Sony ICF-C317, ICF-C317L User Manual

3-248-495-31(1)
FM/AM Clock Radio FM/LW Clock Radio
ICF-C317
ICF-C317L
Instrukcja obsługi Használati útmutató (a hátoldalon) Návod k obsluze Návod na používanie (zadná strana)
Dream Machine jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Dream Machine je ochranná známka společnosti Sony Corporation. A Dream Machine a Sony Corporation védjegye. Dream Machine je obchodná známka spoločnosti Sony Corporation.
© 2003 Sony Corporation Printed in China
Przełącznik wyboru funkcji Přepínač funkcí
Przewód zasilający prądu zmiennego Napájecí kabel
Antena przewodowa FM Drátěná anténa FM
ICF-C317
ICF-C317L
Obok regulatora głośności znajduje się wypukły punkt wskazujący kierunek zwiększania głośności. Vedle voliče hlasitosti je umístěn vystouplý bod, který znázorňuje směr přidávání hlasitosti.
Polski
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy urządzenia. Naprawy należy zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.
Nie należy instalować urządzenia w przestrzeni zamkniętej, takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy stawiać na urządzeniu naczyń wypełnionych płynami, np. wazonów.
Przed rozpoczęciem użytkowania
Dziękujemy za wybranie urządzenia Sony Dream Machine! Urządzenie Dream Machine zapewnia wiele godzin niezawodnej pracy i niezrównane wrażenia akustyczne. Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia Dream Machine należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji; instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
Niniejsza instrukcja dotyczy dwóch modeli: ICF-C317 oraz ICF-C317L. Poniżej przedstawiono zakresy dostępne dla każdego z modeli oraz obszar, na którym dany model jest dostępny.
Numer modelu Zakres
ICF-C317 FM/AM
ICF-C317L FM/LW
Funkcje
Dwa rodzaje budzika
Wyraziste zielone diody LED
Czytelny wskaźnik alarmu
Funkcja rezerwowego zasilania z baterii 6F22
(nieznajdującej się w wyposażeniu) umożliwia nieprzerwane działanie zegara podczas przerw w dopływie prądu.
Instalowanie baterii
Aby zegar mógł zawsze wskazywać prawidłowy czas, w urządzeniu Dream Machine musi znajdować się jedna bateria 6F22 (nie należy do wyposażenia). Bateria umożliwia działanie zegara podczas przerw w dopływie prądu. Przed rozpoczęciem ustawiania czasu w urządzeniu Dream Machine należy otworzyć pokrywkę na spodzie urządzenia, włożyć baterię, zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów, a następnie zamknąć pokrywkę.
Po wystąpieniu przerwy w dopływie prądu
wskazywana godzina może być nieprawidłowa (zegar może spóźniać się lub przyspieszać około 10 minut w ciągu godziny).
Kiedy należy wymieniać baterię
Aby sprawdzić stan naładowania baterii, należy odłączyć przewód zasilający od gniazda sieciowego i podłączyć go ponownie po upływie kilku minut. Jeśli wskazywany czas nie będzie prawidłowy, należy wymienić baterię na nową.
Ostrzeżenie dotyczące baterii
Jeśli urządzenie zostanie odłączone od zasilania sieciowego na dłuższy czas, należy wyjąć baterię z urządzenia, aby uniknąć jej rozładowania i ewentualnych uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z niej.
Ustawianie zegara
1 Podłącz urządzenie do sieci.
Na wyświetlaczu zacznie migać napis „AM 12:00” lub „0:00”.
2 Aby ustawić czas, przytrzymaj
wciśnięty przycisk CLOCK i naciskaj przyciski FAST+, FAST– lub +.
Naciśnięcie przycisku FAST+ powoduje szybkie zwiększanie (wskazywanie coraz późniejszej) wyświetlanej godziny. Naciśnięcie przycisku FAST– powoduje szybkie zmniejszanie (wskazywanie coraz wcześniejszej) wyświetlanej godziny. Naciśnięcie przycisku + powoduje zwiększanie wyświetlanego czasu w odstępach jednominutowych.
System pracy zegara zależy od posiadanego
modelu urządzenia.
System 12-godzinny: „AM 12:00” = północ System 24-godzinny: „0:00” = północ
Aby wyświetlić wskazania minut i sekund,
należy nacisnąć przycisk SNOOZE. Przykład: Jeśli bieżące wskazanie czasu ma
postać 7:15:10, to na wyświetlaczu pojawi się wskazanie:
7 :15 , 5 :10
Ostatnia cyfra wskazania minut
Po zwolnieniu przycisku SNOOZE na wyświetlaczu ponownie pojawi się bieżąca godzina.
Aby ustawić wskazania czasu z dokładnością
do jednej sekundy, należy na krótko nacisnąć przycisk + w momencie usłyszenia sygnału czasu.
Cyfry wskazujące liczbę sekund
Obsługa radia
1 Naciśnij przycisk RADIO ON, aby
włączyć radio, i ustaw w odpowiednim położeniu regulator głośności
VOLUME.
2 Wybierz zakres FM, AM lub LW i
dostrój żądaną stację przy użyciu regulatora TUNING.
FM/AM: dotyczy tylko modelu ICF-C317 FM/LW: dotyczy tylko modelu ICF-C317L
Wyłączanie radia Naciśnij przycisk ALARM RESET•OFF.
Poprawa jakości odbioru
FM: Aby poprawić jakość odbioru w zakresie
FM, należy całkowicie rozwinąć antenę przewodową FM.
AM/LW: Należy obracać urządzenie w
płaszczyźnie poziomej aż do uzyskania optymalnego odbioru. Urządzenie jest wyposażone we wbudowaną prętową antenę ferrytową.
Działającego urządzenia nie należy umieszczać na stalowych pulpitach ani innych metalowych powierzchniach, ponieważ może to powodować zakłócenia w odbiorze.
Ustawianie budzika
Radio jest wyposażone w 3 tryby budzika ­RADIO, BUZZER (brzęczyk) i RADIO+BUZZER. Przed rozpoczęciem ustawiania budzika należy ustawić zegar (zobacz „Ustawianie zegara”).
Aby ustawić budzik w trybie radia, należy najpierw dostroić żądaną stację i ustawić głośność.
1 Aby ustawić porę budzenia, naciskaj
przyciski FAST+, FAST– lub +, przytrzymując wciśnięty przycisk ALARMRADIO lub ALARMBUZZER.
Naciśnięcie przycisku FAST+ powoduje szybkie zwiększanie (wskazywanie coraz późniejszej) wyświetlanej godziny. Naciśnięcie przycisku FAST– powoduje szybkie zmniejszanie (wskazywanie coraz wcześniejszej) wyświetlanej godziny. Naciśnięcie przycisku + powoduje zwiększanie wyświetlanego czasu w odstępach jednominutowych.
2 Po ukazaniu się na wyświetlaczu
żądanej godziny zwolnij przycisk
ALARMRADIO lub ALARMBUZZER.
3 Ustaw przełącznik wyboru funkcji
ALARM MODE w położeniu RADIO, BUZZER (brzęczyk) lub RADIO+BUZZER.
Zacznie świecić wskaźnik RADIO ALARM lub BUZZER ALARM. W przypadku ustawienia obu czasów budzenia zaczynają świecić oba wskaźniki, tj. RADIO ALARM i BUZZER ALARM.
Budzik zostanie uruchomiony o ustawionej godzinie i wyłączy się automatycznie po upływie około 59 minut.
Jeśli dla obu trybów budzenia, tj. dla trybu
RADIO i BUZZER, zostanie ustawiony ten sam czas budzenia, to pierwszeństwo będzie miał tryb RADIO.
Aby sprawdzić czas budzenia w trybie RADIO, należy nacisnąć przycisk ALARMRADIO. Aby sprawdzić czas budzenia w trybie BUZZER, należy nacisnąć przycisk ALARMBUZZER.
Naciśnięcie przycisku SNOOZE umożliwia kilkuminutową drzemkę po sygnale budzika. Radio lub brzęczyk zostaną automatycznie włączone ponownie po upływie około 6 minut. Proces ten można powtórzyć dowolną liczbę razy.
Aby wyłączyć sygnał budzika, należy nacisnąć przycisk ALARM RESETOFF. Budzik zostanie uruchomiony następnego dnia o tej samej porze.
Aby anulować ustawienie budzika, należy przestawić przełącznik wyboru funkcji ALARM MODE w położenie OFF. Wskaźnik RADIO, BUZZER (lub oba wskaźniki) zostaną wyłączone.
Uwaga
W przypadku wybrania trybu RADIO+BUZZER czas budzenia w trybie BUZZER należy ustawić na wartość wcześniejszą niż czas budzenia w trybie RADIO, a następnie wyłączyć brzęczyk przy użyciu przycisku SNOOZE. Radio nie zostanie włączone, nawet jeśli w okresie drzemki wskazywana godzina zrówna się z czasem włączenia alarmu w trybie RADIO, natomiast po upływie okresu drzemki zostanie ponownie włączony tryb BUZZER.
Ustawianie programatora zasypiania
Dzięki wbudowanemu programatorowi zasypiania automatycznie wyłączającemu radio można zasypiać, słuchając radia.
Naciśnij przycisk SLEEP. Radio zostanie włączone. Programator zasypiania można ustawić na czas do 59 minut. Naciskanie przycisku SLEEP powoduje zmniejszanie czasu w odstępach jednominutowych.
Naciśnięcie przycisku FAST+ lub FAST– przy wciśniętym przycisku SLEEP powoduje szybkie zwiększanie lub zmniejszanie wyświetlanego czasu. Naciśnięcie przycisku + przy wciśniętym przycisku SLEEP powoduje zwiększanie czasu w odstępach jednominutowych. Radio pozostanie włączone przez ustawiony czas, a następnie wyłączy się.
Aby sprawdzić czas pozostały do automatycznego wyłączenia radia
Naciśnij krótko przycisk SLEEP. Zostanie wyświetlony pozostały czas.
Aby wyłączyć radio przed upływem zaprogramowanego czasu Naciśnij przycisk ALARM RESET•OFF.
Środki ostrożności
Urządzenie należy zasilać przy użyciu źródła zasilania określonego w części „Dane techniczne”.
Tabliczka znamionowa informująca o wysokości napięcia roboczego itp. znajduje się na spodniej części urządzenia.
Aby odłączyć przewód zasilający (sieciowy), należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za sam przewód.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania prądem zmiennym (do sieci elektrycznej), dopóki jest fizycznie podłączone do gniazda ściennego, nawet jeśli samo urządzenie jest wyłączone.
Nie należy pozostawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub kanały wentylacyjne, ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu, wibracji i wstrząsów mechanicznych.
Należy zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza, aby uniknąć nadmiernego wzrostu temperatury wewnątrz urządzenia. Nie należy ustawiać urządzenia na powierzchniach (takich jak dywan lub koc itp.) ani w pobliżu tkanin (zasłony) mogących zakryć otwory wentylacyjne.
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub substancja płynna, należy odłączyć przewód zasilający i przed ponownym rozpoczęciem eksploatacji zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie.
Do czyszczenia obudowy urządzenia należy używać miękkiej szmatki zwilżonej roztworem łagodnego środka czyszczącego.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
Dane techniczne
Wyświetlacz godziny
Ameryka Północna i Południowa, Australia i Wielka Brytania: system 12-godzinny Pozostałe kraje/regiony: system 24-godzinny
Zakres częstotliwości
Zakres
ICF-C317
FM
87,5-108 MHz
Ameryka
Północna i
AM
530-1 710 kHz
Południowa
FM
87,5-108 MHz
AM
FM
AM
regiony
LW
526,5-1 606,5 kHz
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
Włochy
kraje/
Pozostałe
Głośnik
Średnica ok. 6,6 cm, 8
Moc wyjściowa
120 mW (przy zniekształceniach harmonicznych o wartości 10%)
Wymagane zasilanie
Ameryka Północna i Południowa: 120 V (prąd przemienny), 60 Hz Wielka Brytania: 230 V (prąd przemienny), 50 Hz Funkcja zasilania rezerwowego: jedna bateria 6F22, 9 V
Żywotność baterii
Ok. 20 godzin w przypadku baterii Sony 006P (6F22)
ICF-C317L
– – – –
87,5-108 MHz
153-255 kHz
Wymiary
Ok. 146 × 69,5 × 145 mm (szer./wys./gł.) bez wystających części i elementów sterujących
Masa
Ok. 556 g bez baterii Model brytyjski: Ok. 596 g bez baterii
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Česky
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách, jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.
Na přístroj neumísujte nádoby s tekutinou, např. vázy, předejdete tak možnosti vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Než začnete
Děkujeme, že jste si vybrali přístroj Sony Dream Machine! Přístroj Dream Machine vám bude dlouho a spolehlivě sloužit a při poslechu zažijete mnoho příjemných hodin. Před použitím přístroje Dream Machine si pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro další použití.
Tyto pokyny se týkají dvou modelů: ICF-C317 a ICF-C317L. Pásma pro jednotlivé modely a oblasti, kde lze modely zakoupit, jsou uvedeny níže.
Číslo modelu Pásmo
ICF-C317 FM/AM
ICF-C317L FM/LW
Funkce
Dvojí buzení
Viditelná zelená dioda LED
Dobře viditelný indikátor buzení
Funkce zálohy napájení umožňující uchovat
hodiny v chodu při přerušení napájení pomocí baterie 6F22 (není součástí dodávky).
Vložení baterie
Nastavení času lze v přístroji Dream Machine vedle zapojení do sítě uchovat také pomocí jedné baterie 6F22 (není součástí dodávky). Baterie udržuje hodiny v chodu i v případě výpadku napájení. Před nastavením času na přístroji Dream Machine otevřete kryt na spodní části přístroje, vložte baterii se správnou polaritou a kryt zavřete.
Po výpadku napájení se nemusí vždy
zobrazovat správný čas (za hodinu se může zpožovat či zrychlovat až o 10 minut).
Kdy je třeba baterie vyměnit
Chcete-li zkontrolovat stav baterií, odpojte napájecí kabel ze zásuvky a po několika minutách jej zapojte znovu. Není-li zobrazen správný čas, vyměňte baterie za nové.
Varování týkající se baterií
Bude-li přístroj ponechán delší dobu odpojený ze zásuvky, vyjměte baterie, aby nedošlo k jejich zbytečnému vybíjení a k poškození přístroje vytečením elektrolytu.
Nastavení hodin
1 Zasuňte přístroj do zásuvky.
Na displeji začne blikat indikátor „AM 12:00 nebo „0:00“.
2 Chcete-li nastavit čas, stiskněte
tlačítko FAST+,FAST– nebo + a podržte tlačítko CLOCK.
Stisknete-li tlačítko FAST+, časové údaje se rychle zvyšují. Stisknete-li tlačítko FAST–, časové údaje se rychle snižují. Stisknete-li tlačítko +, zvyšují se časové údaje po minutách.
Systém hodin se pro jednotlivé modely liší. 12hodinový systém: „AM 12:00 = půlnoc 24hodinový systém: „0:00 = půlnoc
Chcete-li zobrazit minuty a sekundy, stiskněte
tlačítko SNOOZE. Příklad: Aktuální čas je 7:15:10, na displeji se
zobrazí:
7 :15 , 5 :10
Nižší z číslic označujících minuty
Jakmile uvolníte tlačítko SNOOZE, zobrazí se na displeji znovu aktuální čas.
Chcete-li nastavit čas přesně na sekundu,
stiskněte krátce tlačítko + současně s časovým signálem.
Číslice označující sekundy
Použití radiopřijímače
1 Stisknutím tlačítka RADIO ON zapněte
rádio a pomocí voliče VOLUME nastavte hlasitost.
2 Vyberte pásmo FM, AM nebo LW a
pomocí voliče TUNING nalate stanici.
FM/AM: Pouze model ICF-C317 FM/LW: Pouze model ICF-C317L
Vypnutí rádia Stiskněte tlačítko ALARM RESET•OFF.
Zlepšení kvality příjmu
FM: Kvalita příjmu se zlepší rozvinutím drátěné
antény FM.
AM/LW: Lepšího příjmu dosáhnete pootočením
přístroje ve vodorovném směru. V přístroji je vestavěná feritová tyčová anténa.
Při provozu nestavte přístroj na ocelovou desku nebo kovový povrch, mohlo by dojít k rušení při příjmu.
Nastavení buzení
Toto rádio je vybaveno 3 režimy buzení ­RADIO, BUZZER a RADIO+BUZZER. Před nastavením buzení musí být nastavené hodiny (viz část „Nastavení hodin“).
Chcete-li nastavit buzení rozhlasem, nejprve nalate stanici a upravte hlasitost.
1 Chcete-li nastavit požadovaný čas,
stiskněte tlačítko FAST+, FAST nebo + a současně držte stisknuté tlačítko
ALARMRADIO nebo ALARMBUZZER.
Stisknete-li tlačítko FAST+, časové údaje se rychle zvyšují. Stisknete-li tlačítko FAST–, časové údaje se rychle snižují. Stisknete-li tlačítko +, zvyšují se časové údaje po minutách.
2 Jakmile se zobrazí požadovaný čas na
displeji, uvolněte tlačítko
ALARMRADIO nebo ALARMBUZZER.
3 Nastavte přepínač funkce ALARM
MODE do polohy RADIO, BUZZER
nebo RADIO+BUZZER.
Rozsvítí se indikátor RADIO ALARM nebo BUZZER ALARM. Nastavíte-li oba časy buzení, rozsvítí se oba indikátory RADIO ALARM i BUZZER ALARM.
Buzení se zapne v určenou dobu a automaticky se vypne přibližně po uplynutí 59 minut.
Je-li pro obě funkce RADIO i BUZZER
nastaven stejný čas buzení, spustí se funkce RADIO.
Chcete-li zkontrolovat nastavený čas buzení
rádiem RADIO, stiskněte tlačítko ALARMRADIO. Chcete-li zkontrolovat nastavený čas buzení budíkem BUZZER, stiskněte tlačítko ALARMBUZZER.
Chcete-li nastavit opakované buzení po
několika minutách, stiskněte tlačítko SNOOZE. Buzení zvukem rádia nebo budíku se vypne, ale bude automaticky aktivováno po každých 6 minutách. Tento postup můžete používat opakovaně podle potřeby.
Chcete-li ukončit zvuk budíku, stiskněte tlačítko ALARM RESETOFF. Buzení se znovu spustí druhý den ve stejnou dobu.
Chcete-li buzení vypnout, nastavte přepínač funkcí ALARM MODE do polohy OFF. Indikátory RADIO, BUZZER nebo oba zhasnou.
Poznámka
Vyberete-li režim RADIO+BUZZER, nastavte dobu buzení BUZZER na dřívější čas než dobu buzení RADIO a poté pomocí tlačítka SNOOZE zvuk budíku vypněte, rádio se nezapne ani v případě, že doba buzení RADIO nastane během doby opakovaného buzení; budík BUZZER se znovu zapne po uplynutí doby opakovaného buzení.
Nastavení časovače vypnutí
Vychutnejte si usínání s poslechem rozhlasu pomocí vestavěného časovače, který automaticky rádio vypne.
Stiskněte tlačítko SLEEP. Rádio se zapne. Časovač usínání můžete nastavit na dobu až 59 minut. Tisknete-li tlačítko SLEEP, snižují se časové údaje po minutách.
Stisknete-li tlačítko FAST+ nebo FAST– a držíte­li současně stisknuté tlačítko SLEEP, mění se časové údaje rychle. Stisknete-li tlačítko + a držíte-li současně stisknuté tlačítko SLEEP, zvyšují se časové údaje po minutách. Rádio bude hrát po nastavenou dobu, poté se vypne.
Kontrola zbývajícího času na usínání
Stiskněte krátce tlačítko SLEEP. Zobrazí se zbývající čas.
Vypnutí rádia před uplynutím nastavené doby Stiskněte tlačítko ALARM RESET•OFF.
Upozornění
K provozu přístroje používejte zdroj napájení uvedený v části „Technické údaje“.
Typový štítek udávající provozní napětí a další údaje je umístěn na spodní straně přístroje.
Chcete-li odpojit napájecí kabel (přívodní kabel), uchopte kabel za zástrčku, nikoliv za kabel.
Zařízení není odpojeno od zdroje napájení (ze sítě), pokud je zapojeno do zásuvky, a to i tehdy, je-li vypnuté.
Neponechávejte přístroj v blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou například radiátory nebo ventilátory, ani na místech vystavených přímému slunečnímu záření, nadměrnému prachu, mechanickým vibracím či nárazům.
Ponechte nad přístrojem dostatečný prostor umožňující cirkulaci vzduchu. V opačném případě může dojít k přehřívání. Neumisujte přístroj na povrchy (rohože, dečky apod.) či do blízkosti materiálů (záclony), které by mohly blokovat ventilační otvory.
Spadne-li do přístroje jakýkoliv pevný předmět nebo vnikne-li do něj kapalina, přístroj odpojte a před dalším použitím jej nechte zkontrolovat odborníkem.
Kryt přístroje otírejte měkkým hadříkem mírně navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku.
S veškerými problémy a dotazy týkajícími se tohoto přístroje se obracejte na nejbližší zastoupení společnosti Sony.
Technické údaje
Zobrazení času
Severní a Jižní Amerika, Austrálie a Velká Británie: 12hodinový systém Další země/oblasti: 24hodinový systém
Frekvenční rozsah
Pásmo
ICF-C317
FM
Amerika
AM
FM
AM
FM
AM
oblasti
LW
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
87,5-108 MHz
526,5-1 606,5 kHz
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
Jižní
Severní a
Itálie
Další země/
Reproduktor
Průměr přibližně 6,6 cm 8
Výstupní výkon
120 mW (při 10 % harmonickém zkreslení)
Požadavky na napájení
Severní a Jižní Amerika: 120 V stř., 60 Hz Další země/oblasti: 230 V stř., 50 Hz Pro funkci záložního napájení: 9 V ss., jedna baterie 6F22
Životnost baterií
Přibližně 20 hodin při použití baterie Sony 006P (6F22)
Rozměry
Přibližně 146 × 69,5 × 145 mm (š/v/h) bez vyčnívajících částí a ovládacích prvků
Hmotnost
Přibližně 556 g bez baterií Model pro VB: Přibližně 596 g bez baterií
Design a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
ICF-C317L
– – – –
87,5-108 MHz
153-255 kHz
Funkcióválasztó kapcsoló Prepínač funkcií
Hálózati kábel Sieový napájací kábel
URH (FM) antenna Anténa pre príjem v pásme FM
ICF-C317
ICF-C317L
A hangerőszabályzó gomb mellett kitapintható egy pont, amely azt mutatja, melyik irányban emelkedik a hangerő. Veda ovládača hlasitosti je dotykový bod, ktorý označuje smer zvyšovania hlasitosti.
Magyar
FIGYELEM!
A tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket az esőtől, nedvességtől.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülék házát. A készüléket csak szakember javíthatja.
A készüléket ne használja zárt térben, pl. könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.
A tűz és az áramütés elkerülése érdekében ne tegyen a készülékre folyadékot tartalmazó tárgyat (pl. vázát).
Használat előtt
Köszönjük, hogy a Sony Dream Machine készüléket választotta. A Dream Machine sokáig megbízhatóan fog működni, és ha hallgatja, számos kellemes órát szerez Önnek. A Dream Machine készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el e használati útmutatót, és tegye el, hogy később is fellapozhassa.
Ez a leírás a következő két típusra vonatkozik: az ICF-C317-re és az ICF-C317L-re. Az alábbiakban látható, hogy az egyes típusok milyen hullámsávokon üzemelnek, illetve hogy a világ mely területein kaphatók.
Típus Sáv
ICF-C317 FM/AM
ICF-C317L FM/LW
Jellemzők
Két ébresztő üzemmód
Jól látható zöld LED kijelző
Jól látható ébresztőkijelző
Biztonsági áramforrás (egy 6F22-es elem
nem tartozék), hogy az óra áramszünet esetén se álljon meg.
Az elem behelyezése
Ahhoz, hogy a Dream Machine mindig a pontos időt mutassa, nem elegendő a hálózati feszültségre csatlakoztatni, szükség van még egy 6F22 típusú elemre (nem tartozék) is. Ugyanis áramszünet esetén az óra az elemről működik. Mielőtt a Dream Machine készüléken beállítaná a pontos időt, nyissa fel a készülék alján található fedelet, ügyelve a helyes polaritásra, tegye be az elemet, majd zárja be a fedelet.
Áramkimaradás esetén előfordulhat, hogy a
készülék nem a pontos időt mutatja (a készülék órája óránként kb. 10 percet késhet vagy siethet).
Mikor kell elemet cserélni?
Az elem energiaszintjének ellenőrzéséhez húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóaljzatból, majd pár perc múlva ismét dugja be. Ha az óra nem a pontos időt mutatja, cserélje ki az elemet egy újra.
Figyelmeztetés az elemmel kapcsolatban
Ha a készüléket várhatóan hosszú ideig nem fogja a hálózati feszültségre csatlakoztatni, az elem idő előtti lemerülésének és a megfolyásából adódó károsodás elkerülésének érdekében vegye ki az elemet a készülékből.
Az óra beállítása
1 Csatlakoztassa a készüléket a hálózati
feszültségre.
Ekkor a kijelzőn az „AM 12:00” vagy a „0:00” üzenet kezd villogni.
2 Az idő beállításához tartsa lenyomva a
CLOCK gombot, és használja a FAST+, a FAST– és a + gombot.
Amikor a FAST+ gombot nyomja meg, a beállított idő gyorsan növekszik. Amikor a FAST– gombot nyomja meg, a beállított idő gyorsan csökken. Amikor a + gombot nyomja meg, a beállított idő egyperces lépésenként növekszik.
Az időkijelzés rendszere a vásárolt
készüléktípustól függ.
12 órás rendszer: „AM 12:00” = éjfél 24 órás rendszer: „0:00” = éjfél
A percek és a másodpercek megjelenítéséhez
nyomja le a SNOOZE gombot. Példa: Ha a pontos idő 7:15:10, a kijelzőn ez
látható:
7 :15 , 5 :10
A percérték utolsó számjegye
Amikor felengedi a SNOOZE gombot, a kijelzőn ismét a pontos idő látható.
Ha az órát másodpercre pontosan kívánja
beállítani, akkor az időjellel egyidejűleg egy pillanatra nyomja meg a + gombot.
Másodperc (két számjeggyel)
Rádióhallgatás
1 A rádió bekapcsolásához nyomja meg
a RADIO ON gombot, és a VOLUME gombbal állítsa be a hangerőt.
2 A sávkapcsolóval állítsa be a kívánt
FM, AM, illetve LW sávot, és a TUNING gombbal álljon rá egy
állomásra.
FM/AM: csak az ICF-C317 típus esetén FM/LW: csak az ICF-C317L típus esetén
A rádió kikapcsolása Nyomja meg az ALARM RESET•OFF gombot.
A vétel javítása
FM: Az FM-adás vételének javításához
egyenesítse ki az FM antennát.
AM/LW: A készüléket vízszintesen forgassa el
úgy, hogy a vétel a lehető legjobb legyen. A ferritantenna a készülék belsejében található.
A készüléket ne használja acélasztalon, illetve egyéb fémfelületen, mert az zavarhatja a vételt.
Az ébresztő beállítása
Ezt a rádiókészüléket háromféle ébresztővel láttuk el: RADIO (rádió), BUZZER (csengő) és RADIO+BUZZER (rádió és csengő). Az ébresztő beállítása előtt ne feledje el beállítani a pontos időt (lásd „Az óra beállítása” című fejezetet).
A rádiós ébresztés beállításához először álljon rá egy rádióállomásra és állítsa be a hangerőt.
1 Az ébresztés időpontjának
beállításához tartsa lenyomva az
ALARMRADIO vagy az ALARMBUZZER gombot, és
használja a FAST+, a FAST– és a + gombot.
Amikor a FAST+ gombot nyomja meg, a beállított idő gyorsan növekszik. Amikor a FAST– gombot nyomja meg, a beállított idő gyorsan csökken. Amikor a + gombot nyomja meg, a beállított idő egyperces lépésenként növekszik.
2 Amikor a kijelzőn megjelenik a kívánt
időpont, engedje el az ALARMRADIO, illetve az ALARMBUZZER gombot.
3 Az ALARM MODE funkcióválasztó
kapcsolót állítsa RADIO, BUZZER, illetve RADIO+BUZZER helyzetbe.
Ekkor felgyullad a RADIO ALARM, illetve a BUZZER ALARM kijelző. Ha mindkét ébresztésfajtához megadott ébresztési időpontot, akkor mind a RADIO ALARM, mind a BUZZER ALARM kijelző felgyullad.
A beállított időpontban az ébresztő (rádió, ill. csengő) automatikusan bekapcsol, és kb. 59 perc elteltével automatikusan kikapcsol.
Ha mind a RADIO, mind a BUZZER
ébresztésfajtához ugyanazt az ébresztési időpontot adta meg, csak a rádió fog megszólalni a RADIO beállításai szerint.
A rádiós (RADIO) ébresztés időpontjának
megtekintéséhez nyomja meg az ALARMRADIO gombot. A csengős (BUZZER) ébresztés időpontjának megtekintéséhez nyomja meg az
ALARMBUZZER gombot.
Ha még egy pár percig tovább kíván aludni,
nyomja meg a SNOOZE gombot. Ekkor a rádió, illetve a csengő elhallgat, de kb. 6 perc múlva automatikusan újra megszólal. Ez az időleges elnémítás tetszőleges alkalommal megismételhető.
Az ébresztés leállításához nyomja meg az ALARM RESETOFF gombot. Ugyanebben az időpontban az ébresztő holnap ismét megszólal.
Az ébresztő funkció kikapcsolásához állítsa az ALARM MODE funkcióválasztó kapcsolót OFF helyzetbe. Ekkor a RADIO, a BUZZER, illetve mindkét kijelző kialszik.
Megjegyzés
Ha a RADIO+BUZZER ébresztési módot választja, a BUZZER (csengős) ébresztési mód időpontját korábbra állítsa be, mint a RADIO (rádiós) módét. Amikor megszólal a csengő, hangját ideiglenesen a SNOOZE gomb megnyomásával némítsa el. Az ideiglenes elnémítás ideje alatt a rádió még akkor sem fog megszólalni, ha elérkezik a rádiós ébresztés (RADIO) időpontja, és az ideiglenes elnémítás lejártával is csak a csengő (BUZZER) fog ismét megszólalni.
Az időzített kikapcsolás beállítása
Nyugodtan elalhat a rádiót hallgatva, mert a beépített időzítővel a rádiót automatikusan kikapcsolhatja.
Nyomja meg a SLEEP gombot. Ezzel bekapcsolja a rádiót. Az időzített kikapcsolást 1-től 59 percig tetszőlegesen beállíthatja. Amíg lenyomva tartja a SLEEP gombot, a beállított idő egyperces lépésenként csökken.
Ha megnyomja a FAST+ vagy a FAST– gombot, miközben lenyomva tartja a SLEEP gombot, a beállított idő gyorsan változik. Ha a + gombot nyomja meg, miközben lenyomva tartja a SLEEP gombot, a beállított idő egyperces lépésenként növekszik. A rádió szólni fog, amíg le nem telik a beállított időtartam, majd kikapcsol.
Az időzített kikapcsolásig fennmaradó idő megtekintése
Nyomja meg egy pillanatra a SLEEP gombot. Ekkor a kijelzőn megjelenik, hogy még mennyi idő van az időzített kikapcsolásig.
A rádió kikapcsolása a beállított idő előtt Nyomja meg az ALARM RESET•OFF gombot.
Óvintézkedések
A készüléket csak a „Műszaki adatok” fejezetben megadott áramforrással üzemeltesse.
Az üzemi feszültséget és más fontos adatokat feltüntető lap a készülék házának alján található.
A hálózati kábel kihúzásakor mindig a csatlakozódugót fogja, sohase a kábelt.
Amennyiben a hálózati kábel a fali aljzathoz csatlakozik, a készülék még akkor sincs áramtalanítva, ha magát a készüléket kikapcsolja.
Ne tárolja a készüléket hőforrás (pl. radiátor vagy meleglevegő-befúvó nyílás) közelében, tűző napon, nagyon poros helyen, illetve olyan környezetben, ahol rázkódásnak van kitéve.
Biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését, hogy így elkerülje belsejének túlmelegedését. A készüléket ne tegye olyan felületre (pl. szőnyegre, takaróra stb.), illetve olyan anyagok (pl. függöny) közelébe, amelyek elzárhatják a készülék szellőzőnyílásait.
Ha szilárd tárgy vagy folyadék kerül a készülék belsejébe, a készüléket azonnal húzza ki a hálózatból, és a további használat előtt vizsgáltassa meg szakemberrel.
A készülék házát puha, enyhén mosószeres oldattal megnedvesített ruhával tisztítsa.
Ha a készülékkel kapcsolatban kérdése, problémája merülne fel, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
Műszaki adatok
Időkijelzés
Észak- és Dél-Amerika, Ausztrália, Egyesült Királyság: 12 órás rendszer Más országok/régiók: 24 órás rendszer
Frekvenciatartomány
Sáv
ICF-C317
URH(FM)
AM
URH(FM)
AM
URH(FM)
AM
HH(LW)
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
87,5-108 MHz
526,5-1 606,5 kHz
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
Dél-
Amerika
Észak- és
Olaszország
Más
régiók
országok/
Hangszóró
Kb. 6,6 cm átmérőjű, 8
Kimeneti teljesítmény
120 mW (10%-os harmonikus torzítás mellett)
Áramellátás
Észak- és Dél-Amerika: 120 V váltakozó áram, 60 Hz Más országok/régiók: 230 V váltakozó áram, 50 Hz A biztonsági áramellátáshoz: 9 V egyenáram, egy 6F22 típusú elem
Az elem élettartama
Kb. 20 óra Sony 006P (6F22) elem használata esetén
Méretek
Kb.: 146 × 69,5 × 145 mm (sz/ma/mé) kihúzható részek és kiálló gombok nélkül
Tömeg
Kb. 556 g elem nélkül Angol típus: Kb. 596 g elem nélkül
A gyártó fenntartja magának a jogot arra, hogy a kivitelt és a műszaki adatokat előzetes értesítés nélkül megváltoztathassa.
ICF-C317L
– – – –
87,5-108 MHz
153-255 kHz
Slovensky
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavuje dažu ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Z dôvodu možného úrazu elektrickým prúdom neotvárajte skrinku zariadenia. Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, napríklad do knižnice alebo skrinky.
Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s tekutinami, napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Skôr ako začnete
Ďakujeme, že ste si vybrali zariadenie Sony Dream Machine! Zariadenie Dream Machine vám poskytne vea hodín spoahlivej služby a mnoho príjemných zážitkov z počúvania. Skôr ako začnete zariadenie Dream Machine používa, prečítajte si tento návod a odložte si ho ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
Tieto pokyny sa týkajú dvoch typov: ICF-C317 a ICF-C317L. Pásmo pre každý typ a oblas, v ktorej je typ k dispozícii, nájdete nižšie.
Číslo typu Pásmo
ICF-C317 FM/AM
ICF-C317L FM/LW
Vlastnosti
Dvojitý budík
Viditená zelená dióda LED
Dobre viditený indikátor budíka
Záložné napájanie pomocou batérie typu 6F22
(nie je súčasou) na uchovanie času počas prerušenia dodávky elektrického prúdu.
Inštalácia batérie
Na zachovanie správneho času potrebuje zariadenie Dream Machine okrem sieového napájania aj jednu batériu typu 6F22 (nie je súčasou). Batéria udržiava fungovanie hodín aj v prípade prerušenia dodávky elektrického prúdu. Skôr ako na zariadení Dream Machine nastavíte čas, otvorte kryt v dolnej časti zariadenia, vložte batériu so správnou polaritou a potom zatvorte kryt.
Po prerušení dodávky elektrického prúdu
nemusí by zobrazený čas vždy správny (za hodinu môže by posunutý asi 10 minút dopredu alebo dozadu).
Kedy vymeni batériu
Ak chcete skontrolova kapacitu batérie, odpojte napájací kábel zo sieovej zásuvky a po niekokých minútach ho znova zapojte. Ak sa zobrazuje nesprávny čas, vymeňte batériu za novú.
Upozornenie na batériu
Ak zariadenie zostane dlhšiu dobu odpojené, vyberte batériu, aby ste zabránili jej vybitiu alebo poškodeniu zariadenia v dôsledku jej vytečenia.
Nastavenie hodín
1 Zariadenie zapojte do siete.
Na displeji začne blika nápis „AM 12:00 alebo „0:00“.
2 Podržte stlačený kláves CLOCK a
nastavte čas stlačením tlačidla FAST+, FAST– alebo +.
Ak stlačíte tlačidlo FAST+, čas sa bude rýchlo zvyšova. Ak stlačíte tlačidlo FAST–, čas sa bude rýchlo znižova. Ak stlačíte tlačidlo +, čas sa bude zvyšova po jednej minúte.
Systém zobrazenia času je rôzny v závislosti
od typu, ktorý vlastníte.
12-hodinový systém: „AM 12:00 = polnoc 24-hodinový systém: „0:00 = polnoc
Ak chcete zobrazi minúty a sekundy, stlačte
tlačidlo SNOOZE. Príklad: Ak je práve 7:15:10, zobrazí sa:
7 :15 , 5 :10
Posledná číslica minút
Aktuálny čas sa na displeji zobrazí po uvonení tlačidla SNOOZE.
Ak chcete nastavi čas presne na sekundy,
stlačte krátko tlačidlo + súčasne s časovým signálom.
Počet sekúnd
Používanie rádia
1 Stlačením tlačidla RADIO ON zapnite
rádio a ovládačom VOLUME nastavte hlasitos.
2 Vyberte pásmo FM, AM alebo LW a
pomocou ovládacieho prvku TUNING nalate požadovanú stanicu.
FM/AM: iba typ ICF-C317 FM/LW: iba typ ICF-C317L
Vypnutie rádia Stlačte tlačidlo ALARM RESET•OFF.
Zlepšenie príjmu
FM: Na zlepšenie príjmu v pásme FM úplne
roztiahnite káblovú anténu pre príjem v pásme FM.
AM/LW: Optimálny príjem zabezpečíte
pootočením zariadenia vo vodorovnom smere. Zariadenie obsahuje vstavanú feritovú anténu.
Zariadenie nepoužívajte na oceovom stole alebo kovovom povrchu, môže to vies k rušeniu prijímaného signálu.
Nastavenie budíka
Toto rádio je vybavené 3 režimami budíka – RADIO, BUZZER a RADIO+BUZZER. Pred nastavením budíka skontrolujte nastavenie hodín (v časti „Nastavenie hodín“).
Ak chcete nastavi budenie rádiom, najprv nalate stanicu a nastavte hlasitos.
1 Požadovaný čas nastavíte podržaním
stlačeného tlačidla ALARMRADIO alebo ALARMBUZZER a stlačením tlačidla FAST+, FAST– alebo +.
Ak stlačíte tlačidlo FAST+, čas sa bude rýchlo zvyšova. Ak stlačíte tlačidlo FAST–, čas sa bude rýchlo znižova. Ak stlačíte tlačidlo +, čas sa bude zvyšova po jednej minúte.
2 Ke sa na displeji zobrazí požadovaný
čas, uvonite tlačidlo ALARMRADIO alebo ALARMBUZZER.
3 Nastavte prepínač funkcií ALARM
MODE do jednej z polôh RADIO, BUZZER alebo RADIO+BUZZER.
Rozsvieti sa indikátor RADIO ALARM alebo BUZZER ALARM. Ke nastavíte obidva
časy budíka, rozsvietia sa obidva indikátory RADIO ALARM a BUZZER ALARM.
V predvolenom čase sa budík zapne a automaticky sa vypne približne po 59 minútach.
Ak je pre režim budíka RADIO aj BUZZER
nastavený rovnaký čas budenia, prednos bude ma režim RADIO.
Ak chcete skontrolova čas budenia rádiom v
režime RADIO, stlačte tlačidlo ALARMRADIO. Ak chcete skontrolova čas budenia bzučiakom v režime BUZZER, stlačte tlačidlo ALARMBUZZER.
Ak chcete budenie dočasne vypnú na
niekoko minút, stlačte tlačidlo SNOOZE. Rádio alebo bzučiak sa vypne, ale približne po 6 minútach sa znova automaticky zapne. Tento postup môžete opakova ubovone vea ráz.
Budík zastavíte stlačením tlačidla ALARM RESETOFF, čím sa budík vypne.
Budík sa v rovnakom čase spustí znova nasledujúci deň.
Ak chcete budík deaktivova, nastavte prepínač funkcií ALARM MODE do polohy OFF. Indikátor RADIO, BUZZER alebo obidva indikátory sa vypnú.
Poznámka
Ak vyberiete režim RADIO+BUZZER, pričom nastavíte čas budenia bzučiakom (BUZZER) na skoršiu dobu ako čas budenia rádiom (RADIO), a potom použijete tlačidlo SNOOZE na vypnutie bzučiaka, počas dočasného vypnutia sa rádio nezapne ani v takom prípade, ak nastane čas budenia rádiom (RADIO); po ukončení dočasného vypnutia sa opä spustí budenie bzučiakom (BUZZER).
Nastavenie časovača na zaspávanie
Pomocou zabudovaného časovača na zaspávanie, ktorý automaticky vypne rádio, môžete zaspáva pri hudbe.
Stlačte tlačidlo SLEEP. Rádio sa zapne. Časovač na zaspávanie môžete nastavi na interval až 59 minút. Po každom alšom stlačení tlačidla SLEEP sa bude čas znižova po jednej minúte.
Ak podržíte stlačené tlačidlo SLEEP a stlačíte tlačidlo FAST+ alebo FAST–, čas sa bude meni rýchlo. Ak podržíte stlačené tlačidlo SLEEP a stlačíte tlačidlo +, čas sa bude zvyšova po jednej minúte. Rádio bude zapnuté počas nastaveného intervalu a potom sa vypne.
Kontrola zostávajúceho času zaspávania
Krátko stlačte tlačidlo SLEEP. Zobrazí sa zostávajúci čas.
Vypnutie rádia pred uplynutím predvoleného času Stlačte tlačidlo ALARM RESET•OFF.
Odporúčania
Zariadenie prevádzkujte len použitím zdroja napájania uvedeného v časti „Technické parametre“.
Štítok s informáciami o prevádzkovom napätí a s alšími údajmi sa nachádza na spodnej časti zariadenia.
Sieový napájací kábel odpájajte potiahnutím zástrčky, nie ahaním za kábel.
Pokia je zariadenie pripojené k sieovej zásuvke, nie je odpojené od siete, a to aj v takom prípade, ak je vypnuté.
Nenechávajte zariadenie v miestach blízko zdrojov tepla, ako napríklad radiátor alebo klimatizácia, alebo tam, kde by mohlo by vystavené priamemu slnečnému žiareniu, nadmernému množstvu prachu, mechanickým vibráciám alebo poškodeniu.
Zabezpečte primeranú cirkuláciu vzduchu, čím predídete vzniku vnútorného prehrievania. Zariadenie neumiestňujte na plochy (koberce, prikrývky at.) alebo do blízkosti materiálov (záclona), ktoré môžu spôsobi zakrytie ventilačných otvorov.
Ak sa do zariadenia dostane akýkovek pevný predmet alebo tekutina, odpojte ho od siete a pred alším používaním ho nechajte skontrolova odborníkom.
Na čistenie skrinky používajte mäkkú látku mierne navlhčenú v jemnom saponáte.
Ak máte akékovek otázky alebo problémy súvisiace so zariadením, obráte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Technické parametre
Zobrazenie času
Severná a Južná Amerika, Austrália a Veká Británia: 12-hodinový systém Iné krajiny alebo regióny: 24-hodinový systém
Frekvenčný rozsah
Pásmo
ICF-C317
FM
87,5-108 MHz
Južná
Amerika
AM
FM
AM
FM
AM
regióny
LW
530-1 710 kHz
87,5-108 MHz
526,5-1 606,5 kHz
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
Severná a
Taliansko
alebo
Iné krajiny
Reproduktor
Priemer približne 6,6 cm, 8
Výstupný výkon
120 mW (pri harmonickom skreslení 10 %)
Napájanie
Severná a Južná Amerika: striedavé napätie 120 V, 60 Hz Iné krajiny alebo regióny: striedavé napätie 230 V, 50 Hz Pre funkciu záložného napájania: jednosmerné napätie 9 V, jedna batéria typu 6F22
Životnos batérie
Približne 20 hodín pre batériu typu Sony 006P (6F22)
Rozmery
Približne 146 × 69,5 × 145 mm (š/v/h) bez vyčnievajúcich častí a ovládacích prvkov
Hmotnos
Približne 556 g bez batérie Typ pre Vekú Britániu: približne 596 g bez batérie
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia.
ICF-C317L
– – – –
87,5-108 MHz
153-255 kHz
Loading...