil à un ordinateur ...............................61
Connexion à un ordinateur ...........................................61
Déconnexion de l’appareil de l’ordinateur .................. 62
Présentation des logiciels ...................................................... 63
PlayMemories Home .................................................... 63
Image Data Converter .................................................. 63
Remote Camera Control ............................................... 64
FR
8
Éléments du MENU/Liste des icônes
Utilisation des éléments du MENU ........................................ 65
Liste des éléments du MENU ................................................. 66
Liste des icônes sur l’écran ....................................................88
(Réglages de prise de vue1) .................................. 66
(Réglages de prise de vue2) ................................. 75
(Sans fil) ....................................................................81
(Lecture) .................................................................. 82
(Réglage) ................................................................ 84
Témoins sur le panneau d’affichage ........................... 93
À propos de ce produit
Spécifications ......................................................................... 94
Durée de service de la batterie et nombre d’images
enregistrables ..........................................................94
Cartes mémoires pouvant être utilisées ...................... 96
Nombre d’images enregistrables ................................ 97
Durées de film enregistrables ...................................... 99
Spécifications...............................................................103
Index ....................................................................109
Pour en savoir plus sur les fonctions Wi-Fi et les fonctions par simple contact NFC, reportez-vous au document joint «Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide» ou au «Manuel d’aide» (page2).
FR
9

Remarques sur l’utilisation de votre appareil

Voir également «Précautions» dans le Manuel d’aide (page2) en plus de cette section.
Langue à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue affichée à l’écran à l’aide du menu (page86).
Remarques sur l’enregistrement/ la lecture
•Le formatage de la carte mémoire supprime définitivement toutes les données enregistrées sur la carte mémoire, il est impossible de les restaurer. Copiez vos données sur un ordinateur ou un autre support de stockage avant de réaliser le formatage.
•Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
Remarques sur la manipulation du produit
•Cet appareil est conçu pour résister à la poussière et à l’humidité, mais il n’est pas étanche à l’eau ni aux éclaboussures.
•Ne laissez pas l’appareil, les accessoires fournis ou les cartes mémoire à la portée des jeunes enfants. Ils pourraient être avalés accidentellement. Le cas échéant, consultez immédiatement un médecin.
FR
10
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué
Sony ne saurait accorder de garanties dans le cas d’un échec de l’enregistrement ou de la perte ou de la détérioration d’images ou de données audio enregistrées dus à un dysfonctionnement de l’appareil ou du support d’enregistrement, etc. Nous vous recommandons d’effectuer une sauvegarde de vos données importantes.
Remarques relatives à l’écran, au viseur électronique, à l’objectif et au capteur d’image
•La fabrication de l’écran et du viseur électronique fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Quelques petits points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent toutefois être visibles en permanence sur l’écran et le viseur électronique. Ces points sont inhérents au procédé de fabrication et n’affectent aucunement les images.
•Ne saisissez pas l’appareil par l’écran.
•Ne laissez pas l’objectif ou le viseur exposés à une source de lumière intense, comme les rayons du soleil. En raison de la fonction de condensation de l’objectif, cela pourrait provoquer un dégagement de fumée, un incendie ou un dysfonctionnement à l’intérieur du boîtier de l’appareil ou de l’objectif. Si vous devez laisser l’appareil exposé à une source de lumière comme les rayons du soleil, fixez le capuchon d’objectif sur l’objectif.
•Lorsque vous photographiez en contre-éclairage, maintenez le soleil suffisamment loin de l’angle de champ. Autrement, les rayons du soleil peuvent pénétrer le foyer à l’intérieur de l’appareil et provoquer un dégagement de fumée ou un incendie. Même si le soleil est légèrement éloigné de l’angle de champ, il peut toujours provoquer un dégagement de fumée ou un incendie.
•N’exposez pas directement l’objectif à des rayons tels que les faisceaux laser. Vous risquez d’endommager le capteur d’image et de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
•Ne regardez pas le soleil ou une source de lumière intense à travers l’objectif après l’avoir retiré de l’appareil. Vous risquez des blessures oculaires irréversibles et de provoquer un dysfonctionnement.
•N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une forte source d’ondes radioélectriques ou de radiations. L’enregistrement et la lecture pourraient en être affectés.
•Il se peut que les images laissent une traînée sur l’écran dans un endroit froid. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
•L’image enregistrée peut être différente de l’image contrôlée avant l’enregistrement.
Remarques sur l’utilisation des objectifs et des accessoires
Nous vous recommandons d’utiliser des objectifs/accessoires Sony conçus pour répondre aux caractéristiques de cet appareil photo. L’utilisation de cet appareil avec des accessoires fournis par d’autres fabricants peut affecter ses performances, et entraîner des accidents ou des dysfonctionnements. Sony ne saurait être tenu responsable de tels accidents ou dysfonctionnements.
Remarques sur la griffe multi­interface
•Lorsque vous installez des accessoires, par exemple un flash externe, sur la griffe multi-interface ou lorsque vous les retirez, mettez d’abord l’appareil hors tension (OFF). Lorsque vous installez l’accessoire, confirmez qu’il est solidement fixé à l’appareil.
•N’utilisez pas la griffe multi­interface avec un flash en vente dans le commerce appliquant des tensions de 250V ou plus ou ayant une polarité opposée à celle de l’appareil photo. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
FR
11
Remarques sur la prise de vue avec le viseur
•L’image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Vous pouvez aussi utiliser l’écran pour observer en détail la totalité de la composition.
•Si vous faites un panorama avec l’appareil tout en regardant dans le viseur ou bougez vos yeux tout autour, l’image dans le viseur peut être déformée ou les couleurs de l’image peuvent changer. Il s’agit d’une caractéristique de l’objectif ou du dispositif d’affichage et pas d’une anomalie. Lorsque vous photographiez une image, nous vous recommandons de regarder au centre du viseur.
•Lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur, il se peut que vous présentiez les symptômes suivants: fatigue visuelle, fatigue, mal des transports ou nausée. Nous vous recommandons de faire des pauses régulières lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur. Si vous ressentez une gêne, évitez d’utiliser le viseur jusqu’à ce que vous alliez mieux, et consultez votre médecin si nécessaire.
Remarques sur la prise de vue en continu
Pendant la prise de vue en continu, l’écran ou le viseur peuvent clignoter entre l’écran de prise de vue et un écran noir. Si vous continuez à regarder l’écran dans cette situation, vous pourriez ressentir des symptômes désagréables comme un malaise. Si vous ressentez des symptômes désagréables, arrêtez d’utiliser l’appareil photo et consultez un médecin si nécessaire.
Remarques sur l’enregistrement prolongé et sur l’enregistrement de films 4K
•Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous n’arriviez pas à enregistrer des films ou que l’alimentation se coupe automatiquement afin de protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie diminue. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie refroidir suffisamment, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer de films.
•À une température ambiante élevée, la température de l’appareil augmente rapidement.
12
FR
•Lorsque la température de l’appareil augmente, la qualité de l’image peut se détériorer. Nous vous recommandons de patienter jusqu’à ce que la température de l’appareil diminue avant de poursuivre la prise de vue.
•La surface de l’appareil peut chauffer. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
•La durée d’enregistrement peut être réduite à basse température, en particulier pour les films 4K. Réchauffez la batterie ou remplacez-la par une batterie neuve.
Remarques sur la lecture de films sur d’autres périphériques
Les films enregistrés avec cet appareil risquent de ne pas être lus correctement sur d’autres périphériques. Réciproquement, les films enregistrés avec d’autres périphériques risquent de ne pas être lus correctement sur cet appareil.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
À propos des spécifications techniques décrites dans ce manuel
Les données indiquées pour les performances et les spécifications sont définies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce manuel: à une température ambiante de 25 ºC (77 °F) et en utilisant une batterie complètement chargée (charge poursuivie jusqu’à extinction du témoin de charge).
Comment désactiver provisoirement les fonctions réseau sans fil (fonction Wi-Fi, NFC et Bluetooth, etc.)
Lorsque vous montez à bord d’un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil. Sélectionnez le bouton MENU
(Sans fil) [Mode avion] [ON].
Si vous réglez [Mode avion] sur [ON], une marque l’écran.
(avion) s’affiche sur
À propos des réseaux locaux sans fil
Si votre appareil est perdu ou volé, Sony n’assume aucune responsabilité quant à la perte ou au préjudice causés par l’accès ou l’utilisation illicites du point d’accès enregistré sur l’appareil.
FR
13
Remarques relatives à la sécurité lors de l’utilisation d’un réseau local sans fil
• Assurez-vous toujours que vous utilisez un réseau local sans fil sécurisé afin de vous protéger contre tout piratage, accès par des tiers malveillants ou autres vulnérabilités.
•Il est important de régler les paramètres de sécurité lorsque vous utilisez un réseau local sans fil.
•Sony ne saurait être tenu responsable des pertes ou dommages causés par un problème de sécurité en l’absence de précautions de sécurité ou en cas de circonstances inévitables lorsque vous utilisez un réseau local sans fil.
14
FR

Préparatifs pour la prise de vue

Vérification de l’appareil et des éléments fournis

Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis.
• Appareil photo (1)
• Chargeur de batterie (1)
• Cordon d’alimentation (1)* (fourni dans certains pays/ régions)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec l’appareil photo. Utilisez le cordon approprié qui correspond à votre pays ou région. Voir page4.
• Batterie rechargeable NP-FM500H (1)
• Câble micro-USB (1)
• Bandoulière (1)
• Capuchon de boîtier (1) (fixé à l’appareil photo)
• Capuchon de la griffe (1) (fixé à l’appareil photo)
• Oculaire de visée (1) (fixé à l’appareil photo)
• Mode d’emploi (1) (le présent manuel)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Préparatifs pour la prise de vue
Préparatifs pour la prise de vue
FR
15

Identification des pièces

Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus.

Avant

Déclencheur (36)
Interrupteur ON/OFF
(alimentation) (35)
Sélecteur avant
Vous pouvez rapidement ajuster les réglages pour chaque mode de prise de vue.
Capteur à distance/Témoin de
retardateur
Antenne Wi-Fi (intégrée)
Bouton Aperçu
Monture
FR
16
Contacts de l’objectif *
Miroir*
Microphone**
Bouton de déverrouillage du
sélecteur de mode
Sélecteur de mode (37)
Bouton C2 (Bouton Perso 2)
(79)
Repère de montage (33)
Bouton de déverrouillage de
l’objectif (34)
Multi-sélecteur avant (23)
Interrupteur de clic du multi-
sélecteur avant (23)
* Ne touchez pas directement ces
pièces.
** Ne couvrez pas cette pièce
pendant l’enregistrement de films. Sinon, cela risque de se traduire par du bruit ou par une baisse du volume sonore.

Arrière

Molette de réglage dioptrique
Ajustez la molette de réglage dioptrique à votre vue jusqu’à ce que l’affichage apparaisse clairement dans le viseur. Si vous avez du mal à commander la molette de réglage dioptrique, retirez l’oculaire de visée avant d’utiliser la molette.
Préparatifs pour la prise de vue
FR
17
Capteur de visée
Oculaire de visée
Bouton MENU (65)
Viseur*
Écran
L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté et vous permettre d’effectuer des prises de vue, quelle que soit votre position.
Bouton MOVIE (Film) (37)
Pour la prise de vue: Bouton
AEL/bouton SLOW SYNC Pour la visualisation: Bouton
(Planche Index)
Lorsque vous photographiez avec un flash, prenez des photos tout en maintenant enfoncé le bouton SLOW SYNC pour capturer non seulement un sujet clair, mais également un arrière-plan clair.
Pour la prise de vue: Bouton
AF/MF Pour la visualisation: Bouton
(Agrandir)
Sélecteur arrière
Vous pouvez rapidement ajuster les réglages pour chaque mode de prise de vue.
Sélecteur multidirectionnel/
Bouton central (23)
Bouton DISP (Affichage)
(78)
Témoin d’accès
Pour la prise de vue: Bouton
Fn (Fonction) (25, 80) Pour la visualisation: Bouton
(Env. vers smartphon.)
• Vous pouvez afficher l’écran [Env. vers smartphon.] en appuyant sur ce bouton.
• Lorsque vous installez une poignée verticale (vendu séparément), appuyer sur le bouton
(Rotation de l’image) sur la poignée verticale affiche l’écran [Env. vers smartphon.].
Bouton (Téléconvert. num.)
Le téléconvertisseur intelligent agrandit et recadre le centre de l’image, puis l’enregistre.
Bouton (Lecture) (37)
Pour la prise de vue: Bouton
C1 (Bouton Perso 1) (79) Pour la visualisation: Bouton
(Supprimer) (37)
* Ne touchez pas directement ces
pièces.
18
FR

Face supérieure

Préparatifs pour la prise de vue
Bouton FINDER/MONITOR
(78)
Griffe multi-interface*
Certains accessoires peuvent ne pas s’enclencher à fond et dépasser à l’arrière de la griffe multi-interface. Toutefois, lorsque l’accessoire touche l’avant de la griffe, la connexion est correcte.
Capteur de lumière
Bouton (Mode
d’entraînement) (67)
Bouton WB (Balance des
blancs) (73)
Bouton (Correction
d’exposition) (71)
Bouton ISO (71)
Bouton (Éclairage du
panneau d’affichage) (93)
Indicateur de position du
capteur d’image
Le capteur d’image est le capteur qui convertit la lumière en signal électrique. L’indicateur l’emplacement du capteur d’image. Lorsque vous mesurez la distance exacte entre l’appareil photo et le sujet, référez-vous à la position de la ligne horizontale.
indique
FR
19
Si la distance au sujet est inférieure à la distance de prise de vue minimale de l’objectif, la mise au point ne sera pas vérifiée. Veillez à laisser assez de distance entre le sujet et l’appareil.
Panneau d’affichage (93)
* Pour en savoir plus sur les
accessoires compatibles avec la griffe multi-interface, visitez le site Web Sony ou consultez votre

Faces latérales

Connecteur (Synchronisation
du flash)
Haut-parleur
Connecteur REMOTE
Lorsque vous raccordez la télécommande (vendu séparément) à l’appareil, insérez la prise de la télécommande dans le connecteur REMOTE, en alignant le guide de la prise
FR
avec celui du connecteur
20
revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Des accessoires pour la griffe porte-accessoires peuvent également être utilisés. Si vous utilisez des accessoires fournis par d’autres fabricants, leur bon fonctionnement n’est pas garanti.
REMOTE. Assurez-vous que le cordon de la télécommande est orienté vers l’avant.
Prise microphone
Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone interne est automatiquement désactivé. Lorsque le microphone externe est de type Plugin-power, il est alimenté via l’appareil photo.
Prise casque
Vous pouvez vérifier le son pendant l’enregistrement ou la lecture de films.
Micro prise HDMI
Multi/micro connecteur USB*
(61)
Ce connecteur prend en charge les appareils compatibles micro-USB.
Connecteur DC IN
Utilisez un adaptateur secteur (vendu séparément) prenant en charge la prise de vue et la lecture pour assurer l’alimentation lors de la prise de vue ou de la lecture des images. Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur (vendu séparément) à l’appareil, mettez l’appareil hors tension, puis branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans le connecteur DC IN de l’appareil.
Préparatifs pour la prise de vue
Crochets pour bandoulière
Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l’appareil.
(Symbole N) (59)
Ce symbole indique le point de contact permettant de connecter l’appareil et un smartphone équipé de la technologie NFC.
FR
21
• NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée.

Face inférieure

SLOT1 (Fente de carte
mémoire 1) (31)
Accepte les cartes SD et Memory Stick PRO Duo
SLOT2 (Fente de carte
mémoire 2) (33)
Accepte les cartes SD uniquement
* Pour en savoir plus sur les
accessoires compatibles avec le multi/micro connecteur USB, visitez le site Web Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Fente d’insertion de la batterie
(30)
Couvercle de batterie (30)
FR
22
Écrou de pied
Utilisez un trépied avec une vis de fixation de longueur inférieure à 5,5mm (7/32po). Sinon, vous ne pourrez pas fixer l’appareil fermement, et vous risquez de l’endommager.

Fonctions de base

Utilisation du sélecteur multidirectionnel

• Placez votre doigt juste au-dessus du sélecteur multidirectionnel pour le manipuler plus précisément.
• Vous pouvez déplacer le cadre de sélection en appuyant en haut/ en bas/à gauche/à droite du sélecteur multidirectionnel. Le cadre de sélection peut être déplacé dans huit directions dans certaines situations. Vous pouvez valider l’élément sélectionné à l’aide du sélecteur multidirectionnel en appuyant au centre du sélecteur multidirectionnel.
• Appuyez à gauche/à droite sur le sélecteur multidirectionnel lors de la lecture d’images pour afficher l’image précédente ou suivante.
• Par défaut, la fonction [Standard mise au pt] est attribuée au centre du sélecteur multidirectionnel.

Utilisation du multi-sélecteur avant

Vous pouvez modifier les réglages à l’aide du multi-sélecteur avant. Vous pouvez attribuer différentes fonctions au multi-sélecteur avant dans les modes d’enregistrement d’images fixes et de films.
Préparatifs pour la prise de vue
1
Appuyez sur le bouton du multi-sélecteur avant pendant la prise de vue pour afficher l’écran de réglage.
FR
23
2
Sélectionnez le réglage souhaité en tournant le multi-sélecteur avant.
3
Appuyez sur le bouton du multi-sélecteur avant pour valider la sélection.
Pour modifier la fonction attribuée
Vous pouvez modifier la fonction attribuée en maintenant enfoncé le bouton du multi-sélecteur avant. La fonction attribuée peut également être modifiée en sélectionnant MENU
Multi-sélect. avt] ou [ Multi-sélect. avt].
[
(Réglages de prise de vue2) [Touche perso(p.d.v.)]
Fonctions attribuables
Mode mise au point Zone mise au point Sél. zone mise au pt Vitesse d'obturateur Ouverture Correct. exposition ISO Mode de mesure Bal. des blancs
Modes créatifs Effet de photo
Astuce
• Vous pouvez modifier la pression du clic du multi-sélecteur avant à l’aide de l’interrupteur de clic. En réglant l’interrupteur de clic sur «OFF», vous pouvez modifier silencieusement le réglage pendant l’enregistrement de films.
Niveau d’enr. audio (uniquement en mode film)
24
FR

Utilisation du bouton Fn (Fonction)

Vous pouvez affecter des fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction) et les rappeler pendant la prise de vue. Il est possible d’affecter jusqu’à 12fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction).
1
Lorsque vous utilisez l’écran, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton DISP pour afficher un mode d’écran autre que [Pour le viseur], puis appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
• Cette procédure n’est pas nécessaire lorsque vous utilisez le viseur.
2
Sélectionnez une fonction à régler en appuyant en haut/en bas/à gauche/à droite du sélecteur multidirectionnel.
3
Sélectionnez le réglage souhaité en tournant le sélecteur avant, puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
• Il est possible de régler certaines fonctions avec précision à l’aide du sélecteur arrière.
Bouton Fn
Préparatifs pour la prise de vue
FR
25
Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés
Sélectionnez la fonction souhaitée à l’étape2, puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. L’écran de réglage dédié à la fonction apparaîtra. Suivez le guide d’opérations pour ajuster les réglages.
Guide d’opérations

Comment utiliser l’écran Quick Navi

L’écran Quick Navi est une fonction optimisée pour la prise de vue avec le viseur, vous permettant de contrôler directement les réglages.
1
Sélectionnez MENU (Réglages de prise de vue2) [Bouton DISP] [Écran] [Pour le viseur], puis sélectionnez [Entrer].
2
Appuyez sur le bouton DISP pour régler le mode d’écran sur [Pour le viseur].
26
FR
3
Appuyez sur le bouton Fn pour basculer sur l’écran Quick Navi.
• Les contenus affichés et leurs positions dans les illustrations ne sont qu’à titre indicatif, et peuvent être différents des affichages réels.
Mode auto
Mode P/A/S/M/Panorama par balayage
4
Sélectionnez une fonction à régler en appuyant en haut/en bas/à gauche/à droite du sélecteur multidirectionnel.
5
Sélectionnez le réglage souhaité en tournant le sélecteur avant.
• Il est possible de régler certaines fonctions avec précision à l’aide du sélecteur arrière.
Préparatifs pour la prise de vue
FR
27
Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés
Sélectionnez la fonction souhaitée à l’étape4, puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. L’écran de réglage dédié à la fonction apparaîtra. Suivez le guide d’opérations pour ajuster les réglages.
Guide d’opérations
Remarque
• Les éléments grisés sur l’écran Quick Navi ne sont pas réglables.
• Si vous utilisez [Modes créatifs], certains réglages peuvent uniquement être contrôlés depuis l’écran dédié.
28
FR

Guide de démarrage

Étape1: Charger la batterie
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.
2
Branchez le chargeur de batterie sur la prise murale.
Le témoin CHARGE sur le chargeur de batterie s’allume en orange et la charge commence.
• La méthode de connexion du chargeur de batterie peut varier selon le pays/la région.
Témoin CHARGE (orange)
Allumé: charge en cours Éteint: charge terminée Clignotant: erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage recommandée
Préparatifs pour la prise de vue
Avec le chargeur de batterie pouvant être branché directement à la prise murale
Témoin de CHARGE
FR
29
• Temps de charge (charge complète): environ 175 min (lors de la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température ambiante de 25°C (77°F))
• Lorsque la batterie est chargée pour la première fois (juste après avoir acheté votre appareil photo) ou lorsque vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, le témoin CHARGE peut clignoter rapidement. Dans ce cas, retirez la batterie et réinsérez-la pour la recharger.
• Branchez le chargeur de batterie sur la prise murale la plus proche. En cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation du chargeur de batterie, débranchez­le immédiatement de la prise murale pour couper l’alimentation. L’alimentation n’est pas coupée du chargeur de batterie même si le témoin de charge est éteint.
Avec le chargeur de batterie nécessitant le cordon d’alimentation pour être branché à la prise murale
Témoin de CHARGE
Vers la prise murale
Étape2: Insérer la batterie dans l’appareil
1
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
FR
30
Loading...
+ 82 hidden pages