Consultaţi documentul „Ghid de Asistenţă”
pentru instrucţiuni detaliate cu privire
la numeroasele funcţii ale camerei.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1610/h_zz/
Soclu A
Cameră foto digitală cu obiectiv interschimbabil/Manual de instrucţiuni
ILCA-68
Română
Soclu A
Mai multe informaţii despre
cameră („Ghid de Asistenţă”)
„Ghid de Asistenţă” este un
manual online. Puteţi citi „Ghid
de Asistenţă” pe computer sau
telefonul inteligent. Trebuie
consultat pentru instrucţiuni
detaliate cu privire la numeroasele
funcţii ale camerei.
Adresă URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1610/
h_zz/
Înregistrarea proprietarului
Notaţi numerele de model şi de serie
(amplasate pe produs) în spaţiul de mai jos.
Folosiţi aceste numere de câte ori apelaţi
la distribuitorul dumneavoastră Sony în
legătură cu acest produs.
Nr. model ILCANr. de serie
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau
de electrocutare, nu expuneţi unitatea
la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE PENTRU
SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI
PERICOL
PENTRU A REDUCE
RISCUL DE INCENDIU
SAU ELECTROCUTARE,
RESPECTAŢI CU ATENŢIE
ACESTE INSTRUCŢIUNI
Dacă forma conectorului nu se potriveşte
cu priza de perete, folosiţi un adaptor de
conector ataşat care să aibă configuraţia
adecvată pentru priza de perete.
RO
2
ATENŢIE
(A)(B)
Acumulator
În cazul manipulării incorecte
aacumulatorului, acesta poate exploda,
poate provoca incendii sau chiar arsuri
chimice. Respectaţi următoarele măsuri
de precauţie.
• Nu dezasamblaţi unitatea.
• Nu izbiţi şi nu expuneţi acumulatorul la
şocuri sau lovituri cum ar fi ciocăniturile,
aruncarea sau călcarea pe acesta.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi obiectele
metalice să intre în contact cu bornele
bateriei.
• Evitaţi expunerea la temperaturi mai
mari de 60 °C, cum ar fi expunerea
directă la razele soarelui sau într-o
maşină parcată la loc neumbrit.
• Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea
în foc.
• Nu manipulaţi baterii litiu-ion
deteriorate sau care prezintă scurgeri.
• Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul cu un
încărcător original Sony sau un dispozitiv
compatibil de încărcare aacumulatorului.
• Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna
copiilor.
• Păstraţi acumulatorul uscat.
• Înlocuiţi acumulatorul cu un tip identic
sau echivalent recomandat de Sony.
• Eliminaţi acumulatorii uzaţi cu
promptitudine, conform instrucţiunilor.
Folosiţi opriză de perete apropiată, atunci
când utilizaţi adaptorul c.a./încărcătorul de
baterii furnizat sau recomandat. În cazul în
care intervin probleme de funcţionare în
timpul utilizării acestui produs, deconectaţi
imediat conectorul de la priza de perete,
pentru a-l decupla de la sursa de
alimentare.
Dacă utilizaţi produsul cu olampă de
încărcare, reţineţi că produsul nu este
deconectat de sursa de alimentare chiar
dacă lampa se stinge.
Cablu de alimentare
Pentru clienţii din Marea Britanie,
Irlanda, Malta, Cipru şi Arabia Saudită
Utilizaţi cablul de alimentare (A).
Din motive de siguranţă, cablul de
alimentare (B) nu este destinat utilizării şi,
în consecinţă, nu va fi utilizat în ţările/
regiunile menţionate mai sus.
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni UE
Utilizaţi cablul de alimentare (B).
Aviz
În cazul în care electricitatea statică sau
undele electromagnetice întrerup transferul
de date în curs (eroare), reporniţi aplicaţia
sau deconectaţi şi conectaţi din nou cablul
de date (USB etc.).
Acest produs afost testat şi s-a constatat
că respectă limitele specificate în
reglementarea privind compatibilitatea
electromagnetică atunci când se folosesc
cabluri de conectare mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice cu frecvenţe
specifice pot influenţa imaginea şi sunetul
acestei unităţi.
RO
3
Pentru clienţii din Europa
Aviz pentru clienţii din ţările în care
se aplică directivele UE:
Producător: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia
Pentru conformitatea produsului în UE:
Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia
Casarea bateriilor şi echipamentelor
electrice şi electronice uzate (valabil în
ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de colectare
diferenţiată)
acest simbol să fie utilizat în combinaţie
cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile
chimice pentru mercur (Hg) sau plumb
(Pb) dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi baterii
sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la
prevenirea eventualelor consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă adeşeurilor.
Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale.
Acest simbol prezent pe
produs, pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că
produsul şi bateria nu
trebuie tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil
ca pe anumite baterii,
În cazul produselor care, din motive de
siguranţă, de performanţă sau de integritate
adatelor, necesită oconexiune permanentă
la obaterie încorporată, aceasta trebuie
înlocuită doar de către personal de service
calificat. Pentru avă asigura că bateria şi
echipamentele electrice şi electronice vor
fi tratate în mod corespunzător, predaţi
aceste produse la sfârşitul duratei de
exploatare la punctul de colectare relevant
pentru reciclarea echipamentelor electrice
şi electronice. Pentru toate celelalte baterii,
consultaţi secţiunea referitoare la modul
de eliminare în siguranţă abateriilor din
produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare
la reciclarea acestui produs sau abateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local
de eliminare adeşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Acest manual este valabil pentru mai multe modele prevăzute cu obiective diferite.
Numele modelului diferă în funcţie de obiectivul furnizat. Modelul disponibil variază
în funcţie de ţară/regiune.
Nume modelObiectiv
ILCA-68Nefurnizat
ILCA-68KFurnizat (Obiectiv cu zoom DT 18-55 mm)
RO
4
Înainte de utilizare
Note privind utilizarea camerei
Limbă afişată pe ecran
Puteţi selecta limba afişată pe ecran cu
ajutorul meniului.
Procedura de înregistrare de imagini
Această cameră are 2 moduri pentru
monitorizarea subiecţilor: modul monitor
care utilizează monitorul şi modul vizor
care utilizează vizorul.
Funcţii încorporate în această cameră
Acest manual descrie dispozitivele
compatibile 1080 60i şi dispozitivele
compatibile 1080 50i.
Crearea unui fişier bază de date imagini
Dacă introduceţi un card de memorie care
nu conţine un fişier cu baza de date de
imagini în cameră şi porniţi alimentarea,
camera creează automat un fişier cu baza
de date de imagini folosind oparte din
capacitatea cardului de memorie.
Procesul poate dura mai mult şi nu veţi
putea opera camera decât după finalizarea
procesului. În cazul în care intervine
oeroare legată de fişierul cu baza de date,
exportaţi toate imaginile pe computer
folosind PlayMemories Home™ şi apoi
formataţi cardul de memorie cu ajutorul
camerei.
Nu se oferă nicio compensare pentru
conţinutul deteriorat sau înregistrările
nereuşite
Sony nu poate oferi compensaţii pentru
imposibilitatea de arealiza înregistrări sau
pierderea sau deteriorarea conţinutului
înregistrat din cauza funcţionării
necorespunzătoare acamerei sau
asuportului de înregistrare, etc.
Recomandare cu privire la copiile de rezervă
Pentru aevita pierderea datelor, copiaţi
întotdeauna (copii de rezervă) datele pe
alte suporturi.
Note cu privire la monitor, vizorul
electronic, obiectiv şi senzorul de imagine
• Monitorul şi vizorul electronic sunt
fabricate cu ajutorul unei tehnologii de
precizie foarte înaltă şi peste 99,99% din
pixeli sunt operaţionali în vederea
utilizării eficace. Cu toate acestea, pot
exista unele mici puncte întunecate şi/sau
luminoase (de culoare albă, roşie, albastră
sau verde) care apar în mod constant
pe monitor şi pe vizorul electronic.
Aceste puncte sunt normale în procesul
de fabricaţie şi nu afectează în niciun
fel imaginile.
• Nu ţineţi camera de monitor.
• Nu expuneţi camera la lumina soarelui
sau nu înregistraţi imagini cu camera
orientată spre soare pe perioade
îndelungate. Mecanismul intern se
poate deteriora. Dacă lumină solară
este focalizată pe un obiect din apropiere,
acesta poate lua foc.
• Nu expuneţi direct obiectivul la fascicule,
cum ar fi fasciculele laser. Acest lucru
poate deteriora senzorul de imagine
şi poate cauza funcţionarea incorectă
acamerei.
• Este posibil ca imaginile să apară mai
greu pe ecran în cazul utilizării într-un
mediu cu temperaturi joase. Aceasta nu
reprezintă odefecţiune.
Când porniţi camera într-un mediu
cu temperatură scăzută, este posibil
ca ecranul să se întunece temporar.
După ce camera se încălzeşte, ecranul
va funcţiona normal.
• Imaginea înregistrată poate fi diferită de
imaginea urmărită înainte de înregistrare.
RO
5
Note cu privire la înregistrarea de imagini
cu ajutorul vizorului
Această cameră este prevăzută cu un vizor
Organic Electro-Luminescence cu rezoluţie
înaltă şi contrast puternic. Vizorul permite
un unghi de vizionare mare şi confort de
vizualizare la distanţă. Această cameră este
concepută cu un vizor de vizionare uşoară
prin echilibrarea corespunzătoare
adiferitelor elemente.
• Imaginea poate fi uşor distorsionată în
colţurile vizorului. Aceasta nu reprezintă
odefecţiune. Dacă doriţi să verificaţi în
detaliu întreaga compoziţie aimaginii,
puteţi folosi şi monitorul.
• Dacă mişcaţi camera în timp că vă uitaţi
în vizor sau vă mişcaţi ochii, imaginea
din vizor poate fi distorsionată sau
culoarea imaginii se poate modifica.
Aceasta este ocaracteristică
aobiectivului sau adispozitivului de
afişaj şi nu reprezintă odefecţiune.
Atunci când înregistraţi oimagine,
vă recomandăm să priviţi în zona
centrală avizorului.
• La înregistrarea de imagini cu ajutorul
vizorului, puteţi resimţi simptome
precum oboseala ochilor, oboseală, rău
de mişcare sau greaţă. Este recomandat
să faceţi pauze periodice atunci când
înregistraţi cu ajutorul vizorului.
Durata necesară sau frecvenţa pauzelor
poate diferi în funcţie de persoană, astfel
că vă sfătuim să decideţi în privinţa
acestor aspecte după cum consideraţi
necesar. În cazul în care nu vă simţiţi
bine, nu folosiţi vizorul până nu vă
reveniţi şi consultaţi medicul dacă
este cazul.
RO
6
Note privind utilizarea camerei
Note cu privire la înregistrarea pe perioade
îndelungate
• În funcţie de temperatura camerei
şi abateriei, este posibil să nu puteţi
înregistra filme sau alimentarea poate
fi întreruptă automat pentru aproteja
camera.
Înainte de întreruperea alimentării,
pe ecran se va afişa un mesaj sau nu veţi
mai putea înregistra filme. În acest caz,
lăsaţi alimentarea oprită şi aşteptaţi până
când scade temperatura camerei şi
abateriei. Dacă porniţi alimentarea
înainte de răcirea suficientă acamerei
şi abateriei, este posibil ca alimentarea
să fie întreruptă din nou sau să nu puteţi
înregistra filme.
• În cazul unor temperaturi ridicate ale
mediului înconjurător, temperatura
camerei creşte rapid.
• Dacă temperatura camerei creşte,
calitatea imaginii se poate deteriora.
Este recomandat să aşteptaţi să scadă
temperatura camerei înainte de
acontinua filmarea.
• Suprafaţa camerei se poate încălzi.
Aceasta nu reprezintă odefecţiune.
Note cu privire la importul de filme XAVC S
şi AVCHD pe un computer
Când importaţi filme XAVC S sau filme
AVCHD pe computer, descărcaţi şi folosiţi
software-ul PlayMemories Home de pe
următorul site web:
http://www.sony.net/pm/
Note cu privire la bliţ
• Nu ţineţi camera de bliţ în timpul
transportului sau nu manipulaţi bliţul
cu brutalitate.
• În cazul în care în unitatea bliţului
pătrunde apă, praf sau nisip, acesta
se poate defecta.
• Aveţi grijă să nu ţineţi degetele în calea
bliţului atunci când îl apăsaţi în jos.
Note cu privire la redarea de filme pe alte
dispozitive
• Este posibil ca filmele înregistrate cu
această cameră să nu fie redate corect pe
alte dispozitive. De asemenea, este posibil
ca filmele înregistrate cu alte dispozitive
să nu fie redate corect pe această cameră.
• Discurile create cu filme AVCHD
înregistrate cu această cameră pot fi
redate doar pe dispozitive compatibile
cu AVCHD. DVD playerele sau DVD
recorderele nu pot reda discurile create
cu filme AVCHD, deoarece nu sunt
compatibile cu formatul AVCHD.
De asemenea, este posibil ca DVD
playerele sau DVD recorderele să nu
poată scoate discurile HD înregistrate
în format AVCHD.
• Filmele înregistrate în format 1080 60p/
1080 50p pot fi redate doar pe
dispozitivele care acceptă 1080 60p/
1080 50p.
• Filmele înregistrate în format XAVC S
pot fi redate doar pe dispozitivele care
acceptă XAVC S.
Avertisment cu privire la drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale similare pot fi
protejate cu drepturi de autor. Înregistrarea
neautorizată aacestor materiale poate
reprezenta oîncălcare aprevederilor
legislaţiei cu privire la drepturile de autor.
Imaginile utilizate în acest manual
Fotografiile folosite pentru exemplificarea
de imagini în acest manual sunt imagini
reproduse, nu sunt imagini reale realizate
cu această cameră.
Note privind utilizarea camerei
Cu privire la specificaţiile de date din acest
manual
Datele referitoare la performanţă şi
specificaţiile sunt în conformitate cu
următoarele condiţii, cu excepţia celor
descrise în acest manual: la otemperatură
ambientală normală de 25 °C şi dacă se
utilizează un acumulator care afost
încărcat complet până s-a stins lampa
de încărcare CHARGE.
RO
7
Înainte de utilizare
Verificarea articolelor furnizate
În primul rând, verificaţi numele modelului de cameră (pagina 4).
Accesoriile furnizate diferă în funcţie de model.
Numărul din paranteze desemnează numărul de piese.
Furnizat împreună cu toate modelele:
• Cameră (1)
• Încărcător de baterii
BC-VM10A (1)
• Cablu de alimentare (de la reţea)
(1)* (furnizat în unele ţări/
regiuni)
* Camera poate fi furnizată împreună
cu mai multe cabluri de alimentare.
Folosiţi-l pe cel potrivit pentru ţara/
regiunea dvs. Consultaţi pagina 3.
• Acumulator NP-FM500H (1)
•Cablu Micro USB (1)
• Curea de umăr (1)
Pentru modul de ataşare acurelei de
umăr la cameră, ase vedea pagina 13.
• Capac pentru corpul camerei (1)
(ataşat la cameră)
• Capac pentru ocular (1)
(ataşat la cameră)
• Manual de instrucţiuni (1)
(acest manual)
ILCA-68K:
• Obiectiv cu zoom
DT 18-55 mm (1)/
Capac frontal pentru obiectiv (1)/
Capac de ambalare (1)
RO
8
Identificarea componentelor
Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii despre funcţionarea pieselor.
Faţă
A Declanşator (30)
B Comutator de alimentare (28)
C Selector de control (16)
D Lampă temporizator
E Puncte de contact obiectiv*
F Oglindă*
G Buton de previzualizare
H Soclu
I Bliţ încorporat*
1
1
1
• Apăsaţi butonul (Ieşire bliţ)
pentru autiliza bliţul.
• Dacă nu folosiţi bliţul, apăsaţi-l
înapoi în corpul camerei.
J Microfon*
2
K Buton de deblocare
aselectorului de mod (30, 35)
L Selector de mod (35)
M Buton (Ieşire bliţ)
N Index de montare (26)
O Buton de lansare
aobiectivului (27)
P Comutator mod de focalizare
*1 Nu atingeţi direct aceste piese.
*2 Nu acoperiţi această parte în timpul
înregistrării de filme. Acest lucru
poate provoca zgomot sau reducerea
volumului.
RO
9
Spate
Identificarea componentelor
A Capac pentru ocular
B Senzor pentru ochi
C Butonul MENU (18)
D Vizor*
• Atunci când priviţi prin vizor,
se activează modul vizor iar
atunci când îndepărtaţi faţa
de vizor, modul de vizualizare
revine la modul monitor.
E Selector de reglare adioptriei
• Reglaţi selectorul de ajustare
adioptriei în funcţie de vederea
dvs. până când imaginea afişată
pe vizor este clară.
F Monitor
RO
10
G Buton MOVIE (32)
H Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul C1 (Personalizat 1)
Pentru vizualizare: Butonul
(Mărire)
Butonul Fn (Funcţie) (17)
Pentru vizualizare: Butonul
(Rotire imagine)
L Butonul C2 (Personalizat 2)
Pentru vizualizare: Butonul
(Ştergere) (34)
M Butonul (Redare) (33)
* Nu atingeţi direct această piesă.
Identificarea componentelor
11
RO
Partea superioară
Identificarea componentelor
A Talpă pentru interfaţă multiplă*
B Butonul FINDER/MONITOR
C Panoul de afişaj
D Butonul (Mod acţionare)
E Butonul WB (Echilibru de alb)
F Butonul (Compensare
expunere)
G Butonul ISO
H Butonul (Iluminarea
panoului de afişaj)
I Marcajul de poziţie
asenzorului de imagine
RO
12
* Pentru detalii cu privire la accesoriile
compatibile cu talpa de interfaţă
multiplă, vizitaţi site-ul Web Sony
local sau consultaţi distribuitorul
local Sony sau unitatea de service
Sony autorizată locală.
De asemenea, se pot utiliza şi
accesoriile pentru talpa de accesorii.
Operaţiile realizate cu accesoriile
fabricate de alţi producători nu sunt
garantate.
Părţile laterale/inferioară
Identificarea componentelor
A Cârlige pentru cureaua de umăr
• Ataşaţi ambele capete ale curelei
de cameră.
B Mufă pentru microfon
• Dacă se conectează un microfon
extern, microfonul intern este
dezactivat automat. Dacă
microfonul extern este alimentat
prin conector, microfonul va fi
alimentat de cameră.
C Boxă
D Terminal DC IN
• Când conectaţi adaptorul c.a.
AC-PW10AM (comercializat
separat) la cameră, opriţi
camera şi cuplaţi conectorul
adaptorului c.a. la terminalul
DC IN de pe cameră.
E Mufă micro HDMI
F Terminal Multi/Micro USB*
• Acceptă dispozitive compatibile
cu Micro USB.
G Slot de introducere acardului
de memorie (22)
H Capac pentru card de
memorie (22)
I Lampă de acces
J Slot de introducere
abateriei (22)
K Capac pentru baterie (22)
RO
13
L Orificiu pentru mufa de trepied
• Folosiţi un trepied cu şurub mai
scurt de 5,5 mm. În caz contrar,
nu veţi putea fixa bine camera,
iar aceasta se poate deteriora.
* Pentru detalii cu privire la accesoriile
compatibile cu terminalul Multi/
Micro USB, vizitaţi site-ul Web Sony
sau consultaţi distribuitorul local Sony
sau unitatea de service Sony autorizată
locală.
Identificarea componentelor
Obiectiv
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II
(Furnizat împreună cu ILCA-68K)
A Inel de focalizare
B Inel de zoom
C Scală pentru distanţa focală
D Indice pentru distanţa focală
E Puncte de contact obiectiv*
F Comutator de mod de
focalizare
G Indice de montare
*Nu atingeţi direct această piesă.
• The DT 18-55mm F3.5-5.6
SAM II este conceput pentru
camerele Sony Soclu A (modele
prevăzute cu un senzor de imagine
dimensionat APS-C). Nu îl puteţi
utiliza aceste obiective împreună
cu camerele în format 35 mm.
• Pentru obiectivele diferite de
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II/,
consultaţi instrucţiunile de operare
furnizate împreună cu obiectivul.
RO
14
Listă de funcţii
Utilizarea camerei
Modul de utilizare a rotiţei de control
• Puteţi roti rotiţa de control sau puteţi apăsa săgeţile sus/jos/stânga/dreapta
de pe rotiţa de control pentru amuta cadrul de selecţie. Apăsaţi z din
centrul rotiţei de control pentru aseta elementul selectat. În acest manual,
acţiunea de apăsare pe săgeţile sus/jos/stânga/dreapta de pe rotiţa de
control este indicată de v/V/b/B.
• Dacă rotiţi rotiţa de control sau apăsaţi b/B de pe rotiţa de control în
modul de redare, puteţi afişa imaginea anterioară sau următoare.
• Funcţia DISP este asociată cu v pe rotiţa de control. Puteţi modifica
afişajul ecranului cu această funcţie.
•[Standard] este asociat cu z din centrul rotiţei de control în setările
implicite. Când apăsaţi z, se activează funcţia de focalizare automată
iar camera focalizează pe subiecţii din centrul monitorului.
15
RO
Utilizarea camerei
Modul de utilizare a selectorului de control
Puteţi roti selectorul de control pentru amodifica setările necesare pentru
fiecare mod de înregistrare de imagini cu efect imediat.
RO
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.