Sony ILCA-77M2M User Manual [ro]

Cameră foto digitală cu obiectiv interschimbabil
Manual de instrucţiuni
Soclu A
4-536-323-42(1) (RO)
ILCA-77M2
Română
Soclu A
Mai multe informaţii despre cameră („Ghidul de asistenţă”)
Adresă URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/ h_zz/
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie sunt menţionate pe baza unităţii. Notaţi numărul de serie în spaţiul de mai jos. Folosiţi aceste numere de câte ori apelaţi la distribuitorul dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs. Nr. model ILCA-77M2 Nr. de serie
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi unitatea la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PERICOL PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU SAU ELECTROCUTARE, RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI
Dacă forma conectorului nu se potriveşte cu priza de perete, folosiţi un adaptor de conector ataşat care să aibă configuraţia adecvată pentru priza de perete.
RO
2
ATENŢIE
Acumulator
În cazul manipulării incorecte a acumulatorului, acesta poate exploda, poate provoca incendii sau chiar arsuri chimice. Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
• Nu dezasamblaţi unitatea.
• Nu izbiţi şi nu expuneţi acumulatorul la şocuri sau lovituri cum ar fi ciocăniturile, aruncarea sau călcarea pe acesta.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi obiectele metalice să intre în contact cu bornele bateriei.
• Evitaţi expunerea la temperaturi mai mari de 60 °C, cum ar fi expunerea directă la razele soarelui sau într-o maşină parcată la loc neumbrit.
• Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea în foc.
• Nu manipulaţi baterii litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
• Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător original Sony sau un dispozitiv compatibil de încărcare a acumulatorului.
• Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor.
• Păstraţi acumulatorul uscat.
• Înlocuiţi acumulatorul cu un tip identic sau echivalent recomandat de Sony.
• Eliminaţi acumulatorii uzaţi cu promptitudine, conform instrucţiunilor.
Încărcător de baterii
Folosiţi priza de perete apropiată atunci când utilizaţi încărcătorul. Deconectaţi încărcătorul de la priza de perete imediat ce apare o defecţiune în timpul utilizării aparatului.
Cablul de alimentare (de la reţea), dacă este furnizat, este conceput special pentru a fi utilizat doar împreună cu această cameră şi nu trebuie folosit cu alte echipamente electrice.
Pentru clienţii din Europa
Aviz pentru clienţii din ţările în care se aplică directivele UE:
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia Pentru conformitatea produsului în UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/
Aviz
În cazul în care electricitatea statică sau undele electromagnetice întrerup transferul de date în curs (eroare), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi conectaţi din nou cablul de date (USB etc.).
Acest produs a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în reglementarea privind compatibilitatea electromagnetică atunci când se folosesc cabluri de conectare mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice cu frecvenţe specifice pot influenţa imaginea şi sunetul acestei unităţi.
RO
3
Casarea bateriilor şi echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite baterii, acest
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Pentru detalii despre funcţiile Wi-Fi, consultaţi pliantul „Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/printr-o singură atingere (NFC)”.
Acest manual este valabil pentru mai multe modele prevăzute cu obiective diferite. Numele modelului diferă în funcţie de obiectivul furnizat. Modelul disponibil variază în funcţie de ţară/regiune.
Nume model Obiectiv
ILCA-77M2 Nefurnizat ILCA-77M2Q Furnizat (Obiectiv cu zoom DT 16 – 50 mm) ILCA-77M2M Furnizat (Obiectiv cu zoom DT 18 – 135 mm)
RO
4

Înainte de utilizare

Note privind utilizarea camerei

Limbă afişată pe ecran
Puteţi selecta limba afişată pe ecran cu ajutorul meniului.
Procedura de înregistrare de imagini
Această cameră are 2 moduri pentru monitorizarea subiecţilor: modul monitor care utilizează monitorul şi modul vizor care utilizează vizorul.
Funcţii încorporate în această cameră
• Acest manual descrie dispozitivele compatibile 1080 60i şi dispozitivele compatibile 1080 50i. Pentru a verifica dacă camera este un dispozitiv compatibil 1080 60i sau un dispozitiv 1080 50i, verificaţi dacă are următoarele marcaje pe bază. Dispozitiv compatibil 1080 60i: 60i Dispozitiv compatibil 1080 50i: 50i
• Această cameră este compatibilă cu filmele în format 1080 60p sau 50p. Spre deosebire de modurile de înregistrare standard existente care înregistrează printr-o metodă de intercalare, această cameră înregistrează cu ajutorul unei metode progresive. Aceasta măreşte rezoluţia şi creează o imagine mai uniformă şi mai realistă.
Crearea unui fişier cu baza de date de imagini
Dacă introduceţi un card de memorie care nu conţine un fişier cu baza de date de imagini în cameră şi porniţi alimentarea, camera creează automat un fişier cu baza de date de imagini folosind o parte din capacitatea cardului de memorie. Procesul poate dura mai mult şi nu veţi putea opera camera decât după finalizarea procesului. În cazul în care intervine o eroare legată de fişierul cu baza de date, exportaţi toate imaginile pe computer
folosind PlayMemories Home şi apoi formataţi cardul de memorie cu ajutorul camerei.
Nu se oferă nicio compensare pentru conţinutul deteriorat sau înregistrările nereuşite
Sony nu poate oferi compensaţii pentru imposibilitatea de a realiza înregistrări sau pierderea sau deteriorarea conţinutului înregistrat din cauza funcţionării necorespunzătoare a camerei sau a suportului de înregistrare, etc.
Recomandare cu privire la copiile de rezervă
Pentru a evita pierderea datelor, copiaţi întotdeauna (copii de rezervă) datele pe alte suporturi.
Note cu privire la monitor, vizorul electronic, obiectiv şi senzorul de imagine
• Monitorul şi vizorul electronic sunt fabricate cu ajutorul unei tehnologii de precizie foarte înaltă şi peste 99,99% din pixeli sunt operaţionali în vederea utilizării eficace. Cu toate acestea, pot exista unele mici puncte întunecate şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde) care apar în mod constant pe monitor şi pe vizorul electronic. Aceste puncte sunt normale în procesul de fabricaţie şi nu afectează în niciun fel imaginile.
• Nu ţineţi camera de monitor.
• Nu expuneţi camera la lumina soarelui sau nu înregistraţi imagini cu camera orientată spre soare pe perioade îndelungate. Mecanismul intern se poate deteriora. Dacă lumină solară este focalizată pe un obiect din apropiere, acesta poate lua foc.
RO
5
• Pe spatele şi în zona din jurul axului rotativ al părţii articulate a monitorului este ataşat un magnet. Nu aşezaţi obiecte care sunt afectate uşor de magneţi, de exemplu dischete sau carduri de credit în apropierea monitorului.
•Este posibil ca imaginile să apară mai greu pe ecran în cazul utilizării într-un mediu cu temperaturi joase. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Când porniţi camera într-un mediu cu temperatură scăzută, este posibil ca ecranul să se întunece temporar. După ce camera se încălzeşte, ecranul va funcţiona normal.
• Imaginea înregistrată poate fi diferită de imaginea urmărită înainte de înregistrare.
Note cu privire la înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului
Această cameră este prevăzută cu un vizor Organic Electro-Luminescence cu rezoluţie înaltă şi contrast puternic. Vizorul permite un unghi de vizionare mare şi confort de vizualizare la distanţă. Această cameră este concepută cu un vizor de vizionare uşoară prin echilibrarea corespunzătoare a diferitelor elemente.
• Imaginea poate fi uşor distorsionată în colţurile vizorului. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Dacă doriţi să verificaţi în detaliu întreaga compoziţie a imaginii, puteţi folosi şi monitorul.
• Dacă mişcaţi camera în timp că vă uitaţi în vizor sau vă mişcaţi ochii, imaginea din vizor poate fi distorsionată sau culoarea imaginii se poate modifica. Aceasta este o caracteristică a obiectivului sau a dispozitivului de afişaj şi nu reprezintă o defecţiune. Atunci când înregistraţi o imagine, vă recomandăm să priviţi în zona centrală a vizorului.
Note privind utilizarea camerei
• La înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului, puteţi resimţi simptome precum oboseala ochilor, oboseală, rău de mişcare sau greaţă. Este recomandat să faceţi pauze periodice atunci când înregistraţi cu ajutorul vizorului. Durata necesară sau frecvenţa pauzelor poate diferi în funcţie de persoană, astfel că vă sfătuim să decideţi în privinţa acestor aspecte după cum consideraţi necesar. În cazul în care nu vă simţiţi bine, nu folosiţi vizorul până nu vă reveniţi şi consultaţi medicul dacă este cazul.
Note cu privire la înregistrarea pe perioade îndelungate
• În funcţie de temperatura camerei şi a bateriei, este posibil să nu puteţi înregistra filme sau alimentarea poate fi întreruptă automat pentru a proteja camera. Înainte de întreruperea alimentării, pe ecran se v a afişa un mesaj sau nu veţi mai putea înregistra filme. În acest caz, lăsaţi alimentarea oprită şi aşteptaţi până când scade temperatura camerei şi a bateriei. Dacă porniţi alimentarea înainte de răcirea suficientă a camerei şi a bateriei, este posibil ca alimentarea să fie întreruptă din nou sau să nu puteţi înregistra filme.
• În cazul unor temperaturi ridicate ale mediului înconjurător, temperatura camerei creşte rapid.
• Dacă temperatura camerei creşte, calitatea imaginii se poate deteriora. Este recomandat să aşteptaţi să scadă temperatura camerei înainte de a continua filmarea.
• Suprafaţa camerei se poate încălzi. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
RO
6
Note cu privire la importul de filme AVCHD pe computer
Când importaţi filme AVCHD pe computer, descărcaţi şi folosiţi software-ul PlayMemories Home de pe următorul site Web: www.sony.net/pm/
Note cu privire la bliţ
• Nu ţineţi camera de bliţ în timpul transportului sau nu manipulaţi bliţul cu brutalitate.
• În cazul în care în unitatea bliţului pătrunde apă, praf sau nisip, acesta se poate defecta.
• Aveţi grijă să nu ţineţi degetele în calea bliţului atunci când îl apăsaţi în jos.
Note cu privire la redarea de filme pe alte dispozitive
• Această cameră foloseşte MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile pentru înregistrarea în format AVCHD. Filmele înregistrate în format AVCHD cu această cameră nu pot fi redate pe următoarele dispozitive. – Alte dispozitive compatibile cu
formatul AVCHD care nu acceptă High Profile
– Dispozitivele incompatibile cu
formatul AVCHD De asemenea, această cameră foloseşte şi MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pentru înregistrarea în format MP4. Din acest motiv, filmele înregistrate în format MP4 cu această cameră nu pot fi redate pe dispozitive diferite de cele care acceptă MPEG-4 AVC/H.264.
• Discurile înregistrate cu o calitate a imaginii HD (înaltă definiţie) pot fi redate doar pe dispozitivele compatibile cu formatul AVCHD. DVD playerele sau DVD recorderele nu pot reda discuri cu o calitate a imaginii HD deoarece nu sunt compatibile cu formatul AVCHD. De asemenea, este posibil ca DVD playerele sau DVD recorderele să nu poată scoate discurile cu o calitate a imaginii HD.
Note privind utilizarea camerei
• Filmele înregistrate în format 1080 60p/ 1080 50p pot fi redate doar pe dispozitivele care acceptă 1080 60p/ 1080 50p.
Avertisment cu privire la drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale similare pot fi protejate cu drepturi de autor. Înregistrarea neautorizată a acestor materiale poate reprezenta o încălcare a prevederilor legislaţiei cu privire la drepturile de autor.
Imaginile utilizate în acest manual
Fotografiile folosite pentru exemplificarea de imagini în acest manual sunt imagini reproduse, nu sunt imagini reale realizate cu această cameră.
Cu privire la specificaţiile de date din acest manual
Datele referitoare la performanţă şi specificaţiile sunt în conformitate cu următoarele condiţii, cu excepţia celor descrise în acest manual: la o temperatură ambientală normală de 25 °C şi dacă se utilizează un acumulator care a fost încărcat complet până s-a stins lampa de încărcare CHARGE.
Dezactivarea temporară a funcţiilor de reţea wireless (Wi-Fi şi NFC, etc.)
În momentul ambarcării într-un avion, etc., puteţi dezactiva temporar toate funcţiile de reţea wireless. Selectaţi MENU t [Wireless] t [Airplane Mode] t [On]. Dacă setaţi [Airplane Mode] la [On], pe ecran se va afişa un marcaj (avion).
Note cu privire LAN wireless
În cazul în care camera este pierdută sau furată, Sony nu îşi asumă răspunderea pentru pierderile sau daunele provocate de accesarea sau utilizarea ilegală a punctului de acces înregistrat pe cameră.
RO
7
Înainte de utilizare

Verificarea articolelor furnizate

În primul rând, verificaţi numele modelului de cameră (pagina 4). Accesoriile furnizate diferă în funcţie de model. Numărul din paranteze desemnează numărul de piese.
Furnizat împreună cu toate modelele:
• Cameră (1)
• BC-VM10A Încărcător de baterii (1)
•Cablu de alimentare (de la reţea) (1)* (nefurnizat în S.U.A. şi Canada)
* Camera poate fi furnizată împreună
cu mai multe cabluri de alimentare. Folosiţi-l pe cel potrivit pentru ţara/ regiunea dvs.
• Acumulator NP-FM500H (1)
•Micro-cablu USB (1)
•Curea de umăr (1)
• Capac pentru corpul camerei (1) (ataşat de cameră)
• Capac pentru sabot (1) (ataşat de cameră)
• Capac pentru ocular (1) (ataşat de cameră)
• Manual de instrucţiuni (1) (acest manual)
• Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/ printr-o singură atingere (NFC) (1) Acest ghid explică funcţiile care necesită o conexiune Wi-Fi.
ILCA-77M2Q:
• Obiectiv cu zoom DT 16-50 mm (1)/Capac pentru obiectiv frontal (1)/Capac pentru obiectiv posterior (1)/ Parasolar (1)
ILCA-77M2M:
• Obiectiv cu zoom DT 18-135 mm (1)/Capac pentru obiectiv frontal (1)/Capac pentru obiectiv posterior (1)/ Parasolar (1)
Pentru modul de ataşare a curelei de umăr la cameră, a se vedea pagina 13.
RO
8

Identificarea componentelor

Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii despre funcţionarea pieselor.

Faţă

A Declanşator (29)
B Comutator de alimentare (27)
C Selector de control frontal (16)
D Senzor telecomandă
E Puncte de contact obiectiv*
F Oglindă*
G Buton de previzualizare
H Soclu
I Bliţ încorporat*
• Apăsaţi butonul (Ieşire bliţ) pentru a utiliza bliţul.
• Dacă nu folosiţi bliţul, apăsaţi-l înapoi în corpul camerei.
J Microfon**
K Buton de deblocare
a selectorului de mod (29, 34)
L Selector de mod (34)
M Butonul (Ieşire bliţ)
N Index de montare (25)
O Buton de lansare
a obiectivului (26)
P Selector pentru modul
de focalizare
* Nu atingeţi direct aceste
piese.
** Nu acoperiţi această parte în
timpul înregistrării de filme. Acest lucru poate provoca zgomot sau reducerea volumului.
RO
9

Spate

Identificarea componentelor
A Ocular
B Senzor pentru ochi
C Butonul MENU (18)
D Vizor*
• Atunci când priviţi prin vizor, se activează modul vizor iar atunci când îndepărtaţi faţa de vizor, modul de vizualizare revine la modul monitor.
E Selector de reglare a dioptriei
• Reglaţi selectorul de ajustare a dioptriei în funcţie de vederea dvs. până când imaginea afişată pe vizor este clară.
RO
10
F Monitor
G Senzor de lumină
H Butonul MOVIE (31)
I Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul AEL (Blocare AE)/ Butonul SLOW SYNC Pentru vizualizare: Butonul (Index imagine)
J Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul AF/MF (focalizare automată/focalizare manuală) Pentru vizualizare: Butonul (Mărire)
K Selector de control
posterior (16)
L Selector multiplu
M Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul Fn (Funcţie) (17) Pentru vizualizare: Butonul (Send to Smartphone)
• Puteţi afişa ecranul pentru [Send to Smartphone] dacă apăsaţi acest buton.
• Dacă ataşaţi un dispozitiv de prindere vertical (comercializat separat), atunci când apăsaţi butonul (Rotire imagine) de pe dispozitivul de prindere vertical se va afişa ecranul [Send to Smartphone].
N Butonul DISP (Afişaj)
O Butonul (teleconvertor
inteligent)
P Butonul C (Personalizare)
Pentru vizualizare: Butonul (Ştergere) (33)
Q Butonul (Redare) (32)
* Nu atingeţi direct această
piesă.
Identificarea componentelor
11
RO

Partea superioară

Identificarea componentelor
A Talpă pentru interfaţă
multiplă*
B Butonul FINDER/MONITOR
C Panoul de afişaj
D Butonul
(Mod acţionare)
E Butonul WB (Balans de alb)
F Butonul (Expunere)
G Butonul ISO
H Butonul de iluminare
a panoului de afişaj
I Marcajul de poziţionare
a senzorului de imagine
RO
12
* Pentru detalii cu privire la accesoriile
compatibile cu talpa de interfaţă multiplă, vizitaţi site-ul Web Sony local sau consultaţi distribuitorul local Sony sau unitatea de service Sony autorizată locală. De asemenea, se pot utiliza şi accesoriile pentru talpa de accesorii. Operaţiile realizate cu accesoriile fabricate de alţi producători nu sunt garantate.

Părţile laterale/inferioară

Identificarea componentelor
A Mufă pentru microfon
• Dacă se conectează un microfon extern, microfonul intern este dezactivat automat. Dacă microfonul extern este alimentat prin conector, microfonul va fi alimentat de cameră.
B Cârlige pentru cureaua de umăr
• Ataşaţi ambele capete ale curelei de cameră.
C Terminal (Sincronizare bliţ)
D Terminal REMOTE
• Când conectaţi RM-L1AM Telecomandă (comercializat separat) la cameră, introduceţi conectorul Telecomandă în terminalul REMOTE, aliniind ghidul conectorului cu ghidul terminalului REMOTE. Asiguraţi-vă că cablul Telecomandă este orientat înainte.
E Difuzor
F Terminal DC IN
• Când conectaţi adaptorul c.a. AC-PW10AM (comercializat separat) la cameră, opriţi camera şi cuplaţi conectorul adaptorului c.a. la terminalul DC IN de pe cameră.
RO
13
G Minimufă HDMI
H Terminalul Multi/Micro USB*
• Acceptă dispozitive compatibile cu Micro USB.
I Lampă de acces
J (Marca N)
• Această marcă indică punctul de atingere pentru conectarea camerei la un telefon inteligent cu funcţia NFC activată. Pentru detalii cu privire la poziţia (marca N) pe telefonul inteligent, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale telefonului inteligent.
• NFC (Near Field Communication) este un standard internaţional pentru tehnologia de comunicare wireless pe rază scurtă.
K Senzor Wi-Fi (încorporat)
L Slot de introducere a cardului
de memorie (22)
M Capac pentru card
de memorie (22)
N Slot de introducere
a bateriei (22)
O Capac pentru baterie (22)
P Orificiu pentru mufa de trepied
• Folosiţi un trepied cu şurub mai scurt de 5,5 mm. În caz contrar, nu veţi putea fixa bine camera iar aceasta se poate deteriora.
Identificarea componentelor
* Pentru detalii cu privire la accesoriile
compatibile cu terminalul Multi/ Micro USB, vizitaţi site-ul Web Sony sau consultaţi distribuitorul local Sony sau unitatea de service Sony autorizată locală.
RO
14

Obiectiv

DT 16-50mm F2.8 SSM (Furnizat împreună cu ILCA-77M2Q)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (Furnizat împreună cu ILCA-77M2M)
Inel de focalizare
A
B Inel de zoom
C Comutator de blocare zoom
D Index pentru distanţa focală
E Puncte de contact obiectiv*
F Index parasolar
G Scală de distanţă
Identificarea componentelor
H Index de distanţă
I Scală pentru distanţa focală
J Comutator de mod
de focalizare
K Index de montare
* Nu atingeţi direct această
piesă.
• DT 16-50mm F2.8 SSM/ DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM sunt concepute pentru camerele Sony Soclu A (modele prevăzute cu un senzor de imagine dimensionat APS-C). Nu îl puteţi utiliza aceste obiective împreună cu camerele în format 35 mm.
• Pentru obiectivele diferite de DT 16-50mm F2.8 SSM/ DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM, consultaţi instrucţiunile de operare furnizate împreună cu obiectivul.
15
RO

Listă de funcţii

Utilizarea camerei

Modul de utilizare a selectorului multiplu

• Puteţi folosi partea de sus/jos/stânga/dreapta a selectorului multiplu pentru a muta cadrul de selectare. Apăsaţi z din centrul selectorului multiplu pentru a seta elementul selectat. În acest manual, acţiunea de apăsare pe partea sus/jos/stânga/dreapta de pe selectorul multiplu este indicată de v/V/b/B.
• Dacă folosiţi b/B de pe selectorul multiplu în modul de redare, puteţi afişa imaginea anterioară sau următoare.
• [Standard] este asociat cu z din centrul selectorului multiplu în setările implicite. Când apăsaţi z, se activează funcţia de focalizare automată iar camera focalizează pe subiecţii din centrul monitorului.

Modul de utilizare a selectorului frontal/posterior

Puteţi roti selectorul frontal sau posterior pentru a modifica setările necesare pentru fiecare mod de înregistrare de imagini cu efect imediat.
RO
16
Selectarea unei funcţii cu ajutorul
Ghid de utilizare
butonului Fn (Funcţie)
Acest buton este folosit pentru a configura sau executa funcţiile utilizate frecvent pentru înregistrarea de imagini, cu excepţia funcţiilor de pe ecranul Quick Navi.
1 Apăsaţi butonul DISP pentru a configura modul de pe ecran la o setare
diferită de [For viewfinder].
2 Apăsaţi butonul Fn.
3 Selectaţi elementul dorit cu ajutorul săgeţilor v/V/b/B de pe selectorul
multiplu.
Apare ecranul de setare.
4 Selectaţi setarea dorită rotind
selectorul frontal şi apoi apăsaţi z de pe selectorul multiplu.
• Unele valori de setare pot fi reglate fin dacă rotiţi selectorul posterior.
Pentru a configura setările individuale de pe un ecran dedicat
La pasul 3, selectaţi un element de setare şi apăsaţi z de pe selectorul multiplu pentru a comuta pe ecranul dedicat al elementului de setare. Setaţi elementele în conformitate cu Ghidul de utilizare.
RO
17
Loading...
+ 37 hidden pages