Before operating the unit, please read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
Mode d'emploi радем
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce
mode d'emploi que Гоп conservera pour toute référence ultérieure.
Bedienungsanleitung Seite бб
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Gebruiksaanwijzing biz. 98
Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de
gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor
eventuele naslag.
Istruzioni per l'uso pagina 130
Prima di usare l'apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
I
I
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
Please note that accordingly only Sound and TV-Radio Receivers
meant for the entire population are allowed to be received via this
set. It is prohibited to receive all other transmission such as police
radio or mobile radio.
• An FM stereo/SW/MW/LW receiver with worldwide hand cover
age.
•Quartz controlled PLL (Phase Locked Loop) synthesizer system using
a microcomputer for easy pinpoint tuning. The tuned frequency is
digitally displayed.
• SSB (Single Side Band) can be received. (22)
• FM stereo reception for headphones (not supplied).
Direct tuning Tuning in the station by inputting the frequency of
the station directly (14)
Manual tuning Even if you don't know the frequency of the station,
you can tune in the station precisely. (16)
Scan tuning Automatic searching of a station (18)
Preset tuning Up to 20 stations, 10 stations each for FM and AM,
can be preset for button-touch tuning. (20)
Timer standby Receiving a desired station at the desired time (24)
Sleep timer Turning the radio off automatically in 60 minutes
(26)
Power sources Three different power sources; internal batteries,
house current, car batteries. (10)
•Operate the unit only on 6V DC with four R6 (size AA) batteries.
For AC operation, use the AC power adaptor recommended for this unit.
Do not use any other type.
For car battery operation, use the car battery cord recommended for this
unit. Do not use any other type.
•The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as
it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been fumed off.
• Disconnect the AC power adaptor from the wall outlet when the unit is
not to be used for a long period of time.
•The name plate indicating operating voltage, etc., is located at the rear of
the unit.
• Use the unit within a temperature range of 0°C to 40°C (32°F to 104°F). If
it is used in temperatures outside this range, an irregular display may
appear on the display window. If it is used in temperatures lower than
this range, the display may change very slowly. These irregularities will
disappear and there will be no damage to the unit when the unit is used
in its recommended temperature range.
• Do not leave the unit near heat sources, such as radiators or air ducts, or in
a place subject to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechani
cal vibration or shock.
•Should any solid object or liquid fall into the unit, remove the batteries,
and have the unit checked by qualified personnel before operating it any
further.
•Since a strong magnet is used for the speaker, keep personal credit cards
using magnetic coding or spring-wound watches away from the unit to
prevent them from possible damage caused by the magnet.
• When the casing becomes soiled, clean it with a soft dry cloth dampened
with mild detergent solution. Never use abrasive cleansers or chemical
solvents, as they may mar the casing.
•When there is lightning and you are using an external antenira, immedi
ately disconnect the AC power adaptor (if connected) from the wall
outlet. Never touch the antenna wire when there is a lightning storm.
• Never connect a ground wire to a gas pipe.
•Reception of 3.6 MHz may be difficult because of internal spurious
signals generated by the built-in oscilators.
•In vehicles or buildings, radio reception may be difficult or noisy. Try
listening near a window.
Note on the MW channel step
The MW channel step differs depending on area. The channel step of
this unit is factory-set to 10 kHz or to 9 kHz to match the frequency
allocation system of the country as listed. You can change the channel
step (See page 13).
Area
North and South American countries
Other countries9 kHz
If you have any question or problem concerning your unit that is not
covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
MW channel step
10 kHz
Location and Function of
Controls
Refer to the pages indicated in ( ) for details.
[T] Telescopic antenna (15)
[2] EXT ANT jack (27)
[3] SENS DX/LOCAL (FM/AM sensitivity) selector (15)
LINE OUT (recording output) jack (29)
[5] a (headphones) jack
When the stereo headphones (not supplied) are plugged in, no
sound comes from the speaker. You can listen to FM stereo.
[6] DC IN 6V (external power input) jack (11)
[7] Display (9)
[S LIGHT button
Press this button to illuminate the display window for about 15
seconds.
[9] Control panel (8)
0^ Speaker
ITT ]
SSB FINE TUNE control (22)
m LSB/USB selector (22, 23)
m AM MODE selector (22,23)
Sg TONE selector (15)
in VOLUME control
in stand
C>
im RESET button
Press this button with an pointed object when the unit functions
incorrectly. When this button is pressed, the preset stations and the
clock settings are erased.
H MW CH STEP (MW channel step) 9/10 kHz selector (13)
m Battery compartment (10)
Location and Function of Controls
Control panel
SLEEP button (26)
FM/AM button
STANDBY MEMORY/TIMER STANDBY/STANDBY TIME SET
I^[b] buttons (24)
ENTER/TIME SET button
Set this switch to POWER, then press the ON/OFF button to turn
on the radio. Set the switch to LOCK when carrying the radio.
When this switch is set to LOCK, the power will not be turned on
even if you press the ON/OFF button.
While this indicator appears, all the functions of the buttons are
locked.
a Battery empty indicator (10)
[5] SYNC LOCK indicator (23)
Lights when the synchronous detection is performed.
[6] SLEEP indicator (26)
Appears when the sleep timer is operating.
[t] Preset display (20)
d] Time/frequency display
.'5 /95
’ey [E)|si.ee^
e
MHz
kHz
-m
8
Power Sources
Batteries
Before installing the batteries, be sure to check that the MW CH STEP
9/10 kHz selector is set correctly (see page 13).
House Current
Use the AC-E60HG AC power adaptor (supplied with the ICFSW760(3GS for Canada and European continent).
Car Battery
For use on a car battery, connect the Sony car battery cord (not sup
plied) to the EXZ IN 6V jack.
For detailed information, see the Operating Instructions of the car
battery cord.
Notes
•To operate the unit by internal
batteries, disconnect the AC power
adaptor or car battery cord from the
DC IN 6V jack.
When you disconnect them from the
DC IN 6V jack, may flash in the
display even if battery capacity still
remains. To stop the flashing, press
ON/OFF.
•When the batteries are removed for a
long time, the preset stations and the
dock settings will be erased. In this
case, set them again before use.
10
Battery replacement
•When the bateries run down, the sound
become week and distorted, and <Xi
flashes in the display. Even in this
condition, you can use the unit for a
while.
When the batteries are completely
exhausted, the radio is turned off and
CS3 lights up.
•Replace all the batteries with new one
when <Xi flashes in the display. Even
after you replace the batteries, <Xi
remains flashing. To turn off <X>, press
ON/OFF.
•Replace the batteries within ten
minutes after removing the batteries.
Otherwise, the preset stations and the
clock settings will be erased.
If they are erased, preset the stations
and set the time again.
♦For battery life, see "Specifications".
Notes
•The internal batteries are automatically
disconnected when the AC power
adaptor or the car battery cord is
connected to the DC IN 6V jack.
•When connecting and disconnecting
the external power source plug, be sure
to turn off the radio.
Otherwise, the "<XJ" mark will be
displayed and the power will be cut.
If this happens, turn the radio on again.
•After using the AC power adaptor or
the car battery cord, disconnect the DC
IN 6V jack first. When the cord is
connected to the DC IN 6V jack, the
radio does not operate by the internal
batteries.
•Keep the batteries installed for the
built-in computer back-up even if you
use external power sources.
However, replace the batteries once a
year because they «re disrfiarged
gradually.
• Use only the recommended AC power
adaptor or car battery cord
manufactured by Sony. The polarity of
the plugs of other manufacturers may
The MW channel step is factory-set to 9 (10) kHz to match the fre
quency allocation system of the country. If you use the radio where the
frequency allocation system is based on 10 (9) kHz interval, set the
MW CH STEP 9/10 kHz selector in the battery compartment to 10 (9)
kHz.
1 Set POWER/LOCK to POWER.
When you first install batteries or the clock is reset, "0:00" flashes in
the display. Press TIME SET.
2 While holding down TIME SET, press a MANUAL TUNE/
SCAN START/STANDBY TIME SET/TIME SET button to adjust
the clock.
Every pressing of an inner MANUAL TUNE/SCAN START/
STANDBY TIME SET/TIME SET button (<i> or O) changes the time
setting by one minute, and an outer button (k> or by one hour.
To advance the time digits rapidly, keep it pressed.
ENTER
TIME SET
(f
3 Release TIME SET.
The " : " indication starts flashing, and the clock begins to operate.
White listening to the radio
You cannot set the clock while you are
listening to the radio. Be sure to press
ON/OFF to turn the radio off and then
set the clock.
The display when POWER/LOCK is
LOCK
The current time is displayed.
1
Set POWER/LOCK to LOCK.
2
Open the battery compartment and remove the batteries.
Change MW CH STEP 9/10 kHz.
3
4
Install the batteries and close the battery compartment.
Set POWER/LOCK to POWER.
5
The frequency allocation of the area
Area
North America,
South America
Other countries
Change the MW CH STEP 9/10 kHz
within 10 minutes
If more than 10 minutes have passed
after the batteries were removed, the
current time will be erased. In this case,
set the time again.
Frequency allocation
system
10 kHz step
9 kHz step
12
13
Direct Tuning
5 Enter the frequency of the desired station directly by
pressing the MEMORY PRESET/DIRECT TUNE buttons 0 - 9.
You should press a button within 10 seconds after pressing the
previous button.
Minimum entry digit:
FM: 0.05 MHz (50 kHz)
AM: 1 kHz
For FM band, a decimal point is not required.
For AM band, lower triple zero digits can be omitted.
(See the examples at left.)
6 Press EXE. When the station is tuned in, the TUNE indicator
lights.
7 Adjust VOLUME.
To turn off the radio, press ON/OFF.
3 4 5 6
Examples
FM 89.5 MHz
AM 810 kHz
i^'l•►CO ■►c®
AM 10000 kHz
AM 12095 kHz
1 Set POWER/LOCK to POWER.
2 Press ON/OFF. The radio is turned on.
3 Press FM/AM to select the band (FM or AM).
Select AM to receive SW, MW or LW.
4 Press DIRECT. The frequency in the display is erased.
Note
After pressing a button, press the next
button within 10 seconds. If you do not,
the display will return to the previously
received station.
14
When you input a frequency outside
the frequency range
The display will return to the previously
received station. Press DIRECT and
enter the correct frequency again.
If you input a wrong frequency
Press DIRECT to cancel the entry, and
perform the above procedure from step 4
with the correct frequency.
To Improve Reception
For MW/LW reception
Retract the telescopic antenna.
The built-in ferrite bar antenna
activates. Since this antenna is
directional, rotate the unit
horizontally to the optimum
direction.
For SW reception
Pull out the telescopic antenna
to its full length and set it
vertically.
When the sound is distorted
Normally set SENS DX/ LOCAL to DX.
However, when the sound is distorted,
set it to LOCAL.
When you are listening to the news
Set TONE to NEWS. Vocal will be heard
more clearly. When you are listening to
music, set it to MUSIC.
For FM reception
Pull out the telescopic antenna
to expose its swivel base and
adjust its length, angle and
direction.
To Prevent Accidental
Change of the Received
Station
Press KEY PROTECT o-n. The o-n mark
appears in the display window and all
the buttons on the control panel do not
work.
To release the key protect functigny press
KEY PROTECT o-n again.
15
Manual Tuning
3
4
6
1 Set POWER/LOCK to POWER.
2 Press ON/OFF. The radio is turned on.
3 Press FM/AM to select the band (FM or AM).
Select AM to receive SW, MW or LW.
4 If you select the FM band, skip this step.
While pressing the SCAN STOP/AM BAND, press an outer
MANUAL TUNE/SCAN START/STANDBY TIME SET/TIME SET
button (i<h or <>1) repeatedly to select the desired band or meter
band.
SCAN STOP/
AM BAND
Press an MANUAL TUNE/SCAN START/STANDBY TIME SET/
TIME SET button to search for a desired station. Pressing the
outer (Kh or <>1) or inner (<> or <>) buttons changes the frequency in
the following frequency step.
Band
FM
SW
MW
LW
Outer buttons (lO or i>i)
50 kHz
5 kHz
9/10 kHz
9 kHz
Inner buttons (<> or <>)
50 kHz
1 kHz
1 kHz
1 kHz
When the station is tuned in, the TUNE indicator lights.
Adjust VOLUME.
To turn off the radio, press ON/OFF.
cf
The minimum frequency in that band or meter band is received.
What is a meter band?
SW is divided into 13 bands by the wave
length (meter).
Each band is called a meter band. (See
the table on page 19.)
16
Frequency band does not change
If you keep pressing MANUAL TUNE/
SCAN START/STANDBY TIME SET/
TIME SET, the frequency will repeat in
the following ranges.
Band
Inner buttons
(Oor«i>)
FM
76—*108MHz*2
T T
AM
150—*29999 kHz
*1 Scan tuning mode
*2 87.5 <—► 108 MHz for the Italy model
*3 1 30—* 285, 530 *-* 1620,
3850 —* 26100 kHz for the Italy model
Outer buttons*^
(K> orOi)
76—* 108MHz*2
1 I
in each broadcast
band or meter band
17
Scan Tuning
1 Set POWER/LOCK to POWER.
2 Press ON/OFF. The radio is turned on,
3 Receive a broadcast band by way of direct tuning or manual
tuning. (Refer to the table on the next page for the frequency range
of each broadcast band.)
4 Keep pressing an outer MANUAL TUNE/SCAN START/
STANDBY TIME SET/TIME SET button (k> or Oi) for about 2
seconds. Scan tuning will begin within the frequency range.
When a station is received, the scanning will stop automatically for
about 2 seconds and the TUNE indicator lights.
5 Press SCAN STOP/AM BAND to listen to the station being
received. The scan tuning stops and the station being received is
tuned in.
6 Tune in the station more precisely by inner buttons of
MANUAL TUNE/SCAN START/STANDBY TIME SET/TIME SET
(<> or O), if required.
7 Adjust VOLUME.
To turn off the radio, press ON/OFF.
Frequency Range of the Auto Scan for Each Broadcast Band
Broadcast band
LW
MW
AM
SW
FM
♦ 1 153 - 285 kHz for the Italy model
*2 For the Italy model, these frequencies cannot be tuned in.
»3 87.50 - 108.00 MHz for the Italy model
1 Set POWER/LOCK to POWER.
2 Press ON/OFF. The radio is turned on.
3 Press FM/AM to select the band (FM or AM).
4 Press the desired MEMORY PRESET/DIRECT TUNE button 0
to 9.
The station preset on that button will be tuned in.
5 Adjust VOLUME.
To turn off the radio, press ON/OFF.
cf
00 0" ^
00 0
Ex. To preset FM 89.0 MHz on MEMORY PRESET/DIRECT TUNE 1
1 1
.................
" SS.DlJ“*
The number of stations you can preset
Up to 20 stations, 10 stations each for FM
and AM, can be preset to MEMORY
PRESET/DIRECT TUNE button 0 to 9.
11
— PRESET —
't i
........r--------
<>
" flS.tlu“
To change the preset station
Preset a station to the desired MEMORY
PRESET/DIRECT TUNE button 0 to 9.
The station previously preset to the
button is erased.
1
PRESET f
' I
20
21
Receiving SSB (Single Side
Band)/CW (Continuous Wave)
Transmissions
1
5
Receiving with the
Synchronous Detection
3
2
1 Turn on the radio, and select AM with FM/AM.
2 Set AM MODE to SSB.
3 Switch LSB/USB to select the desired sideband. To receive CW,
select LSB.
4 Tune in a frequency near the broadcast you want to
receive by way of direct tuning (see page 14), manual tuning (see
page 16) or scan tuning (see page 18).
5 Adjust the tuning with SSB FINE TUNE.
You can adjust the frequency within an approx. ±1.5 kHz range.
The frequency display will not change.
What is SSB (Single Side Band) ?
SSB is very popular among ham and
business radio users and will be found
on ail of Ihe amateur bands because of
its signal intelligibility.
In general, SSB transmissions employ
USB (upper sideband) modulation, and
for amateur bands lower than 10 MHz,
LSB (lower sideband) is often used.
Amplitude Carrier
LSB
USB
What is CW (Continuous Wave) ?
CW is also popular among ham and
business radio users. In CW
transmission, the amplitude of a carrier
is not modulated whjle that of other
system is modulated. CW conveys
information by interrupting a carrier
using Morse code. It can be heard as a
beat sound only with the unit equipped
with BFO circuits. To understand the
information transmitted by CW, you
need to learn the Morse code.
r\ ,
Frequency
22
4
3
Turn on the radio, and select AM with FM/AM.
Tune in a frequency you want to receive by way of direct
tuning (see page 14), manual tuning (see page 16), scan tuning (see
page 18) or preset tuning (see page 20).
Set AM MODE to SYNC.
Switch LSB/USB to a sideband that gives clear reception.
When the synchronous detection is locked, the SYNC LOCK
indicator lights.
what is synchronous detection?
There are two big problems in AM
reception: distortion due to fading and
interference from adjacent stations.
Synchronous detection is effective in
solving these problems. Distortion due
to fading is caused by over-modulation,
which occurs when a carrier component
of the received signal is attenuated on
the way. In this receiver, a pure carrier
frequency with no level variation,
perfectly synchronized with the original
carrier, is generated in the synchronous
detector circuit and is mixed with the
received signal to compensate the
attenuated carrier component. In this
way, distortion is remarkably reduced.
On the other hand, AM (SW, MW, and
LW) broadcasting generally uses double
sideband transmission, in w’hich
modulated signals are transmitted using
both the upper and lower sidebands
(USB and LSB). In most cases, one of the
sidebands is affected by interference
from adjacent stations (beats). In the
synchronous detector circuit, one of USB
and LSB can be received. This allows
clear reception without interference from
adjacent stations.
Press ON/OFF. The radio will be turned off.
While keeping STANDBY MEMORY/TIMER STANDBY/
5
STANDBY TIME SET [1] or [b] pressed, press a MANUAL
TUNE/SCAN START/STANDBY TIME SET/TIME SET to set the
standby time.
Every pressing of an inner MANUAL TUNE/SCAN START/
STANDBY TIME SET/TIME SET button (O or O) changes the
standby time by one minute, and an outer button (i<h or Ci) by one
hour. To advance the time digits rapidly, keep it pressed.
The STANDBY @/[b] indicator flashes in the display while
STANDBY MEMORY/TIMER STANDBY/STANDBY TIME SET @
or [b] is being pressed.
STANDBY MEMORY
TIMER STANDBY/
STANDBY TIME SET
3,5,6 3
1 Tune in the desired station which you want to listen to at
the desired time by way of direct tuning (see page 14), manual
tuning (see page 16), scan tuning (see page 18) or preset tuning (see
page 20).
2 Adjust VOLUME.
3 While keeping ENTER pressed, press STANDBY MEMORY/
TIMER STANDBY/STANDBY TIME SET [a] or [b]. The station is
preset on that button.
STANDBY MEMORY
TIMER STANDBY/
ENTER
TIME SET
(f
When you set the standby time
Be sure to turn the radio off. You cannot
set the standby time while you are
listening to the radio.
To cancel the standby mode
Press STANDBY MEMORY/TIMER
STANDBY/STANDBY TIME SET [a] or
[S so that the STANDBY @/[B
indicator disappears or set POWER/
LOCK to LOCK.
STANDBY TIME SET
Once you preset the standby time
The radio is turned on at the same time
everyday.
To check the preset standby time
Hold down STANDBY MEMORY/
TIMER STANDBY/STANDBY TIME
SET [a] or E when the STANDBY @/
[bl indicator is not displayed.
To change the preset standby time
Set the desired standby time. The time
previously set is erased.
□ О
(3
Ex. Setting 7:15 to STANDBY @
' / 1 X '
П.
<•
/5
6 Stop pressing STANDBY MEMORY/TIMER STANDBY/
STANDBY TIME SET [a] or [b]. The current time appears in the
display, and the STANDBY [^/[b] indicator will continue to be
displayed.
When the radio is turned on at the
preset time
The radio will be turned off
automatically after about 60 minutes.
When you are listening to the radio at
the preset time
The frequency will change to that preset
to the appropriate STANDBY
MEMORY/TIMER STANDBY/
STANDBY TIME SET button.
You can set standby and [Q
together
When the standby time comes while the
other standby is working, the next
standby will work with the appropriate
frequency.
The radio is tuned on. The SLEEP indicator appears in the display.
3 Tune in the desired station and adjust VOLUME.
The radio will be turned off automatically after about 60 minutes.
fe^000
MANUAL TUN&SCAN START^
STANDBY TIME SET
Timeset
For Better Reception
Using the Supplied SW Antenna
Usually the telescopic antenna is sufficient for SW reception. How
ever, in a metal or concrete building, the use of the supplied SW
antenna is recommended.
To Use the Compact Antenna AN-71 Supplied With the ICFSW7600G
1 Fully pull out the cord from the case.
2 Attach the coupler to the telescopic antenna.
3 When the window can be opened; Extend the cord and the
case out through the window, after making sure there is no
danger.
When the window cannot be opened: Fully extend the cord
along the frame of the window.
To Use the Active Antenna AN-LP1 Supplied With the ICFSW7600GS
Refer fo the instruction manual supplied with the AN-LPl.
When you press SLEEP while listening
to the radio
The radio will be turned off
automatically after about 60 minutes.
To turn off the radio before the sleep
time
Press ON/OFF.
26
To prolong the listening time
Press SLEEP again. The radio will be
turned off about 60 minutes later.
If you press SLEEP after the radio is
turned off
The sleep timer activates and the last
station to be tuned in will be received.
Using the External FM Antenna (not supplied)
In a steel-frame building, a moun
tainous area, at a distance from
the transmitter or in a location
where ignition noise is severe, FM
reception may be unsatisfactory
with the telescopic antenna. In
this case, connect a commercially
available external FM antenna
with a 75-ohm coaxial cable.
After use
External
FM antenna
VAt#
1
75-ohm
coaxial cable
27
For Better Reception
Using the Wide Range Antenna (not supplied)
Use the wide range antenna AN-1 or AN-102 (not supplied).
There are the following two methods.
Method A (For SW reception)
With a connecting cord, connect the OUTPUT jack of the antenna
controller (supplied with the AN-1 or AN-102) and the EXT ANT jack
of this unit.
Method B (For MW/LW reception only)
1 With the connecting cord, connect the OUTPUT jack of the antenna
controller and the INPUT jack of the antenna coupler (supplied with
the AN-1 or AN-102).
2 Position the antenna coupler near the unit.
Example: When the AN-1 is used.
Recording Radio Programs
Cassette recorder
Cassette recorder
TypeJack
MonauralMIC IN (minijack)
MIC IN (minijack)RK-G134
Stereo
LINE IN (minijack)
LINE IN (pinjack)
Tune in a desired radio program, set TONE to a desired position, and
set the cassette recorder to the record mode.
Connecting cable
RK-G135
RK-G136
RK-G129
Notes
•When receiving MW or LW broadcasts
without the external antenna, be sure to
disconnect an SW external antenna.
Otherwise, you cannot receive them as
the built-in ferrite bar antenna does not
function. *
• If there is lightning, do not touch the
wire of an external antenna and
disconnect its AC power adaptor (if
connected) immediately. Never touch
the antenna wire during a lightning
storm.
28
(MW/LW)
•When using an external antenna,
retract the telescopic antenna.
•Locate the outdpor antenna as far away
from the street as possible.
•For details about the external antenna,
refer to its instruction manual.
Note
The VOLUME control setting on the
radio has no effect on recording.
Stereo recording
When you record with a stereo recorder,
you can record FM stereo programs in
stereo. To do so, headphones must be
connected to the headphones jack. AM
programs are recorded monaurally to
both channels.
29
Specifications
Troubleshooting Guide
Circuit system
Frequency range
Intermediate frequency
Speaker
Power output
Outputs
Power requirements
Battery life
Dimensions
Mass .
Accessories supplied
Note
This appliance conforms with EEC Directive 87/308/EEC regarding
interference suppression.
Design and specifications subject to change without notice.
RK-G129 (stereo miniplug <—► two pinplugs)
LW/MW/SW wide range antenna AN-1 /AN-102
» The voltage of power supply is different depending on the country. Please
buy an AC power adaptor suitable in the country where the radio is to be
used.
Your dealer may not handle some of the above listed optional accessories.
Please ask your dealer for detailed information on the optional accessories
available in your country.
output level 245 mV (-10 dBs)
output impedance 10 kilohm or less
Headphones jack (stereo minijack) 16 ohms
6 V DC
Four R6 (size AA) batteries
DC IN 6V jack accepts:
Sony AC power adaptor (supplied only with the ICFSW7600GS for Canada and European continent)
Sony car battery cord (not supplied)
Using Sony R6 (size AA) batteries:
FM: approx. 15 hours,
AM: approx. 10 hours
Using Sony R6 (size AA) alkaline batteries:
FM: approx. 33 hours,
AM: approx. 20 hours
(When listening for four hours a day at normal volume)
Approx. 191.2 X 118 X 32.3 mm (w/h/d)
(7 5/s X 4 3/4X 1 5/is inches)
including projecting parts and controls
Approx. 615 g (1 lb. 5.7 oz) including batteries
AC poweradaptor (1)*'
Compact antenna AN-71 (1)‘^
Active antenna AN-LPl (1)‘^
Carrying case (1)
Wave handbook (1)
*1 Supplied only with the ICF-SW7600GS for Canada
and European continent
♦2 Supplied only with thq ICF-SW7600G
*3 Supplied only with the ICF-SW7600GS
The power is not turned on even if you press the ON/OFF
button.
• Weak batteries (tXi appears in the display).
^ Replace all the batteries with new ones.
• Incorrect polarity of batteries. See page 10.
• The POWER/LC)CK switch is set to LOCK.
•The AC power adaptor or a car battery cord is disconnected.
• Battery operation is attempted while an AC power adaptor or a car
battery cord is connected to the unit, but not to a wall outlet or
cigarette lighter socket.
•The KEY PROTECT o-n button has been pressed. ^ Press this button
again to make the o-n mark disappear.
No display in the time display
• Incorrect polarity of batteries. See page 10.
• Weak batteries.
Display is dim.
• Weak batteries (<Xi appears in the display).
^ Replace all the batteries with new ones.
•The unit is being used in extremely high temperatures or in a place
with excessive moisture.
Display appears slowly.
•The unit is being used in extremely low temperatures.
Sound is not heard at all.
•The VOLUME control is turned down completely.
•The stereo headphones are plugged in.
• Incorrect polarity of batteries. See page 10.
Very weak or interrupted sound, or unsatisfactory
reception.
•Weak batteries.
•Tuning or antenna adjustment is not correct. ^ Tune in correctly
with manual tuning (see page 16). For antenna adjustment, see page
15.
•Weak signal. ^ When in a vehicle or in a building, listen near a
window.
•The frequency displayed differs a little from the active station
frequency. Tune more precisely with manual tuning (see page 16)
or by using SSB FINE TUNE (see page 22).
•The SENS DX/LOCAL selector is set to LOCAL. Set to DX.
Frequency cannot be input during direct tuning.
•The next button was not pressed within 10 seconds after the previous
button was pressed.
30
31
Troubleshooting Guide
Presetting frequency cannot be input.
• ENTER is not pressed when you press the MEMORY PRESET /
DIRECT TUNE button. To input a frequency, while pressing the
ENTER, press the desired MEMORY PRESET/DIRECT TUNE
button.
No key input is acceptable.
•The KEY PROTECT o-n button has been pressed.'
again to make the o-n mark disappear.
The preset station cannot be received when preset tuning.
•Incorrect MEMORY PRESET/DIRECT TUNE button is pressed.
•The preset station is erased. ^ Preset the station again.
The radio is not turned on at the timer-setting time.
•The timer is not in the standby mode. ^ Press the STANDBY
MEMORY/TIMER STANDBY/STANDBY TIME SET [U or [b]
button.
•The POWER/LOCK is set to LOCK.
•When it took more than 10 minutes to replace batteries, the timer
setting time has been erased. ^ After replacing the batteries, set the
timer again.
• Press this button
32
AVERTISSEMENT
Table des matières
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Afin d'éviter tout danger d'électrocution, ne pas ouvrir le coffret. Ne
confier l'entretien de l'appareil qu'à un technicien qualifié.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
•Récepteur FM stéréo/OC/PO/GO avec une portée mondiale.
•Synthétiseur PLL (Phase Locked Loop) contrôlé au quartz avec un
microprocesseur permettant un accord précis et facile. La fréquence
accordée esf affichée numériquement.
•Possibilité de réception de la bande latérale unique (BLU). (54)
•Réception FM en stéréo pour l'écoute au casque (non fourni).
Accord direct
Vous accordez la station en entrant
directement sa fréquence. (46)
Accord manuel
Même si vous ne connaissez pas la fréquence
de la station, vous pouvez l'accorder avec
précision, (48)
Accord par balayage
Accord par préréglage
Recherche automatique d'une station. (50)
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations,
10 pour la modulation de fréquence et 10 pour
la modulation d'amplitude, que vous
sélectionnez par l'action d'une seule touche.
(52)
Attente de réception
Réception de la station souhaitée à l'heure
souhaitée. (56)
Minuterie sommeil
La radio s'éteint automatiquement au bout de
60 minutes, (58)
Sources d'alimentation
Trois sources d'alimentation différentes: piles,
courant domestique ou batterie de voiture.
(42)
• L'appareil no peut fonctionner que sur courant continu de 6V par quatre piles
Rti (format AA).
Pour alimenter l'appareil sur le secteur, utilisez l'adaptateur d'alimentation
secteur recommandé. N’utilisez aucun autre tvpe d'adaptateur.
Pour alimenter l'appareil sur une batterie do \ oiture, utilisez le cordon
allume-cigare recommandé. N'utilisez aucun type de cordon.
• L'appareil n'est pas déconnecté de la source d'alimentation secteur (courant
domestique) tant qu'il est branché sur une prise murale, même s'il a été mis
hors tension.
• Débranchez l'adaptateur d'alimentation secteur de la prise murale si
l'appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps.
• La plaque indiquant la tension de fonctionnement et autres informations
électriques est située à l'arrière de l'appareil.
• Utilisez l'appareil dans une plage de température entre 0°C et 40°C (32°F et
104°F). Si vous l'utilisez hors de cette plage de température, les informations
apparaissant sur l'afficheur risquent d'être irrégulières. S'il fait trop froid,
l'affichage risque de changer très lentement. Ces irrégularités disparaissent
sans aucun dommage pour l'appareil dès qu'il est ramené dans la plage de
température recommandée.
• L'appareil ne doit pas être laissé près d'une source de chaleur, comme un
radiateur ou une bouche d'air chaud, ou dans un endroit exposé directement
au soleil, à de la poussière excessive, à l'humidité, à la pluie, à des vibrations
mécaniques ou à des chocs.
• Si un objet solide ou un liquide tombait dans l'appareil, sortez les piles et
faites vérifier l'appareil par un technicien qualifié avant de le remettre en
service.
• Etant donné qu'un aimant puissant est utilisé dans le haut-parleur, éloignez
les cartes de crédit à code magnétique ou les montres à ressorts pour éviter
des dommages possibles dus à l'aimant.
•Si le boîtier est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement mouillé
d'une solution savonneuse douce. N'utilisez jamais de produit abrasif ou de
solvant chimique qui pourraient abîmer la finition.
• S'il y a des éclairs et que vous utilisez une antenne extérieure, déconnectez
immédiatement l'adaptateur d'alimentation secteur de la prise murale (s'il est
raccordé). Ne jamais toucher le fil d'antenne pendant un orage.
• Ne jamais raccorder un fil de masse à une conduite de gaz.
•La réception de la fréquence 3,6 MFiz risque d'être difficile à cause des
signaux parasites internes générés par les oscillateurs intégrés.
• Dans un véhicule ou un bâtiment, la réception radio peut être difficile ou
présenter des parasites. Rapprochez l'appareil d'une fenêtre.
36
Remarque concernant l'intervalle d'accord PO
L'intervalle d'accord PO varie suivant la région. Sur cet appareil, il est préréglé
en usine sur 10 kHz ou 9 kHz suivant le système d'attribution des fréquences de
votre pays comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Vous pouvez changer
l'intervalle d'accord (Voir page 45).
Zone
Pays du continent américain
Autres pays
Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans ce
mode d'emploi, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche.
Intervalle d'accord PO
10 kHz
9 kHz
37
Nomenclature
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
Arrière
[T] Antenne télescopique (47)
[2] Prise d'antenne extérieure (EXT ANT) (59)
[3] Sélecteur de sensibilité FM/AM (SENS DX/LOCAL) (47)
[3 Prise de sortie pour enregistrement (LINE OUT) (61)
[5] Prise casque (D)
CJuand vous branchez un casque stéréo (non fourni) sur cette prise,
le son du haut-parleur est coupé. Vous pouvez ainsi écouter la FM
en stéréo. '
Appuyez sur cette touche pour allumer l'afficheur pendant environ
15 secondes.
[9] Panneau de commande (40)
m Haut-parleur
38
Qj] Réglage d'accord fin BLU (SSB FINE TUNE) (54)
Hl Sélecteur de bande latérale (LSB/USB) (54,55) m Sélecteur du mode AM (AM MODE) (54, 55)
1)3 Sélecteur de tonalité (TONE) (47)
m Réglage du volume (VOLUME)
m Support
O
SZ] Touche de réinitialisation (RESET)
Appuyez sur cette touche à l'aide d'un objet pointu si l'appareil ne
fonctionne pas correctement, (^uand cette touche est actionnée, les
stations préréglées et les réglages de l'horloge sont effacés,
m Sélecteur de l'intervalle d'accord PO (MW CH STEP
9/10 kHz) (45)
m Logement des piles (42)
39
Panneau de commande
Afficheur
m-
Touche de minuterie sommeil (SLEEP) (58)
m
Touche de bande FM/AM (FM/AM)
Touche d'attente de réception (STANDBY MEMORYH'IMER
STANDBY/STANDBY TIME SET [a]/[S) (56)
Touche de entrée/réglage de l'heure (ENTER/TIME SET)
Touche de verrouillage du clavier (KEY PROTECT o-n) (47)
Réglez cet interrupteur sur POWER, puis-appuyez sur la touche
ON/OFF pour allumer la radio. Réglez-le sur LOCK quand vous
transportez l'appareil. Quand cet interrupteur est réglé sur LOCK,
vous ne pouvez pas allumer la radio même si vous appuyez sur la
touche ON/OFF.
Touche d'alimentation (ON/OFF)
m
Touches d'accord préréglé/direct (MEMORY PRESET/
DIRECT TUNE 0 - 9) (46, 52)
Touche d'exécution (EXE) (46)
Touche de mode d'accord direct (DIRECT) (46)
n
Touches d'accord manuel/balayage/réglage de l'heure
m
d'attente de réception/réglage de l'horloge (MANUAL
TUNE/SCAN START/STANDBY TIME SET/TIME SET)
Touche d'arrêt de balayage et de bande AM (SCAN STOP/
AM BAND)
1}-
Sh
STANDBY H)
o-n en
STANDBY (Sls^Eg^
/5 i35
8
MHz
kHz
|T| Indicateur d'accord (TUNE)
11 s'allume quand une station est accordée.
[2] Indicateur d'attente de réception (STANDBY [a]/[^) (56)
11 apparaît quand la minuterie d'attente de réception fâ]/rb1 est
enclenchée.
¡3] Indicateur de verrouillage du clavier (47)
Quand cet indicateur est allumé, toutes les fonctions des touches
sont verrouillées.
[4] Indicateur d'épuisement des piles (42)
H] Indicateur de verrouillage de démodulation synchrone
(SYNC LOCK) (55)
11 s'allume quand la démodulation synchrone est en service.
[6] Indicateur de minuterie sommeil (SLEEP) (58)
11 apparaît quand la minuterie sommeil est en marche.
Affichage du numéro de préréglage (52)
d] Affichage de l'heure et de la fréquence
-m
40
41
Sources d'alimentation
Av'ant de mettre les piles en place, vérifiez que le sélecteur MW CH
STEP 9/10 kHz est réglé correctement (voir page 45).
Courant domestique
Utilisez l'adaptateur d'alimentation secteur AC-E60HG (fourni avec le
modèle 1CF-SW7600GS pour le Canada et le continent européen).
Batterie de voiture
Pour alimenter l'appareil sur la batterie de votre voiture, raccordez le
cordon allume-cigare Sony (non fourni) à la prise DC IN 6V. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la notice du cordon allume-cigare.
Remarques
•Pour faire fonctionner la radio sur les
piles, débranchez l'adaptateur secteur
ou le cordon allume-cigare de la prise
DC IN 6V.
Quand vous les débranchez de la prise
DC IN 6V, <Xi risque de clignoter sur
l'afficheur même si les piles ne sont pas
encore épuisées. Pour que le
clignotement cesse, appuyez sur ON /
OFF.
•Si les piles sont sorties pendant
longtemps, les stations préréglées et les
réglages de l'horloge finissent par
s'effacer. Dans ce cas, refaites les
réglages avant utilisation.
42
Remplacement des piles
•Quand les piles commencent à
s'épuiser, le son devient faible et
r présente des distorsions, et l'indicateur
<Xi clignote sur l'afficheur. Dans ces
conditions, vous pouvez tout de même
utiliser l'appareil pendant un moment.
Quand les piles sont complètement
épuisées, la radio s'éteint et l'indicateur
s'allume.
• Remplacez toutes les piles par des
neuves quand l'indicateur clignote
sur l'afficheur. Même après le
remplacement des piles, l'indicateur ^
continue de clignoter. Pour l'éteindre,
appuyez sur ON/OFF.
•Remplacez rapidement les piles une
fois qu'elles sont sorties. Si vous mettez
plus de dix minutes, les stations
préréglées et les réglages de l'horloge
seront effacés.
S'ils sont effacés, refaites le préréglage
des stations et le réglage de l'heure.
•En ce qui concerne la durée des piles,
reportez-vous aux spécifications.
Remarques
•Les piles sont automatiquement
déconnectées si l'adaptateur
d'alimentation secteur ou le cordon
allume-cigare est raccordé à la prise DC
IN6V.
•Avant de brancher ou débrancher la
fiche de la source d'alimentation
extérieure, veillez à éleindre la radio.
Si elle reste allumée quand vous
branchez ou débranchez la source,
"tXî" peut apparaître sur l'afficheur et
la radio s'eteindre.
Dans ce cas, allumez la radio de
nouveau.
•Après utilisation de l'adaptateur
d'alimentation secteur ou du cordon
allume-cigare, déconnectez la prise DC
IN 6V en premier. Tant que le cordon
est raccordé à la prise DC IN 6V, la
radio ne peut pas fonctionner sur les
piles.
• Laissez les piles en place pour
l'alimentation du microprocesseur
intégré, même si vous utilisez une
source d'alimentation externe, mais
prenez soin de remplacer les piles une
fois par an car elles se déchargent
progressivement.
•N'utilisez que l'adaptateur
d'alimentation secteur ou le cordon
allume-cigare recommandés et
fabriqués par Sony. La polarité des
fiches d'autres fabricants risque d'être
différente.
Polarité de la fiche
43
Réglage de l'horloge
•—powÊ^^_ .
(HD
X
□
19 IS
STANOev MEMORY
TIMER STANOev
STANOevTiME SET
Réglez POWER/LOCK sur POWER.
Quand vous mettez les piles en place pour la première fois ou que
l'horloge est réinitialisée, "0:00" clignote sur l'afficheur. Appuyez
sur TIME SET.
Tout en appuyant sur TIME SET, appuyez sur une touche
MANUAL TUNE/SCAN START/STANDBY TIME SET/TIME SET
pour mettre l'horloge à l'heure.
Les touches intérieures de MANUAL TUNE/SCAN START/
STANDBY TIME SET/TIME SET (<> ou O) servent à régler les
minutes, et les touches extérieures (lO ou <>i) les heures. Une
pression brève change la valeur d'une unité et une pression con
tinue fait défiler les chiffres rapidement.
L'inter\ alle d'accord PO est préréglé en usine sur 9 (10) kHz pour
correspondre au système d'attribution des fréquences de votre pays. Si
vous utilisez la radio dans un endroit basé sur l'intervalle 10 (9) kHz,
réglez le sélecteur MW CH STEP 9/10 kHz, situé dans le logement dos
piles, sur 10 (9) kHz.
Réglez POWER/LOCK sur LOCK.
1
Ouvrez le logement des piles et sortez les piles.
2
Changez la position de MW CH STEP 9/10 kHz.
3
Remettez les piles en place et refermez le logement des
4
piles.
Réglez POWER/LOCK sur POWER.
ENTER
TIME SET
(f
3 Relâchez TIME SET.
L'indication commence à clignoter et Thorloge se met en marche.
Pendant l'écoute de la radio
Vous ne pouvez pas régier l'horloge
pendant que vous écoutez la radio.
Prenez soin d'appuyer sur ON/OFF
pour éteindre la radio avant de régler
l'horloge.
44
Affichage quand POWER/LOCK est
réglé sur LOCK
L'heure actuelle est affichée.
Attribution des fréquences suivant les
pays
Zone
Pays du continent
américain
Autres pays
Vous avez 10 minutes pour changer la
position de MW CH STEP 9/10 kHz
Si les piles sont sorties pendant plus de
dix minutes, le réglage de l'horloge est
effacé. Vous devez alors la remettre à
l'heure.
Système d'attribution
des fréquences
Intervalle de 10 kHz
Intervalle de 9 kHz
45
Accorci direct
Entrez directement la fréquence de la station souhaitée
en appuyant sur les touches MEMORY PRESET/DIRECT
TUNE 0-9. Les touches doivent être actionnées avec un intervalle
de moins de 10 secondes.
Valeur d'entrée minimum:
FM: 0,05 MHz (50 kHz)
AM: 1 kHz
Pour la bande FM, vous n'avez pas besoin d'entrer la virgule.
Pour la bande AM, les trois derniers zéros peuvent être omis (voir
Les exemples de gauche).
Appuyez sur EXE. Quand la station est accordée, l'indicateur
TUNE s'allume.
Réglez le volume (VOLUME).
Pour éteindre la radio, appuyez sur ON/OFF.
Exemples
3 4 5 6
FM 89,5 MHz
AM 810 kHz
AM 10000 kHz
11
^'^ ^ ^ 1
AM 12095 kHz
1 Réglez POWER/LOCK sur POWER.
2 Appuyez sur ON/OFF. La radio s'allume.
3 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la bande (FM ou AM).
Sélectionnez AM pour recevoir les ondes courtes (SW), les petites
ondes (MW) ou les grandes ondes (LW)
4 Appuyez sur DIRECT. La fréquence affichée est effacée.
Pour améliorer la réception
Réception PO/GO
Rentrez l'antenne télescopique,
l'antenne en barre de ferrite
incorporée s'active. Etant
donné que cette antenne est
directionnelle, faites pivoter
l'appareil horizontalement
pour trouver la direction
optimale.
Réception des ondes
courtes
Déployez complètement et
verticalement l'antenne
télescopique.
Réception FM
Sortez l'anterme télescopique
de manière à exposer sa base
pivotante et ajuster la longueur,
l'angle et la direction.
Remarque
Après avoir appuyé sur une touche,
appuyez sur la touche suivante dans les
10 secondes, sinon l'affichage revient à la
station accordée précédemment.
46
Si vous entrez une fréquence en dehors
de la plage de fréquence
L'affichage revient à la station accordée
précédemment. Appuyez sur DIRECT et
entrez la fréquence correcte.
Si vous entrez une fréquence incorrecte
Appuyez sur DIRECT pour annuler l'entrée
et effectuez l'opération ci-dessus à partir de
l'étape 4 avec la fréquence correcte.
Si le son présente des distorsions
Normalement, réglez SENS DX/LOCAL
sur DX. Cep>endant, si le son est déformé,
réglez-Ie sur LOCAL.
Quand vous écoutez les informations
Réglez TONE sur NEWS.^Les voix sont
ainsi restituées plus clairement. Quand
vous écoutez de la musique, réglez-le sur
MUSIC.
Pour éviter un changement
accidentel de la station
captée
Appuyez sur KEY PROTECT o-n.
Le symbole o-n apparaît sur l'afficheur et
aucune touche du panneau de commande
ne répond. Pour annuler la fonction de
verrouillage du clavier, appuyez de
nouveau sur KEY PROTECT o-n.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.