FM/AM Radio-Controlled
Clock Radio
ICF-C275RC
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung (Rückseite)
Manual de instrucciones (en el reverso)
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)free vegetable oil based ink.
© 2004 Sony Corporation Printed in China
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Features
• Radio Controlled Clock Auto Adjust System.
• Dual alarm FM/AM PLL (phase locked loop)
synthesized clock radio.
•Triple time display – main display for the clock, and
two sub-displays for the alarms.
• Green backlight LCD with adjustable brightness.
•Date button to display the year, month and day.
• Easy preset digital tuning with 15 memory presets.
•D.S.T. (Daylight Saving Time) – Summer time
adjustment (one-hour skip function).
•Various types of alarms-radio, buzzer and 2
melodies.
• Extendable snooze – snooze time can be extended
from 10 to 60 minutes (maximum).
•Nap Timer allows you to take a short nap and wake
to buzzer without changing your alarm settings.
(You can select your nap time from 10 to 120
minutes)
Setting the Clock
and Date
When the unit is plugged in, “0:00,” “We,” and “ ”
will flash in the display.
Note
If you cannot see the display clearly, press and hold
ENTER/BRIGHTNESS to set the desired brightness
(high, middle or low).
3-264-263-11(1)
The PRESET TUNING 3 button has a tactile
dot.
La touche PRESET TUNING 3 comporte un
point tactile.
FM wire antenna
Antenne filaire FM
Radio-controlled
clock antenna
Antenne d’horloge
contrôlée par la radio
AC power cord
Cordon d’alimentation secteur
VOLUME
There is a tactile dot beside volume to
show the direction to turn up the
volume.
Un point tactile, situé à côté de la
molette de volume, indique le sens
dans lequel il faut tourner pour
augmenter le volume.
Jog lever
Bouton bascule
To Set the Clock and Date
Automatically
This radio is equipped with a radio-controlled clockauto-adjust system.
The clock-auto-adjust receives standard time data
(year, month, day, hour, minute, second, and D.S.T.)
on a prescribed frequency, and uses that to
automatically reset the clock.
1 Plug in the unit.
The Clock Auto Adjust function activates
automatically. “
It takes about three minutes from the moment that
reception starts until the displayed time is correct
even if the reception is good.
” will flash in the display.
Reception
conditions
Flashes
2 When clock adjustment is completed, the
clock will start to operate. “ ” will stop
flashing and remain in the display.
Lit
Notes
• If the radio is turned on before clock adjustment is
completed, the unit stops receiving time signals.
• If CLOCK AUTO ADJUST is pressed before
clock adjustment is completed, the unit stops
receiving time signals.
Unable to set the Clock
Automatically
Press CLOCK until you hear one beep and press Jog
lever v (up) or V (down) to set the correct time and
date.
(See “To Set the Clock and Date Manually”.)
To initiate Clock Auto Adjust
manually
Pressing CLOCK AUTO ADJUST allows you to
receive time signals.
“ ” will flash in the display. When the Clock Auto
Adjust process is completed, the clock will be
corrected, if needed, and “
remain lit in the display.
If the radio fails to receive time signals for about 12
minutes, the clock will remain unadjusted, and “
will disappear from the display.
Notes
•The radio is being operated, the unit cannot receive
time signals.
• If the radio is turned on while the Clock Auto Adjust
system is activated, the unit stops receiving time
signals.
” will stop flashing and
”
To check reception
The display shows reception conditions when time
signals are being received (when the power cord is
inserted in a wall socket, or CLOCK AUTO
ADJUST is pressed).
Reception conditions
Display Reception
Changes regularly between
“
” and “ ” at one second Good
intervals
“ ” or “ ” stays on,
or intervals between changes Defective
are irregular
To improve reception
Reception is governed largely by where the radiocontrolled clock antenna is set up and which direction
it is pointed in.
Location of radio-controlled clock antenna
setup:
If the installation is within a building made of
reinforced concrete, reception will be weaker the
farther the antenna is from a window. To improve
reception, place the antenna as close as possible to the
window.
Direction the antenna faces:
Reception changes depending on the direction that the
antenna is facing. Look at the display window to
check reception, and turn the antenna so that it faces
in the direction where reception is most stable.
Reception may be poor when the antenna is placed on
a metal surface such as that of a steel desk.
Screw
(not
supplied)
Notes
Reception may be impossible in these locations:
• Close to a television set, personal computer,
refrigerator or similar electrical appliance or
equipment.
• Close to high voltage wires or overhead power lines.
• Locations where there could be interference from
electrical signals such as a construction site, airport
or any other place where there is a large volume of
traffic.
Location of transmitting source
Time signals are transmitted from the following
location:
Mainflingen, Germany
50˚ 0.1’ N, 09˚ 00’ E
Time signal strength varies depending on the time of
reception (you will get better reception at night). If the
clock is not set or corrected automatically after you
change the location or direction of the radiocontrolled clock antenna, wait a while and see if you
get better reception at a later time.
Automatic updating of time data
The Dream Machine is equipped with the Clock Auto
Adjust system that automatically receives time signals
during the night, when reception is best. The system
makes nine corrections every hour from 20:00 to
04:00. During automatic operation, “
flash. If the Clock Auto Adjust system is unable to
receive time signals for more than 24 hours “ ” goes
off. In such a case, press CLOCK AUTO ADJUST
to initiate Clock Auto Adjust manually and change the
position or direction of the radio-controlled clock
antenna for improved reception.
Note
Automatic updating cannot be manually cancelled.
On daylight Saving Time adjustment
The Clock Auto Adjust system automatically switches
the clock indication to Daylight Saving Time (summer
time), and back, at the necessary time of the year.
” will be displayed when the clock is in Daylight
“
Saving Time.
Note
According to reception conditions, the actual
adjustment to or from Daylight Saving Time by the
Clock Auto Adjust system may be done later than the
exact moment of transition in the yearly calendar.
” does not
To Set the Clock and Date
Manually
1 Plug in the clock radio.
The display will flash “0:00”.
2 Press CLOCK for a few seconds.
You will hear a beep and the year will start to
flash in the display.
3 Press Jog lever v (up) or V (down) until the
correct year appears in the display.
4 Press ENTER/BRIGHTNESS.
5 Repeat steps 3 and 4 to set the month, day,
hour, and minute.
After setting the minute, press ENTER/
BRIGHTNESS to start the counting of the
seconds, and you will hear two short beeps.
•To set the current time rapidly, hold down Jog lever
v (up) or V (down).
• In step 5, when you press ENTER/BRIGHTNESS
after the minute setting to activate the clock, the
seconds start counting from zero.
• When the alarm setting mode is entered, the clock
cannot be set.
Note
The clock is set to automatically receive time signals
and will continue to do so even if it is manually reset.
To display the year and date
Press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF once for the
date, and within 2 seconds press it again for the year.
The display shows the date or year for a few seconds
and then changes back to the current time.
To set the brightness of the
backlight
If you cannot see the display clearly, press and hold
ENTER/BRIGHTNESS to set the desired brightness
(high, middle or low).
Changing AM
Channel Step
The AM channel step differs depending on area. The
channel step of this unit is factory-set to 9 kHz or 10
kHz to change the setting as shown below to be able
to listen to the radio.
Area Channel step
North and South America 10 kHz
Other countries/regions 9 kHz
1 Plug in the clock radio.
Press OFF/ALARM RESET to turn off the
power.
2 While holding down OFF/ALARM
RESET, keep pressing ON/BAND for
more than 5 seconds.
The AM channel step will be changed.
If you proceed to step 2 again, the channel step
changes again.
Notes
•When the AM channel step is changed, the preset
stations for AM will be initialized.
•When the AM channel step is changed, the FM
channel step also will be changed.
Operating the
Radio
—Manual Tuning
Press ON/BAND to turn on the radio.
1
The display shows the band and frequency for a
few seconds and then changes back to the current
time.
2 Press ON/BAND repeatedly to select the
desired band.
Each press changes the band as follows:
AM
When using FM1 or FM2 preset mode, you may
listen to the radio on either mode. (See “Presetting
Your Favourite Station”.)
FM1
FM2
3 Use TUNING + or – to tune into the
desired station.
The FM channel step is set to 0.05 MHz* and the
AM channel step is set to 9 kHz.
* The FM frequency display is raised or lowered by
a step of 0.1 MHz. For example, frequency 88.00
and 88.05 MHz is displayed as “88.0 MHz.”
Two short beeps sound when the minimum
frequency of each band is received during tuning.
4 Adjust volume using VOLUME.
•To tur n off the radio, press OFF/ALARM RESET.
•To check the sta tion being recei ved, press TUNING
+ or – or ON/BAND lightly. The display shows the
band and frequency for a few seconds and then
changes back to the current time.
Improving the
Reception
FM: Extend the FM wire antenna fully to
AM: Rotate the unit horizontally for optimum
Do not operate the unit over a steel desk or metal
surface, as this may lead to interference of reception.
increase reception sensitivity.
reception. A ferrite bar is built in to the
unit.
Presetting Your
Favourite Station
—Preset Tuning
You can preset up to 10 stations in FM (5 stations in
FM1, 5 stations in FM2), and 5 stations in AM.
Presetting a Station
1 Follow steps 1 to 4 in “Operating the
Radio” and manually tune into the station
you wish to preset.
2 Hold down the desired
STATION•SELECT/PRESET button
until you hear two short beeps.
Example: To preset AM 1 260 kHz onto preset
The display shows the frequency for a few
seconds and then changes back to the current
time.
To preset another station, repeat these steps.
To change the preset station, tune into the desired
station and hold down the PRESET TUNING 1
to 5 button. The new station will replace the
previous station on the preset button.
2 button.
Tuning into a preset station
1 Press ON/BAND to turn on the radio.
2 Press STATION•SELECT/PRESET
where the desired station is stored.
3 Adjust volume using VOLUME.
After a few seconds, the display will return to the
current time but the preset button number will
remain.
Setting the Alarm
You can choose from two types of alarm, Radio or
Buzzer.
The alarm will come on at the same time everyday.
The factory setting alarm time for the radio and
buzzer is 0:00.
Notes
• Set the current time before setting the alarm.
• Radio reception is interrupted while the alarm time
is being set.
To set the Alarm Time
1 Press and hold ALARM A or ALARM B
for a few seconds.
After one beep, the hour flashes in the alarm
display.
2 Press Jog lever v (up) or V (down) to select
the hour.
To set the hour rapidly, hold down Jog lever v
(up) or V (down).
3 Press ENTER/BRIGHTNESS.
After one beep, the minutes flash on the alarm
display.
4 Repeat steps 2 and 3 to set the minute.
A beep sounds to confirm the time setting.
“RADIO•SOUND” appears.
You can choose between “RADIO” and
“SOUND” modes.
Set the alarm mode as follows:
• RADIO: see “A Setting the Radio Alarm”
• SOUND: see “B Setting the Sound Alarm”
A Setting the Radio Alarm
For the radio alarm, the station you specified as the
wake-up station is played.
1 Perform steps 1 to 4 in “To set the Alarm
Time.”
2 Press Jog lever v (up) or V (down) to select
“RADIO” alarm mode.
“WAKE UP STATION” appears in the display.
3 Press ENTER/BRIGHTNESS.
After one beep, the preset number flashes in the
display.
4 Press Jog lever v (up) or V (down) to select
the desired wake-up station.
Preset number changes in the order as follows:
“P-” is the last received station.
You can directly select the desired wake-up
station by pressing ON/BAND or the
STATION•SELCET/PRESET button while the
indication “P-” is not displayed.
5 Press ENTER/BRIGHTNESS.
Two short beeps will confirm the setting, and the
ALARM A or B display will disappear.
B Setting the Sound Alarm
For the sound alarm, the sound you specified as the
wake-up sound is played.
1 Perform steps 1 to 4 in “To set the Alarm
Time.”
2 Press Jog lever v (up) or V (down) to select
“SOUND” alarm mode.
“WAKE UP SOUND” appears in the display.
3 Press ENTER/BRIGHTNESS.
The displayed wake-up sound number will sound.
4 Press Jog lever v (up) or V (down) to select
the desired wake-up sound.
1: Buzzer
2: “Four seasons: Spring” Antonio Lucio Vivaldi
3: “For Eliza” Ludwig van Beethoven
5 Press ENTER/BRIGHTNESS.
Two short beeps will confirm the setting, and the
ALARM A or B display will disappear.
To Use the Radio and Buzzer
Alarm
Set both alarm times for ALARM A or B.
1
(see above).
2 Press ALARM A or ALARM B.
The ALARM A or B display will be turned on.
If the same alarm time is set for both Alarm A and B,
Alarm A takes priority.
To Doze for a Few More Minutes
Press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
The radio or buzzer turns off but will automatically
come on again after about 10 minutes. Every time you
press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, the snooze
time changes as follows:
The display shows the snooze time for a few seconds
and returns to show the current time. When you press
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF after the current time
appeared, the snooze time starts from 10 minutes
again.
The maximum length of the snooze time is 60
minutes.
To Stop the Alarm
Press OFF/ALARM RESET to turn off the alarm.
The alarm will come on again at the same time the
next day.
To Deactivate the Alarm
Press ALARM A or ALARM B.
The ALARM A or B display turns off.
Using the NAP Timer
(Count Down Timer)
The NAP timer sounds the buzzer after a preset time
duration.
Press NAP repeatedly until the desired minutes are
displayed.
Every press changes the display as follows:
You will hear two beeps when the display turns from
“OFF” to “10”.
” appears and the NAP time is displayed for a
“
few seconds.
NAP timer starts counting down the NAP time.
When selected NAP time has passed, the beep sound
comes on, and “ ” flashes on the display.
The buzzer is turned off automatically after about 60
minutes.
To Stop the NAP Timer
Press NAP or OFF/ALARM RESET to turn off the
buzzer.
To Deactive the NAP Timer
Press NAP.
” goes off in the display.
“
Setting the Sleep
Timer
You can fall asleep to the radio using the built-in
sleep timer that turns off the radio automatically after
a preset duration.
Press SLEEP.
The radio turns on. You can set the sleep timer to
durations of 90, 60, 30, or 15 minutes. Every push
changes the display as follows:
You will hear two beeps when the display turns from
“OFF” to “90”.
“SLEEP” will appear in the display when the duration
time is set.
The radio will play for the duration you set, then shut
off.
•To turn off the radio before the preset time, press
SNOOZE/DA TE/SLEEP OFF.
To Use Both Sleep Timer and
Alarm
You can fall asleep to the radio and also be awakened
by the radio or buzzer alarm at a preset time.
1 Set the alarm. (See “Setting the Alarm”.)
2 Set the sleep timer. (See “Setting the Sleep
Timer”.)
Troubleshooting
Should any problem occur with the unit, make the
following simple checks to determine whether or not
servicing is required.
If the problem persists, consult your nearest Sony
dealer.
Unable to receive time signals
• Inappropriate location for setting up antenna.
Try moving the antenna to a different location. If
reception is still bad, wait for awhile because
reception may improve at a later time. See
“Improving the Reception.”
The clock does not show the correct time.
• Has an electrical power outage lasting more than 1
minutes occurred?
The radio or buzzer alarm does not sound at
the preset alarm time.
• Has the desired radio or buzzer alarm been
activated? (i.e. Is the display ALARM A or B turned
on?)
The radio alarm is activated but no sound
comes on at the preset alarm time.
• Has VOLUME been adjusted ?
Precautions
• Operate the unit on the power source specified in
“Specifications”.
•The nameplate indicating operating voltage, etc. is
located on the bottom of the unit.
•To disconnect the power cord (mains lead), pull it
out by the plug, not the cord.
•The unit is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit itself has been turned off.
• Do not leave the unit in a location near a heat
source, such as a radiator or airduct, or in a place
subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration, or shock.
• Allow adequate air circulation to prevent internal
heat build-up. Do not place the unit on a surface (a
rug, blanket, etc.) or near materials (a curtain) that
might block the ventilation holes.
• Should any solid object or liquid fall into the unit,
unplug the unit and have it checked by a qualified
personnel before operating it any further.
•To clean the casing, use a soft cloth dampened with
a mild detergent solution.
If you have any questions or problems
concerning your unit, please consult your
nearest Sony dealer.
Specifications
Time display
24-hour system
Frequency range
Band Frequency Channel step
FM 87.5-108 MHz 0.05 MHz
AM 531-1 602 kHz 3 kHz
Speaker
Approx. 6.6 cm (2
Power output
200 mW (at 10% harmonic distortion)
Power requirements
230 V AC, 50 Hz
Dimensions
Approx. 173 × 57.2 × 133.5 mm (w/h/d)
7
/8 × 2 3/8 × 5 3/8 in.) incl. projecting parts and
(6
controls
Mass
Approx. 630 g (1 lb. 6.2 oz.)
Design and specifications are subject to change
without notice.
5
/8 in.) dia., 8 Ω
Lead-free solder is used for soldering.
Halogenated flame retardants are not
used in printed wiring boards.
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la
pluie ni à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, n’ouvrez
pas le coffret. Confiez les réparations exclusivement à
un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase)
sur l’appareil.
Caractéristiques
• Système d’autoréglage d’horloge contrôlé par la
radio.
• Radio-réveil double alarme FM/AM avec boucle à
verrouillage de phase et synthétiseur.
•Affichage triple – Affichage principal pour l’horloge
et deux sous-affichages pour les alarmes.
• Ecran LCD à rétroéclairage à luminosité réglable.
•Touche de date pour l’indication de l’année, du mois
et du jour.
• Syntonisation numérique préréglée facile avec 15
préréglages en mémoire.
• Réglage de l’heure d’été (fonction saut d’une
heure).
•Divers types d’alarmes radio, sonnerie et 2
mélodies.
•Rappel d’alarme – Durée de l’intervalle extensible
de 10 à 60 minutes (maximum).
• La minuterie NAP vous permet de faire un petit
somme et de vous réveiller à l’aide d’une sonnerie
sans modifier les réglages de l’alarme.
(Vous pouvez régler la durée de votre somme de 10
à 120 minutes)
Réglage de l’heure
et de la date
Lorsque l’appareil est branché, « 0:00 », « We » et
» clignotent sur l’afficheur.
«
Remarque
Si vous n’arrivez pas à lire clairement les informations affichées, maintenez ENTER/BRIGHTNESS
enfoncé pour choisir la luminosité qui vous convient
(élevée, moyenne et basse).
Réglage automatique de
l’heure et de la date
Cette radio présente un système d’autoréglage de
l’heure par la radio.
Ce système reçoit les données standard de la date et
de l’heure (année, mois, jour, heures, minutes,
secondes et heure d’été) sur une fréquence précise et
l’utilise pour régler l’horloge.
1 Branchez l’appareil.
Le système d’autoréglage de l’horloge s’active
automatiquement. «
Il faut environ trois minutes à partir du moment où
la réception commence pour que l’heure correcte
soit affichée même lorsque la réception est bonne.
2 Lorsque le réglage est terminé, l’horloge se
met en marche. « » cesse de clignoter et
reste affiché.
Remarques
• Si la radio est allumée avant que le réglage de
l’horloge soit terminé, l’appareil ne recevra plus les
signaux horaires.
• Si vous appuyez sur CLOCK AUTO ADJUST
avant que le réglage de l’horloge soit terminé,
l’appareil cessera de recevoir les signaux horaires.
» clignote sur l’afficheur.
Etat de la réception
Clignotement
allumé
Autoréglage de l’horloge impossible
Appuyez sur CLOCK jusqu’à ce que vous entendiez
un bip et appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou V
(bas) afin de régler l’heure et la date.
(Voir « Réglage manuel de l’heure et de la date ».)
Pour initialiser manuellement
l’autoréglage de l’horloge
Le bouton CLOCK AUTO ADJUST est utilisé pour
la réception des signaux horaires.
» clignote sur l’afficheur. Lorsque l’autoréglage
«
est terminé, les données de l’horloge sont corrigées si
nécessaire et « » cesse de clignoter et reste affiché.
Si la radio ne parvient pas à recevoir les signaux
horaires pendant 12 minutes, le réglage de l’horloge
ne sera pas effectué et «
Remarques
• Lorsque la radio fonctionne, cet appareil ne peut pas
recevoir les signaux horaires.
• Si vous allumez la radio lorsque le système
d’autoréglage de l’horloge s’active, l’appareil ne
recevra pas les signaux.
» s’éteindra.
Pour vérifier la réception
L’affichage montre l’état de la réception des signaux
horaires (si le cordon d’alimentation est branché sur une
prise secteur, ou si vous appuyez sur CLOCK AUTO
ADJUST).
Etat de la réception
Affichage Réception
Changements réguliers entre
» et « » à une seconde Bonne
«
d’intervalle.
« » ou « » reste allumé ou
les intervalles de changement Mauvaise
sont irréguliers.
Pour améliorer la réception
La réception dépend en grande partie de la position et
de la direction de l’antenne de l’horloge.
Emplacement de l’antenne de l’horloge :
Si l’appareil se trouve dans un bâtiment en béton
armé, la réception sera plus faible si l’antenne est loin
d’une fenêtre. Pour l’améliorer, installez l’antenne le
plus près possible de la fenêtre.
Direction de l’antenne :
La réception change selon la direction de l’antenne.
Regardez l’afficheur pour voir comment est la
réception et tournez l’antenne dans la direction où la
réception est la plus stable.
La réception risque d’être faible si l’antenne est posée
sur une surface métallique, comme un bureau
métallique.
Vis (non
fournie)
Remarques
La réception peut être impossible aux endroits
suivants :
•A proximité d’un téléviseur, ordinateur,
réfrigérateur ou autre appareil électrique.
•A proximité de fils de haute tension ou de lignes
électriques.
• Endroits exposés aux interférences de signaux
électriques, comme un chantier de construction, un
aéroport ou tout autre endroit à trafic intense.
Emplacement de la source
émettrice
Les signaux horaires sont transmis par un émetteur
situé à :
Mainflingen, Allemagne
50° 0,1’ N, 09°, 00’ E
La puissance des signaux horaires change selon
l’heure de réception (la réception est meilleure la nuit).
Si l’horloge n’est toujours pas réglée correctement
après un changement de l’emplacement ou de la
direction de l’antenne de l’horloge, attendez un instant
et vérifiez si la réception n’est pas meilleure la nuit.
Mise à jour automatique des
données horaires
Ce radio-réveil Dream Machine de Sony est équipé
d’un système de réglage automatique de l’horloge qui
permet de recevoir les signaux horaires pendant la
nuit, au moment où la réception est la meilleure. Le
système procède à neuf corrections par heure entre
20:00 et 04:00. Lors de ce réglage automatique, «
ne clignote pas. Si la réception des signaux horaires
s’avère impossible pendant plus de 24 heures, « »
s’éteint. Dans ce cas, appuyez sur CLOCK AUTO
ADJUST afin d’activer manuellement le système de
réglage automatique de l’heure et modifiez la position
ou la direction de l’antenne pour une meilleure
réception.
Remarque
La mise à jour automatique des données ne peut pas
être effectuée manuellement.
Réglage de l’heure d’été
Le système d’autoréglage règle automatiquement
l’horloge à l’heure d’été et à l’heure d’hiver lorsque
les heures changent.
» s’affiche lorsque l’horloge se règle sur l’heure
«
d’été.
Remarque
Selon l’état de la réception, le réglage actuel de l’heure
d’été ou de l’heure d’hiver peut s’effectuer un peu après
le moment exact où l’heure change d’après le calendrier.
»
Réglage manuel de l’heure
et de la date
1 Branchez le radio-réveil sur le secteur.
« 0:00 » clignote sur l’afficheur.
2 Appuyez sur CLOCK pendant quelques
secondes.
Vous entendez un bip et l’année se met à clignoter
sur l’afficheur.
3 Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou
V (bas) jusqu’à ce que l’année correcte
apparaisse.
4 Appuyez une fois sur ENTER/
BRIGHTNESS.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le
mois, le jour, les heures et les minutes.
Après avoir réglé les minutes, appuyez sur
ENTER/BRIGHTNESS pour activer les
secondes. Vous devez entendre deux bips courts.
• Pour régler rapidement l’heure, maintenez le bouton
bascule enfoncé sur v (haut) ou V (bas).
•A l’étape 5, lorsque vous appuyez sur ENTER/
BRIGHTNESS après le réglage des minutes pour
mettre l’horloge en marche, le compte des secondes
commence à zéro.
• Lorsque le mode de réglage de l’alarme est activé, il
est impossible de régler l’horloge.
Remarque
L’horloge a été réglée pour recevoir automatiquement
les signaux horaires et continue de le faire même
après un réglage manuel.
Pour afficher l’année et la date
Appuyez une fois sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
pour la date et une nouvelle fois en l’espace de 2
secondes pour l’année.
L’afficheur indique la date ou l’année pendant
quelques secondes puis revient à l’heure actuelle.
Réglage de la luminosité du
rétroéclairage
Si vous n’arrivez pas à lire clairement les informations affichées, maintenez ENTER/BRIGHTNESS
enfoncé pour choisir la luminosité qui vous convient
(élevée, moyenne et basse).
Modification de la
fréquence du canal
AM
La fréquence du canal AM varie en fonction des
régions. La fréquence du canal de cet appareil est
réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez
modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si
vous ne recevez pas correctement la fréquence radio.
Zone Fréquence de canal
Amérique du Nord et du 10 kHz
Sud
Autres pays et régions 9 kHz
1 Branchez le radio-réveil sur le secteur.
Appuyez sur OFF/ALARM RESET pour couper
l’alimentation.
2 Maintenez la touche OFF/ALARM
RESET enfoncée et appuyez sur ON/
BAND pendant plus de 5 secondes.
Deux bips courts vont alors retentir, vous
indiquant que la fréquence du canal AM a été
modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du
canal sera de nouveau modifiée.
Remarques
• Lorsque vous modifiez la fréquence du canal AM,
les stations préréglées pour la bande AM sont
réinitialisées.
• Lorsque la fréquence du canal AM est modifiée, la
fréquence du canal FM est également modifiée.
Fonctionnement de
la radio
—
Syntonisation manuelle
1 Appuyez sur ON/BAND pour allumer la
radio.
L’afficheur indique la gamme et la fréquence
pendant quelques secondes puis l’heure actuelle
apparaît.
2 Appuyez de façon répétée sur ON/BAND
pour sélectionner la gamme souhaitée.
A chaque pression, la bande change de la façon
suivante :
Lorsque vous utilisez le mode de préréglage FM1
ou FM2, vous pouvez écouter la radio sur un autre
mode (voir « Préréglage de votre station
préférée »).
3 Utilisez TUNING + ou – pour syntoniser la
station.
L’intervalle de syntonisation FM est réglé sur
0,05 MHz* et l’intervalle de syntonisation AM est
réglé sur 9 kHz.
* L’indication de la fréquence FM augmente
ou diminue par incréments de 0,1 MHz. Par
exemple, les fréquences 88,00 et 88,05 MHz sont
toutes deux indiquées par « 88.0 MHz ».
Deux brefs bips retentissent lorsque la fréquence
inférieure de chaque gamme est syntonisée.
4 Réglez le volume avec VOLUME.
• Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF/ALARM
RESET.
•Pour vérifier quelle est la station captée, appuyez
légèrement sur
BAND. La gamme et la fréquence restent affichées
pendant quelques secondes puis l’heure actuelle
réapparaît.
TUNING + ou – ou sur ON/
Amélioration de la
réception
FM :
AM : Tournez l’appareil à l’horizontale pour
Pour éviter toute interférence pendant la réception, ne
pas utiliser l’appareil sur un bureau d’acier ou une
surface métallique.
Déployez complètement l’antenne filaire
FM pour accroître la sensibilité de la
réception.
une meilleure réception. Une tige ferrite
se trouve dans l’appareil.
Préréglage de votre
station préférée
—Syntonisation de préréglages
Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM (5
stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour
chacune des bandes AM.
Préréglage des stations
1
Suivez les étapes 1 à 4 de « Fonctionnement
de la radio » et syntonisez manuellement la
station que vous souhaitez prérégler.
2 Maintenez la touche STATION•SELECT/
PRESET souhaitée enfoncée jusqu’à ce
que vous entendiez deux bips courts.
Exemple :
La fréquence est indiquée pendant quelques
secondes, puis l’heure réapparaît.
Pour prérégler une autre station, répétez ces
étapes. Pour modifier la station préréglée,
syntonisez la station souhaitée et maintenez une
des touches PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée.
La nouvelle station remplace la station précédente
sur la touche PRESET TUNING.
Pour prérégler la station AM 1 260 kHz
sur la touche de préréglage 2.
Syntonisation d’une station
préréglée
1 Appuyez sur ON/BAND pour allumer la
radio.
2 Appuyez sur STATION•SELECT/
PRESET sur laquelle la station souhaitée
est mémorisée.
3 Ajustez le volume avec VOLUME.
L’heure réapparaît en l’espace de quelques secondes
mais le numéro de préréglage reste affiché.
Réglage de l’alarme
Vous avez le choix entre deux types d’alarme,
l’alarme radio ou l’alarme sonnerie.
L’alarme retentit chaque jour à la même heure.
L’heure préréglée en usine pour les deux alarmes est
0:00.
Remarques
• Réglez l’heure avant de régler l’alarme.
• La réception radio est interrompue pendant le
réglage de l’alarme.
Pour régler l’heure de l’alarme
1 Appuyez sur ALARM A ou sur ALARM B
pendant quelques secondes.
Un bip retentit et l’heure se met à clignoter dans
l’afficheur.
2 Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou
V (bas) pour sélectionner l’heure.
Pour régler rapidement l’heure, maintenez le
bouton bascule enfoncé sur v (haut) ou V (bas).
3 Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.
Un bip retentit et les minutes se mettent à
clignoter dans l’afficheur.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les
minutes.
Un bip retentit pour confirmer le réglage.
« RADIO•SOUND » apparaît.
Vous avez le choix entre le mode « RADIO » et le
mode « SOUND ».
Réglez l’alarme comme suit :
• RADIO : reportez-vous à la section « A
Réglage de l’alarme radio »
• SOUND : reportez-vous à la section « B
Réglage de l’alarme sonore »
A Réglage de l’alarme radio
En mode d’alarme radio, la station que vous souhaitez
écouter à votre réveil démarre.
1 Suivez les étapes 1 à 4 de la section « Pour
régler l’heure de l’alarme ».
2 Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou
V (bas) pour sélectionner le mode d’alarme
« RADIO ».
L’indication « WAKE UP STATION » s’affiche.
3 Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.
Un bip retentit, puis le numéro de préréglage
clignote dans l’afficheur.
4 Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou
V (bas) pour sélectionner la station que
vous souhaitez écouter à votre réveil.
Les numéros présélectionnés changent selon
l’ordre indiqué ci-dessous :
« P- » est la dernière station captée.
Vous pouvez sélectionner directement la station
que vous souhaitez écouter à votre réveil en
appuyant sur la touche ON/BAND ou
STATION•SELCET/PRESET alors que « P- »
n’est pas affiché.
5 Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.
Deux bips brefs confirment le réglage et
l’indication ALARM A ou ALARM B disparaît.
B Réglage de l’alarme sonore
En mode d’alarme sonore, le son que vous souhaitez
entendre à votre réveil retentit.
1 Suivez les étapes 1 à 4 de la section « Pour
régler l’heure de l’alarme ».
2 Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou
V (bas) pour sélectionner le mode d’alarme
« SOUND ».
L’indication « WAKE UP SOUND » s’affiche.
3 Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.
Le son affiché correspondant au numéro du son
que vous entendrez au réveil est activé.
4 Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou
V (bas) pour sélectionner le son que vous
souhaitez entendre à votre réveil.
1 :Sonnerie
2 :« Les quatre saisons : le Printemps » d’Antonio
Lucio Vivaldi
3 :« La Lettre à Elise » de Ludwig van Beethoven
5 Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.
Deux bips brefs confirment le réglage et
l’indication ALARM A ou ALARM B disparaît.
Pour utiliser l’alarme radio et
l’alarme sonnerie
1 Réglez les heures d’alarme pour ALARM A
ou B (voir ci-dessus).
2 Appuyez sur ALARM A ou ALARM B.
L’indication ALARM A ou ALARM B s’affiche.
Si l’alarme A et l’alarme B sont réglées sur la même
heure, l’alarme A est prioritaire.
Pour sommeiller quelques
minutes de plus
Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
La radio s’éteindra ou la sonnerie s’arrêtera mais
l’alarme se déclenchera de nouveau 10 minutes plus
tard environ. A chaque pression de SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante :
Le temps de l’alarme répétée est indiqué pendant
quelques secondes, puis l’heure actuelle réapparaît.
Si vous appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
après l’affichage de l’heure actuelle, le temps de
l’alarme répétée sera à nouveau de 10 minutes.
La longueur maximale de l’alarme répétée est de 60
minutes.
Pour arrêter l’alarme
Appuyez sur OFF/ALARM RESET pour éteindre
l’alarme.
L’alarme se déclenchera de nouveau le jour suivant à
la même heure.
Pour désactiver l’alarme
Appuyez sur ALARM A ou ALARM B.
L’indication ALARM A ou ALARM B disparaît.
Utilisation de la
minuterie NAP
(minuterie à rebours)
La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une
durée préréglée.
Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce
que la durée souhaitée en minutes apparaisse.
A chaque pression, l’affichage change de la façon
suivante :
Deux bips sont émis lorsque l’affichage passe de
« OFF » à « 10 ».
» apparaît et la durée NAP est affichée
«
pendant quelques secondes.
La minuterie NAP commence le compte à rebours.
Lorsque la durée NAP est écoulée, un bip est émis et
« » apparaît sur l’afficheur.
L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60
minutes.
Pour arrêter la minuterie NAP
Appuyez sur NAP ou sur OFF/ALARM RESET
pour arrêter la sonnerie.
Pour désactiver la minuterie NAP
Appuyez sur NAP.
» disparaît de l’afficheur.
«
Réglage du
temporisateur
Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce
au temporisateur incorporé qui met automatiquement
la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée.
Appuyez sur SLEEP.
La radio s’allume. Vous pouvez régler le
temporisateur sur 90, 60, 30 ou 15 minutes.
A chaque pression, l’afficheur change de la façon
suivante.
Deux bips sont émis lorsque l’affichage passe de
« OFF » à « 90 ».
« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est
réglée.
La radio fonctionne pendant la durée préréglée, puis
s’éteint.
•Pour éteindre la radio avant l’heure préréglée,
appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Pour utiliser simultanément le
temporisateur et l’alarme
Vous pouvez vous endormir au son de la radio, et être
réveillé par la radio ou la sonnerie à l’heure préréglée.
1 Réglez l’alarme. (Voir « Réglage de
l’alarme ».)
2 Réglez le temporisateur. (Voir « Réglage du
temporisateur ».)
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec l’appareil, effectuez
les vérifications simples ci-dessous pour voir si
l’appareil a besoin d’être réparé.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur
Sony.
Impossible de recevoir les signaux horaires
• Emplacement inadapté de l’antenne de l’horloge.
Essayez de changer l’antenne de place. Si la
réception est toujours aussi mauvaise, attendez un
moment parce qu’elle peut être meilleure plus tard.
Voir « Amélioration de la réception ».
L’horloge n’indique pas la bonne heure.
• Est-ce qu’il y a eu une coupure de courant de plus
d’une minute ?
L’alarme radio ou sonnerie ne se déclenche
pas à l’heure préréglée.
• Est-ce que l’alarme radio ou l’alarme sonnerie a été
activée? (par ex., Est-ce que l’indication ALARM A
ou ALARM B est affichée ?)
L’alarme radio s’active mais aucun son n’est
audible à l’heure préréglée.
• Est-ce que VOLUME a été réglé correctement?
Précautions
• Alimentez l’appareil sur les sources d’alimentation
précisées dans les spécifications.
• La plaque signalétique indiquant la tension de
fonctionnement, etc. se trouve sous l’appareil.
• Débranchez le cordon (secteur) en le tenant par la
fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
•L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est
branché sur une prise secteur, même s’il est éteint.
• Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit
d’air, ni dans un endroit situé en plein soleil,
excessivement poussiéreux, ou soumis à des
vibrations ou à des chocs.
• Ne pas poser l’appareil sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les orifices de ventilation. La circulation
d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe
interne.
• Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil,
débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un
professionnel avant de le remettre en marche.
•Pour nettoyer le coffret, utilisez un chiffon doux
imprégné d’une solution détergente douce.
Pour toute question ou problème concernant
cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Spécifications
Affichage de l’heure
Système de 24 heures
Plage de fréquences
Gamme Fréquence Fréquence de canal
FM 87,5-108 MHz 0,05 MHz
AM 531-1 602 kHz 3 kHz
Haut-parleur
Environ 6,6 cm (2
Puissance de sortie
200 mW (à une distorsion harmonique de 10%)
Alimentation
230 V CA, 50 Hz
Dimensions
Environ 173 × 57,2 × 133,5 mm
7
⁄8 × 2 3⁄8 × 5 3⁄8 po) (l/h/p), parties saillantes et
( 6
commandes comprises
Poids
Environ 630 g (1 li. 6,2 on.)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
5
⁄8 po) de dia., 8 Ω
Les soudures sont effectuées sans
plomb.
Aucun retardateur de flamme halogéné
n'est utilisé dans la composition des
circuits imprimés.
Deutsch
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen
Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Merkmale
• Automatische, funkgesteuerte Uhrzeiteinstellung.
• UKW/AM-PLL-Synthesizer-Radiowecker (PLL =
Phase Locked Loop) mit 2 Weckmodi.
• Drei Zeitanzeigebereiche – Hauptanzeige für die
Uhrzeit und zwei Nebenanzeigen für die
Weckeinstellungen.
• LCD-Display mit grüner Hintergrundbeleuchtung
und einstellbarer Helligkeit.
•Datumstaste zum Anzeigen von Jahr, Monat und
Tag.
• Einfaches, digitales Einstellen gespeicherter Sender,
15 Sender können gespeichert werden.
• Sommerzeitumstellung (Funktion zum
Überspringen einer Stunde).
•Verschiedene Wecksignale – Radio, Summer und 2
Melodien.
•Verlängerbare Snooze-Funktion – Schlummerzeit
zwischen 10 und 60 Minuten (Maximum)
einstellbar.
• Mit dem Nap-Timer können Sie ein kurzes
Nickerchen machen und sich mit dem Wecksignal
wecken lassen, ohne die Weckeinstellungen ändern
zu müssen. Sie können als NAP-Dauer eine Dauer
zwischen 10 und 120 Minuten einstellen.
Einstellen von
Datum und Uhrzeit
Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen,
blinken „0:00“, „We“ und „
Hinweis
Wenn die Anzeigen im Display nicht gut zu erkennen
sind, halten Sie die Taste ENTER/BRIGHTNESS
gedrückt, um die gewünschte Helligkeit einzustellen
(hell, mittel oder dunkel).
Automatisches Einstellen
von Datum und Uhrzeit
Dieses Radio ist mit einem funkgesteuerten,
automatischen Uhreinstellsystem ausgestattet.
Datum und Uhrzeit (Jahr, Monat, Tag, Stunden,
Minuten, Sekunden und Sommerzeit) können
automatisch eingestellt werden.
Das Gerät empfängt hierzu Zeitsignale, die von einem
speziellen Sender ausgestrahlt werden.
1 Schließen Sie das Gerät an eine
Netzsteckdose an.
„ “ blinkt im Display und die
Uhreinstellautomatik ist aktiviert.
Auch bei gutem Empfang dauert es etwa 3
Minuten, bis Uhrzeit und Datum korrekt angezeigt
werden.
2 Wenn die Uhr eingestellt ist, nimmt sie den
Betrieb auf. „ “ hört auf zu blinken und
leuchtet stetig.
Hinweise
•Wenn das Radio eingeschaltet wird, bevor die
Uhrzeiteinstellung beendet ist, empfängt das Gerät
keine Zeitsignale mehr.
•Wenn CLOCK AUTO ADJUST gedrückt wird,
bevor die Uhrzeiteinstellung beendet ist, empfängt
das Gerät keine Zeitsignale mehr.
“ im Display.
Signalstärke
Blinkt
Leuchtet
An der Taste PRESET TUNING 3
befindet sich ein fühlbarer Punkt.
La tecla PRESET TUNING 3 tiene un
punto táctil.
UKW-Drahtantenne
Antena monofilar de FM
Zeitsignalempfangsantenne
Antena de reloj
controlada por radio
Netzkabel
Cable de alimentación
de CA
VOLUME
Neben dem Lautstärkeregler befindet
sich ein fühlbarer Punkt. Dieser gibt
die Richtung an, in der man die
Lautstärke erhöht.
Al lado de la tecla del volumen hay un
punto táctil que muestra el sentido
para subir el volumen.
Jog-Hebel
Mando de desplazamiento
Wenn die Uhr nicht automatisch
eingestellt werden kann
Drücken Sie CLOCK, bis ein Signalton zu hören ist.
Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf) oder V (ab)
und stellen Sie Datum und Uhrzeit korrekt ein
(siehe „Manuelles Einstellen der Uhr“).
So können Sie die
Uhreinstellautomatik manuell
starten
Drücken Sie CLOCK AUTO ADJUST.
Das Gerät empfängt die Zeitsignale. „
Display. Nachdem das Gerät die Zeitsignale
empfangen und die Uhr gegebenenfalls nachgestellt
hat, hört „
Wenn das Gerät nach 12 Minuten noch keine
Zeitsignale empfangen hat, wird die Uhr nicht
eingestellt und „
Hinweise
•Wenn das Radio in Betrieb ist, kann das Gerät keine
•Wenn bei aktivierter Uhreinstellautomatik das Radio
“ auf zu blinken und leuchtet stetig.
“ erlischt.
Zeitsignale empfangen.
eingeschaltet wird, empfängt das Gerät keine
Zeitsignale mehr.
“ blinkt im
Empfangskontrolle
Im Display wird der Empfangszustand der Zeitsignale
angezeigt (wenn das Netzkabel an einer
Wandsteckdose angeschlossen ist oder CLOCK
AUTO ADJUST gedrückt wird).
Signalstärke
Anzeige Empfang
Schaltet im 1-SekundenIntervall zwischen „
“ um.
„
„ “ oder „ “ erscheinen
ständig oder das Gestört
Umschaltintervall
ist unregelmäßig.
“ und Gut
Auf guten Empfang achten
Die Empfangsqualität hängt vom Ort und von der
Richtung der Zeitsignalempfangsantenne ab.
Optimaler Platz für die
Zeitsignalempfangsantenne:
In Stahlbetongebäuden ist der Empfang häufig sehr
schwach. Montieren Sie die Antenne dann möglichst
in der Nähe eines Fensters.
Optimale Ausrichtung der
Zeitsignalempfangsantenne:
Die Antenne ist richtempfindlich. Richten Sie sie
unter Beobachtung der Anzeige im Display so aus,
dass der Empfang optimal ist.
Metallflächen können den Empfang beeinträchtigen.
Stellen Sie die Antenne nicht auf einen Metalltisch
oder eine andere Metallfläche.
Schraube
(nicht
mitgeliefert)
Hinweise
An folgenden Orten ist möglicherweise kein Empfang
der Zeitsignale möglich:
• In der Nähe von elektrischen Geräten wie Fernseher,
Personalcomputer, Kühlschrank usw.
• In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder
Netzkabeln.
• An Orten, an denen es zu Störungen durch andere
elektrische Signale oder Funksignale kommen kann,
wie beispielsweise an Baustellen, verkehrsreichen
Straßen oder Flughäfen.
Standort des Zeitsignalsenders
Der Zeitsignalsender steht an folgendem Ort:
Mainflingen, Deutschland
50˚ 0,1’ N, 09˚ 00’ O
Die Empfangsqualität hängt auch von der Tageszeit
ab (nachts ist der Empfang besser). Wenn sich die Uhr
nicht sofort automatisch korrekt einstellt, nachdem Sie
die Zeitsignalempfangsantenne an einen anderen Ort
gestellt haben, warten Sie etwas ab. Häufig reicht
nachts die Empfangsqualität für die automatische
Einstellung aus.
Automatisches Nachstellen der Uhr
Die Dream Machine verfügt über eine
Uhreinstellautomatik, mit der bei Nacht, wenn der
Empfang am besten ist, automatisch Zeitsignale
empfangen werden. Die Uhr wird zwischen 20:00 und
04:00 stündlich nachgestellt, also insgesamt neunmal.
Während der Einstellautomatik blinkt „
Wenn die Uhreinstellautomatik mehr als 24 Stunden
lang keine Zeitsignale empfangen kann, erlischt „
Aktivieren Sie in diesem Fall mit CLOCK AUTO
ADJUST die Uhreinstellautomatik von Hand und
ändern Sie Position oder Ausrichtung der Antenne für
die funkgesteuerte Uhr, um einen besseren Empfang
zu erzielen.
Hinweis
Die Uhreinstellautomatik kann nicht manuell
abgeschaltet werden.
Automatische Umschaltung auf Sommerzeit
Die Uhr wird automatisch auf Sommerzeit und
Winterzeit umgeschaltet.
Wenn die Uhr auf Sommerzeit eingestellt ist,
erscheint „
Hinweis
Abhängig von der Empfangsqualität kann es
vorkommen, dass die Uhr erst mit einer gewissen
Verzögerung auf Sommerzeit bzw. Winterzeit
umschaltet.
“ im Display.
“ nicht.
“.
Manuelles Einstellen der
Uhr
1 Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.
Im Display blinkt dann die Anzeige „0:00“.
2 Drücken Sie einige Sekunden lang auf
CLOCK.
Ein Signalton ist zu hören und die Jahresziffern
blinken im Display.
3 Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf)
oder V (ab), bis das richtige Jahr im
Display erscheint.
4 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um
den Monat, den Tag, die Stunden und die
Minuten einzustellen.
Wenn Sie die Minuten eingestellt haben, drücken
ENTER/BRIGHTNESS. Die Sekundenzählung
beginnt und zwei kurze Signaltöne sind zu hören.
•Wenn Sie die aktuelle Uhrzeit schnell einstellen
wollen, halten Sie den Jog-Hebel nach v (auf) oder
V (ab) gedrückt.
•Wenn Sie in Schritt 5 die Taste ENTER/
BRIGHTNESS drücken, beginnt die
Sekundenzählung mit Null.
•Wenn Sie sich im Alarmeinstellmodus befinden,
kann die Uhr nicht eingestellt werden.
Hinweis
Auch wenn die Uhrzeit manuell eingestellt wurde,
erfolgt eine automatische Nachstellung mithilfe des
empfangenen Zeitsignals.
So können Sie Jahr und Monat/
Tag anzeigen
Drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF einmal
(um das Datum anzuzeigen) und innerhalb von 2
Sekunden erneut (um das Jahr anzuzeigen). Datum
bzw. Jahr erscheinen einige Sekunden lang,
anschließend wird wieder die Uhrzeit angezeigt.
So können Sie die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung ändern
Wenn die Anzeigen im Display nicht gut zu erkennen
sind, halten Sie die Taste ENTER/BRIGHTNESS
gedrückt, um die gewünschte Helligkeit einzustellen
(hell, mittel oder dunkel).
Ändern des AMEinstellintervalls
Das AM-Einstellintervall variiert je nach Region. Bei
diesem Gerät ist das Einstellintervall werkseitig auf 9
oder 10 kHz eingestellt. Wenn nötig, können Sie das
Intervall wie unten erläutert ändern.
Region Einstellintervall
Nord- und Südamerika 10 kHz
Andere Länder/Regionen 9 kHz
1 Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.
Schalten Sie das Gerät mit der Taste OFF/
ALARM RESET aus.
2 Halten Sie OFF/ALARM RESET gedrückt
und drücken Sie die Taste ON/BAND mehr
als 5 Sekunden lang.
Zwei kurze Signaltöne sind zu hören und das AMEinstellintervall wird gewechselt. Wenn Sie
Schritt 2 nochmals ausführen, wechselt das
Einstellintervall erneut.
Hinweise
•Wenn Sie das AM-Einstellintervall wechseln,
werden die gespeicherten AM-Sender gelöscht.
•Wenn Sie das AM-Einstellintervall wechseln,
wechselt auch das UKW-Einstellintervall.
Radioempfang
—Manuelles Abstimmen
1 Drücken Sie ON/BAND, um das Radio
einzuschalten.
Das Display zeigt einige Sekunden lang den
Frequenzbereich und die Frequenz an. Danach
erscheint wieder die momentane Uhrzeit.
2 Drücken Sie ON/BAND wiederholt, um
den gewünschten Frequenzbereich zu
wählen.
Mit jedem Tastendruck wechselt der
Frequenzbereich folgendermaßen:
AM
Wenn Sie für den Frequenzbereich UKW 1 oder
UKW 2 bereits Sender gespeichert haben, können
Sie einen solchen Sender einstellen (siehe
„Speichern von Sendern“).
FM1
FM2
3 Stimmen Sie mit TUNING + oder – auf
den gewünschten Sender ab.
Bei FM arbeitet das Gerät mit einem
Einstellintervall von 0,05 MHz* und bei AM mit
einem Einstellintervall von 9 kHz.
* Die UKW-Frequenzanzeige im Display ändert
sich in 0,1-MHz-Schritten. So erscheint
beispielsweise sowohl bei 88,00 MHz als auch bei
88,05 MHz im Display die Anzeige „88.0 MHz“.
Wenn beim Abstimmen die niedrigste Frequenz
des Frequenzbereichs erreicht wird, sind zwei
kurze Signaltöne zu hören.
4 Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
ein.
•Wenn Sie das Radio ausschalten wollen, drücken
Sie OFF/ALARM RESET.
•Wenn Sie die Frequenz und den Frequenzbereich
des gerade eingestellten Senders sehen wollen,
drücken Sie leicht TUNING + oder – oder ON/
BAND. Anschließend erscheint wieder die
momentane Uhrzeit.
Verbessern des
Empfangs
FM: Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf
AM: Drehen Sie das Gerät in horizontaler
Stellen Sie das Gerät möglichst nicht auf eine
Metallunterlage (Metalltisch usw.), da dies den
Empfang beeinträchtigen kann.
volle Länge aus.
Richtung. In diesem Frequenzbereich
arbeitet die eingebaute richtempfindliche
Ferritstabantenne.
Speichern von
Sendern
—Einstellen gespeicherter
Sender
Sie können bis zu 10 UKW-Sender (5 UKW1-Sender,
5 UKW2-Sender) und 5 AM-Sender speichern.
Speichern eines Senders
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 unter
„Radioempfang“ erläutert vor und stellen
Sie den zu speichernden Sender manuell
ein.
2 Drücken Sie die gewünschte
STATION•SELECT/PRESET-Taste, bis
zwei Signaltöne zu hören sind.
Beispiel: Die AM-Frequenz 1 260 kHz wird auf
Das Display zeigt einige Sekunden lang die
Frequenz an, danach erscheint wieder die
momentane Uhrzeit.
Wenn Sie einen weiteren Sender speichern
wollen, gehen Sie wie in den Schritten oben
erläutert vor.
Wenn Sie einen gespeicherten Sender durch einen
anderen ersetzen wollen, stellen Sie den
gewünschten Sender ein und halten die Taste
PRESET TUNING 1 bis 5 gedrückt. Der neue
Sender ersetzt den zuvor unter dieser Stationstaste
gespeicherten Sender.
Taste 2 gespeichert.
Abrufen eines gespeicherten
Senders
1 Drücken Sie ON/BAND, um das Radio
einzuschalten.
2 Drücken Sie die STATION•SELECT/
PRESET-Taste, auf der der Sender
gespeichert ist.
3 Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
ein.
Nach einigen Sekunden erscheint im Display
wieder die Uhrzeit, die Stationsnummer bleibt
jedoch weiterhin angezeigt.
Einstellen des
Alarms
Zwischen zwei Alarmarten kann gewählt werden:
Radio und Wecksignal.
Der Alarm ertönt jeden Tag erneut zur selben Zeit.
Werksseitig ist die Weckzeit für Radio und
Wecksignal auf 0:00 eingestellt.
Hinweise
•Vor dem Einstellen der Weckzeit muss die Uhrzeit
eingestellt werden.
• Während Sie die Weckzeit einstellen, ist der
Radioempfang unterbrochen.
So stellen Sie die Weckzeit ein
1 Halten Sie ALARM A oder ALARM B
einige Sekunden lang gedrückt.
Ein Signalton ist zu hören und die Stundenangabe
blinkt in der Alarmanzeige.
2 Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf)
oder V (ab) und stellen Sie die Stunde ein.
Wenn Sie die Stunde schnell einstellen wollen,
halten Sie den Jog-Hebel nach v (auf) oder V
(ab) gedrückt.
3 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS.
Ein Signalton ist zu hören und die Minutenangabe
blinkt in der Alarmanzeige.
4 Stellen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert
die Minuten ein.
Zur Bestätigung der Einstellung wird ein
Signalton ausgegeben. „RADIO•SOUND“ wird
angezeigt.
Sie können zwischen den Modi „RADIO“ und
„SOUND“ auswählen.
Stellen Sie den Alarmmodus folgendermaßen ein:
• RADIO: siehe „A Einstellen des Weckens mit
Radio“
• SOUND: siehe „B Einstellen des Weckens mit
Wecksignal“
A Einstellen des Weckens mit
Radio
Beim Wecken mit dem Radio wird der Sender, den
Sie als Wecksender definiert haben, eingestellt.
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 unter „So
stellen Sie die Weckzeit ein“ erläutert vor.
2 Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf)
oder V (ab) und wählen Sie den
Alarmmodus „RADIO“ aus.
„WAKE UP STATION“ erscheint im Display.
3 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS.
Ein Signalton ist zu hören und dann blinkt die
Stationsnummer im Display.
4 Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf)
oder V (ab) und stellen Sie den
gewünschten Wecksender ein.
Die Stationsnummer wechselt in folgender
Reihenfolge:
„P-“ ist der zuletzt empfangene Sender.
Sie können den gewünschten Radiosender zum
Wecken direkt mit der Taste ON/BAND oder
STATION•SELCET/PRESET auswählen,
solange die Anzeige „P-“ nicht angezeigt wird.
5 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS.
Zwei kurze Signaltöne bestätigen die Einstellung
und die Anzeige ALARM A bzw. B erlischt.
B Einstellen des Weckens mit
Wecksignal
Als Wecksignal wird der Summer bzw. die Melodie
eingestellt, die Sie auswählen.
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 unter „So
stellen Sie die Weckzeit ein“ erläutert vor.
2 Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf)
oder V (ab) und wählen Sie den
Alarmmodus „SOUND“ aus.
„WAKE UP SOUND“ erscheint im Display.
3 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS.
Das Wecksignal mit der angezeigten Nummer ist
zu hören.
4 Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf)
oder V (ab) und stellen Sie das gewünschte
Wecksignal ein.
1: Summer
2: „Vier Jahreszeiten: Der Frühling“ von Antonio
Lucio Vivaldi
3: „Für Elise“ von Ludwig van Beethoven
5 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS.
Zwei kurze Signaltöne bestätigen die Einstellung
und die Anzeige ALARM A bzw. B erlischt.
P
-
AM P1 bis 5
FM1 P1 bis 5FM2 P1 bis 5
So aktivieren Sie das Wecken
mit Radio bzw. Wecksignal
1 Stellen Sie die Weckzeit für ALARM A
oder B ein (siehe oben).
2 Drücken Sie ALARM A oder ALARM B.
Die Anzeige für ALARM A bzw. B wird
eingeschaltet.
Wenn für Alarm A und B dieselbe Weckzeit
eingestellt ist, hat Alarm A Priorität.
So können Sie noch einige
Minuten weiterschlummern
Drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Der Radio- bzw. Wecksignal-Alarm verstummt dann,
ertönt jedoch nach etwa 10 Minuten erneut. Durch
mehrmaliges Drücken von SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF können Sie die Schlummerzeit wie folgt ändern:
Bei Drücken der Taste zeigt das Display die
Schlummerzeit einige Sekunden lang an, danach
erscheint wieder die Uhrzeit. Wenn Sie SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF drücken, während die Uhrzeit
angezeigt wird, setzt das Gerät die Schlummerzeit auf
10 Minuten.
Maximal kann eine Schlummerzeit von 60 Minuten
eingestellt werden.
So können Sie den Alarmton
ausschalten
Drücken Sie OFF/ALARM RESET.
Der Alarm ertönt am nächsten Tage zur gleichen Zeit
erneut.
Ausschalten der Weckfunktion
Drücken Sie ALARM A oder ALARM B.
Die Anzeige für ALARM A bzw. B wird
ausgeschaltet.
Der NAP-Timer
(Countdown-Timer)
Über den NAP-Timer können Sie einstellen, nach wie
vielen Minuten der Weckton ertönen soll.
Drücken Sie NAP so oft, bis die gewünschte Anzahl
an Minuten angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
folgendermaßen:
Zwei Signaltöne sind zu hören, wenn die Anzeige von
„OFF“ auf „10“ umschaltet.
„ “ und die NAP-Dauer werden einige
Sekunden lang angezeigt.
Der NAP-Timer beginnt mit dem Herunterzählen.
Wenn die ausgewählte NAP-Dauer verstrichen ist, ist
ein Signalton zu hören und „
Display.
Der Weckton schaltet sich nach etwa 60 Minuten
automatisch aus.
“ blinkt im
So schalten Sie das NAPWecksignal aus
Schalten Sie den Weckton mit NAP oder
OFF/ALARM RESET aus.
So deaktivieren Sie den NAPTimer
Drücken Sie NAP.
“ wird im Display ausgeblendet.
„
Einstellen des
Einschlaftimers
Sie können bei Radiomusik mit der Gewissheit
einschlafen, dass der Einschlaftimer das Radio
automatisch nach der voreingestellten Zeit
ausschaltet.
Drücken Sie SLEEP.
Beim ersten Drücken dieser Taste wird das Radio
eingeschaltet. Durch wiederholtes Drücken der Taste
können Sie wie folgt zwischen den Zeitspannen 90,
60, 30 und 15 Minuten umschalten:
Zwei Signaltöne sind zu hören, wenn die Anzeige von
„OFF“ auf „90“ umschaltet.
Wenn Sie die Zeitspanne gewählt haben, erscheint im
Display die Anzeige „SLEEP“.
Das Gerät schaltet sich automatisch nach der
gewählten Zeitspanne aus.
•Wenn Sie das Radio vorzeitig (d.h. vor Ablauf des
Einschlaftimers) ausschalten wollen, drücken Sie
SNOOZE/DA TE/SLEEP OFF.
Gleichzeitige Verwendung von
Einschlaf- und Alarmtimer
Sie können bei Radiomusik einschlafen und sich
durch ein Radioprogramm oder das Wecksignal
wecken lassen.
1 Stellen Sie den Alarm ein (siehe „Einstellen
des Alarms“).
2 Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe
„Einstellen des Einschlaftimers“).
Störungsbehebung
Gehen Sie bei einer Störung des Geräts zunächst die
folgende Liste durch.
Wenn Sie die Störung nicht selbst beheben können,
wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.
Das Zeitsignal wird nicht empfangen
• Die Antenne ist ungünstig aufgestellt. Die Antenne
an einem anderen Ort aufstellen oder anders
ausrichten. Ist der Empfang dann immer noch
schwach, sollte etwas abgewartet werden. Nachts
verbessert sich der Empfang. Siehe „Verbessern des
Empfangs“.
Die Uhr zeigt nicht die richtige Uhrzeit an.
• Ein Stromausfall von mehr als einer Minute ist
aufgetreten.
Radio oder Wecksignal ertönt nicht zur
eingestellten Weckzeit.
• Ist der Alarmmodus richtig eingestellt (Radio oder
Wecksignal)? (d. h. ist die Anzeige für ALARM A
oder B eingeschaltet?)
Der Radioalarm ist aktiviert, zur Weckzeit ist
jedoch kein Ton zu hören.
•VOLUME richtig einstellen.
Zur besonderen
Beachtung
• Betreiben Sie das Gerät nur an der in den
„Technischen Daten“ angegebenen Stromquelle.
• Das T ypenschild mit Angabe der Betriebsspannung
usw. befindet sich an der Unterseite des Geräts.
• Zum Abtrennen des Netzkabels fassen Sie stets am
Stecker und niemals am Kabel an.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht
vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das
Netzkabel noch an der Wandsteckdose
angeschlossen ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer
Heizung, eines Warmluftauslasses usw. auf und
auch nicht an Orten, die direktem Sonnenlicht,
starker Staubentwicklung, Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt sind.
• Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um
einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie
das Gerät nicht auf weiche Unterlagen (Decke,
Teppich usw.) und auch nicht in die Nähe von
Vorhängen usw., die die Ventilationsöffnungen
blockieren könnten.
•Wenn Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das Gerät
gelangt ist, trennen Sie es ab und lassen Sie es von
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es
weiterverwenden.
• Zum Reinigen des Gehäuses verwenden Sie ein
weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger
angefeuchtetes Tuch.
Bei Fragen und Problemen bezüglich dieses
Geräts wenden Sie sich bitte an den nächsten
Sony-Händler.
Technische Daten
Uhrzeitanzeige
24-Stunden-System
Empfangsbereich
Wellenbereich Frequenz Abstimmraster
UKW (FM) 87,5-108 MHz 0,05 MHz
MW (AM) 531 - 1 602 kHz 3 kHz
Lautsprecher
6,6 cm Durchmesser, 8 Ω
Ausgangsleistung
200 mW (bei 10% Klirrgrad)
Stromversorgung
230 V Wechselspannung, 50 Hz
Abmessungen
ca. 173 × 57,2 × 133,5 mm (B/H/T), einschl.
vorspringender Teile und Bedienungselemente
Gewicht
ca. 630 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Für den Lötprozess wird bleifreies Lot
verwendet.
In Leiterplatten werden keine
halogenierten Flammschutzmittel
verwendet.
Español
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
caso de avería solicite sólo los servicios de personal
cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Características
• Sistema de ajuste automático del reloj controlado
por radio.
• Radio despertador sintetizada con alarma dual FM/
AM PLL (bucle de fase cerrada).
•Triple visualizador horario: visualizador principal
para el reloj y dos visualizadores secundarios para
las alarmas.
•Pantalla de cristal líquido con luz de fondo verde y
brillo ajustable.
• Botón de fecha para visualizar el año, mes y día.
• Fácil sintonización memorizada digital con 15
presintonías.
•D.S.T. (Daylight Saving Time): cálculo del horario
de verano (función de cambio de hora).
•Varios tipos de alarmas: radio, pitido y 2 melodías.
• Repetición de alarma ampliable: el tiempo se puede
ajustar de 10 a 60 minutos (máximo).
• El temporizador NAP le permite hacer una siesta y
despertarse con el sonido del zumbador sin cambiar
los ajustes de la alarma.
(El tiempo puede ajustarse de 10 a 120 minutos)
Ajuste de la hora y
de la fecha
Al conectar la unidad, “0:00”, “We” y “ ”
parpadearán en el visualizador.
Nota
Si no puede ver claramente el visualizador, mantenga
pulsado ENTER/BRIGHTNESS para ajustar el brillo
deseado (alto, medio o bajo).
Para ajustar la fecha y la
hora automáticamente
Esta radio está equipada con un sistema de ajuste
automático del reloj controlado por radio.
El ajuste automático del reloj recibe los datos de
tiempo estándar (año, mes, día, hora, minutos,
segundos y D.S.T.) en una frecuencia prescrita y
utiliza dichos datos para restablecer el reloj.
1 Conecte la unidad.
La función de ajuste automático del reloj se activa
automáticamente. “
visualizador.
Pasan unos tres minutos desde que se inicia la
recepción hasta que el tiempo indicado es
correcto, aunque la recepción sea buena.
2 Una vez finalizado el ajuste del reloj, éste
empezará a funcionar. “ ” dejará de
parpadear y permanecerá en el visualizador.
Notas
• Si se enciende la radio antes de finalizar el ajuste
del reloj, la unidad deja de recibir las señales
horarias.
• Si se pulsa CLOCK AUTO ADJUST antes de
finalizar el ajuste del reloj, la unidad deja de recibir
las señales horarias.
Si no se puede ajustar el reloj
automáticamente
Pulse CLOCK hasta que oiga un pitido y pulse v
(hacia arriba) o V (hacia abajo) del mando de
desplazamiento para ajustar la hora y fecha correctas.
(Consulte “Para ajustar la fecha y hora
manualmente”.)
Para iniciar el ajuste automático
del reloj manualmente
Si pulsa CLOCK AUTO ADJUST, empezará a
recibir las señales horarias.
“ ” parpadeará en el visualizador. Cuando finalice el
proceso de ajuste automático del reloj, éste se
corregirá, si es necesario, y la indicación “
de parpadear y permanecerá encendida en el
visualizador.
” parpadeará en el
Condiciones de recepción
Parpadea
Encendido
” dejará
Si la radio no consigue recibir las señales horarias en
unos 12 minutos, el reloj quedará sin ajustar y “
desaparecerá del visualizador.
Notas
• Si la radio está funcionando, la unidad no puede
recibir señales horarias.
• Si se enciende la radio cuando el sistema de ajuste
automático del reloj está activado, la unidad dejará
de recibir señales horarias.
”
Para comprobar la recepción
El visualizador muestra las condiciones de recepción
cuando se reciben señales horarias (al enchufar el
cable de alimentación en una toma de corriente o al
pulsar CLOCK AUTO ADJUST).
Condiciones de recepción
Visualizador Recepción
Cambia regularmente entre
“
” y “ ” a intervalos Buena
de un segundo
“ ” o “ ” permanece
encendido o los intervalos entre Defectuosa
cambio y cambio son irregulares
Para mejorar la recepción
La recepción viene determinada en gran medida por la
ubicación de la antena de reloj controlada por radio y
su orientación.
Ajuste de la ubicación de la antena de reloj
controlada por radio:
Si la instalación se realiza dentro de un edificio de
hormigón armado, la recepción será más débil cuanto
más lejos la antena esté de la ventana. Para mejorar la
recepción, coloque la antena lo más cerca posible de
la ventana.
Orientación de la antena:
La recepción cambia según la orientación de la
antena. Observe el visualizador para comprobar la
recepción y gire la antena para orientarla hacia la
dirección en la que la recepción es más estable.
La recepción puede ser defectuosa si la antena se
coloca sobre una superficie metálica como una mesa
de acero.
Tornillo
(no
suministrado)
Notas
La recepción puede resultar imposible en estas
ubicaciones:
• Cerca de un televisor, ordenador personal,
frigorífico u otros aparatos o equipos eléctricos.
• Cerca de cables de alto voltaje o líneas eléctricas
aéreas.
• Ubicaciones en las que puedan existir interferencias
de señales eléctricas como una obra, aeropuerto o
cualquier lugar donde exista mucho tráfico.
Ubicación de la fuente de
transmisión
Las señales horarias se transmiten desde la siguiente
ubicación:
Mainflingen, Alemania
50º 0,1’ N, 09º 00’ E
La intensidad de la señal de tiempo varía en función
del momento de la recepción (la recepción es mejor
durante la noche). Si el reloj no se ajusta o corrige
automáticamente después de cambiar la ubicación u
orientación de la antena de reloj controlada por radio,
espere un poco para ver si mejora la recepción
posteriormente.
Actualización automática de los
datos de tiempo
Dream Machine está equipada con el sistema de ajuste
automático de reloj, que recibe automáticamente
señales horarias durante la noche, cuando la recepción
es mejor. El sistema realiza nueve correcciones cada
hora desde las 20:00 hasta las 4:00. Durante el
funcionamiento automático, “
sistema de ajuste automático del reloj no puede recibir
señales horarias durante más de 24 horas, “ ” se
apaga. En tal caso, pulse CLOCK AUTO ADJUST
para iniciar el sistema de ajuste automático del reloj
manualmente y cambiar la posición u orientación de
la antena de reloj controlada por radio para mejorar la
recepción.
Nota
La actualización automática no se puede cancelar
manualmente.
Ajuste del cambio de horario
El sistema de ajuste automático del reloj cambia
automáticamente la indicación horaria por Daylight
Saving Time (horario de verano) y a la inversa, en el
momento necesario del año.
” se mostrará en el visualizador cuando el reloj
“
esté en modo Daylight Saving Time.
Nota
Según las condiciones de recepción, el cambio a o
desde Daylight Saving Time que realiza el sistema de
ajuste automático del reloj se puede realizar más tarde
del momento exacto de transición en el calendario
anual.
” no parpadea. Si el
Para ajustar la fecha y hora
manualmente
1 Enchufe la radio despertador.
En el visualizador aparecerá “0:00”.
2 Mantenga pulsado CLOCK durante
algunos segundos.
Usted oirá un pitido y en el visualizador
comenzará a parpadear el año.
3 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del
mando de desplazamiento hasta que
aparezca el año correcto en el visualizador.
4 Pulse una vez ENTER/BRIGHTNESS.
5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el mes,
el día, la hora y los minutos.
Después de haber ajustado los minutos, pulse
ENTER/BRIGHTNESS para iniciar la cuenta de
los segundos, tras lo cual oirá dos pitidos cortos.
•Para ajustar rápidamente la hora actual, mantenga
pulsado el v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del
mando de desplazamiento.
• En el paso 5, cuando pulse ENTER/
BRIGHTNESS para activar el reloj después de
haber ajustado los minutos, los segundos
comenzarán a contarse a partir de cero.
• No es posible ajustar el reloj cuando se accede al
modo de ajuste de la alarma.
Nota
El reloj está ajustado para recibir automáticamente las
señales horarias y continuará recibiéndolas aunque se
restablezca manualmente.
Cómo visualizar la fecha y el
año
Pulse SNOOZE/DATE/SLEEP OFF una vez para
ver la fecha y, antes de que transcurran dos segundos,
vuelva a pulsarlo para ver el año.
El visualizador muestra la fecha o el año durante unos
segundos y, a continuación, regresa a la hora actual.
Para ajustar el brillo de la
iluminación de fondo
Si no puede ver claramente el visualizador, mantenga
pulsado ENTER/BRIGHTNESS para ajustar el brillo
deseado (alto, medio o bajo).
Cambio del intervalo
entre canales AM
El intervalo entre canales AM variará dependiendo de
la zona. El intervalo entre canales de esta unidad está
ajustado de fábrica en 9 kHz o 10 kHz para cambiar el
ajuste como se muestra a continuación y poder así
escuchar la radio.
Área Intervalo entre canales
Norte y Sudamérica 10 kHz
Otros países/regiones 9 kHz
1 Enchufe la radio despertador.
Pulse OFF/ALARM RESET para desconectar la
alimentación.
2 Mantenga pulsado OFF/ALARM RESET
y, al mismo tiempo, pulse ON/BAND
durante más de 5 segundos.
Se cambiará el paso del canal AM. Si vuelve a
realizar el paso 2, volverá a cambiar el paso de
canal.
Notas
• Cuando se cambia el intervalo entre canales AM, se
inicializan las emisoras memorizadas de AM.
• Cuando se cambia el intervalo entre canales AM,
también lo hace el intervalo entre canales FM.
Utilización de la
radio
—Sintonía manual
1 Pulse ON/BAND para conectar la
alimentación de la radio.
El visualizador mostrará la banda y la frecuencia
después de algunos segundos, y después volverá a
indicar la hora actual.
2 Pulse repetidamente ON/BAND para
seleccionar la banda deseada.
Cada vez que la pulse, la banda cambiará de la
siguiente forma:
Si utiliza el modo de presintonía de FM1 o FM2,
puede escuchar la radio en cualquier modo
(consulte “Memorización de la emisora favorita”).
3 Utilice TUNING + o – para sintonizar la
emisora deseada.
El intervalo entre canales FM se ajusta en 0,05
MHz* y el paso de canal AM se ajusta en 9 kHz.
* La visualización de la frecuencia de FM aumenta
o disminuye a intervalos de 0,1 MHz. Por
ejemplo, la frecuencia de 88,00 y 88,05 MHz se
muestra como “88.0 MHz”.
Cuando se recibe la frecuencia mínima de cada
banda durante la sintonización, se emiten dos
pitidos cortos.
4 Ajuste el volumen utilizando VOLUME.
•Para desconectar la alimentación de la radio, pulse
OFF/ALARM RESET.
•Para comprobar la emisora que esté recibiendo,
pulse ligeramente TUNING + o – u ON/BAND. El
visualizador mostrará la banda y la frecuencia
después de algunos segundos, y después volverá a
indicar la hora actual.
Mejora de la
recepción
FM: Extienda completamente la antena
AM: Gire la unidad en sentido horizontal para
No utilice la unidad sobre un escritorio de acero ni
sobre una superficie de metal, puesto que podrían
producirse interferencias en la recepción.
monofilar de FM para incrementar la
sensibilidad de recepción.
obtener una recepción óptima. La unidad
tiene una antena de barra de ferrita
incorporada.
Memorización de la
emisora favorita
—Sintonización
memorizada
Puede memorizar hasta 10 emisoras en FM (5
emisoras en FM1 y 5 emisoras en FM2) y 5 emisoras
en AM.
Memorización de una emisora
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Utilización de la
radio” y sintonice manualmente la emisora
que desea memorizar.
2 Mantenga pulsado el botón
STATION•SELECT/PRESET deseado
hasta que oiga dos pitidos cortos.
Ejemplo: Para almacenar AM 1 260 kHz en la
La frecuencia aparecerá durante algunos
segundos, y después la visualización volverá a la
de la hora actual.
Para memorizar otra emisora, repita estos pasos.
Para cambiar la emisora memorizada, sintonice la
emisora deseada y mantenga pulsada una de las
teclas del 1 al 5 PRESET TUNING. La nueva
emisora reemplazará la emisora anterior
memorizada en el botón de presintonía PRESET
TUNING.
tecla de memorización 2.
Sintonía de una emisora
memorizada
1 Pulse ON/BAND para conectar la
alimentación de la radio.
2 Pulse el botón STATION•SELECT/
PRESET en la que esté almacenada la
emisora deseada.
3 Ajuste el volumen utilizando VOLUME.
Después de algunos segundos, la visualización
volverá a la de la hora actual, pero la indicación
del número de memorización permanecerá.
Programación de la
alarma
Usted podrá elegir entre dos tipos de alarma: Radio y
Pitido.
La alarma sonará todos los días a la misma hora.
El ajuste predeterminado en la fábrica para la radio y
el pitido son las 0:00.
Notas
• Antes de ajustar la alarma, ajuste la hora actual.
• La recepción de la radio se interrumpirá durante el
ajuste de la hora de la alarma.
Cómo programar la hora de la
alarma
1 Mantenga pulsado ALARM A o ALARM
B durante unos segundos.
Tras emitir un pitido, la hora parpadea en el
visualizador de alarma.
2 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del
mando a desplazamiento para seleccionar la
hora.
Para ajustar rápidamente la hora, mantenga
pulsado v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del
mando de desplazamiento.
3 Pulse ENTER/BRIGHTNESS.
Tras emitir un pitido, los minutos parpadean en el
visualizador de alarma.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los
minutos.
Se emite un pitido para confirmar el ajuste de la
hora. Aparece “RADIO•SOUND”.
Puede elegir entre los modos “RADIO” y
“SOUND”.
Ajuste el modo de alarma como sigue:
• RADIO: consulte “A Ajuste de la alarma con
radio”
• SOUND: consulte “B Ajuste de la alarma con
sonido”
A Ajuste de la alarma con
radio
En la alarma con la radio, se reproduce la emisora
especificada para el despertador.
1 Realice los pasos 1 a 4 de “Cómo
programar la hora de la alarma”.
2 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del
mando de desplazamiento para seleccionar
el modo de alarma “RADIO”.
Aparece “WAKE UP STATION” en el
visualizador.
3 Pulse ENTER/BRIGHTNESS.
Tras emitir un pitido, el número de presintonía
parpadea en el visualizador.
4 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del
mando de desplazamiento para seleccionar
la emisora deseada como despertador.
El numero de presintonía cambia en el orden
siguiente:
AM P1 al 5
P
-
FM1 P1 al 5FM2 P1 al 5
“P-” es la última emisora recibida.
Puede seleccionar directamente la emisora para el
despertador pulsando ON/BAND o el botón
STATION•SELECT/PRESET cuando no
aparece la indicación “P-”.
5 Pulse ENTER/BRIGHTNESS.
Dos pitidos cortos confirmarán el ajuste y
desaparecerá la indicación ALARM A o B.
B Ajuste de la alarma con
sonido
En la alarma con sonido, se reproduce el sonido
especificado como despertador.
1 Realice los pasos 1 a 4 de “Cómo
programar la hora de la alarma”.
2 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del
mando de desplazamiento para seleccionar
el modo de alarma “SOUND”.
Aparece “WAKE UP SOUND” en el visualizador.
3 Pulse ENTER/BRIGHTNESS.
Se oirá el número de sonido del despertador que
se ha mostrado.
4 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del
mando de desplazamiento para seleccionar
el sonido deseado como despertador.
1: Pitido
2: “Cuatro estaciones: Primavera” Antonio Lucio
Vivaldi
3: “Para Elisa” Ludwig van Beethoven
5 Pulse ENTER/BRIGHTNESS.
Dos pitidos cortos confirmarán el ajuste y
desaparecerá la indicación ALARM A o B.
Para utilizar la alarma con radio
y pitido
1 Ajuste las dos horas de alarma para
ALARM A y B (consulte la sección
anterior).
2 Pulse ALARM A o ALARM B.
Se activará la indicación de ALARM A o B.
Si Alarm A y B están ajustadas en la misma hora,
tendrá prioridad el ajuste de Alarm A.
Para dormir algunos minutos
más
Pulse SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
La radio o el pitido dejarán de sonar, pero volverán a
hacerlo automáticamente después de unos 10 minutos.
Cada vez que pulse SNOOZE/DATE/SLEEP OFF,
el intervalo de repetición de la alarma cambiará de la
forma siguiente:
El visualizador mostrará el intervalo de repetición de
la alarma durante algunos segundos y después
mostrará la hora actual. Si pulsa SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF después de que haya aparecido la hora
actual, el intervalo de repetición de alarma volverá a
comenzar de nuevo desde 10 minutos.
La duración del intervalo de repetición de alarma es
de 60 minutos como máximo.
Para silenciar la alarma
Para silenciar la alarma, pulse OFF/ALARM
RESET.
La alarma funcionará a la misma hora del día
siguiente.
Para desactivar la alarma
Pulse ALARM A o ALARM B.
Se desactiva la indicación de ALARM A o B.
Utilización del
temporizador NAP
(temporizador de
cuenta atrás)
El temporizador NAP hace sonar el pitido transcurrido
un tiempo preestablecido.
Pulse repetidamente NAP hasta que se muestren los
minutos deseados.
Cada vez que lo pulse, el visualizador cambiará de la
forma siguiente:
Cuando el visualizador pase de “OFF” a “10”, oirá
dos pitidos.
Aparece “
durante unos segundos.
El temporizador NAP empieza la cuenta atrás del
tiempo NAP.
Cuando ha transcurrido el tiempo NAP seleccionado,
se emite un pitido y “
visualizador.
El pitido se apaga automáticamente transcurridos unos
60 minutos.
Para detener el temporizador
NAP
Pulse NAP u OFF/ALARM RESET para silenciar el
pitido.
” y se muestra el tiempo NAP
” parpadea en el
Para desactivar el temporizador
NAP
Pulse NAP.
” desaparece del visualizador.
“
Programación del
temporizador de
apagado
Usted podrá dormirse escuchando la radio utilizando
el temporizador de apagado que incorpora la unidad,
que desconectará automáticamente la alimentación de
la radio después de la duración programada.
Pulse SLEEP.
La alimentación de la radio se conectará. Usted podrá
programar el temporizador de apagado a duraciones
de 90, 60, 30 ó 15 minutos. Cada vez que pulse el
botón, la visualización cambiará de la forma
siguiente:
Cuando el visualizador pase de “OFF” a “90”, oirá
dos pitidos.
Cuando se haya ajustado el tiempo programado, en el
visualizador aparecerá “SLEEP”.
La radio permanecerá conectada durante el tiempo
programado, y después se desconectará.
•Para desconectar la alimentación de la radio antes
de la hora programada, pulse SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF.
Para utilizar el temporizador de
apagado y la alarma
Usted podrá dormirse escuchando la radio y
despertarse con el sonido de la radio o del pitido a la
hora programada.
1 Programe la alarma. (Consulte
“Programación de la alarma”.)
2 Programe el temporizador de apagado.
(Consulte “Programación del temporizador
de apagado”.)
Solución de
problemas
Si la unidad presenta algún problema, realice estas
comprobaciones sencillas para determinar si necesita
o no reparación.
Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony.
No se reciben las señales horarias
• Ubicación incorrecta para la recepción de la antena.
Pruebe de mejorar la recepción moviendo la antena
a otra ubicación. Si la recepción continúa siendo
defectuosa, espere unos segundos, ya que puede
mejorar posteriormente. Consulte “Mejora de la
recepción”.
El reloj no muestra la hora correcta.
• ¿Se ha producido una interrupción del suministro
eléctrico de más de 1 minuto?
La alarma con radio o con pitido no suena a
la hora de la alarma programada.
• ¿Se ha activado la alarma con radio o con pitido
deseada? (Es decir, ¿se ha iluminado la indicación
ALARM A o B en el visualizador?)
La alarma con la radio se activa, pero no se
emite sonido a la hora de la alarma
programada.
• ¿Ha ajustado VOLUME?
Precauciones
• Utilice la unidad solamente con las fuentes de
alimentación indicadas en “Especificaciones.”
• La placa de características en la que se indica la
tensión de alimentación, etc., se encuentra en la
parte inferior de la unidad.
•Para desconectar el cable de alimentación (de la red)
tire del enchufe, no del propio cable.
• La unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de ca (red) mientras permanezca
enchufada en una toma de dicha red, aunque haya
desconectado la alimentación de la propia unidad.
• No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, como
un radiador o un conducto de calefacción, ni
sometida a la luz solar directa, polvo excesivo,
vibraciones, ni golpes.
• Mantenga la unidad debidamente ventilada para
evitar que se produzca un recalentamiento interno
de la misma. No coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de telas (cortinas)
que puedan bloquear los orificios de ventilación.
• Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o un
líquido, desconéctela y haga que sea revisada por
personal cualificado antes de volver a utilizarla.
•Para limpiar el exterior, utilice un paño suave
humedecido en una solución poco concentrada de
detergente.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con la unidad, póngase en contacto
con su proveedor Sony.
Especificaciones
Visualización de la hora
Sistema de 24 horas
Gama de frecuencias
Banda Frecuencias Intervalo entre canales
FM 87,5-108 MHz 0,05 MHz
AM 531-1 602 kHz 3 kHz
Altavoz
Aprox. 6,6 cm de diá., 8 Ω
Salida de potencia
200 mW (con el 10 % de distorsión armónica)
Alimentación
230 V ca, 50 Hz
Dimensiones
Aprox. 173 × 57,2 × 133,5 cm (an/al/prf),
incluyendo partes y controles salientes
Masa
Aprox. 630 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Se ha utilizado soldadura sin plomo.
Las placas del circuito impreso no
contienen retardantes de llama
halogenados.