Podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií
fotoaparátu nájdete uvedené v „Príručke
pomoci“.
4-590-908-21(1)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1610/h_zz/
ILCA-68
Page 2
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa
s fotoaparátom
(„Príručka pomoci“)
„Príručka pomoci“ je on-line
návod. Môžete si prečítať
„Príručka pomoci“ v počítači
alebo smartfóne. Nájdete v ňom
podrobné pokyny týkajúce sa
mnohých funkcií fotoaparátu.
Adresa webovej stránky:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1610/
h_zz/
SK
2
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO
POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY
DÔSLEDNE
DODRŽUJTE, ABY SA
ZABRÁNILO
NEBEZPEČENSTVU
POŽIARU ALEBO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní
s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť
požiar alebo i chemické popáleniny.
Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte
nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo
pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby
sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
Page 3
• Nevystavujte batériu vysokým
(A)(B)
teplotám nad 60 °C, ako napríklad na
priamom slnečnom svetle alebo v aute
zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte
do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo
tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej
nabíjačky batérií od spoločnosti Sony
alebo pomocou zariadenia na
nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu
malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký
alebo ekvivalentný typ batérie
odporúčaný spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne
podľa pokynov.
Pri použití dodaného alebo
odporúčaného sieťového adaptéra /
nabíjačky použite najbližšiu sieťovú
napájaciu zásuvku. Ak sa počas
používania tohto výrobku vyskytne
akákoľvek porucha, okamžite odpojte
sieťovú zástrčku od sieťovej napájacej
zásuvky, aby sa odpojil zdroj napájania.
Ak používate výrobok s indikátorom
nabíjania, vezmite do úvahy, že výrobok
nie je odpojený od zdroja napájania, aj
keď tento indikátor nesvieti.
Napájací kábel
Pre zákazníkov v Spojenom kráľovstve,
Írsku, na Malte, na Cypre a v Saudskej
Arábii
Použite napájací kábel (A).
Z bezpečnostných dôvodov nie je
napájací kábel (B) určený pre vyššie
uvedené krajiny/regióny, a preto sa tam
nesmie používať.
Pre zákazníkov v ostatných krajinách/
regiónoch EÚ
Použite napájací kábel (B).
Poznámka
Ak statická elektrina alebo
elektromagnetické pole spôsobia
prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),
reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel
(kábel USB atď.).
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa,
že vyhovuje obmedzeniam stanoveným
v smernici o elektromagnetickej
kompatibilite pri používaní spojovacích
káblov kratších ako 3 metre.
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
SK
3
Page 4
Informácie pre
európskych
spotrebiteľov
Poznámka pre zákazníkov
v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgicko
Zneškodňovanie použitých batérií,
elektrických a elektronických
prístrojov (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Na niektorých batériách môže byť tento
symbol použitý v kombinácii
s chemickými značkami. Chemické
značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
pridané, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tento symbol na
výrobku, batérii alebo
obale znamená, že
výrobok a batéria
nemôže byť
spracovaná s domovým
odpadom.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
týchto výrobkov a batérií, pomôžete
zabrániť potenciálne negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom
nakladaní. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať
bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte
batériu na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku
alebo batérie, kontaktuje váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre
zber domového odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
Tento návod sa týka niekoľkých modelov dodávaných s rôznymi objektívmi.
Názov modelu sa mení v závislosti od dodaného objektívu. Dostupný model sa
mení v závislosti od krajín/regiónov.
Názov modeluObjektív
ILCA-68Nie je súčasťou dodávky
ILCA-68KDodaný (objektív so zoomom DT 18-55 mm)
SK
4
Page 5
Pred použitím
Poznámky týkajúce sa používania
fotoaparátu
Jazyk na displeji
Jazyk zobrazený na displeji môžete
zvoliť v ponuke.
Postup pri snímaní
Tento fotoaparát má 2 režimy
sledovania objektov: režim monitora
s použitím monitora a režim hľadáčika
s použitím hľadáčika.
Funkcie vstavané v tomto
fotoaparáte
V tomto návode sú uvedené zariadenia
kompatibilné s 1080 60i a zariadenia
kompatibilné s 1080 50i.
Vytvorenie obrazového
databázového súboru
Ak do fotoaparátu vložíte pamäťovú
kartu, ktorá neobsahuje obrazový
databázový súbor a zapnete napájanie,
fotoaparát automaticky vytvorí
obrazový databázový súbor s využitím
časti kapacity pamäťovej karty.
Tento proces môže trvať dlhý čas, pričom
nie je možné používať fotoaparát, kým sa
tento proces nedokončí. Ak sa vyskytne
chyba databázového súboru, exportujte
všetky obrazové záznamy do počítača
pomocou PlayMemories Home™
a potom naformátujte pamäťovú kartu
pomocou fotoaparátu.
Žiadna kompenzácia
poškodeného obsahu alebo
zlyhania záznamu
Spoločnosť Sony nemôže poskytnúť
odškodnenie za zlyhanie záznamu alebo
stratu či poškodenie zaznamenaného
obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu
alebo záznamového média, atď.
Odporúčanie zálohovania
Aby nedošlo k strate údajov, vždy si
skopírujte (zálohujte) údaje na iné
médium.
Poznámky týkajúce sa
monitora, elektronického
hľadáčika, objektívu
a obrazového snímača
• Monitor a elektronický hľadáčik sú
vyrobené pomocou mimoriadne presnej
technológie, pričom viac ako 99,99 %
pixlov je funkčných na efektívne
použitie. Môže sa však vyskytovať
niekoľko malých čiernych bodov a/alebo
svetlých bodov (farebných bielych,
červených, modrých alebo zelených),
ktoré sa nepretržite zobrazujú na
monitore a v elektronickom hľadáčiku.
Tieto body sú normálnym výsledkom
výrobného procesu a nemajú žiadny
vplyv na zábery.
• Fotoaparát nedržte za monitor.
• Nevystavujte fotoaparát pôsobeniu
slnečného svetla ani nesnímajte
s objektívom namiereným k slnku
dlhý čas. Môže sa poškodiť vnútorný
mechanizmus. Ak sa slnečné svetlo
sústredí na blízky objekt, môže
vzniknúť požiar.
• Nevystavujte objektív priamemu
pôsobeniu lúčov, ako sú laserové lúče.
Mohlo by to poškodiť obrazový snímač
a spôsobiť poruchu fotoaparátu.
• V chladnom prostredí môžu zábery
zanechávať na displeji obrazovú stopu.
Nie je to porucha.
Po zapnutí fotoaparátu v chladnom
prostredí môže displej dočasne
stmavnúť. Keď sa fotoaparát zahreje,
displej bude fungovať normálne.
Pred použitím
SK
5
Page 6
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
• Zaznamenaný obraz môže byť odlišný
od obrazu, ktorý ste sledovali pred
záznamom.
Poznámky týkajúce sa
snímania pomocou hľadáčika
Tento fotoaparát je vybavený
organickým elektroluminiscenčným
hľadáčikom s vysokým rozlíšením
a vysokým kontrastom. Tento hľadáčik
dosahuje širokouhlý pozorovací uhol
a nepôsobí únavne na oko pri
dlhodobom používaní. Tento fotoaparát
je skonštruovaný tak, aby poskytoval
ľahko sledovateľný hľadáčik vhodným
vyvážením rôznych prvkov.
• Obraz môže byť mierne skreslený
blízko rohov hľadáčika. Nie je to
porucha. Keď si chcete pozrieť celú
kompozíciu záberu so všetkými
detailmi, môžete použiť aj monitor.
• Ak počas snímania pohybujete
fotoaparátom pri súčasnom pozeraní
do hľadáčika alebo pohybujete očami,
obraz v hľadáčiku môže byť skreslený
alebo sa farby obrazu môžu meniť. Je
to vlastnosť objektívu alebo
zobrazovacieho zariadenia a nie je to
porucha. Keď snímate záber,
odporúčame, aby ste sa pozerali na
strednú oblasť hľadáčika.
• Pri snímaní pomocou hľadáčika sa môžu
prejaviť príznaky, ako sú únava očí,
malátnosť, kinetóza alebo nevoľnosť.
Odporúčame, aby ste si v pravidelných
intervaloch urobili prestávku, keď
snímate pomocou hľadáčika.
Požadovaná dĺžka alebo množstvo
prestávok sa môžu líšiť v závislosti od
jednotlivých osôb, takže sa rozhodnite
podľa vlastného uváženia. V prípade, že
sa necítite dobre, prestaňte používať
hľadáčik dovtedy, kým sa váš stav
nezlepší, pričom vyhľadajte lekársku
pomoc, ak je to potrebné.
SK
6
Poznámky týkajúce sa
dlhodobého snímania
• V závislosti od teploty fotoaparátu
a akumulátora je možné, že sa nebudú
dať snímať videozáznamy, alebo sa
napájanie automaticky vypne, aby sa
chránil fotoaparát.
Pred vypnutím napájania sa na displeji
zobrazí hlásenie alebo ďalšie
videozáznamy už nebude možné
snímať. V takomto prípade nechajte
napájanie vypnuté a počkajte, kým
neklesne teplota fotoaparátu
a akumulátora. Ak zapnete napájanie
bez toho, aby ste fotoaparát
a akumulátor nechali dostatočne
vychladnúť, fotoaparát sa môže znovu
vypnúť alebo snímanie
videozáznamov nebude možné.
• Pri vysokej teplote okolia teplota
fotoaparátu rýchlo stúpa.
• Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa
môže kvalita obrazu zhoršiť.
Odporúča sa, aby ste pred ďalším
snímaním počkali, kým teplota
fotoaparátu neklesne.
• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať.
Nie je to porucha.
Poznámky týkajúce sa prenosu
videozáznamov XAVC S
a AVCHD do počítača
Pri prenose videozáznamov XAVC S
alebo videozáznamov AVCHD do
počítača si stiahnite a použite softvér
PlayMemories Home z nasledujúcej
webovej stránky:
http://www.sony.net/pm/
Page 7
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Poznámky týkajúce sa blesku
• Neprenášajte fotoaparát za jednotku
blesku ani naň nepôsobte nadmernou
silou.
• Ak sa do otvorenej jednotky blesku
dostanú voda, prach alebo piesok,
môže to spôsobiť poruchu.
• Keď zatláčate blesk nadol, dbajte na
to, aby nedošlo k zachyteniu prstov.
Poznámky o prehrávaní
videozáznamov
prostredníctvom iných
zariadení
• Videozáznamy nasnímané týmto
fotoaparátom sa nemusia prehrávať
správne prostredníctvom iných
zariadení. Taktiež videozáznamy
nasnímané pomocou iných zariadení
sa nemusia prehrávať správne
prostredníctvom tohto fotoaparátu.
• Disky vytvorené z videozáznamov vo
formáte AVCHD nasnímaných týmto
fotoaparátom je možné prehrávať len
prostredníctvom zariadení
kompatibilných s AVCHD. DVD
prehrávače alebo rekordéry nedokážu
prehrať disky vytvorené z
videozáznamov vo formáte AVCHD,
keďže sú nekompatibilné s formátom
AVCHD. Taktiež DVD prehrávačom
alebo rekordérom sa nemusí podariť
vysunúť disky HD so záznamom vo
formáte AVCHD.
• Videozáznamy nasnímané vo formáte
1080 60p/1080 50p je možné prehrávať
len prostredníctvom zariadení
s podporou formátu 1080 60p/1080
50p.
• Videozáznamy nasnímané vo formáte
XAVC S je možné prehrávať len
prostredníctvom zariadení s podporou
XAVC S.
Upozornenie na ochranu
autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety
a ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neautorizovaným
zaznamenávaním takýchto materiálov
sa môžete dopustiť viacerých porušení
zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto
návode
Fotografie používané v tejto príručke
ako príklady snímok sú
reprodukovanými snímkami, nie
skutočnými snímkami zhotovenými
pomocou tohto fotoaparátu.
Informácie o technických
údajoch, ktoré sú popísané
v tomto návode
Údaje o činnosti a technických
parametroch sú definované za
nasledujúcich podmienok, pokiaľ to nie
je v tomto návode uvedené inak: pri
bežnej teplote okolia 25 °C a použití
akumulátora, ktorý sa úplne nabil až do
zhasnutia kontrolky CHARGE.
Pred použitím
SK
7
Page 8
Pred použitím
Kontrola dodaného príslušenstva
Najprv skontrolujte názov modelu svojho fotoaparátu (str. 4).
Dodané príslušenstvo sa líši v závislosti od modelu.
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
Dodáva sa so všetkými modelmi:
• Fotoaparát (1)
• Nabíjačka BC-VM10A (1)
• Napájací kábel (1)* (dodávaný
v niektorých krajinách/
regiónoch)
* S vaším fotoaparátom môže byť
dodaných viacero napájacích
káblov. Použite vhodný kábel,
ktorý zodpovedá vašej krajine/
vášmu regiónu. Pozrite si stranu 3.
• Nabíjateľný akumulátor
NP-FM500H (1)
• Mikro USB kábel (1)
• Remienok na rameno (1)
Spôsob pripevnenia remienka na
rameno k fotoaparátu nájdete
uvedený na strane 13.
• Kryt bajonetu (1) (pripevnený
k fotoaparátu)
• Očnica (1) (pripevnená
k fotoaparátu)
• Návod na používanie (1) (táto
príručka)
ILCA-68K:
• DT 18-55 mm objektív so
zoomom (1)/Predný kryt
objektívu (1)/Kryt balenia (1)
SK
8
Page 9
Popis jednotlivých častí
Podrobnosti o obsluhe jednotlivých častí nájdete na stranách
uvedených v zátvorkách.
Predná strana
Pred použitím
A Spúšť (33)
B Hlavný vypínač (31)
C Ovládací volič (17)
D Indikátor samospúšte
E Kontakty objektívu*
F Zrkadlo*
G Tlačidlo predbežného
1
zobrazenia
H Bajonet
I Vstavaný blesk*
1
• Stlačte tlačidlo (Vysunutie
blesku), aby bolo možné
použiť blesk.
• Keď sa blesk nepoužíva,
zatlačte ho späť do tela
fotoaparátu.
J Mikrofón*
K Tlačidlo uvoľnenia zaistenia
2
otočného prepínača režimov
(33, 38)
L
1
Otočný prepínač režimov (38)
M
Tlačidlo (Vysunutie blesku)
N Upevňovacia značka (28)
O Tlačidlo uvoľnenia objektívu
(30)
P
Prepínač režimu zaostrovania
*1 Nedotýkajte sa priamo týchto častí.
*2 Nezakrývajte túto časť počas
snímania videozáznamu.
V opačnom prípade môže dôjsť
k výskytu šumu alebo zníženiu
hlasitosti.
SK
9
Page 10
Zadná strana
Popis jednotlivých častí
A Očnica
B Snímač priblíženia oka
C Tlačidlo MENU (20)
D Hľadáčik*
• Keď sa pozriete do hľadáčika,
aktivuje sa režim hľadáčika
a keď svoju tvár oddialite od
hľadáčika, režim zobrazenia
sa vráti do režimu monitora.
E Ovládač dioptrickej korekcie
• Ovládač dioptrickej korekcie
nastavte podľa svojho zraku
tak, aby bolo zobrazenie
v hľadáčiku ostré.
SK
10
F Monitor
G Tlačidlo MOVIE (35)
H Na snímanie: Tlačidlo C1
(Používateľské nastavenie 1)
Na zobrazenie:
Tlačidlo (Zväčšiť)
I Na snímanie: Tlačidlo AEL
(Uzamknutie automatickej
expozície)/Tlačidlo SLOW
SYNC
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Miniatúrne náhľady)
J Ovládacie koliesko (16)
Page 11
K Na snímanie: Tlačidlo Fn
(Funkcia) (18)
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Otočenie záberu)
L Tlačidlo C2 (Používateľské
nastavenie 2)
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Vymazať) (37)
M Tlačidlo (Prehrávanie)
(36)
* Nedotýkajte sa priamo tejto časti.
Popis jednotlivých častí
Pred použitím
11
SK
Page 12
Horná strana
Popis jednotlivých častí
A Sánky pre rôzne rozhrania*
B Tlačidlo FINDER/
MONITOR
C Zobrazovací panel
D Tlačidlo (Režim
činnosti)
E Tlačidlo WB (Vyváženie
bielej farby)
F Tlačidlo (Korekcia
expozície)
G Tlačidlo ISO
H Tlačidlo (Osvetlenie
zobrazovacieho panela)
I Značka polohy
obrazového snímača
SK
12
* Podrobnosti o kompatibilnom
príslušenstve sánok pre rôzne
rozhrania nájdete na webovej
stránke Sony vo vašej oblasti, alebo
ich získate od svojho predajcu
výrobkov značky Sony či miestneho
autorizovaného servisného
strediska spoločnosti Sony.
Dá sa použiť aj príslušenstvo určené
pre sánky na príslušenstvo.
Činnosť s príslušenstvom od iných
výrobcov nie je zaručená.
Page 13
Bočné strany/spodná časť
Popis jednotlivých častí
Pred použitím
A Háčiky pre remienok na
rameno
• Oba konce remienka
pripevnite k fotoaparátu.
B Mikrofónový konektor
• Po pripojení externého
mikrofónu sa interný
mikrofón automaticky vypne.
Keď je typ externého
mikrofónu s napájaním po
zasunutí, napájanie
mikrofónu sa bude privádzať
z fotoaparátu.
C Reproduktor
D Konektor DC IN
• Pri pripájaní sieťového
adaptéra AC-PW10AM
(predáva sa osobitne)
k fotoaparátu vypnite
fotoaparát a potom pripojte
konektor sieťového adaptéra
ku konektoru DC IN
fotoaparátu.
E Mikrokonektor HDMI
F Multi/Micro USB koncovka*
• Podporuje zariadenie
kompatibilné s micro USB.
G Slot na vloženie pamäťovej
karty (24)
H Kryt pamäťovej karty (24)
I Kontrolka prístupu
J Slot na vloženie akumulátora
(24)
K Kryt akumulátora (24)
SK
13
Page 14
L Otvor na upevnenie statívu
• Použite statív so skrutkou
kratšou ako 5,5 mm.
V opačnom prípade nebude
možné pevne zaistiť
fotoaparát, pričom môže
dôjsť k poškodeniu
fotoaparátu.
* Podrobnosti o kompatibilnom
príslušenstve multi/micro USB
koncovky nájdete na webovej
stránke Sony, alebo ich získate od
svojho predajcu výrobkov značky
Sony či miestneho autorizovaného
servisného strediska spoločnosti
Sony.
Popis jednotlivých častí
Objektív
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II
(Je súčasťou dodávky
s ILCA-68K)
A Zaostrovací krúžok
B Krúžok zoomu
C Stupnica ohniskových
vzdialeností
D Ukazovateľ ohniskovej
vzdialenosti
E Kontakty objektívu*
F Prepínač režimu
zaostrovania
G Upevňovacia značka
* Nedotýkajte sa priamo tejto časti.
SK
14
Page 15
• DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II
je určený pre fotoaparáty Sony
A-mount (modely vybavené
obrazovým snímačom veľkosti
APS-C). Tieto objektívy sa
nedajú použiť na
fotoaparátoch 35 mm formátu.
• V prípade iných objektívov
ako DT 18-55mm F3.5-5.6
SAM II vychádzajte z návodu
na obsluhu dodaného s daným
objektívom.
Popis jednotlivých častí
Pred použitím
15
SK
Page 16
Zoznam funkcií
Obsluha fotoaparátu
Spôsob používania ovládacieho kolieska
• Ovládacie koliesko môžete otáčať alebo stlačením hornej/dolnej/
ľavej/pravej časti ovládacieho kolieska môžete posúvať rámček
voľby. Stlačením z v strede ovládacieho kolieska nastavte zvolenú
položku. V tomto návode je úkon stlačenia hornej/dolnej/ľavej/
pravej strany ovládacieho kolieska vyznačený pomocou v/V/b/B.
• Keď otočíte ovládacie koliesko alebo stlačíte b/B na ovládacom
koliesku v režime prehrávania, môžete zobraziť predchádzajúci
alebo nasledujúci záber.
• Funkcia DISP je priradená v na ovládacom koliesku. Zobrazenie
displeja môžete zmeniť pomocou tejto funkcie.
• Možnosť [Standard] je priradená z v strede ovládacieho kolieska
v rámci východiskových nastavení. Keď stlačíte z, aktivuje sa
funkcia automatického zaostrovania a fotoaparát zaostrí na objekty
v stredovej časti monitora.
SK
16
Page 17
Obsluha fotoaparátu
Spôsob používania ovládacieho voliča
Otočením ovládacieho voliča môžete zmeniť nastavenia, ktoré sa
vyžadujú pre jednotlivé režimy snímania, s okamžitým účinkom.
Zoznam funkcií
17
SK
Page 18
Voľba funkcie pomocou tlačidla
Fn (Funkcia)
Toto tlačidlo sa používa na nastavenie alebo vykonanie často
používaných funkcií pri snímaní, okrem funkcií z prostredia Quick
Navi. Zobrazený obsah a jeho poloha znázornené nižšie sú len
orientačné a môžu sa líšiť od skutočného zobrazenia.
1 Stlačením DISP na ovládacom koliesku nastavte režim
displeja na iný ako [For viewfinder].
2 Stlačte tlačidlo Fn.
3 Zvoľte požadovanú položku pomocou v/V/b/B na
ovládacom koliesku.
Zobrazí sa prostredie nastavenia.
4 Zvoľte požadované
nastavenie otočením
ovládacieho kolieska
a potom stlačte z na
ovládacom koliesku.
• Niektoré hodnoty nastavení sa
dajú jemne doladiť otočením
ovládacieho voliča.
SK
18
Page 19
Voľba funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia)
Vykonanie jednotlivých nastavení
v určenom prostredí
V kroku 3 zvoľte položku nastavenia
a stlačením z na ovládacom koliesku
prepnite do určeného prostredia pre
položku nastavenia. Nastavte položky
podľa Sprievodcu obsluhou.
Sprievodca obsluhou
Zoznam funkcií
19
SK
Page 20
Funkcie, ktoré je možné zvoliť
pomocou tlačidla MENU
Základné nastavenia fotoaparátu môžete vykonať ako celok, alebo
vykonať nastavenie jednotlivých funkcií, ako sú snímanie,
prehrávanie alebo iné úkony.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte prostredie ponuky.
2 Zvoľte požadovanú položku
nastavenia pomocou v/V/b/B
na ovládacom koliesku alebo
otočením ovládacieho kolieska
a potom stlačte z v strede
ovládacieho kolieska.
• Zvoľte ikonu v hornej časti displeja
a stlačením
koliesku sa posuňte na ďalšiu položku
MENU.
3 Zvoľte hodnotu nastavenia a potom stlačením z voľbu
potvrďte.
Zobrazenie dlaždicovej ponuky
Umožňuje zvoliť to, či sa vždy zobrazí prvé prostredie ponuky, keď
stlačíte tlačidlo MENU.
MENU t (Setup) t [Tile Menu] t [On]
b/B na ovládacom
SK
20
Page 21
Používanie Sprievodcu vo
fotoaparáte
Môžete použiť [Custom Key Settings] na priradenie Sprievodcu vo
fotoaparáte požadovanému tlačidlu.
Sprievodca vo fotoaparáte zobrazuje vysvetlivky aktuálne zvolenej
funkcie alebo zvoleného nastavenia v ponuke.
Tlačidlo MENU t (Custom Settings) t [Custom Key
Settings] t Zvoľte požadované tlačidlo priradené danej
funkcii. t [In-Camera Guide]
Stlačte tlačidlo MENU a pomocou ovládacieho kolieska zvoľte položku
MENU, ktorej vysvetlivku si chcete prečítať a potom stlačte tlačidlo,
ktorému je priradený [In-Camera Guide] priradený.
Zoznam funkcií
21
SK
Page 22
Príprava fotoaparátu
Nabitie akumulátora
Pri prvom použití fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NPFM500H InfoLITHIUM™ (je súčasťou dodávky).
Akumulátor InfoLITHIUM sa dá nabiť aj vtedy, keď nie je úplne
vybitý.
Dá sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.
Nabitý akumulátor sa postupne vybíja, aj keď sa nepoužíva. Aby ste
neprišli o možnosť snímania, pred snímaním znova nabite
akumulátor.
1 Vložte akumulátor do
nabíjačky.
Potlačte akumulátor tak, aby zacvakol
na miesto.
SK
22
Page 23
Nabitie akumulátora
2 Pripojte nabíjačku
k elektrickej zásuvke.
• Spôsob pripojenia nabíjačky sa
Pomocou nabíjačky, ktorú je
možné priamo pripojiť
k elektrickej zásuvke
môže líšiť v závislosti od krajiny/
regiónu.
Kontrolka svieti: Nabíja sa
Kontrolka zhasne: Nabíjanie je
dokončené
Čas nabíjania
(úplné
nabitie)
• Pri nabíjaní úplne vybitého
akumulátora pri teplote 25 °C.
• Po dokončení nabíjania kontrolka
CHARGE zhasne.
Poznámky
• Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora alebo
podmienok nabíjania.
• Používajte len originálne akumulátory značky Sony.
• Odporúčame nabíjať akumulátor pri teplote okolia od 10 °C do 30 °C. Mimo
tohto rozsahu teplôt sa akumulátor nemusí účinne nabiť.
• Pripojte akumulátor k najbližšej elektrickej zásuvke.
Približne 175 minút
Kontrolka CHARGE
Pomocou nabíjačky, ktorá
vyžaduje napájací kábel na
pripojenie k elektrickej
zásuvke
Kontrolka CHARGE
Do elektrickej
zásuvky
Príprava fotoaparátu
23
SK
Page 24
Vloženie akumulátora/pamäťovej
karty (predáva sa osobitne)
1 Počas posunutia prvku na
otvorenie krytu akumulátora
otvorte kryt.
2 Úplne vložte akumulátor
počas stlačenia poistného
prvku špičkou akumulátora.
Poistný prvok
3 Uzavrite kryt.
4 Posunutím krytu pamäťovej
karty ho otvorte.
SK
24
Page 25
Vloženie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
5 Vložte pamäťovú kartu.
• Pamäťovú kartu vložte s orientáciou
odrezaného rohu podľa obrázka tak,
aby zapadla na miesto.
Uistite sa, že zrezaný roh
smeruje správne.
6 Uzavrite kryt.
Vyberanie akumulátora
Vypnite fotoaparát a posuňte poistný
prvok v smere šípky. Dávajte pozor,
aby vám akumulátor nespadol.
Poistný prvok
Vyberanie pamäťovej karty
Uistite sa, že kontrolka prístupu (str. 13) nesvieti, potom otvorte kryt
a potlačte pamäťovú kartu.
Príprava fotoaparátu
Kontrola úrovne nabitia akumulátora
Dodaný akumulátor je lítium-iónový akumulátor, ktorý má funkcie
na výmenu informácií týkajúcich sa prevádzkových podmienok vášho
fotoaparátu. Percento zostávajúcej výdrže akumulátora sa zobrazuje
podľa prevádzkových podmienok vášho fotoaparátu.
25
SK
Page 26
Vloženie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
„Battery
Úroveň
nabitia
akumulátora
Vysoká Nízka
exhausted.“
Nie je možné
snímať žiadne
ďalšie zábery.
Pamäťové karty, ktoré je možné používať
Pamäťová karta
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG
Duo™
Memory Stick Micro™ (M2)
Pamäťová karta SD
Pamäťová karta SDHC
Pamäťová karta SDXC
Pamäťová karta microSD
Pamäťová karta microSDHC
Pamäťová karta microSDXC
Na
statické
zábery
Na videozáznamy
MP4AVCHDXAVC S
(len Mark2) (len Mark2)
(len Mark2) (len Mark2)
*1*1
*1*1*2
*1*1*2
*1*1
*1*1*2
*1*1*2
—
—
—
—
*1 Rýchlostná trieda SD 4: alebo vyššia, alebo rýchlostná trieda
UHS 1: alebo vyššia
*2 Pamäťové karty, ktoré spĺňajú všetky nasledujúce podmienky:
– Kapacita 4 GB alebo viac
– Rýchlostná trieda SD 10: alebo rýchlostná trieda UHS 1:
alebo vyššia
• Podrobnosti o počte statických záberov a dĺžke videozáznamov, ktoré je
možné nasnímať, nájdete uvedené na stranách 45 až 48. Z uvedených tabuliek
si môžete vybrať pamäťovú kartu s požadovanou kapacitou.
SK
26
Page 27
Vloženie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
Poznámky
• Keď sa dlhodobo používa pamäťová karta SDHC na snímanie videozáznamov
vo formáte XAVC S, nasnímané videozáznamy sa rozdelia na súbory
s veľkosťou 4 GB. Rozdelené súbory je možné spojiť do jedného súboru
pomocou PlayMemories Home.
• Nie pri všetkých pamäťových kartách je zaručená ich správna činnosť. Pri
pamäťových kartách vyrobených inými výrobcami ako Sony sa obráťte na
výrobcov príslušných výrobkov.
• Pri použití pamäťových kariet Memory Stick Micro alebo microSD s týmto
fotoaparátom nezabudnite použiť vhodný adaptér.
Príprava fotoaparátu
27
SK
Page 28
Pripojenie objektívu
Hlavný vypínač fotoaparátu prepnite do polohy OFF pred pripojením
alebo odpojením objektívu.
1 Odstráňte kryt závitu
objektívu z fotoaparátu a
odstráňte kryt balenia zo
zadnej strany objektívu.
• Keď vymieňate objektív, výmenu
vykonajte rýchlo niekde mimo
prašných miest, aby sa prach či malé
úlomky nedostali do vnútra
fotoaparátu.
• Pri snímaní odstráňte predný kryt
objektívu z prednej časti objektívu.
2 Upevnite objektív
zarovnaním oranžových
referenčných značiek
(upevňovacích značiek) na
objektíve a fotoaparáte.
• Fotoaparát držte čelom nadol, aby
sa zabránilo vniknutiu prachu do
fotoaparátu.
Predný kryt objektívu
Kryt bajonetu
Kryt balenia
Oranžové referenčné značky
SK
28
Page 29
Pripojenie objektívu
3 Pri miernom potlačení
objektívu smerom
k fotoaparátu, otáčajte
objektív v smere hodinových
ručičiek dovtedy, kým
nezacvakne do zaistenej
polohy.
• Dbajte na to, aby ste pripájali
objektív v priamom smere.
Poznámky
• Pri pripájaní objektívu nestlačte tlačidlo uvoľnenia objektívu.
• Pri pripájaní objektívu nepoužívajte silu.
• Objektívy E-mount nie sú kompatibilné s týmto fotoaparátom.
• Keď používate objektív, pre ktorý je k dispozícii otvor na pripevnenie statívu,
pripevnite daný objektív k statívu pomocou otvoru na pripevnenie statívu
slúžiaceho na vyváženie hmotnosti objektívu.
• Pri prenášaní fotoaparátu s pripojeným objektívom, pevne držte fotoaparát aj
objektív.
• Fotoaparát nedržte len za časť objektívu, ktorá je vysunutá na priblíženie
alebo nastavenie zaostrenia.
Príprava fotoaparátu
29
SK
Page 30
Pripojenie objektívu
Odpojenie objektívu
1 Úplne stlačte tlačidlo
uvoľnenia objektívu
a otáčajte objektív proti
smeru hodinových ručičiek
dovtedy, kým sa jeho pohyb
nezastaví.
Tlačidlo uvoľnenia objektívu
2 Nasaďte kryty na prednú a zadnú časť objektívu a kryt
bajonetu na fotoaparát.
• Pred ich nasadením odstráňte z nich akýkoľvek prach.
• V súprave objektívu DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II sa zadný kryt
objektívu nedodáva. Ak skladujete objektív bez jeho pripojenia
k fotoaparátu, zakúpte si zadný kryt objektívu ALC-R55.
Poznámky týkajúce sa výmeny objektívu
Ak sa pri výmene objektívu dostanú do vnútra fotoaparátu prach
alebo malé úlomky a prilepia sa k povrchu obrazového snímača (časti,
ktorá mení svetlo na elektrický signál), môžu sa potom objaviť ako
tmavé body na zábere, a to v závislosti od prostredia snímania.
Tento fotoaparát je vybavený protiprachovou funkciou na zabránenie
usádzaniu prachu na obrazovom snímači. Vždy však zabezpečte
rýchlu výmenu objektívu niekde mimo prašných miest, keď pripájate/
odpájate objektív.
SK
30
Page 31
Nastavenie dátumu a času
Keď zapnete fotoaparát po prvýkrát alebo po návrate funkcií na
pôvodné nastavenia, zobrazí sa prostredie na nastavenie dátumu
ačasu.
1 Prepnutím hlavného
vypínača do polohy ON
zapnite fotoaparát.
Zobrazí sa prostredie na nastavenie
dátumu a času.
• Ak chcete vypnúť fotoaparát,
prepnite hlavný vypínač do polohy
OFF.
2 Skontrolujte, či je [Enter]
zvolené na displeji a potom
stlačte z na ovládacom
koliesku.
3 Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu a potom stlačte
z.
4 Zvoľte položku nastavenia pomocou v/V na
ovládacom koliesku a potom stlačte z.
Príprava fotoaparátu
5 Zvoľte požadované nastavenie pomocou v/V/b/B
a potom stlačte z.
6 Zopakovaním krokov 4 a 5 nastavte ostatné položky,
potom zvoľte [Enter] a stlačte z.
SK
31
Page 32
Nastavenie dátumu a času
Zrušenie nastavenia dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU.
Kontrola alebo resetovanie dátumu/času
a oblasti
Prostredie nastavenia dátumu a času sa zobrazí automaticky po
prvom zapnutí napájania alebo po vybití vnútornej nabíjateľnej
záložnej batérie. Na opätovné nastavenie dátumu a času použite
príslušnú ponuku.
Tlačidlo MENU t (Setup)
t [Date/Time Setup] alebo
[Area Setting]
Tlačidlo MENU
Zachovanie nastavenia dátumu a času
Tento fotoaparát má vnútornú nabíjateľnú batériu na zachovanie
dátumu a času a ďalších nastavení bez ohľadu na to, či je napájanie
zapnuté alebo vypnuté, alebo či je alebo nie je vložený akumulátor.
SK
32
Page 33
Snímanie a prezeranie záberov
Snímanie statických záberov
V automatickom režime, fotoaparát analyzuje snímaný objekt
a umožní snímať s vhodnými nastaveniami.
1 Prepnutím hlavného vypínača do polohy ON zapnite
fotoaparát.
2 Nastavte otočný prepínač
režimov na (Auto
Mode).
• Otočte otočný prepínač režimov pri
súčasnom stlačení tlačidla uvoľnenia
zaistenia otočného prepínača
režimov v strede otočného
prepínača režimov.
3 Pozerajte do hľadáčika
a držte fotoaparát.
Pri použití objektívu so zoomom
nastavte krúžok zoomu na správnu
veľkosť snímaného objektu.
4 Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
• Keď je záber zaostrený, ozve sa zvuková signalizácia a rozsvieti sa
indikátor z alebo .
Krúžok
zoomu
Snímanie a prezeranie záberov
33
SK
Page 34
Snímanie statických záberov
5
Stlačením tlačidla spúšte
úplne nadol nasnímajte záber.
• Ak je [Auto Obj. Framing]
nastavené na [Auto] pri snímaní
tvárí, objektov zblízka (makro),
alebo objektov sledovaných
pomocou funkcie [Lock-on AF],
fotoaparát analyzuje snímanú scénu
a automaticky oreže zachytený
záber tak, aby sa získala vhodná
kompozícia. Uložia sa pôvodný aj
orezaný záber.
Snímanie v tmavých prostrediach
Použite blesk na osvetlenie snímaného objektu počas snímania a na
zabránenie chveniu fotoaparátu.
Stlačením tlačidla (Vysunutie blesku) vysuňte blesk a potom
stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
Môžete zvoliť vhodný režim blesku, ktorý bude vyhovovať vášmu
zámeru. Podrobnosti o režime blesku nájdete v časti „Príručka
pomoci“.
Informácie o počte bodov oblasti zaostrenia
Zatiaľ čo fotoaparát využíva maximálne 79 zaostrovacích bodov pre
funkcie automatického zaostrovania, počet zaostrovacích bodov bude
obmedzený, keď sa pripoja nasledujúce objektívy.
• Tieto informácie sú aktuálne ku dňu uvedenia daného modelu. V niektorých
krajinách alebo regiónoch nie sú niektoré z vyššie uvedených objektívov dostupné.
SK
Počet zaostrovacích
bodov
61 bodov
vstrede
34
Page 35
Snímanie videozáznamov
1 Nastavte otočný prepínač režimov na (Movie).
• Keď je [MOVIE Button] nastavené do polohy [Always], snímanie
videozáznamu sa dá spustiť z ktoréhokoľvek režimu snímania.
2 Stlačením tlačidla MOVIE
Tlačidlo MOVIE
spustite snímanie.
3 Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte
snímanie.
Poznámky
• Počas snímania videozáznamu sa môže zaznamenať zvuk fotoaparátu
v činnosti. Môžete vypnúť záznam zvuku nastavením [Audio Recording] na
[Off].
• Dostupný nepretržitý záznamový čas videozáznamu závisí od teploty okolia
alebo stavu fotoaparátu. Pozrite si „Poznámky týkajúce sa nepretržitého
snímania videozáznamu“ (str. 50).
• Keď sa zobrazí ikona , znamená to, že teplota fotoaparátu je príliš vysoká.
Vypnite fotoaparát a počkajte, kým sa teplota fotoaparátu nezníži.
• Keď snímate nepretržite dlhý čas, môžete cítiť, že sa fotoaparát zohrieva. Je to
normálne. Môže sa objaviť aj „Internal temp. high. Allow it to cool.“.
V takomto prípade vypnite fotoaparát a počkajte, kým nebude znova
pripravený na snímanie.
Snímanie a prezeranie záberov
35
SK
Page 36
Prehliadanie záberov
1 Stlačte tlačidlo .
Tlačidlo
2 Zvoľte záber stlačením b/B na ovládacom koliesku.
• Ak chcete prehrávať videozáznamy, stlačte z na ovládacom koliesku.
Ak stlačíte V na ovládacom koliesku počas prehrávania
videozáznamu, zobrazí sa ovládací panel.
Ovládací panelÚkon počas prehrávania videozáznamu
NPrehrávanie
XPozastavenie prehrávania
MZrýchlený pohyb dopredu
mZrýchlený pohyb dozadu
TSpomalené prehrávanie dopredu
tSpomalené prehrávanie dozadu
>Nasledujúci videozáznam
.Predchádzajúci videozáznam
CPosun dopredu po jednotlivých snímkach
cPosun dozadu po jednotlivých snímkach
• Videozáznamy nasnímané pomocou iných zariadení sa nemusia dať prehrať
v tomto fotoaparáte.
SK
36
Page 37
Mazanie záberov
Po vymazaní sa už záber nedá obnoviť. Pred ďalším postupom sa
uistite, že naozaj chcete daný záber vymazať.
1 Počas zobrazenia záberu,
ktorý chcete vymazať,
stlačte tlačidlo (Vymazať).
Tlačidlo (Vymazať)
2 Zvoľte [Delete] pomocou v/V na ovládacom koliesku
a potom stlačte z.
• Ak chcete naraz vymazať niekoľko záberov, zvoľte tlačidlo MENU t
(Playback) t [Delete].
Poznámky
• Chránené zábery sa nedajú vymazať.
Snímanie a prezeranie záberov
37
SK
Page 38
Voľba režimu snímania
Voľba režimu snímania
Otočte otočný prepínač
režimov pri súčasnom stlačení
tlačidla uvoľnenia zaistenia
otočného prepínača režimov
v strede otočného prepínača
režimov.
Dostupné sú nasledujúce režimy snímania.
(Auto
Mode)
(Program Auto) Umožňuje snímanie s automatickým nastavením
(Aperture
Priority)
(Shutter
Priority)
(Manual
Exposure)
1/2/3 (Memory
recall)
(Movie)Umožňuje zmeniť nastavenia snímania a snímať
(Tele-zoom
Cont. AE)
(Sweep
Panorama)
(Scene
Selection)
Umožňuje snímanie statických záberov s automaticky
vykonanými nastaveniami.
expozície (rýchlosti uzávierky a hodnoty clony). Ostatné
nastavenia je možné vykonať manuálne.
Snímanie na základe nastavenia clony a zmeny rozsahu
zaostrenia, alebo rozostrenia pozadia.
Nastavenie rýchlosti uzávierky tak, aby sa znázornil
pohyb snímaného objektu.
Umožňuje snímať po manuálnom nastavení expozície
(rýchlosti uzávierky a hodnoty clony) pomocou
ovládacieho voliča a ovládacieho kolieska.
Vyvolanie nastavení vopred zaregistrovaných
v [Memory] v(Camera Settings).
videozáznam.
Umožňuje nepretržité snímanie počas stlačenia tlačidla
spúšte úplne nadol. Stredová oblasť záberu sa oreže
a fotoaparát bude nepretržite snímať zábery
s maximálnou rýchlosťou približne 8 záberov za
sekundu. Počet bodov oblasti zaostrenia sa nastaví na
maximálne 25 bodov.
Umožňuje snímať panoramatické zábery na základe
kombinácie viacerých záberov.
Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami podľa
snímanej scény.
SK
38
Page 39
Prezeranie záberov prostredníctvom počítača
Používanie softvéru
Použite nasledujúce aplikácie na optimalizáciu používania záberov
nasnímaných vaším fotoaparátom.
• Image Data Converter
• PlayMemories Home
• Remote Camera Control
Podrobnosti o inštalácii nájdete na stranách 40 až 43.
Systémové požiadavky
Systémové požiadavky na softvér je možné nájsť na nasledujúcej
adrese webovej stránky:
http://www.sony.net/pcenv/
Prezeranie záberov prostredníctvom počítača
39
SK
Page 40
Používanie softvéru
Používanie Image Data Converter
Image Data Converter umožňuje nasledovné:
• Môžete zobrazovať a upravovať zábery nasnímané vo formáte
RAW pomocou rôznych korekcií, ako sú tónová krivka alebo
ostrosť.
• Môžete upraviť zábery pomocou vyváženia bielej farby, expozície
a [Creative Style], atď.
• Môžete uložiť zábery zobrazené a upravené v počítači.
Záber môžete uložiť buď vo formáte RAW alebo vo všeobecnom
formáte súborov.
• Môžete zobraziť a porovnať zábery vo formáte RAW a zábery vo
formáte JPEG nasnímané týmto fotoaparátom.
• Môžete ohodnotiť zábery v 5 stupňoch.
• Môžete použiť farebné nálepky.
Spôsob používania Image Data Converter nájdete v Pomocníkovi.
Kliknite na [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t
[Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Podporná stránka Image Data Converter (len v angličtine)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Inštalácia softvéru Image Data Converter
1 Stiahnite softvér z nasledujúcej adresy webovej
stránky a nainštalujte si ho do svojho počítača.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Poznámky
• Prihláste sa ako správca.
SK
40
Page 41
Používanie softvéru
Používanie PlayMemories Home
Softvér PlayMemories Home umožňuje prenos statických záberov
a videozáznamov do počítača a ich používanie. PlayMemories Home
sa vyžaduje na prenos videozáznamov XAVC S alebo videozáznamov
vo formáte AVCHD do počítača.
Prehliadanie
importovaných
záberov
Prenos záberov z fotoaparátu
V systéme Windows sú dostupné aj
nasledujúce funkcie:
Zdieľanie záberov
prostredníctvom
PlayMemories
Online™
Prezeranie záberov prostredníctvom počítača
Zobrazenie
záberov v rámci
kalendára
Vytváranie
diskov s videozáznamami
Odosielanie
záberov na
sieťové služby
• Môžete stiahnuť Image Data Converter alebo Remote Camera
Control, atď. vykonaním nasledujúceho postupu:
Pripojte fotoaparát k počítaču t spustite PlayMemories Home t
kliknite na [Notifications].
Poznámky
• Na inštaláciu softvéru PlayMemories Home sa vyžaduje pripojenie
k internetu.
• Na použitie PlayMemories Online alebo iných sieťových služieb sa vyžaduje
pripojenie k internetu. PlayMemories Online alebo iné sieťové služby nemusia
byť v niektorých krajinách alebo regiónoch dostupné.
• Softvér Mac nájdete na nasledujúcej adrese webovej stránky:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
SK
41
Page 42
Používanie softvéru
• Ak už je softvér PMB (Picture Motion Browser), dodávaný s modelmi
uvedenými na trh pred rokom 2011, nainštalovaný v počítači, počas inštalácie
ho PlayMemories Home prepíše. Používajte PlayMemories Home, čo je
softvér, ktorý nasleduje po softvéri PMB.
• Videozáznamy nasnímané pomocou nastavenia [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)],
[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] alebo [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)]
v [ Record Setting] sa skonvertujú pomocou PlayMemories Home na
vytvorenie disku so záznamom vo formáte AVCHD. Táto konverzia môže
trvať dlhý čas. Rovnako nie je možné vytvoriť disk s pôvodnou kvalitou
obrazu. Ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu, uložte svoje
videozáznamy na disk Blu-ray.
Inštalácia softvéru PlayMemories Home
1 Pomocou internetového prehliadača v počítači
prejdite na nasledujúcu adresu webovej stránky
a potom kliknite na [Install] t [Run].
http://www.sony.net/pm/
2 Inštaláciu dokončte podľa pokynov na obrazovke.
Používanie Remote Camera Control
Pripojte fotoaparát k počítaču. Remote Camera Control umožňuje:
• Nastaviť fotoaparát alebo nasnímať záber z počítača.
• Nasnímať záber priamo do počítača.
• Vykonávať intervalové snímanie.
Pred použitím vykonajte nasledujúce nastavenia: MENU t
(Setup) t [USB Connection] t [PC Remote]
SK
42
Page 43
Používanie softvéru
Inštalácia softvéru Remote Camera Control
1 Pomocou internetového prehliadača v počítači
prejdite na nasledujúcu adresu webovej stránky.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 Podľa pokynov na obrazovke stiahnite a nainštalujte
Remote Camera Control.
Poznámky
• Na inštaláciu softvéru Remote Camera Control sa vyžaduje pripojenie
k internetu.
Prezeranie záberov prostredníctvom počítača
43
SK
Page 44
Iné
Kontrola počtu záberov
a dostupného záznamového času
videozáznamov
Po vložení pamäťovej karty do
fotoaparátu a nastavení vypínača
napájania do polohy ON sa na displeji
zobrazí počet záberov, ktoré je možné
nasnímať (pokiaľ budete pokračovať
v snímaní s aktuálnymi nastaveniami).
Poznámky
• Ak hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať) bliká žltou farbou,
pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za inú, alebo vymažte
zábery na aktuálnej pamäťovej karte (str. 37).
• Keď „NO CARD“ (počet záberov, ktoré je možné nasnímať) bliká žltou
farbou, znamená to, že nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte
pamäťovú kartu.
SK
44
Page 45
Kontrola počtu záberov a dostupného záznamového času videozáznamov
Počet záberov, ktoré je možné uložiť na
pamäťovú kartu
V nasledujúcej tabuľke je uvedený približný počet záberov, ktoré je
možné uložiť na pamäťovú kartu naformátovanú v tomto fotoaparáte.
Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet
Sony na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok
pri snímaní a typu použitej pamäťovej karty.
Image Size: L: 24M
Aspect Ratio: 3:2*
Pamäťová karta naformátovaná v tomto fotoaparáte
Kapacita
Quality
Standard33066013002700540010500
Fine200405820165033006600
Extra fine10020040581016003250
RAW & JPEG531052154358801750
RAW7314529560012002400
* Keď je [Aspect Ratio] nastavený na [16:9], môžete nasnímať viac záberov,
ako je počet uvedený v tabuľke vyššie (okrem prípadu, keď sa zvolí [RAW]).
2GB4GB8GB16 GB32 GB64 GB
(Jednotky: Zábery)
Iné
45
SK
Page 46
Kontrola počtu záberov a dostupného záznamového času videozáznamov
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
s použitím akumulátora
Vezmite do úvahy, že skutočný počet sa môže líšiť v závislosti od
podmienok používania.
Výdrž
akumulátora
Snímanie
(statické zábery)
Skutočné
snímanie
(videozáznamy)
Nepretržité
snímanie
(videozáznamy)
Zobrazenie
(statické zábery)
Monitor—Približne 580 záberov
Hľadáčik—Približne 540 záberov
MonitorPribližne 130 min.—
HľadáčikPribližne 130 min.—
MonitorPribližne 220 min.—
HľadáčikPribližne 220 min.—
MonitorPribližne 410 min.
HľadáčikPribližne 410 min.
Poznámky
• Vyššie uvedený počet záberov platí pri úplnom nabití akumulátora. Počet
záberov môže klesnúť v závislosti od podmienok používania.
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať, platí pri snímaní za nasledujúcich
podmienok:
– Použitie akumulátora pri teplote okolia 25 °C.
– Používa sa objektív DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II
– Používa sa Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (predáva sa osobitne)
– Funkcia [Viewfinder Bright.] je nastavená na hodnotu [Manual] [±0].
– Funkcia [Monitor Brightness] je nastavená na hodnotu [Manual] [±0].
• Počet platný pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA,
pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Funkcia DISP je nastavená na [Display All Info.].
– Funkcia [Focus Mode] je nastavená na hodnotu [AF-S].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Blesk sa používa pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
SK
Počet záberov
Približne 8200
záberov
Približne 8200
záberov
46
Page 47
Kontrola počtu záberov a dostupného záznamového času videozáznamov
• Počet minút dostupných pre snímanie videozáznamu vyplýva zo štandardu
CIPA, pričom platí pri snímaní za nasledujúcich podmienok:
– Funkcia [ Record Setting] je nastavená na hodnotu [30p 50M]/[25p 50M].
– Bežné snímanie videozáznamu: Výdrž akumulátora založená na
opakovanom snímaní, používaní zoomu, pohotovostnom režime snímania,
zapínaní/vypínaní, atď.
z nepretržitého snímania, až pokiaľ sa nedosiahne daný limit (29 minút)
a potom pokračuje po opätovnom stlačení tlačidla MOVIE. Ostatné
funkcie, ako je približovanie, sa nepoužívajú.
Iné
47
SK
Page 48
Kontrola počtu záberov a dostupného záznamového času videozáznamov
Dostupný záznamový čas videozáznamu
V tabuľke nižšie sú uvedené približné celkové záznamové časy
s použitím pamäťovej karty naformátovanej v tomto fotoaparáte.
Pamäťová karta naformátovaná v tomto fotoaparáte
File Format
XAVC S
AVCHD
MP4
* Len keď je [PAL/NTSC Selector] nastavená na NTSC
Record
Setting
60p 50M/
50p 50M
30p 50M/
25p 50M
24p 50M*/–15 m1 h 15 m2 h 35 m
60p 28M(PS)/
50p 28M(PS)
60i 24M(FX)/
50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/
50i 17M(FH)
24p 24M(FX)/
25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/
25p 17M(FH)
1440×1080
12M
VGA 3M4 h 55 m20 h40 h 10 m
• Nepretržité snímanie je možné približne 29 minút (obmedzenie
vyplývajúce z technických parametrov výrobku).
Dostupný záznamový čas
(h (hodiny), m (minúty))
8GB32 GB64 GB
15 m1 h 15 m2 h 35 m
15 m1 h 15 m2 h 35 m
35 m2 h 30 m5 h 5 m
40 m3 h6 h
1 h4 h 5 m8 h 15 m
40 m3 h6 h
1 h4 h 5 m8 h 15 m
1 h 20 m5 h 30 m11 h 5 m
SK
48
Page 49
Kontrola počtu záberov a dostupného záznamového času videozáznamov
Poznámky
• Dostupný záznamový čas videozáznamov sa mení, pretože je fotoaparát
vybavený VBR (premenlivou prenosovou rýchlosťou), ktorou sa automaticky
nastavuje kvalita záberov v závislosti od snímanej scény. Keď snímate rýchlo
sa pohybujúci objekt, obraz bude jasnejší, ale dostupný záznamový čas bude
kratší, pretože sa na uloženie vyžaduje viac pamäte.
Záznamový čas sa mení aj v závislosti od podmienok snímania, snímaného
objektu alebo nastavení kvality/veľkosti obrazu.
• Uvedené hodnoty neplatia pre nepretržitý záznamový čas.
• Dostupný záznamový čas sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania
a používanej pamäťovej karty.
• Podrobnosti o prehrávaní videozáznamov nájdete na strane 36.
Iné
49
SK
Page 50
Kontrola počtu záberov a dostupného záznamového času videozáznamov
Poznámky týkajúce sa nepretržitého snímania
videozáznamu
• Snímanie videozáznamov s vysokou kvalitou alebo nepretržité snímanie
pomocou obrazového snímača vyžaduje veľa energie. A preto, ak budete
pokračovať v snímaní, teplota vnútri fotoaparátu sa zvýši, a to predovšetkým
teplota obrazového snímača. V takýchto prípadoch sa fotoaparát automaticky
vypne, keďže vyššie teploty majú vplyv na kvalitu záberov alebo vnútorný
mechanizmus fotoaparátu.
• Časový interval k dispozícii na snímanie videozáznamu je nasledovný, keď
fotoaparát spustí snímanie po krátkom vypnutí napájania fotoaparátu.
(Nasledujúce hodnoty uvádzajú nepretržitý čas odkedy začne fotoaparát
snímať až do jeho prerušenia snímania.)
Teplota okoliaNepretržitý čas snímania videozáznamov
20 °CPribližne 29 minút
30 °CPribližne 29 minút
40 °CPribližne 25 minút
• Dĺžka času dostupného pre snímanie videozáznamov sa mení podľa teploty
alebo stavu fotoaparátu pred spustením snímania. Ak často meníte
kompozíciu záberov alebo snímate zábery po zapnutí napájania, teplota vnútri
fotoaparátu sa zvýši a dostupný záznamový čas sa skráti.
• Keď sa zobrazí , prerušte snímanie videozáznamu. Teplota vnútri
fotoaparátu sa zvýšila na neprijateľnú úroveň.
• Ak fotoaparát preruší snímanie kvôli teplote, nechajte ho na niekoľko minút
s vypnutým napájaním. Snímanie spustite po úplnom poklese teploty vnútri
fotoaparátu.
• Pri dodržaní nasledujúcich bodov sa dostupný záznamový čas predĺži.
– Fotoaparát uchovávajte mimo priameho slnečného svetla.
– Fotoaparát vypnite, keď sa nepoužíva.
• Maximálna veľkosť súboru videozáznamu je približne 2 GB, keď je
[ File Format] nastavené na [AVCHD]. Keď je veľkosť súboru približne
2 GB, automaticky sa vytvorí nový súbor videozáznamu.
• Maximálny nepretržitý záznamový čas je 29 minút.
SK
50
Page 51
Technické údaje
Fotoaparát
[Systém]
Typ fotoaparátu: Vstavaný blesk
Digitálny fotoaparát s
vymeniteľnými objektívmi
Objektív: Sony Objektív A-mount
značky
[Obrazový snímač]
Obrazový formát: 23,5 mm ×
15,6 mm obrazový snímač
CMOS (formát APS-C)
Efektívny počet pixelov
fotoaparátu:
Približne 24 160 000 pixlov
Celkový počet pixelov obrazového
snímača:
Približne 24 780 000 pixlov
[SteadyShot]
Na statické zábery:
Systém: Mechanizmus posuvu
obrazového snímača
Na videozáznamy:
Systém: Elektronický
[Protiprachová ochrana]
Systém: Protiprachová povrchová
vrstva na obrazovom snímači
a mechanizme posuvu
obrazového snímača
[Systém automatického
zaostrovania]
Systém: Systém fázovej detekcie
TTL (so stredovým snímačom
F2,8), 79 bodov (15 bodov
krížového typu)
Rozsah citlivosti: –2 EV až 18 EV
(pri ekvivalente ISO 100)
Prisvetlenie: Približne 1 m až 5 m
[Elektronický hľadáčik]
Typ: Elektronický hľadáčik
(organický materiál
s elektroluminiscenciou)
Veľkosť displeja hľadáčika: 1,0 cm
(typ 0,39)
Celkový počet bodov:
1 440 000 bodov
Pokrytie obrazového poľa: 100%
Zväčšenie:
Približne 0,88 ×
Približne 0,57 × (ekvivalent
35 mm formátu) s 50 mm
objektívom zaostreným na
nekonečno, –1 m
–1
Bod oka: Približne 26,5 mm od
okulára a približne 23 mm od
rámu okulára pri –1 m
–1
(v
súlade so štandardom CIPA)
Nastavenie dioptrickej korekcie:
–4,0 m
–1
až +3,0 m
–1
[Monitor]
LCD monitor: 6,7 cm (typ 2,7)
LCD displej s ovládaním TFT/
funkciou Clear Photo
Celkový počet bodov:
460 800 bodov
51
Iné
SK
Page 52
[Ovládanie expozície]
Merací článok: Snímač CMOS
„Exmor“
Spôsob merania: 1 200-zónové
vyhodnocovacie meranie
Rozsah merania: –2 EV až +17 EV
v režimoch viacsegmentového
merania, merania so
zdôrazneným stredom
a bodového merania (pri
ekvivalente ISO 100
s objektívom F1,4)
Citlivosť ISO (odporúčaný
expozičný index):
Statické zábery: Režim AUTO
(Automaticky), ISO 100 až
25 600 (krok 1/3 EV)
Videozáznamy: Režim AUTO
(Automaticky), ISO 100 až
12 800 (krok 1/3 EV)
Korekcia expozície: ±5,0 EV (s
možnosťou prepínania medzi
krokmi 1/3 EV a 1/2 EV)
Technické údaje
[Uzávierka]
Typ: Elektronicky ovládaná
s vertikálnym posunom
a ohniskovou rovinou
Rozsah rýchlosti:
Statické zábery:
1/4 000 sekundy až 30 sekúnd,
režim BULB
Videozáznamy:
1/4 000 sekundy až
1/4 sekundy (krok 1/3 EV)
– Zariadenie kompatibilné
s formátom 1080 60i
až do 1/60 sekundy
v automatickom režime
AUTO (až do 1/30 sekundy
v režime automatickej
pomalej uzávierky)
– Zariadenie kompatibilné
s 1080 50i
až do 1/50 sekundy
v automatickom režime
AUTO (až do 1/25 sekundy
v režime automatickej
pomalej uzávierky)
Rýchlosť synchronizácie blesku:
1/160 sekundy
SK
52
Page 53
[Vstavaný blesk]
Smerné číslo blesku: GN 12
(v metroch pri ISO 100)
Doba obnovenia: Približne
3 sekundy
Pokrytie blesku: Pokrytie 16 mm
objektívu (ohnisková
vzdialenosť, ktorú naznačuje
objektív)
Kompenzácia blesku: ±3,0 EV (s
možnosťou prepínania medzi
krokmi 1/3 EV a 1/2 EV)
Dosah blesku:
ClonaF2.8F4.0F5.6
100
1m –
1 m – 3m1 m –
4,3 m
200
1 m –
6,1 m
400
1,4 m –
8,6 m
800
2 m –
Nastavenie citlivosti ISO
12 m
2,1 m
1 m –
1 m –
4,2 m
3m
1 m – 6m1 m –
4,3 m
1,4 m –
1 m –
8,5 m
6,1 m
Technické údaje
[Nepretržité snímanie]
Rýchlosť nepretržitého snímania:
[Tele-zoom Cont. AE]:
Maximálne 8 záberov za
sekundu/: Maximálne
5 záberov za sekundu/
: Maximálne 2,5 zábery
za sekundu
• Na základe našich
podmienok merania.
Rýchlosť nepretržitého
snímania môže byť nižšia, a to
v závislosti od podmienok
snímania.
Maximálny počet nepretržite
nasnímaných záberov:
V režime [Tele-zoom Cont.
AE]
Extra fine: 34 záberov/
Fine: 63 záberov/
Standard: 112 záberov/
V rámci nepretržitého
snímania
Extra fine: 21 záberov/
Fine: 32 záberov/
Standard: 35 záberov/
RAW & JPEG: 8 záberov/
RAW: 8 záberov
[Prehliadanie priblížených
záberov]
Rozsah nastavenia mierky:
Veľkosť záberu:
L: Približne ×1,0 – ×18,75/
M: Približne ×1,0 – ×13,25/
S: Približne ×1,0 – ×9,4
Iné
53
SK
Page 54
[Záznamový formát]
Formát súborov: Kompatibilný
s JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
ver. 2.3, MPF Baseline), RAW
(formát Sony ARW 2.3)
Videozáznam (formát XAVC S):
Kompatibilný s formátom
MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S
ver.1.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: LPCM 2 kanály (48 kHz
16 bit)
Videozáznam (formát AVCHD):
Kompatibilné s formátom
AVCHD Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: Dolby Digital
2-kanálový, vybavený
systémom Dolby Digital Stereo
Creator
• Vyrobené podľa licencie
spoločnosti Dolby
Laboratories.
142,6 mm × 104,2 mm ×
82,8 mm
(Š/V/H, okrem výčnelkov)
Hmotnosť:
Približne 675 g
(s akumulátorom a Memory
Stick PRO Duo)
Približne 596 g (len telo)
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovacia teplota:
–20 °C až +60 °C
Vzhľad a špecifikácie sa môžu
zmeniť bez upozornenia.
Page 55
Technické údaje
Nabíjačka/akumulátor
Nabíjačka BC-VM10A
Vstupné menovité hodnoty:
100 V – 240 V striedavého
prúdu, 50 Hz/60 Hz, 9 W
Výstupné menovité hodnoty:
8,4 V jednosmerného prúdu,
0,75 A
Nabíjateľný akumulátor
NP-FM500H
Typ akumulátora: Lítium-iónový
akumulátor
Maximálne napätie:
8,4 V jednosmerného prúdu
Nominálne napätie:
7,2 V jednosmerného prúdu
Maximálne nabíjacie napätie:
8,4 V jednosmerného prúdu
Maximálny nabíjací prúd: 2,0 A
Kapacita: 11,5 Wh (1 600 mAh)
Objektív DT 18-55mm
F3.5-5.6 SAM II (Je
súčasťou dodávky
sILCA-68K)
Ohnisková vzdialenosť: Ekvivalent
ohniskovej vzdialenosti vo
formáte 35 mm*
27 mm – 82,5 mm
Skupiny/prvky objektívu: 7/8
Zorný uhol*
Minimálna vzdialenosť
zaostrenia*
Maximálne zväčšenie: 0,34
Zarážka minimálneho clonového
čísla f: f/22 – f/36
Priemer filtra: 55 mm
Rozmery (max. priemer × výška):
Približne 71,6 mm × 69 mm
Hmotnosť: Približne 222 g
*1 Hodnoty ekvivalentnej
ohniskovej vzdialenosti 35 mm
formátu a zorného uhla sa získali
z Digitálny fotoaparát s
vymeniteľnými objektívmi
vybaveného obrazovým
snímačom veľkosti APS-C.
*2 Minimálne zaostrenie p redstavuje
najkratšiu vzdialenosť od
obrazového snímača k objektu.
1
: 76° – 29°
2
: 0,25 m
1
:
Iné
55
SK
Page 56
• Tento objektív je vybavený
kódovačom vzdialenosti. Kódovač
vzdialenosti umožňuje presnejšie
meranie (ADI) pomocou blesku
s funkciou ADI.
• V závislosti od mechanizmu
objektívu sa môže ohnisková
vzdialenosť zmeniť s akoukoľvek
zmenou vzdialenosti snímania. Pri
tejto ohniskovej vzdialenosti sa
predpokladá, že je objektív
zaostrený na nekonečno.
• Poloha zaostrenia na nekonečno
poskytuje určité nastavenie na
korekciu posunu zaostrenia
spôsobeného zmenou teploty. Ak
chcete snímať objekt v nekonečnej
vzdialenosti v režime manuálneho
zaostrovania, použite hľadáčik
a nastavte zaostrenie.
Informácie o ohniskovej
vzdialenosti
Obrazový uhol tohto
fotoaparátu je užší ako pri
fotoaparáte 35 mm formátu.
Môžete nájsť približný
ekvivalent ohniskovej
vzdialenosti fotoaparátu 35 mm
formátu a snímať s rovnakým
obrazovým uhlom, a to zvýšením
hodnoty ohniskovej vzdialenosti
vášho objektívu o polovicu.
Napríklad, pomocou 50 mm
objektívu môžete získať
približný ekvivalent 75 mm
objektívu fotoaparátu 35 mm
formátu.
Technické údaje
Informácie o kompatibilite
obrazových údajov
• Tento fotoaparát vyhovuje
univerzálnemu štandardu DCF
(Design rule for Camera File
system), ktorý bol stanovený
asociáciou JEITA (Japan
Electronics and Information
Technology Industries
Association).
• Prehrávanie záznamu
nasnímaného týmto
fotoaparátom v inom zariadení
nie je zaručené, a rovnako,
prehrávanie záznamov
nasnímaných alebo
editovaných v inom zariadení
nie je v tomto fotoaparáte
zaručené.
SK
56
Page 57
Obchodné značky
• Memory Stick a sú ochranné
známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti Sony
Corporation.
• XAVC S a sú
registrované ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
• „AVCHD Progressive“ a logotyp
„AVCHD Progressive“ sú
ochranné známky spoločností
Panasonic Corporation a Sony
Corporation.
• Dolby a symbol dvojitého D sú
ochranné známky spoločnosti
Dolby Laboratories.
• Pojmy HDMI a HDMI HighDefinition Multimedia Interface,
ako aj logo HDMI sú ochranné
známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti
HDMI Licensing LLC v Spojených
štátoch a ďalších krajinách.
• Windows je registrovaná ochranná
známka spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch a/
alebo ďalších krajinách.
• Mac je registrovaná ochranná
známka spoločnosti Apple Inc. v
Spojených štátoch a ďalších
krajinách.
• Logo SDXC je ochranná známka
spoločnosti SD-3C, LLC.
• Facebook a logo „f“ sú ochranné
známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti
Facebook, Inc.
Technické údaje
• YouTube a logo YouTube sú
ochranné známky alebo
registrované ochranné známky
spoločnosti Google Inc.
• Eye-Fi je ochranná známka
spoločnosti Eye-Fi, Inc.
• Ďalej všeobecne platí, že názvy
produktov a systémov spomenuté
v tomto návode sú ochrannými
známkami alebo registrovanými
ochrannými známkami príslušných
vývojárskych a výrobných
spoločností. Značky ™ alebo
však nemusia použiť vo všetkých
prípadoch v tomto návode.
®
sa
Iné
57
SK
Page 58
Technické údaje
SK
58
Page 59
Technické údaje
Iné
59
SK
Page 60
Bližšie informácie o tomto výrobku
a odpovede na časté otázky nájdete na našej
webovej stránke v sekcii Služby Zákazníkom.