Sony ICF-C390L, ICF-C390 User Manual

CLOCK
3-861-714-41 (1)
FM/AM Clock Radio FM/LW Clock Radio
ICF-C390
ICF-C390L
FM/MW/LW 3 Band Clock Radio
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones (en el reverso) Istruzioni per I'uso (facciata opposta)
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation. Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation. Dream Machine è un marchio registrato della Sony Corporation.
Sony Corporation © 1998 Printed in Malaysia
TIME SET
ICF-C390L
RADIOA BUZZERB
ALARM
S
N
O
O
Z
E
/
D
A
T
ICF-C390
TUNING VOL
ICF-C390L
TUNING VOL
ICF-C390L
TUNING VOL
ALARM
RESET/OFF
RADIOOFF ON
F
F
O
P
E
E
L
S
/
E
AC power cord Cordon d’alimentation secteur
FM wire antenna Antenne fil FM
FMAM
BAND
FMLW
BAND
FMLW MW
BAND
SLEEP
English Français
WARNING
To prevent fire of shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
For the Customers in Canada
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony Dream Machine! The Dream Machine will give you many hours of reliable service and listening pleasure. Before operating the Dream Machine, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference.
These instructions cover two models: the ICF-C390 and ICF-C390L. The band for each model and the area where the model is available are shown below.
North America France Other countries
ICF-C390 ICF-C390L ICF-C390 ICF-C390L
FM/AM FM/LW FM/AM FM/MW/LW
Features
• Dual alarm
• Date display
• Forward/reverse time setting
• Full power backup to keep the clock and the alarm (radio and buzzer) operating during a power interruption with a 6F22 battery (not supplied) installed. (For models other than the North American model, the power backup is only for the clock.)
Operating the Radio
1 Press RADIO ON/SLEEP to turn on the
radio and adjust VOL (volume).
2 Select FM, AM(MW), or LW and tune in
a station using the TUNING dial.
• To turn off the radio, press RADIO OFF/ALARM RESET/OFF.
• To improve radio reception FM: Extend the FM wire antenna fully to improve FM reception. AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar antenna is built into the unit.
Setting the Alarm
To set the radio alarm, first tune in a station and adjust the volume.
1 While holding down ALARM A RADIO
(for the radio) or B BUZZER (for the buzzer), press either + or – under TIME SET till the desired time appears in the display. When you release ALARM A or B, the ALARM A or B indicator stops flashing and lights up, and the current time appears in the display. The alarm will come on at the preset time and automatically turn itself off after 59 minutes.
• If you set ALARM A and ALARM B at the same desired time, only ALARM A will work.
• To shut off the alarm, press RADIO OFF/ALARM RESET/OFF. The alarm will come on at the preset time the next day.
• To cancel either alarm, while holding down the
ALARM A or B button, press RADIO OFF/ALARM RESET/OFF.
• To doze for a few more minutes, press SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF.
The alarm will shut off, but will come on again after about 6 minutes. You can repeat this process as many times as you like.
• To adjust the radio alarm volume, turn the VOL.
• To check the preset time, press ALARM A or B.
Specifications
Time display:
North America, UK and Australia: 12-hour system Other countries: 24-hour system
Frequency range:
Band
North
Italy
France
AM(MW)
Other
Speaker: Approx. 6.6 cm ( 2
Ohms
Power output: 100 mW (at 10% harmonic Power requirements:
North America: 120 V AC, 60 Hz Other countries: 220-230 V AC, 50 Hz For power backup: 9V DC, one 6F22 battery
Battery life:Approx. 35 hours using the Dimensions: Approx.220 × 47.5 × 153 mm
(w/h/d) (8 projecting parts and controls Mass: UK model: Approx. 610g (1 lb 6 oz)
Other models: Approx. 540g (1 lb 3 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
ICF-C390
FM
87.5-108 MHz
AM
530-1,605 kHz
FM
87.5-108 MHz
AM
526.5-1,606.5 kHz
FM
LW
FM
87.5-108 MHz 530-1,605 kHz
LW
distortion)
S-006P (U) battery
3
/4 × 1 7/8 × 6 1/8 inches) incl.
not incl. battery
not incl. battery
ICF-C390L
– –
87.5-108 MHz 153-255 kHz
87.5-108 MHz 530-1,605 kHz 153-255 kHz
5
/8 inches) dia. 8
A VERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
Pour les utillsateurs au Canada
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND.
Avant-propos
Merci d’avoir choisi ce radioréveil Dream Machine Sony! Il vous sera très utile et vous procurera de nombreuses heures d’écoute. Avant la mise en service de ce radioréveil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.
Ce mode d’emploi couvre les deux modèles ICF-C390 et ICF-C390L. Le lieu d’achat et les gammes d’ondes pour chaque modèle sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
Amérique du Nord
France Autres pays
Caractéristiques
• Double alarme
• Affichage de la date
• Réglage de l’heure dans les deux sens
• Alimentation de secours pour conserver les réglages de l’horloge et de l’alarme (radio et sonnerie) en cas de panne d’électricité, avec une pile 6F22 (non fournie). (Dans le cas des modèles pour les pays autres que l’Amérique du Nord, la pile sert uniquement à alimenter l’horloge.)
Installing the Battery
To keep good time, your Dream Machine needs one 6F22 battery (not supplied), in addition to house current. The battery keeps the clock operating in the event of a power interruption. Before setting the time on your Dream Machine, open the lid at the bottom of the unit, install the battery with correct polarity and then close the lid.
• After a power interruption, the displayed time may not be always correct (It may gain or lose about 10 minutes per hour).
Knowing When To Replace the Battery
To check battery power, unplug the power cord from the wall outlet and plug it in again after a few minutes. If the displayed time is incorrect, replace the battery with a new one.
Setting the Clock and the Date
Setting the Clock
1 Plug in the unit.
The display will flash “AM 12:00” or “0:00”.
2 While holding down CLOCK, press either
+ or under TIME SET till the correct
time appears in the display. When you release CLOCK, the clock begins to operate.
• The clock system varies depending on the model you own.
12-hour system: “AM 12:00” = midnight 24-hour system: “0:00” = midnight
• To set the current time rapidly, keep pressing the
+ or button while holding down CLOCK.
Setting the Date
1 While holding down SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF, press either + or under TIME SET till the correct date appears in the display. Then, release SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF.
• To display the date, press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. The display returns to the current time
when you release SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. When SNOOZE/DATE/SLEEP OFF is pressed while the SNOOZE function is operating, the year and date will not appear in the display.
Setting the Sleep Timer
Enjoy falling asleep to the radio using the built-in sleep timer that shuts off the radio automatically at a preset time.
1 Press RADIO ON/SLEEP.
The radio turns on. It will go off after the preset time has passed. You can set the sleep timer of 90, 60, 45, 30 or 15 minutes. Every push changes the display as follows.
Current time n On n 90 n 60
N
15 N 30 N 45
The radio will play for the time you set, then shut off.
• To turn off the radio before the preset time, press
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
N
Precautions
• Operate the unit on the power sources specified in “Specifications”.
• The nameplate indicating operating voltage, etc. is located at the bottom of the unit.
• To disconnect the power cord (mains lead), pull it out by the plug, not the cord.
• The unit is not disconnected from AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet even if the unit itself is turned off.
• Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that block the ventilation holes.
• Should anything fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
• To clean the casing, use a soft cloth dampened with a mild detergent solution.
• Do not connect the antenna lead to an external antenna.
Battery Warning
When the unit will be left unplugged for a long time, remove the battery to avoid undue battery discharge and damage to the unit from battery leakage.
If you have any questions or problems concerning your unit please consult your nearest Sony dealer.
Mise en place de la pile
Pour que le radioréveil reste toujours à l’heure, vous devez utiliser une pile 6F22 (non fournie) en plus du courant domestique. Le radioréveil restera ainsi à l’heure en cas d’interruption de courant. Avant de régler l’heure sur votre radioréveil, ouvrez le couvercle sous l’appareil, installez la pile en respectant la polarité, puis refermez le couvercle.
• Après une panne de courant, l’horloge risque de ne pas être toujours à l’heure (elle peut avancer ou retarder de 10 minutes par heure.)
Quand remplacer la pile
Pour vérifier la capacité de la pile, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et rebranchez-le au bout de quelques minutes. Si l’heure affichée n’est pas juste, remplacez la pile par une neuve.
Réglage de l’heure et de la date
Réglage de l’heure
1 Branchez le radioréveil.
“AM 12:00” ou “0:00” clignote sur l’afficheur.
2 Tout en tenant enfoncée la touche
CLOCK, appuyez sur + ou sous TIME SET jusqu’à ce que l’heure exacte
apparaisse sur l’afficheur. Quand vous relâchez la touche CLOCK, l’horloge se met en marche.
• Le système d’affichage de l’heure varie selon le modèle que vous possédez.
Système de 12 heures: “AM 12:00” = minuit Système de 24 heures: “0:00” = minuit
• Pour régler l’heure plus rapidement, tenez enfoncée la touche + ou – en même temps que la touche CLOCK.
ICF-C390 ICF-C390L
ICF-C390 ICF-C390L
FM/AM FM/GO
FM/AM FM/PO/GO
Réglage de la date
1 Tout en tenant enfoncée la touche
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, appuyez sur
+ ou – sous TIME SET jusqu’à ce que la date exacte apparaisse sur l’afficheur. Relâchez ensuite la touche SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF.
• Pour afficher la date, appuyez sur la touche
Ecoute de la radio
1 Appuyez sur la touche RADIO ON/
SLEEP pour allumer la radio et réglez le volume (VOL).
2 Choisissez la gamme FM, AM (PO) ou
GO, puis accordez une station avec la
molette TUNING.
• Pour arrêter la radio, appuyez sur la touche
RADIO OFF/ALARM/ RESET/OFF.
• Pour améliorer la réception radio
FM: Déroulez complètement l’antenne fil pour améliorer la réception FM. AM(PO)/GO: Faites pivoter le radioréveil à l’horizontale jusqu’à ce que vous trouviez la meilleure position de réception. Une antenne barre de ferrite est intégrée à l’appareil.
Réglage de l’alarme
Pour régler l’alarme par radio, accordez d’abord une station, puis réglez le volume.
1 Tout en tenant enfoncée la touche
ALARM A RADIO (pour la radio) ou B BUZZER (pour la sonnerie), appuyez sur
+ ou – sous TIME SET jusqu’à ce que l’heure souhaitée apparaisse sur l’afficheur. Quand vous relâchez la touche ALARM A ou B, l’indicateur ALARM A ou B cesse de clignoter et s’allume, puis l’heure actuelle apparaît sur l’afficheur. L’alarme se déclenchera à l’heure préréglée et s’éteindra automatiquement au bout de 59 minutes.
• Si vous réglez ALARM A et ALARM B à la même heure, seule ALARM A fonctionnera.
• Pour arrêter l’alarme, appuyez sur RADIO OFF/ ALARM RESET/OFF. L’alarme retentira le lendemain à l’heure préréglée.
• Pour annuler une des alarmes, appuyez sur RADIO OFF/ALARM RESET/OFF tout en tenant enfoncée la touche ALARM A ou B correspondante.
• Pour sommeiller encore quelques minutes, appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. L’alarme s’arrête, mais elle retentira une nouvelle fois au bout de 6 minutes. Vous pouvez répéter cette opération à volonté.
• Pour régler le volume de l’alarme par radio, tournez la commande VOL.
• Pour vérifier l’heure préréglée, appuyez sur ALARM A ou B.
Réglage du programmateur
Le programmateur intégré qui arrête automatiquement la radio à l’heure préréglée vous permet de vous endormir au son de la musique.
1 Appuyez sur RADIO ON/SLEEP.
La radio s’allume. Elle s’éteindra quand la durée préréglée sera écoulée. Vous pouvez régler le programmateur sur 90, 60, 45, 30 ou 15 minutes. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’afficheur change de la manière suivante.
Heure actuelle n On n 90 n 60
N
15 N 30 N 45
La radio fonctionne pendant la durée préréglée, puis s’éteint.
• Pour arrêter la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
N
Précautions
• Faites fonctionner l’appareil sur les sources d’alimentation indiquées dans les “Spécifications”.
• La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement et autres informations électriques se trouve sous l’appareil.
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur en tirant sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si vous le mettez hors tension.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau) risquant de bloquer les orifices de ventilation.
• Si un solide ou un liquide tombait dans l’appareil, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un réparateur qualifié avant de le remettre sous tension.
• Si le boîtier est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux imprégné d’une solution savonneuse douce.
• Ne pas raccorder l’antenne fil à une antenne extérieure.
Précaution au sujet de la pile
Si vous comptez laisser l’appareil débranché pendant longtemps, enlevez la pile pour éviter une usure inutile et des dommages résultant d’une fuite d’électrolyte.
Pour toute question ou problème au sujet de cet appareil, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Spécifications
Affichage de l’heure:
Amérique du Nord, R.U. et Australie: système de 12 heures Autres pays: système de 24 heures
Plage de fréquences:
Gamme
du Nord
Amérique
France Italie
AM(PO)
pays
Autres
Haut-parleur: Env. 6,6 cm (2 Puissance de sortie: 100 mW (à 10% de distorsion Alimentation:
Amérique du Nord: CA 120 V, 60 Hz Autres pays: CA 220-230 V, 50 Hz Alimentation de secours: CC 9 V, une pile 6F22
Autonomie de la pile: Env. 35 heures avec une Dimensions hors tout: Env. 220 x 47,5 x 153 mm
(l/h/p) (8
Poids: Model R.U.: Env. 610 g(1 li 6 on.) pila non
Autres modèles: Env.540 g (1 li 3 on.) pila
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
ICF-C390
87,5-108 MHz
FM
530-1 605 kHz
AM
87,5-108 MHz
FM
526,5-1 606,5 kHz
AM
FM
GO
87,5-108 MHz
FM
530-1 605 kHz
GO
8 ohms
harmonique)
pile Sony S-006P (U)
3
/4 × 1 7/8 × 6 1/8 pouces)
comprise non comprise
ICF-C390L
87,5-108 MHz
153-255 kHz 87,5-108 MHz
530-1 605 kHz 153-255 kHz
5
/
pouces) diam.,
8
Español
Italiano
CLOCK
TIME SET
S
N
RADIOA BUZZERB
O
O
Z
E
/
ALARM
D
A
T
E
/
S
E
L
O
P
E
RESET/OFF
F
Cable de alimentación de CA Cavo di alimentazione CA
Antena monofilar de FM Antenna FM a filo
ICF-C390
TUNING VOL
ICF-C390L
TUNING VOL
ICF-C390L
TUNING VOL
ALARM
F
BAND
BAND
BAND
RADIOOFF ON
FMAM
FMLW
FMLW MW
SLEEP
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería solicite solamente los servicios de personal cualificado.
Antes de comenzar
¡Gracias por haber elegido un Dream Machine Sony! Este Dream Machine le ofrecerá muchas horas de servicio fiable y placer de escucha. Antes de utilizar el Dream Machine, lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas para futura referencia.
Estas instrucciones son para dos modelos: el ICF-C390 e ICF-C390L. A continuación se indica la banda de cada modelo y el área donde se encuentra disponible el mismo.
América del Norte Francia Otros países
ICF-C390 ICF-C390L ICF-C390 ICF-C390L
FM/AM FM/LW FM/AM FM/MW/LW
Características
• Alarma doble
• Visualización de la fecha
• Ajuste de la hora en sentido progresivo/ regresivo
• Alimentación de reserva propia para mantener en funcionamiento el reloj y el despertador (radio y zumbador) durante un corte del suministro eléctrico con una pila 6F22 (no suministrada). Para los modelos que no sean destinados a America del Norte, la alimentacion de reserva será para el reloj.
Colocación de la pila
Para mantener en hora el reloj, el Dream Machine necesita una pila 6F22 (no suministrada), además de la corriente de la red. La pila mantendrá el reloj en funcionamiento en el caso de producirse un corte del suministro eléctrico. Antes de ajustar la hora del Dream Machine, abra la tapa de la base de la unidad, coloque la pila con la polaridad correcta y después cierre la tapa.
• Después de un corte del suministro eléctrico, es posible que la visualización de la hora no sea siempre correcta (puede haberse adelantado o atrasado 10 minutos por hora).
Cuándo reemplazar la pila
Para comprobar el estado de la pila, desenchufe el cable de alimentación de la toma de la red y vuelva a enchufarlo después de unos minutos. Si la visualización de la hora es incorrecta, reemplace la pila por otra nueva.
Ajuste del reloj y la fecha
Puesta en hora del reloj
1 Enchufe la unidad.
En el visualizador parpadeará “AM
12:00” o “0:00”.
2 Manteniendo presionada CLOCK, pulse +
o – debajo de TIME SET hasta que en el visualizador aparezca la hora correcta.
Cuando suelte CLOCK, el reloj comenzará
a funcionar.
• El sistema del reloj varía según el modelo.
Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche
• Para ajustar rápidamente la hora actual, presione la tecla + o – mientras mantenga pulsada CLOCK.
Ajuste de la fecha
1 Manteniendo presionada SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF, pulse + o debajo de TIME SET hasta que en el visualizador
aparezca la fecha correcta. Después, suelte SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
• Para visualizar la fecha, presione SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF. La visualización volverá a la hora actual cuando suelte SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. Si presiona SNOOZE/DATE/SLEEP OFF mientras esté activada la función de alarma repetida, en el visualizador no aparecerán el año ní la fecha.
Operación de la radio
1 Presione RADIO ON/SLEEP para
conectar la alimentación de la radio y ajuste VOL (volumen).
2 Seleccione FM, AM(MW), o LW y
sintonice una emisora con el dial TUNING.
• Para desconectar la alimentación de la radio,
presione RADIO OFF/ALARM RESET/OFF.
• Para mejorar la radiorrecepción
FM: Extienda completamente la antena monofilar de FM para mejorar la recepción. AM(MW)/LW: Gire horizontalmente la unidad para la óptima recepción. En la unidad está incorporada una antena de barra de ferrita.
Ajuste del
despertador
Para ajustar el despertador con la radio, primero sintonice una emisora y ajuste el volumen.
1 Manteniendo presionada ALARM A
RADIO (para la radio ) o B BUZZER
(para el zumbador), pulse + o – debajo de TIME SET hasta que en el visualizador aparezca la hora deseada. Cuando suelte
ALARM A o B, el indicador ALARM A o B dejará de parpadear y permanecerá
encendido, y en el visualizador aparecerá la hora actual.
El despertador se activará automáticamente a la hora programada y se desactivará de igual forma después de 59 minutos.
• Si ajusta ALARM A y ALARM B a la misma hora, solamente se activará ALARM A.
• Para parar el despertador, presione RADIO OFF/ ALARM RESET/OFF. El despertador se activará a la hora programada del día siguiente.
• Para cancelar el despertador, pulse RADIO OFF/ ALARM RESET/OFF mientras mantenga presionada la tecla ALARM A o B.
• Para dormitar unos minutos más, presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. El despertador se parará, pero volverá a sonar después de unos 6 minutos. Usted podrá repetir este proceso las veces que desee.
• Para ajustar el volumen del despertador con la radio, gire VOL.
• Para comprobar la hora programada, presione ALARM A o B.
Ajuste del
cronodesconectador
Con el cronodesconectador incorporado que desconecta automáticamente la alimentación de la radio a la hora programada, usted podrá dormirse escuchando la radio.
1 Presione RADIO ON/SLEEP.
La alimentación de la radio se conectará, pero se desconectará después de la hora programada. Usted podrá ajustar el cronodesconectador a unos 90, 60, 45, 30 o 15 minutos.
Cada vez que presione la tecla, la visualización cambiará de la forma siguiente.
Hora actual n On n 90 n 60
N
15 N 30 N 45
La radio permanecerá conectada durante el tiempo programado, y después se desconectará.
• Para desconectar la radio antes del tiempo
programado, presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
N
Precauciones
• Alimente la unidad con las fuentes indicadas en “Especificaciones”.
•La placa de características que indica la tensión de alimentación, etc. se encuentra en la base de la unidad.
• Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe, no del propio cable.
• La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras esté conectada a una toma de la misma aunque desconecte su alimentación.
• No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
• Si dentro de la unidad cae algo, desconecte el cable de alimentación, y haga que sea revisada por personal cualificado antes de utilizarla.
• Para limpiar el exterior, utilice un paño suave humedecido en una solución poco concentrada de detergente.
Advertencia sobre la pila
Cuando vaya a dejar desenchufada la unidad durante mucho tiempo, extraiga la pila para evitar su descarga y el daño que podría ocasionar el derrame del electrólito de la misma.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con esta unidad, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Especificaciones
Visualización de la hora:
América del Norte, Reino Unido y Australia: sistema de 12 horas Otros países: sistema de 24 horas
Gama de frecuencias:
Banda
América
del Norte
Italia
Francia
AM(MW)
Otros
Países
Altavoz: Aprox. 6,6 cm de diá. 8 ohmios Salida de potencia: 100 mW (al 10% de distorsión
Alimentación:
América del Norte: 120 V CA, 60 Hz Otros países: 220-230 V CA, 50 Hz Para la alimentación de reserva: 9V CC, una pila 6F22
Duración de la pila: Aprox. 35 horas utilizando Dimensiones: Aprox. 220 x 47,5x 153 mm (an/al/
Masa: Modelo para el Reino Unido : Aprox. 610 g,
Otros modelos : Aprox. 540 g,
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
ICF-C390
87,5-108 MHz
FM
AM
530-1.605 kHz 87,5-108 MHz
FM
526,5-1606,5 kHz
AM
FM
LW
FM
LW
prf) incluyendo partes y controles salientes
excluyendo la pila
excluyendo la pila
– 87,5-108 MHz 530-1.605 kHz
armónica)
una pila S- 006 (U)
ICF-C390L
– –
– 87,5-108 MHz 153-255 kHz
87,5-108 MHz 530-1.605 kHz 153-255 kHz
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2 Comma 1 del D.M. 28. 08. 1995 n. 548.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Prima di cominciare
Grazie per aver scelto la Dream Machine* Sony! La Dream Machine vi darà molte ore di funzionamento affidabile e piacere di ascolto. Prima di usare la Dream Machine, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
Queste istruzioni riguardano due modelli: l’ICF-C390 e l’ICF-C390L. Le bande di ciascun modello e l’area in cui ciascun modello è disponibile sono indicate sotto.
America del Nord Francia Altri paesi
ICF-C390 ICF-C390L ICF-C390 ICF-C390L
FM/AM FM/LW FM/AM FM/MW/LW
Caratteristiche
• Doppia sveglia
• Indicazione della data
• Regolazione dell’orario in avanti/indietro
• Sostegno alimentazione completo per mantenere il funzionamento dell’orologio e della sveglia (radio e cicalino) durante interruzioni di corrente, usando una pila 6F22 (non in dotazione). (Per i modelli diversi dal modello per l’America del Nord il sostegno elimentazione è solo per l’orologio.)
Inserimento della pila
Per mantenere l’orario corretto, la Dream Machine necessita di una pila 6F22 (non in dotazione) oltre che della corrente domestica. La pila mantiene il funzionamento dell’orologio in caso di interruzioni della corrente. Prima di regolare l’orario sulla Dream Machine, aprire il coperchio sul fondo dell’apparecchio, inserire la pila con la corretta polarità e richiudere il coperchio.
• Dopo un’interruzione di corrente l’orario visualizzato può non essere sempre corretto (può perdere o guadagnare circa 10 minuti per ora).
Quando sostituire la pila
Per controllare la carica della pila, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e ricollegarlo dopo qualche minuto. Se l’orario visualizzato non è corretto, sostituire la pila con un’altra nuova.
Regolazione dell’orologio e della data
Regolazione dell’orologio
1 Collegare l’apparecchio alla presa di
corrente. Sul display lampeggia l’indicazione “AM 12:00” o “0:00”.
2 Premere il tasto + o – sotto TIME SET
tenendo premuto il tasto CLOCK fino a quando l’orario corretto appare sul display. Quando si rilascia CLOCK l’orologio comincia a funzionare.
• Il sistema orario varia a seconda del modello acquistato.
Sistema 12 ore: “AM 12:00” = mezzanotte Sistema 24 ore: “0:00” = mezzanotte
• Per regolare rapidamente l’orario attuale, tenere premuto il tasto + o – mentre si tiene premuto il tasto CLOCK.
Regolazione della data
1 Tenere premuto il tasto + o – sotto TIME
SET tenendo premuto SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF fino a che la data corretta
appare sul display. Quindi rilasciare SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
• Per visualizzare la data, premere SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF. Il display torna all’orario attuale quando si rilascia SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. Se si preme SNOOZE/DATE/SLEEP OFF mentre è attivata la funzione di ripetizione della sveglia, l’anno e la data non appaiono sul display.
Uso della radio
1 Premere RADIO ON/SLEEP per
accendere la radio e regolare VOL (volume).
2 Selezionare FM, AM(MW) o LW e
sintonizzare la stazione usando la manopola TUNING.
• Per spegnere la radio, premere RADIO OFF/ ALARM RESET/OFF.
• Per migliorare la ricezione radio FM: Estendere completamente l’antenna FM a filo per migliorare la ricezione FM. AM(MW)/LW: Ruotare l’apparecchio orizzontalmente per ottenere la ricezione migliore. Un’antenna a barra di ferrite è incorporata nell’apparecchio.
Regolazione della sveglia
Per regolare la sveglia al suono della radio, sintonizzare prima la stazione e regolare il volume.
1 Premere il tasto + o – sotto TIME SET
tenendo premuto il tasto ALARM A RADIO (per la radio) o ALARM B BUZZER (per il cicalino) fino a quando
l’ora desiderata appare sul display. Quando si rilascia il tasto ALARM A o B, l’indicatore ALARM A o B cessa di lampeggiare e si illumina stabilmente e l’orario attuale appare sul display. La sveglia suona all’orario fissato e si ferma automaticamente dopo 59 minuti.
• Se si regola ALARM A e ALARM B sullo stesso orario, si attiva solo ALARM A.
• Per fermare la sveglia, premere RADIO OFF/ ALARM RESET/OFF. La sveglia suona nuovamente all’orario fissato il giorno successivo.
• Per annullare la sveglia, premere RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF tenendo premuto il tasto ALARM A o ALARM B.
• Per dormire ancora qualche minuto, premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. La sveglia si ferma ma suona di nuovo dopo 6 minuti circa. È possibile ripetere questa operazione quante volte si desidera.
• Per regolare il volume della sveglia al suono della radio, girare VOL.
• Per controllare l'orario fissato, premere il tasto ALARM A o ALARM B.
Regolazione del timer per lo spegnimento ritardato
È possibile addormentarsi al suono della radio usando il timer di spegnimento ritardato incorporato che spegne automaticamente la radio dopo il tempo prefissato.
1 Premere RADIO ON/SLEEP.
La radio si accende. Si spegne dopo che è trascorso il tempo prefissato. È possibile predisporre il timer per lo spegnimento ritardato su 90, 60, 45, 30 o 15 minuti. A ciascuna pressione l’indicazione cambia come segue:
Orario attuale n On n 90 n 60
N
15 N 30 N 45
La radio suona per il tempo fissato e quindi si spegne.
• Per spegnere la radio prima che sia trascorso il tempo prefissato, premere SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF.
N
Precauzioni
• Usare l’apparecchio con le fonti di alimentazione specificate in “Caratteristiche tecniche”.
• La piastrina indicante la tensione operativa, ecc. si trova sul fondo dell’apparecchio.
• Per scollegare il cavo di alimentazione, estrarlo tenendolo per la spina, non tirando il cavo.
• L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è collegato alla presa a muro, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
• Non collocare l’apparecchio su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali (tende, drappeggi) che possano bloccare i fori di ventilazione.
• Se qualcosa penetra all’interno dell’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione e far controllare l’apparecchio da personale qualificato prima di usarlo nuovamente.
• Per pulire il rivestimento usare un panno morbido inumidito con una blanda soluzione detergente.
Avvertenza sulla pila
Quando l’apparecchio rimane scollegato dalla presa di corrente per lunghi periodi, estrarre la pila per evitare uno scaricamento eccessivo e danni all’apparecchio dovuti a perdite del fluido della pila.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti l’apparecchio consultare il proprio rivenditore Sony.
Caratteristiche tecniche
Indicazione dell’orario:
America del Nord, Regno Unito e Australia: sistema 12 ore Altri paesi: sistema 24 ore
Campo di frequenza*:
Banda
America
del Nord
Italia
Francia
AM (MW)
Altri
paesi
Diffusore: Circa 6,6 cm dia., 8 ohm Uscita di potenza: 100 mW (al 10% di distorsione
Alimentazione:
America del Nord: 120 V CA, 60 Hz Altri paesi: 220-230 V CA, 50 Hz Per la funzione di sostegno alimentazione: 9 V CC, una pila 6F22
Durata della pila: Circa 35 ore, usando una pila Dimensioni: Circa 220 x 47,5 x 153 mm (l/a/p)
inclusi comandi e parti sporgenti
Massa: Modello per il Regno Unito:
Altri modelli:
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
FM: 87,5 MHz – 108 MHz OM: 526,5 kHz – 1.606,5 kHz
2. Frequenza intermedia:
FM: 10,7 MHz AM: 455 kHz
3. Oscillatore locale:
Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e
al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
ICF-C390
87,5-108 MHz
FM
AM
530-1.605 kHz 87,5-108 MHz
FM
AM
526,5-1.606,5 kHz FM LW
FM
LW
Circa 610 g, esclusa la pila
Circa 540 g, esclusa la pila
– 87,5-108 MHz 530-1.605 kHz
armonica)
Sony S-006P (U)
ICF-C390L
– –
– 87,5-108 MHz 153-255 kHz 87,5-108 MHz
530-1.605 kHz 153-255 kHz
Loading...