Sony ICF-C263 User Manual [pt]

Sony ICF-C263 User Manual

3-266-392-41(1)

FM/AM PLL Synthesized

Clock Radio ICF-C263

Instrukcja obsługi

Návod k obsluze

Használati útmutató (a hátoldalon)

Návod na obsluhu (druhá strana)

Dream Machine jest zastrzeżonym znakiem fabrycznym firmy Sony. Dream Machine je ochranná značka Sony Corporation.

A Dream Machine a Sony Corporation bejegyzett védjegye.

Dream Machine je obchodná známka spoločnosti Sony Corporation.

Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.

© 2004 Sony Corporation

Printed in China

A

L

 

ESS

N

T

H

G

I

R

B

P

A

N

A

R

M

M

O

D

E

 

T

 

E

 

S

 

M

 

R

 

A

L

A

 

 

A

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

S

 

 

 

 

K

 

 

 

 

C

 

 

 

 

O

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

B

 

/

 

E TIME

SET

TUN

 

-+

1

 

S

T

R

 

 

 

 

 

 

T

 

P

 

 

 

 

 

 

 

A

I

 

E

 

 

 

 

 

 

 

O

S

 

 

 

 

2

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

S

E

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

E

 

T

 

 

 

 

 

 

 

L

 

U

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C N

 

 

 

 

 

 

 

 

T

I

 

 

 

 

3

 

 

/

N

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

S

L

E

E

P

RADIO ON

OFF

/BAND

 

 

ALARM RESET

SNOOZE/SLEEP OFF

Na przycisku PRESET

Sznur sieciowy

TUNING 3 znajduje się

Sí ová napájecí šňůra

wypukły punkt.

 

Na tlačítku PRESET

 

TUNING 3 je vystouplý

Antena

bod.

przewodowa FM

 

 

FM drátová anténa

 

VOLUME

 

Obok regulatora głośności

 

znajduje się wypukły punkt

 

wskazujący kierunek

 

zwiększania głośności.

 

Vedle voliče hlasitosti je umístěn

 

vystouplý bod, který znázorňuje

 

směr přidávání hlasitosti.

 

4 Naciśnij raz przycisk CLOCK SET.

Polski

OSTRZEŻENIE

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.

Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy urządzenia.

Naprawy należy zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.

Nie należy instalować urządzenia w przestrzeni zamkniętej, takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka.

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy stawiać na urządzeniu naczyń wypełnionych płynami, np. wazonów.

Charakterystyka

Radiobudzik na pasma FM/AM z funkcją strojenia cyfrowego

Dwa rodzaje budzika do wyboru

Pamięć 15 zaprogramowanych stacji z 5 przyciskami bezpośredniego dostępu

Programator czasowy drzemki/Funkcje przedłużania czasu drzemki

Regulacja jasności wyświetlacza LCD

Programator zasypiania

Zacznie migać pole minut.

5Powtórz czynności 3 i 4, aby ustawić minuty.

Rozlegną się dwa krótkie sygnały dźwiękowe i rozpocznie się odliczanie sekund.

Jeśli ustawianie zegara zostanie przerwane, po upływie około 65 sekund zostanie przywrócone poprzednie wskazanie wyświetlacza.

Aby ustawić sekundy bieżącej godziny na zero, należy w punkcie 5 nacisnąć przycisk CLOCK SET, gdy rozlegnie się sygnał czasu.

Ustawianie jasności podświetlenia

Naciskaj przycisk BRIGHTNESS, aby wybrać jasne, średnie lub słabe podświetlenie wyświetlacza według własnych upodobań.

Zmiana odstępu kanałowego AM

Odstęp kanałowy AM różni się w zależności od rejonu świata.

Aby można było słuchać stacji radiowych, wartość odstępu kanałowego tego urządzenia została ustawiona fabrycznie na 9 kHz lub

10 kHz, jak pokazano poniżej.

Rejon

Odstęp kanałowy

Ameryka Północna i

10 kHz

Południowa

 

Pozostałe kraje/regiony

9 kHz

Ustawianie zegara

1Podłącz urządzenie do sieci.

Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik „0:00”.

2Naciśnij przez kilka sekund przycisk CLOCK SET, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.

Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik godziny.

3Naciskaj przycisk TUNE/TIME SET + lub , aż zostanie wyświetlona prawidłowa godzina.

Aby szybko ustawić bieżącą godzinę, przytrzymaj naciśnięty przycisk TUNE/TIME SET + lub .

1Naciśnij przycisk OFFALARM RESET, aby wyłączyć zasilanie.

2Naciśnij jednocześnie i przytrzymaj przez ponad 5 sekund przyciski

PRESET TUNING 1 i SLEEP.

Rozlegną się dwa krótkie sygnały dźwiękowe i wartość odstępu kanałowego AM zostanie zmieniona. Przechodząc do punktu 2, można ponownie zmienić wartość odstępu kanałowego.

Notes

Po zmianie odstępu kanałowego AM zostanie rozpoczęty proces programowania stacji dla zakresu AM.

Podczas zmiany odstępu kanałowego AM zostanie również zmieniony odstęp kanałowy FM.

Obsługa radia

— strojenie ręczne

1Naciśnij przycisk RADIO ON/BAND, aby włączyć radio.

Przez kilka sekund wyświetlacz pokazuje pasmo i częstotliwość, a następnie zmienia się na wskazanie aktualnego czasu.

2Naciśnij przycisk RADIO ON/BAND, aby wybrać zakres.

Po każdym naciśnięciu przycisku zakres zmienia się w następujący sposób:

AM FM1 FM2

W przypadku korzystania z zaprogramowanych trybów FM1 lub FM2 można słuchać radia w każdym z tych trybów. (Patrz sekcja „Programowanie ulubionej stacji”).

3Naciskaj przycisk TUNE/TIME SET + lub , aby dostroić żądaną stację.

*Wyświetlenie częstotliwości FM wzrasta lub maleje w interwałach co 0,1 MHz. Na przykład częstotliwości 88,00 MHz oraz 88,05 MHz wyświetlone są w postaci „88.0 MHz”.

Kiedy podczas strojenia każdego z pasm odbierana jest minimalna częstotliwość, słychać będzię dwa krótkie sygnały.

4Regulatorem VOLUME wyreguluj głośność.

Aby sprawdzić odbieraną stację

Naciśnij lekko przycisk TUNE/TIME SET + lub . Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund wskazanie zakresu i częstotliwości, po czym nastąpi powrót do poprzedniego wskazania.

Aby wyłączyć radio, naciśnij przycisk

OFF•ALARM RESET.

Poprawa jakości odbioru

FM: W pełni rozciągnij przewód anteny FM, aby zwiększyć czułość odbioru.

AM: Aby uzyskać jak najlepszy odbiór, obracaj zestaw poziomo. Zestaw wyposażony jest we wbudowaną antenę ferrytową.

Nie używaj zestawu na biurku wykonanym ze stali ani na żadnych metalowych powierzchniach, ponieważ może to spowodować powstanie zakłóceń w odbiorze.

Programowanie ulubionej stacji

— strojenie zaprogramowane

Istnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 10 stacji dla zakresu FM (5 stacji dla zakresu FM1 i 5 stacji dla zakresu FM2) oraz 5 stacji dla zakresu AM.

Programowanie stacji

1Wykonaj czynności od 1 do 4 opisane w części zatytułowanej „Obsługa radia”

i ręcznie ustaw stację, którą chcesz zaprogramować.

2Przytrzymaj naciśnięty przez ponad 2 sekundy przycisk, pod którym chcesz zaprogramować stację.

Przykład: Wygląd okna wyświetlacza po ustawieniu stacji FM 90 MHz dla przycisku PRESET TUNING 2 w zakresie FM2.

Na wyświetlaczu zacznie migać zaprogramowany numer „2” i wskaźnik

”.

Rozlegną się dwa sygnały dźwiękowe, a numer „2” i wskaźnik „ ” przestaną migać.

Aby zaprogramować następną stację, powtórz te czynności.

Aby zmienić zaprogramowaną stację, ustaw żądaną stację i przytrzymaj naciśnięty przycisk PRESET TUNING od 1 do 5. Nowa stacja zastąpi poprzednią stację zaprogramowaną pod określonym przyciskiem.

Strojenie zaprogramowanych stacji

1Naciśnij przycisk RADIO ON/BAND, aby włączyć radio.

2 Naciśnij przycisk RADIO ON/BAND, aby wybrać zakres.

3Naciśnij odpowiedni przycisk zaprogramowanej stacji.

4Regulatorem VOLUME wyreguluj głośność.

Po kilku sekundach wyświetlacz powróci do wskazania aktualnego czasu, lecz wskaźnik numeru zaprogramowanej stacji pozostanie na wyświetlaczu.

Uwaga

Przytrzymanie w punkcie 3 naciśniętego przycisku PRESET TUNING przez czas dłuższy niż kilka sekund spowoduje zastąpienie poprzedniej stacji przypisanej do przycisku PRESET TUNING przez aktualnie ustawioną stację.

Ustawianie budzika

Ten radiobudzik jest wyposażony w 2 tryby budzika – radio i brzęczyk. Przed rozpoczęciem ustawiania budzika należy ustawić zegar (zobacz „Ustawianie zegara”).

Aby ustawić godzinę budzika

1Przytrzymaj naciśnięty przez kilka sekund przycisk ALARM SET A lub B.

Po pojedynczym sygnale dźwiękowym na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik „RADIO” lub „BUZZER” i wskazanie godziny.

2Naciskaj przycisk TUNE/TIME SET + lub , aż zostanie wyświetlona żądana godzina.

Aby szybko ustawić godzinę, przytrzymaj naciśnięty przycisk TUNE/TIME SET + lub .

3Naciśnij przycisk ALARM SET A lub B.

Po pojedynczym sygnale dźwiękowym zacznie migać pole minut.

4Powtórz czynność 2, aby ustawić minuty i naciśnij przycisk ALARM SET A lub B.

Po pojedynczym sygnale dźwiękowym zostanie wprowadzony tryb budzika.

5Naciskaj przycisk TUNE/TIME SET + lub , aż zacznie migać żądany wskaźnik budzika.

Istnieje możliwość wybrania jednego z

dwóch trybów: „RADIO” lub „BUZZER”. Ustaw tryb budzika w następujący sposób:

RADIO: patrz „AUstawianie budzika w trybie radia”

BUZZER: patrz „BUstawianie budzika w trybie brzęczyka”

A Ustawianie budzika w trybie radia

W przypadku budzika w trybie radia podczas budzenia uruchamiana jest wybrana stacja budzenia.

1Wykonaj czynności opisane w punktach od 1 do 5 części „Aby ustawić godzinę budzika”.

2Naciskaj przycisk TUNE/TIME SET + lub , aby wybrać tryb budzika „RADIO”.

3 Naciśnij przycisk ALARM SET A lub B, aby wybrać żądaną stację włączaną podczas budzenia.

Po pojedynczym sygnale dźwiękowym na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „WAKE UP” i migający numer zaprogramowanej stacji.

4Naciskaj przycisk TUNE/TIME SET + lub , aby wybrać żądaną stację włączaną podczas budzenia.

Zaprogramowane numery zmieniają się w następującej kolejności:

P- AM P1-5

FM2 P1-5 FM1 P1-5 „P-” jest ostatnio odbieraną stacją. Żądaną stację włączaną podczas budzenia można wybrać bezpośrednio, naciskając przycisk RADIO ON/BAND lub PRESET

TUNING, w czasie, gdy nie jest wyświetlany wskaźnik „P-”.

5Naciśnij przycisk ALARM SET A lub B.

Rozlegną się dwa krótkie sygnały dźwiękowe potwierdzające wprowadzone ustawienia.

B Ustawianie budzika w trybie brzęczyka

1Wykonaj czynności opisane w punktach od 1 do 5 części „Aby ustawić godzinę budzika”.

2Naciskaj przycisk TUNE/TIME SET + lub , aby wybrać tryb budzika „BUZZER”.

3Naciśnij przycisk ALARM SET A lub B.

Rozlegną się dwa krótkie sygnały dźwiękowe potwierdzające wprowadzone ustawienia.

Ustawianie trybu budzika

Przed ustawieniem trybu budzika należy ustawić godzinę budzika (patrz sekcja „Ustawianie budzika”).

Naciskaj przycisk ALARM MODE, aż zostanie wybrany odpowiedni tryb.

Po każdym naciśnięciu przycisku ALARM MODE wskazanie na wyświetlaczu zmienia się w następujący sposób:

Brak

 

 

 

 

wskazania

 

lub

 

lub

 

 

budzika

 

 

 

 

lub

lub

Jeśli ta sama godzina budzika jest ustawiona dla radia i brzęczyka (ALARM A i B), budzik w postaci radia (ALARM A) ma priorytet.

Aby zdrzemnąć się kilka minut

Naciśnij przycisk SNOOZE/SLEEP OFF.

Alarm radiowy lub brzęczykiem wyłączy się, lecz automatacznie włączy się ponownie po upływie ok. 10 minut. Za każdym razem, kiedy naciśniesz przycisk SNOOZE/SLEEP OFF, czas przedłużenia drzemki zmienia się następująco:

10 20 30 40 50 60

Maksymalny czas trwania drzemki wynosi 60 minut.

Czas przedłużenia drzemki wyświetlony zostanie przez kilka sekund, po czym urządzenie powróci do wyświetlania aktualnego czasu.

Kiedy naciśniesz przycisk SNOOZE/SLEEP OFF po pojawieniu się aktualnego czasu, przedłużenie czasu drzemki powróci do

10 minut.

Przez cały czas będzie migał wskaźnik ustawiania alarmu.

Aby wyłączyć alarm

Aby wyłączyć alarm, naciśnij OFF•ALARM RESET.

Alarm rozlegnie się o tym samym czasie następnego dnia.

Aby dezaktywować alarm

Naciskaj przycisk ALARM MODE, aby wskaźniki „” lub „ ” i „” lub

” zniknęły z wyświetlacza.

Korzystanie z programatora czasowego drzemki (Programator

czasowy)

Programator czasowy drzemki powoduje uruchomienie brzęczyka po upływie zaprogramowanego czasu.

Naciśnij kilkakrotnie przycisk NAP, aż zostanie wyświetlony odpowiedni wskaźnik liczby minut. Po każdym naciśnięciu przycisku wskazanie wyświetlacza zmienia się w następujący sposób:

OFF

(bieżąca godzina) 10 20 30 120 90 60

Gdy na wyświetlaczu zostanie wyświetlony wskaźnik „10”, rozlegną się dwa krótkie sygnały dźwiękowe.

Zostanie włączony wskaźnik drzemki i przez kilka sekund będzie wyświetlany wskaźnik

” i czas drzemki.

Programator czasowy drzemki rozpocznie odliczanie czasu drzemki.

Po upływie wybranego czasu drzemki zostanie włączony sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik drzemki i wskaźnik

”.

Aby wyłączyć sygnał programatora czasowego drzemki NAP

Naciśnij przycisk NAP lub OFF•ALARM RESET, aby wyłączyć brzęczyk.

Aby wyłączyć programator czasowy drzemki NAP

Naciśnij przycisk NAP. Wskaźnik drzemki i wskaźnik „ ” znikną z wyświetlacza.

Nastawianie timera na dobranoc

Możesz zasnąć, słuchając radia dzięki wbudowanemu timerowi na dobranoc, który automatycznie wyłączy radio po upływie wyznaczonego czasu.

Naciśnij przycisk SLEEP.

Włączy się radio. Możesz nastawić timer na dobranoc na 90, 60, 30 lub 15 minut. Każde naciśnięcie zmienia czas jak pokazano niżej:

OFF 90 60

15 30

Kiedy wyświetlacz powróci do wyświetlenia „90”, słychać będzie dwa krótkie sygnały dźwiękowe.

Wyświetlenie ” pojawi się na wyświetlaczu po nastawieniu okresu czasu. Radio będzie włączone przez wyznaczony w ten sposób okres czasu, po czym się wyłączy.

Aby wyłączyć radio przed upływem ustawionego czasu

Naciśnij przycisk SNOOZE/SLEEP OFF lub

OFF•ALARM RESET.

Jak używać jednocześnie timera na dobranoc i alarmu

Możesz zasnąć, słuchając radia i obudzić się o wyznaczonym czasie dzięki alarmowi radiowemu lub brzęczykiem.

1Nastaw alarm. (Patrz „Ustawianie budzika”).

2Nastaw timer na dobranoc. (Patrz „Nastawianie timera na dobranoc”).

Środki ostrożności

Do zasilania urządzenia używaj tylko źródeł zasilania podanych w części „Dane techniczne”.

Tabliczka znamionowa podająca napięcie operacyjne itp. umieszczona jest na spodzie urządzenia.

Aby odłączyć przewód sieciowy (sznur sieciowy), ciągnij go za wtyczkę, a nie za sam przewód.

Nie umieszczaj niniejszego urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, w miejscach narażonych na bezpośrednie światło słoneczne, nadmiernie zakurzonych lub narażonych na wstrząsy mechaniczne.

Nie umieszczaj niniejszego urządzenia na miękkich powierzchniach (dywany, koce itp.) ani w pobliżu tkanin (zasłony, draperie), które mogą zablokować otwory wentylacyjne.

Jeśli jakikolwiek przedmiot lub płyn dostanie się do wnętrza urządzenia, odłącz urządzenie od sieci i przed podjęciem dalszej eksploatacji oddaj urządzenie do sprawdzenia do punktu serwisowego.

Gdy obudowa się zabrudzi, wyczyść ją miękką ściereczką zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nigdy nie używaj twardych myjek lub rozcieńczalników, ponieważ mogą one uszkodzić obudowę.

Urządzenie nie jest odłączone od źródła zasilania (sieci), dopóki podłączone jest do gniazdka sieciowego, nawet jeśli wyłączysz zasilanie.

Nie podłączaj przewodu anteny do anteny zewnętrznej.

W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.

Rozwiązywanie

problemów

Jeśli podczas obsługi niniejszego urządzenia wystąpią jakiekolwiek problemy, w podany niżej sposób sprawdź, czy urządzenie wymaga naprawy w punkcie serwisowym.

Jeśli problem nie ustąpi, skonsultuj się z najbliższym dealerem firmy Sony.

Zegar pokazuje nieprawidłowy czas.

• Czy zabrakło prądu na ponad minutę?

Dźwięk alarmu radiowego lub alarmu brzęczykiem nie rozlega się o wyznaczonym czasie.

Czy budzik w trybie radia lub brzęczyka został włączony? (Innymi słowy, czy wyświetlane są

wskaźniki „

” lub „

” i

” lub „

”?)

 

Włączony jest alarm radiowy, lecz o wyznaczonym czasie nie dochodzi żaden dźwięk.

Czy zmieniony został poziom głośności regulatorem VOLUME?

W przypadku oddania urządzenia do serwisu zaprogramowane stacje radiowe mogą zostać usunięte z pamięci.

Aby móc zaprogramować je ponownie, należy zanotować ustawienia.

Dane techniczne

Wyświetlenie czasu

System 24-godzinny

Zakres częstotliwości

FM: 87,5 - 108 MHz (odstęp kanałowy 0,05 MHz)

AM: 531 - 1 602 kHz (odstęp kanałowy 9 kHz)

Głośnik

Średnica ok. 6,6 cm 8 Ω

Moc wyjściowa

150 mW (przy zniekształceniach harmonicznych o wartości 10%)

Wymagane zasilanie

230 V (prąd zmienny), 50 Hz

Wymiary

Ok. 172,5 × 61,9 × 154,7 mm (szer./wys./gł.) z uwzględnieniem wystających części i elementów sterujących

Masa

Ok. 610 g

Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianom bez uprzedzenia.

Česky

VÝSTRAHA

Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.

Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi. Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách, jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.

Na přístroj neumís ujte nádoby s tekutinou, např. vázy, předejdete tak možnosti vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.

Charakteristika

Rádio FM/AM s digitálním laděním a hodinami

Nastavení dvojího buzení

15 předvolených stanic s přímým přístupem pomocí 5 tlačítek

Časovač opakovaného buzení/rozšiřitelné funkce opakovaného buzení

Nastavení jasu displeje

Funkce automatického vypnutí

Nastavení hodin

1Zasuňte přístroj do zásuvky.

Na displeji bliká indikátor „0:00“.

2 Stiskněte na několik sekund tlačítko CLOCK SET, dokud se neozve signál.

Na displeji začne blikat zobrazení hodin.

3Tiskněte tlačítko TUNE/TIME SET + nebo , dokud se nezobrazí správná hodina.

Chcete-li rychle nastavit aktuální čas, podržte stisknuté tlačítko TUNE/TIME SET + nebo .

4Stiskněte jednou tlačítko CLOCK SET.

Začne blikat zobrazení minut.

5Opakujte kroky 3 a 4 pro nastavení minut.

Zazní dva krátké zvukové signály a začne odpočítávání sekund.

Ukončíte-li nastavování během nastavení hodin, vrátí se displej přibližně po uplynutí 65 sekund k předchozímu zobrazení.

Chcete-li nastavit aktuální čas od nuly sekund, stiskněte v kroku 5 při zaznění signálu tlačítko

CLOCK SET.

Nastavení jasu podsvícení

Stisknutím tlačítka BRIGHTNESS vyberte vyšší, střední či nižší úroveň jasu displeje dle svých požadavků.

Změna kroku ladění v pásmu AM

Krok ladění stanic v pásmu AM se v jednotlivých oblastech liší. Krok ladění je v tomto přístroji nastaven z výroby na 9 kHz nebo 10 kHz. Nastavení můžete změnit podle následující tabulky tak, aby umožňovalo poslech rozhlasových stanic.

Oblast

Krok ladění

Severní a Jižní Amerika

10 kHz

Další země/oblasti

9 kHz

1 Stisknutím tlačítka OFF•ALARM RESET vypněte napájení.

2Stiskněte současně po dobu delší než 5 sekund tlačítka PRESET TUNING 1 a

SLEEP.

Zazní dva krátké zvukové signály a změní se krok ladění stanic v pásmu AM. Zopakujete-li krok 2, krok ladění se opět změní.

Poznámky

Po změně kroku ladění v pásmu AM bude nastaven výchozí stav předvolených stanic v pásmu AM.

Při změně kroku ladění v pásmu AM dojde také ke změně kroku ladění v pásmu FM.

Obsluha rádia

— Manuální ladění

1Rádio zapněte stisknutím tlačítka

RADIO ON/BAND.

Na displeji se na několik sekund objeví pásmo a frekvence, poté se na displej vrátí aktuální čas.

2Stisknutím tlačítka RADIO ON/BAND vyberte pásmo.

Při každém stisknutí tlačítka se pásmo změní takto:

AM FM1 FM2

Použijete-li režim předvoleb FM1 nebo FM2, můžete poslouchat rádio v obou režimech. (Viz část „Předvolení oblíbené stanice“.)

3Stisknutím tlačítek TUNE/TIME SET + nebo nala te požadovanou stanici.

*FM frekvenční displej se zvyšuje zvyšuje nebo snižuje v krocích po 0,1 MHz. Například, frekvence 88,00 a 88,05 MHz se zobrazí jako „88.0 MHz“.

Dvě krátká pípnutí zazní, jakmile je přijímána nejnižší frekvence z každého pásma během ladění.

4 Pomocí VOLUME nastavte hlasitost.

Kontrola naladěné stanice

Jemně stiskněte tlačítko TUNE/TIME SET + nebo . Na displeji se na několik sekund zobrazí pásmo a frekvence a poté se displej vrátí k předchozímu zobrazení.

Chcete-li vypnout rádio, stiskněte tlačítko

OFF•ALARM RESET.

Zlepšení kvality příjmu

FM: Úplně napněte šňůru FM antény, aby se zlepšila citlivost příjmu.

AM: Přístrojem horizontálně otáčejte, až docílíte optimálního příjmu. V přístroji je zabudovaná feritová prutová anténa.

Přístroj nepokládejte na ocelovou desku či kovový povrch, aby nedošlo k rušení příjmu.

Předvolení oblíbené stanice

— Ladění předvoleb

Můžete předvolit až 10 stanic v pásmu FM (5 stanic v pásmu FM1 a 5 stanic v pásmu FM2) a 5 stanic v pásmu AM.

Předvolení stanice

1 Postupujte podle kroků 1 4 v části „Obsluha rádia“ a ručně nala te stanici, kterou chcete používat jako předvolbu.

2Podržte stisknuté tlačítko, kterém chcete přiřadit novou stanici, po dobu delší než 2 sekundy.

Příklad: Zobrazení displeje při nastavení stanice FM 90 MHz na tlačítko

PRESET TUNING 2 pro pásmo FM2.

Na displeji bliká číslo předvolby „2“ a indikátor „ “.

Zazní dva zvukové signály a číslo „2“ a indikátor „ “ přestanou blikat.

Chcete-li předvolit další stanici, zopakujte tento postup.

Chcete-li změnit předvolbu, nala te požadovanou stanici a podržte tlačítko

PRESET TUNING 1 5. Nová stanice nahradí předchozí pro danou předvolbu.

Vyladění předvolené stanice

1Stisknutím tlačítka RADIO ON/BAND zapněte rádio.

2 Stisknutím tlačítka RADIO ON/BAND vyberte pásmo.

3 Stiskněte požadované číslo předvolby.

4Pomocí VOLUME nastavte hlasitost.

Po několika sekundách se na displej vrátí aktuální čas, ale tlačítko předvolby zůstane rozsvíceno.

Poznámka

Stisknete-li v kroku 3 tlačítko požadované předvolby PRESET TUNING po dobu delší než několik sekund, bude předchozí stanice přiřazená tlačítku PRESET TUNING nahrazena naladěnou stanicí.

Nastavení buzení

Toto rádio je vybaveno 2 režimy buzení - spuštěním rádia a signálem budíku. Před nastavením buzení musí být nastavené hodiny (viz část „Nastavení hodin“).

Nastavení doby buzení

1Stiskněte po dobu několika sekund tlačítko ALARM SET A nebo B.

Po zaznění zvukového signálu začne na displeji blikat indikátor „RADIO“ nebo „BUZZER“ a indikátor hodin.

2Stiskněte tlačítko TUNE/TIME SET + nebo , dokud se nezobrazí správná hodina.

Chcete-li nastavit hodinu rychle, podržte stisknuté tlačítko TUNE/TIME SET + nebo .

3Stiskněte tlačítko ALARM SET A nebo

B.

Po zaznění zvukového signálu začne blikat zobrazení minut.

4Nastavte minuty podle pokynů v kroku 2 a stiskněte tlačítko ALARM SET A nebo B.

Po zaznění zvukového signálu je zadán režim buzení.

5Stiskněte tlačítko TUNE/TIME SET + nebo , dokud nezačne blikat indikátor buzení.

Můžete se rozhodnout pro režim „RADIO“ nebo „BUZZER“. Nastavte režim buzení

takto:

– RADIO: viz část „A Nastavení buzení rádiem“

– BUZZER: viz část „B Nastavení buzení signálem budíku“

A Nastavení buzení rádiem

Při buzení rádiem se spustí přehrávání stanice určené pro buzení.

1 Prove te kroky 1 5 v části „Nastavení doby buzení“.

2Stisknutím tlačítka TUNE/TIME SET + nebo vyberte režim buzení „RADIO“.

3Stisknutím tlačítka ALARM SET A nebo B vyberte stanici požadovanou pro buzení.

Po zaznění zvukového signálu se na displeji zobrazí indikátor „WAKE UP“ a začne blikat číslo předvolby.

4Stisknutím tlačítka TUNE/TIME SET + nebo vyberte stanici požadovanou pro buzení.

Číslo předvolby se změní takto:

P- AM P1 až 5

FM2 P1 až 5FM1 P1 až 5

„P-“ je naposledy poslouchaná stanice. Není-li zobrazen indikátor „P-“, můžete přímo vybrat požadovanou stanici pro buzení stisknutím tlačítka RADIO ON/BAND nebo tlačítka PRESET TUNING.

5Stiskněte tlačítko ALARM SET A nebo

B.

Nastavení bude potvrzeno dvěma zvukovými signály.

B Nastavení buzení signálem budíku

1 Prove te kroky 1 5 v části „Nastavení doby buzení“.

2Stisknutím tlačítka TUNE/TIME SET + nebo vyberte režim buzení

„BUZZER“.

3Stiskněte tlačítko ALARM SET A nebo

B.

Nastavení bude potvrzeno dvěma zvukovými signály.

Nastavení režimu buzení

Před nastavením režimu buzení musí být nastaven čas buzení (viz část „Nastavení buzení“).

Stiskněte opakovaně tlačítko ALARM MODE, dokud se nezobrazí požadovaný režim.

Při každém stisknutí tlačítka ALARM MODE se indikátory na displeji změní následujícím způsobem:

Bez

 

nebo

 

nebo

indikátorů

 

 

buzení

 

 

 

 

nebo

nebo

Je-li pro buzení rádiem i signálem budíku nastaven stejný čas (ALARM A a B), má prioritu buzení rádiem (ALARM A).

Chcete-li si několik minut

přispat

Stiskněte tlačítko SNOOZE/SLEEP OFF. Rozhlasový budíček či bzučák se vypnou, ale ozvou se automaticky znovu asi za 10 minut. Při každém stisknutí SNOOZE/SLEEP OFF se čas dřímání změní následovně:

10

 

20

 

30

 

40

 

50

 

60

 

 

 

 

 

Maximální délka doby opakovaného buzení je 60 minut.

Displej ukazuje čas dřímání po několik sekund a navrátí se do zobrazení aktuálního času.

Pokud stiknete SNOOZE/SLEEP OFF po zobrazení stisknete času, čas dřímání začíná opět od 10 minut.

Indikátor nastavení buzení po celou dobu bliká.

Zastavení budíčku

Budíček vypnete stisknutím tlačítka

OFF•ALARM RESET.

Budíček se ozve znovu příští den ve stejný čas.

Zrušení budíčku

Stiskněte opakovaně tlačítko ALARM MODE, až

zhasne indikátor „

“ nebo

“ a

“ nebo „

“.

 

Použití časovače NAP (odpočítávání)

Po uplynutí času nastaveného časovačem NAP zazní zvukový signál budíku.

Stiskněte opakovaně tlačítko NAP, dokud se nezobrazí požadovaný počet minut.

Při každém stisknutí se displej změní takto:

OFF

(aktuální čas) 10 20 30 120 90 60

Zazní dva krátké zvukové signály a na displeji se znovu zobrazí indikátor „10“.

Indikátor NAP se zapne a na několik sekund se zobrazí indikátor „ “ a doba časovače odpočítávání NAP.

Časovač NAP zahájí odpočítávání nastaveného času.

Jakmile uplyne nastavený čas NAP, ozve se zvukový signál a začne blikat indikátor „NAP“ a

“ na displeji.

Vypnutí časovače NAP

Budík vypnete stisknutím tlačítka NAP nebo

OFFALARM RESET.

Deaktivace časovače NAP

Stiskněte tlačítko NAP. Indikátor NAP a „

zhasne.

 

Nastavení časovaného vypnutí

Časované vypnutí umožňuje automatické vypnutí rádia v naprogramovaný čas. Funkce je výhodná v případě, když při poslechu rádia usnete.

Stiskněte SLEEP.

Rádio se zapne. Časované vypnutí můžete nastavit na 90, 60, 30 nebo 15 minut. Každým stisknutím se údaj na displeji mění následovně :

OFF 90 60

15 30

Dvě krátká pípnutí zazní, jakmile se displej vrátí na „90“.

“ se objeví na displeji, pokud je nastavena doba trvání.

Rádio bude hrát po dobu, kterou jste nastavili, potom se vypne.

Chcete-li vypnout rádio před uplynutím předvolené doby

Stiskněte tlačítko SNOOZE/SLEEP OFF nebo

OFF•ALARM RESET.

Současné použití budíčku a časovaného vypnutí

Při poslechu rádia můžete klidně usnout a v nastavený čas se ozve rozhlasový budíček nebo bzučák.

1Nastavte budíček (viz „Nastavení buzení“).

2Nastavte časované vypnutí (viz „Nastavení časovaného vypnutí“).

Upozornění

K napájení přístroje používejte zdroje definované v části v „Technické údaje“.

Štítek s vyznačeným napětím atd. je umístěn na spodní straně přístroje.

Napájecí šňůru (přívod proudu) vypojujte tahem za zástrčku, nikoli za šňůru.

Přístroj neumis ujte v blízkosti tepelných zdrojů, jako např. poblíž radiátoru či ventilačních otvorů, chraňte jej před přímým sluncem, před nadměrnou prašností, vibracemi a mechanickými otřesy.

Přístroj nepokládejte na měkký povrch (podložky, pokrývky apod.) a dbejte na jeho dostatečnou vzdálenost od tkanin (záclon, závěsů), aby nedošlo k zablokování ventilačních otvorů.

Pokud do přístroje spadne jakýkoli předmět či vnikne-li do něj kapalina, vypojte jej ze sítě a zavolejte odborníka. Do té doby přístroj nepoužívejte.

K čištění skříně přístroje používejte měkkou tkaninu navlhčenou ve slabém čistícím roztoku. Nikdy nepoužívejte silné čistící přípravky či chemické roztoky, aby povrch přístroje nepoškodily.

Přístroj není vypojen ze zdroje střídavého proudu (ze sítě), dokud je zapojen do zásuvky, a to i tehdy, je-li přístroj sám o sobě vypnutý.

Nepřipojujte vodič antény k externí anténě.

S veškerými problémy a dotazy týkajícími se tohoto přístroje se obracejte na nejbližší zastoupení společnosti Sony.

Odstraňování

problémů

Vyskytne-li se při obsluze přístroje nějaká závada, pokuste se ji nejprve odstranit pomocí našeho malého návodu.

Teprve nepodaří-li se vám závadu odstranit, pora te se s odborníkem nejbližší autorizované prodejny Sony.

Hodiny neukazují správný čas.

Trval výpadek elektrického proudu více než 1 minutu?

Buzení rozhlasem či bzučákem se v nastavený čas neozve.

• Bylo aktivováno požadované buzení rádiem nebo signálem budíku? (Tj. je zobrazen

indikátor „

“ nebo „

“ a

“ nebo „

 

“?)

Rozhlasový budíček je zapnut, ale v nastavený čas se nic neozve.

• Byl nastaven VOLUME?

Při provádění servisních prací mohou být předvolené stanice z paměti vymazány. Chcete-li nastavení později obnovit, poznamenejte si je.

Technické údaje

Časový displej

24hodinový systém

Frekvenční rozsah

FM: 87,5 – 108 MHz (krok ladění 0,05 MHz) AM: 531 – 1 602 kHz (krok ladění 9 kHz)

Reproduktor

Přibl. průměr 6,6 cm, 8 Ω

Výstupní výkon

150 mW (při 10 % harmonickém zkreslení)

Požadavky na napájení

230 V stř., 50 Hz

Rozměry

Přibl. 172,5 × 61,9 × 154,7 mm (š/v/h) včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků

Hmotnost

Přibl. 610 g

Vzhled a specifikace přístroje podléhají změnám bez předchozího upozornění.

A

L

 

ESS

N

T

H

G

I

R

B

P

A

N

A

R

M

M

O

D

E

 

T

 

E

 

S

 

M

 

R

 

A

L

A

 

 

A

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

S

 

 

 

 

K

 

 

 

 

C

 

 

 

 

O

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

B

 

/

 

E TIME

SET

TUN

 

-+

1

 

S

T

R

 

 

 

 

 

 

T

 

P

 

 

 

 

 

 

 

A

I

 

E

 

 

 

 

 

 

 

O

S

 

 

 

 

2

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

S

E

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

E

 

T

 

 

 

 

 

 

 

L

 

U

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C N

 

 

 

 

 

 

 

 

T

I

 

 

 

 

3

 

 

/

N

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

S

L

E

E

P

RADIO ON

OFF

/BAND

 

 

ALARM RESET

SNOOZE/SLEEP OFF

A PRESET TUNING 3

Hálózati tápkábel

gombon kitapintható egy

Sie ový adaptér

pont.

 

Tlačidlo PRESET

 

TUNING 3 má dotykový

FM huzalantenna

bod.

Anténa pre príjem

 

 

v pásme FM

 

VOLUME

 

A hangerőszabályzó gomb

 

mellett kitapintható egy pont,

 

amely azt mutatja, melyik

 

irányban emelkedik a hangerő.

 

Ved a ovládača hlasitosti je

 

dotykový bod, ktorý označuje

 

smer zvyšovania hlasitosti.

Magyar

FIGYELEM

A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket az esőtől, nedvességtől.

Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülék házát. A készüléket csak szakember javíthatja.

A készüléket ne használja zárt térben, pl. könyvszekrényben vagy beépített szekrényben. A tűz és az áramütés elkerülése érdekében ne tegyen a készülékre folyadékot tartalmazó tárgyat (pl. vázát).

Jellemzők

FM / AM digitális hangolású órás rádió

Két ébresztő

A memóriában 15 állomás tárolható, 5-höz külön-külön gomb rendelhető

Visszaszámlálásos ébresztés / Megnyújtható ideiglenes elnémítás

Az LCD kijelző háttérvilágításának fényereje változtatható

Időzített kikapcsolási funkció

Az óra beállítása

1 Csatlakoztassa a készüléket a hálózati feszültségre.

A kijelzőn villogni kezd a „0:00” érték.

2Nyomja le és tartsa lenyomva a CLOCK SET gombot néhány másodpercig, amíg hangjelzés nem

hallatszik.

A kijelzőn villogni kezd az óra számjegye.

3A TUNE/TIME SET + és gombok segítségével állítsa be a helyes értéket.

Ha lenyomva tartja a TUNE/TIME SET +, ill.

gombot, az értékek gyorsan változnak.

4 Nyomja meg egyszer a CLOCK SET gombot.

A kijelzőn villogni kezd a perc számjegye.

5A 3. és 4. lépést megismételve állítsa be a percet.

Két rövid hangjelzés hallható, és elkezdődik a másodpercek számlálása.

Ha az óra beállításának befejezése előtt abbahagyja a műveletet, akkor kb. 65 másodperc elteltével a kijelzőn ismét a beállítást megelőzően ott látható jelzések jelennek meg. Ha másodpercre pontosan kívánja beállítani a pontos időt, akkor az 5. lépésben a CLOCK SET gombot a megfelelő órajelre nyomja meg.

Aháttérvilágítás

fényerejének

beállítása

ABRIGHTNESS gomb megnyomásával tetszés

szerint erős, közepes, illetve halvány háttérvilágítás állítható be.

Az AM csatorna hangolási lépésközének módosítása

Az AM sáv hangolási lépésköze térségenként más és más lehet. A készülék hangolási lépésköze gyárilag 9, illetve 10 kHz-re van beállítva; ez az alább ismertetett módon módosítható, hogy a rádiót más térségben is használni lehessen.

Térség

Hangolási lépésköz

Északés Dél-Amerika

10 kHz

Más országok/régiók

9 kHz

1Az OFFALARM RESET gombot megnyomva kapcsolja ki a készüléket.

2Egyszerre nyomja meg a PRESET TUNING 1 és a SLEEP gombot, és tartsa őket lenyomva legalább 5 másodpercig.

Amikor két rövid hangjelzés hallható, megváltozik az AM sáv hangolási lépésköze. Ha ismét végrehajtja a 2. lépést, a hangolási lépésköz megint megváltozik.

Megjegyzések

Amikor megváltoztatja az AM sáv hangolási lépésközét, az AM sávban beprogramozott állomások törlődnek.

Amikor megváltoztatja az AM sáv hangolási lépésközét, az FM sáv hangolási lépésköze is módosul.

A rádió használata

—Kézi hangolás

1A RADIO ON/BAND (rádió be/sáv) gomb megnyomásával kapcsolja be a rádiót.

A kijelző néhány másodpercig a hullámsávot és a frekvenciát mutatja, majd visszaáll a pontos idő kijelzésére.

2A RADIO ON/BAND gomb segítségével válassza ki a kívánt sávot.

Az egyes gombnyomásokra a következőképpen változik a kiválasztott sáv:

AM FM1 FM2

Programozott FM1 és FM2 módban a két mód bármelyikében hallgathatja a rádiót. (Lásd „A kedvenc rádióállomások beállítása” című fejezetet.)

3A TUNE/TIME SET + és gombok segítségével álljon rá a kívánt állomásra.

*Az FM sáv frekvenciakijelzése 0,1 MHz-es lépésekkel nő vagy csökken. Például, a 88,00 és a 88,05 MHz egyaránt „88.0 MHz” formában jelenik meg a kijelzőn.

Ha hangolás közben eléri az adott hullámsáv alsó frekvenciáját, két rövid hangjelzés szólal meg.

4A VOLUME (hangerő) segítségével állítsa be a hangerőt.

Az éppen hallgatott állomás megjelenítése

Finoman nyomja meg a TUNE/TIME SET + vagy

gombot. Ekkor a kijelzőn néhány másodpercre megjelenik a hallgatott állomás sávja és frekvenciája, majd a kijelzőn ismét annak korábbi tartalma lesz látható.

A rádió kikapcsolásához nyomja meg az

OFFALARM RESET gombot.

A vétel javítása

FM: A vételi érzékenység növelése érdekében egyenesítse ki az FM huzalantennát.

AM: Forgassa el a készüléket függőleges tengelye körül, hogy a vétel jobb legyen. A ferritrúdantenna a készülék belsejében található.

Ne használja a készüléket fém asztalon vagy fém felületen, mert ez a vétel során interferenciához vezethet.

A kedvenc rádióállomások beállítása

— Programozott állomáskeresés

Az FM sávon 10 állomás (5 állomás az FM1, és 5 az FM2 sávon), az AM sávon pedig 5 állomás programozható be.

Állomás beprogramozása

1Hajtsa végre „A rádió használata” című fejezet 14. lépését, majd kézzel álljon

rá a beprogramozni kívánt állomásra.

2Legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva annak az állomáshelynek a gombját, amelyhez az illető rádióállomást hozzá kívánja rendelni.

Példa: A kijelző tartalma, ha az FM2 sávon az FM 90 MHz állomást a PRESET TUNING 2 gombhoz rendeli.

A kijelzőn villog a „2” szám és a „

felirat.

 

Két hangjelzés hallható, majd mind a „2”, mind a „ ” felirat abbahagyja a villogást.

További állomások beprogramozásához ismételje meg a fenti lépéseket.

A beprogramozott állomás megváltoztatásához álljon rá a kívánt rádióállomásra, majd nyomja le és tartsa lenyomva a PRESET TUNING 1-5 gombok valamelyikét. Az új, éppen hallható állomás az adott állomáshelygombhoz rendelt korábbi állomás helyére lép.

A beprogramozott állomás beállítása

1 A RADIO ON/BAND gomb megnyomásával kapcsolja be a rádiót.

2A RADIO ON/BAND gomb segítségével válassza ki a kívánt sávot.

3 Nyomja meg a megfelelő állomáshelygombot.

4A VOLUME (hangerő) segítségével állítsa be a hangerőt.

Néhány másodperc múlva a kijelzőn ismét a pontos idő jelenik meg, de a programhely száma továbbra is látható marad.

Megjegyzés

Ha a 3. lépésben a kívánt PRESET TUNING állomáshelygombot több másodpercig tartja lenyomva, akkor az addig ehhez a PRESET TUNING gombhoz rendelt rádióállomás helyére az éppen hallgatott adó lép.

Az ébresztő beállítása

Ezen az órás rádión kétféle ébresztési mód, a rádiós és a hangjelzéses ébresztés közül választhat. Az ébresztő beállítása előtt ne feledje el beállítani a pontos időt (lásd „Az óra beállítása” című fejezetet).

Az ébresztés időpontjának beállítása

1Nyomja meg és néhány másodpercig tartsa lenyomva az ALARM SET A vagy B gombot.

Amikor egy hangjelzés hallható, a kijelzőn villogni kezd az óra és a „RADIO” vagy a „BUZZER” felirat.

2A TUNE/TIME SET + és gombok segítségével állítsa be a kívánt óraértéket.

Ha lenyomva tartja a TUNE/TIME SET +, ill.

gombot, az értékek gyorsan változnak.

3Nyomja meg az ALARM SET A vagy B gombot.

Hangjelzés hallható, és a perc villogni kezd a kijelzőn.

4A 2. lépést megismételve állítsa be a kívánt percértéket, majd nyomja meg az ALARM SET A vagy B gombot.

Egy újabb hangjelzés jelzi, hogy a készülék ébresztő üzemmódba került.

5A TUNE/TIME SET + és gombok segítségével válassza ki a kívánt ébresztési módot: a kiválasztott módnak megfelelő kijelző villog.

A „RADIO” és a „BUZZER” közül választhat.

Az ébresztési módot a következőképp állíthatja be:

– RADIO: lásd „A A rádiós ébresztés beállítása”

– BUZZER: lásd „B A hangjelzéses ébresztés beállítása”

A A rádiós ébresztés beállítása

Rádiós ébresztés esetén az ébresztésre beállított rádióállomás hangja szólal meg.

1Hajtsa végre „Az ébresztés időpontjának beállítása” című fejezet 1-

5. lépéseit.

2A TUNE/TIME SET + és gomb segítségével válassza ki a „RADIO” ébresztési módot.

3Nyomja meg az ALARM SET A vagy B gombot, majd válassza ki az ébresztéskor megszólaltatni kívánt rádióállomást.

Hangjelzés hallatszik, majd a kijelzőn megjelenik a „WAKE UP” üzenet és

villog az állomáshely száma.

4A TUNE/TIME SET + és gomb segítségével válassza ki az ébresztéskor megszólaltatni kívánt rádióállomást.

A beállított állomáshelyek a következőképp követik egymást:

P-AM P1-től 5

FM2 P1-től 5 FM1 P1-től 5

„P-” a legutóbb hallgatott állomás.

Amikor a kijelzőn nem látható a „P-” üzenet, a kívánt ébresztő rádióállomás közvetlenül is kiválasztható: nyomja meg az RADIO ON/ BAND vagy a PRESET TUNING gombot.

5Nyomja meg az ALARM SET A vagy B gombot.

A beállítást két rövid hangjelzés nyugtázza.

B A hangjelzéses ébresztés beállítása

1 Hajtsa végre „Az ébresztés időpontjának beállítása” című fejezet 1- 5. lépéseit.

2 A TUNE/TIME SET + és gomb segítségével válassza ki a „BUZZER” ébresztési módot.

3Nyomja meg az ALARM SET A vagy B gombot.

A beállítást két rövid hangjelzés nyugtázza.

Az ébresztési mód beállítása

Az ébresztési mód beállítása előtt ne feledje el beállítani az ébresztés időpontját (lásd „Az ébresztő beállítása” című fejezetet).

Az ALARM MODE gomb ismételt megnyomásával válassza ki a kívánt ébresztési módot.

Amikor egymás után többször megnyomja az ALARM MODE gombot, a kijelző tartalma a következőképp változik:

Nincs

 

 

 

 

 

 

ébresztésre

 

 

vagy

 

vagy

vonatkozó

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kijelzés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vagy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vagy

 

 

 

 

 

Ha a rádiós és a hangjelzéses ébresztésre (ALARM A és B) is ugyanazt az időpontot állította be, akkor a megadott időpontban a rádió fog megszólalni (ALARM A).

Ha még néhány percig szundikálni szeretne

Nyomja meg a SNOOZE/SLEEP OFF

(szundikálás/dátum/elalvási időzítő ki) gombot. A rádiós vagy a hangjelzéses ébresztés elhallgat, de körülbelül 10 perc múlva automatikusan ismét megszólal. A SNOOZE/SLEEP OFF (szundikálás/alvás ki) gomb minden egyes megnyomására a szundikálás időtartama az alábbiak szerint változik:

10 20 30 40 50 60

Az ideiglenes elnémítás legfeljebb 60 perces lehet.

A kijelzőn néhány másodpercig a szundikálás időtartama látható, majd ismét a pontos idő jelenik meg. Ha a pontos idő megjelenése után nyomja meg a SNOOZE/SLEEP OFF

(szundikálás/alvás ki) gombot, a szundikálás időtartama ismét 10 percről indul.

Az ébresztőkijelző mindvégig villog.

Az ébresztés leállítása

Az OFF•ALARM RESET gomb megnyomásával állítsa le az ébresztést.

Az ébresztés másnap, azonos időpontban ismét megszólal.

Az ébresztés kikapcsolása

Nyomja meg többször az ALARM MODE gombot, hogy mind a „”, ill. az

”, mind pedig a „”, ill. a „” eltűnjék a kijelzőről.

ANAP (visszaszámlálásos) időzítő használata

ANAP időzítő egy adott időtartam elteltével

hangjelzést ad.

Nyomja meg többször a NAP gombot, amíg a kívánt percérték meg nem jelenik a kijelzőn. Az egyes gombnyomások a következőképpen változtatják meg a kijelző tartalmát:

OFF

(pontos idő) 10 20 30 120 90 60

Amikor a kijelzőn ismét a „10” jelenik meg, két rövid hangjelzés hallható.

Felgyullad a NAP kijelző, és a kijelzőn néhány másodpercre megjelenik a „ ” szimbólum és a NAP visszaszámlálásos időzítőre beállított időtartam.

A NAP visszaszámlálásos időzítő elkezdi a visszaszámlálást.

Amikor eltelik a beállított NAP időtartam, hangjelzés hallható, és villogni kezd a NAP kijelző és a „ ” szimbólum.

A NAP visszaszámlálásos időzítő leállítása

A NAP vagy az OFF•ALARM RESET gombot megnyomva állítsa le az ébresztő hangjelzést.

A NAP visszaszámlálásos időzítő kikapcsolása

Nyomja meg a NAP gombot. Ekkor kialszik a NAP kijelző és eltűnik a „ ” szimbólum.

Az elalvási időzítő beállítása

A beépített elalvási időzítő segítségével, amely a beállított időtartam után automatikusan kikapcsolja a készüléket, gondtalanul élvezheti az elalvás előtti rádiózás örömeit.

Nyomja meg a SLEEP (alvás) gombot.

A rádió bekapcsol. Az elalvási időzítőt 90, 60, 30 vagy 15 perces időtartamra tudja beállítani.

A gomb egyes megnyomásaira a kijelzés az alábbi sorrendben változik:

OFF 90 60

15 30

Amikor a kijelzőn ismét „90” jelenik meg, két rövid hangjelzés lesz hallható.

Amikor beállította a kívánt időtartamot, a „ ” felirat jelenik meg a kijelzőn.

A rádió a beállított időtartamig szól, majd kikapcsol.

Ha a rádiót a beállított időpont előtt kívánja kikapcsolni

Nyomja meg a SNOOZE/SLEEP OFF vagy az

OFF•ALARM RESET gombot.

Az elalvási időzítő és az ébresztési funkció együttes használata

Lehetőség van arra, hogy Ön a rádió hangja mellett aludjon el és a beállított időpontban a rádióra vagy a hangjelzésre ébredjen.

1Állítsa be az ébresztést (lásd „Az ébresztő beállítása”).

2Állítsa be az elalvási időzítőt (lásd „Az elalvási időzítő beállítása”).

Óvintézkedések

A készüléket a „Műszaki adatok” című fejezetben megadott áramforrásokról működtesse.

Az üzemi feszültséget és más fontos adatokat feltüntető lap a készülék alján található.

A hálózati kábel kihúzásakor mindig a csatlakozódugót fogja, sohase a kábelt.

Ne hagyja a készüléket hőforrás pl. radiátor vagy légvezeték közelében vagy olyan helyen, ahol közvetlen napsugárzásnak, erős porszennyeződés, ütés, vibráció hatásának van kitéve.

Ne helyezze a készüléket olyan felületre (szőnyeg, takaró stb.), vagy olyan anyag (függöny, drapériák) közelébe, amely elzárhatja a berendezés szellőzőnyílásait.

Ha valamilyen folyékony vagy szilárd anyag kerülne a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és ellenőriztesse képzett szakemberrel a készüléket, mielőtt azt újra használni kezdené.

A készülékdoboz tisztítását enyhe mosószerrel megnedvesített puha ruhával végezze. Ne használjon súrolószert, oldószert, mert ezek károsíthaják a külső burkolatot.

A készülék addig nincs áramtalanítva (nincs lekapcsolva a hálózatról), amíg a hálózati csatlakozó be van dugva a konnektorba még akkor sem, ha maga a készülék kikapcsolt állapotban van.

A készülék huzalantennáját ne csatlakoztassa külső antennához.

Ha a készülékkel kapcsolatban kérdése, problémája merülne fel, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.

Hibaelhárítás

Ha valamilyen problémája adódik készülékével kapcsolatban, kérjük ellenőrizze az alábbiakat annak eldöntésére, hogy szükséges-e szervizhez fordulnia.

Ha a hiba továbbra is fennáll, kérjük forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.

Az óra nem a pontos időt mutatja.

• Volt-e 1 percnél hosszabb áramkimaradás?

A rádiós vagy a hangjelzéses ébresztés nem szólal meg a beállított időpontban.

• Bekapcsolta a kívánt rádiós vagy hangjelzéses ébresztést? (Azaz: a kijelzőn látható-e a

” vagy az „

”, illetve a

” vagy a „

”?)

A rádiós ébresztés be van kapcsolva, de a beállított időpontban a készülék nem szólal meg.

• Be van állítva a hangerő (VOLUME)?

Karbantartás és javítás során előfordulhat, hogy a beállított rádióállomások törlődnek a készülék memóriájából.

Írja fel a beállításokat, hogy később ismét könnyen beállíthassa az állomásokat.

Műszaki adatok

Időkijelzés

24 órás rendszer

Frekvenciatartomány

FM (URH):

87,5 - 108 MHz (hangolási lépésköz:

0,05 MHz)

AM: 531 - 1 602 kHz (hangolási lépésköz: 9 kHz)

Hangszóró

Kb. 6,6 cm átmérőjű, 8 Ω

Kimeneti teljesítmény

150 mW (10 %-os harmonikus torzítás mellett)

Áramellátás

230 V váltakozó áram, 50 Hz

Méretek

Kb.: 172,5 × 61,9 × 154,7 mm (sz/ma/mé) kihúzható részekkel és kiálló gombokkal együtt

Tömeg

Kb. 610 g

A formaterv és a műszaki adatok változtatásának joga — minden előzetes értesítés nélkül — fenntartva.

Slovensky

UPOZORNENIE

Zariadenie nevystavujte daž u ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

Z dôvodu možného úrazu elektrickým prúdom neotvárajte skrinku zariadenia. Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.

Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.

Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s tekutinami, ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

Funkcie

Rádiobudík s digitálnym ladením pracujúci v pásmach FM a AM

Dva časy budenia

Pamä na 15 predvolieb staníc s 5 tlačidlami na priamy prístup

Časovač s odpočítavaním / Rozšírite ná funkcia dočasného vypnutia

Nastavenie jasu displeja LCD

Funkcia zaspávania pri hudbe

Nastavenie hodín

1Zariadenie pripojte do siete.

Na displeji bliká čas „0:00“.

2Stlačte na nieko ko sekúnd tlačidlo CLOCK SET, kým nebudete poču pípnutie.

Na displeji začne blika číslo označujúce hodinu.

3Stláčajte tlačidlo TUNE/TIME SET + alebo , kým sa nezobrazí správna hodina.

Ak chcete rýchlo nastavi aktuálny čas, podržte stlačené tlačidlo TUNE/TIME SET + alebo .

4Jedenkrát stlačte tlačidlo CLOCK SET.

Začne blika číslo označujúce minúty.

5Zopakovaním krokov 3 a 4 nastavte minúty.

Ozvú sa dve krátke pípnutia a začnú sa počíta sekundy.

Ak nastavovanie hodín prerušíte, približne po 65 sekundách sa na displeji zobrazí predchádzajúci stav.

Ak chcete nastavi aktuálny čas s hodnotou nula sekúnd, v kroku 5 stlačte počas časového znamenia tlačidlo CLOCK SET.

Nastavenie jasu podsvietenia

Stlačte tlačidlo BRIGHTNESS a pod a svojho želania vyberte vysokú, strednú alebo nízku hodnotu jasu.

Zmena kroku ladenia v pásme AM

Krok ladenia v pásme AM sa líši pod a oblasti. Krok ladenia kanálov tohto zariadenia je predvolene nastavený na 9 kHz alebo 10 kHz pod a zobrazenia nižšie.

Oblas

Krok ladenia

Severná a Južná Amerika

10 kHz

Iné krajiny alebo regióny

9 kHz

1Stlačením tlačidla OFF•ALARM RESET vypnite rádio.

2Tlačidlá PRESET TUNING 1 a SLEEP podržte súčasne stlačené aspoň 5 sekúnd.

Ozvú sa dve krátke pípnutia a krok ladenia pásma AM sa zmení. Ak zopakujete postup uvedený v kroku 2, krok ladenia sa znovu zmení.

Poznámky

Ak zmeníte krok ladenia v pásme AM, predvolené stanice v pásme AM sa inicializujú.

Zmenou kroku ladenia v pásme AM sa zmení aj krok ladenia v pásme FM.

Používanie rádia

— Manuálne ladenie

1Stlačením tlačidla RADIO ON/BAND zapnite rádio.

Na displeji sa na nieko ko sekúnd zobrazí pásmo a frekvencia a potom sa zobrazí aktuálny čas.

2Stlačením tlačidla RADIO ON/BAND vyberte frekvenčné pásmo.

Po každom stlačení sa pásmo zmení takto:

AM FM1 FM2

Ak používate režim predvo by s pásmom FM1 alebo FM2, môžete počúva rádio

v oboch režimoch. (Pozri čas „Nastavenie predvolených ob úbených staníc“.)

3Stlačením tlačidla TUNE/TIME SET + alebo nala te požadovanú stanicu.

*Zobrazenie frekvencie v pásme FM sa zvyšuje alebo znižuje v intervale 0,1 MHz. Napríklad frekvencia 88,00 a 88,05 MHz sa zobrazí ako „88.0 MHz“.

Ak počas ladenia dosiahnete minimálnu frekvenciu daného pásma, budete poču dve krátke pípnutia.

4Nastavte hlasitos pomocou tlačidla

VOLUME.

Kontrola naladenej stanice

Jemne stlačte tlačidlo TUNE/TIME SET + alebo

. Na displeji sa na nieko ko sekúnd zobrazí pásmo a frekvencia a potom sa opä zobrazí predchádzajúci stav.

Ak chcete rádio vypnú , stlačte tlačidlo

OFF•ALARM RESET.

Zlepšenie príjmu

FM: Pre zvýšenie citlivosti príjmu úplne roztiahnite káblovú anténu pre príjem v pásme FM.

AM: Optimálny príjem zabezpečíte pootočením zariadenia vo vodorovnom smere. Zariadenie obsahuje vstavanú feritovú tyčku.

Zariadenie nepoužívajte na oce ovom stole alebo kovovom povrchu, môže to vies k rušeniu prijímaného signálu.

Nastavenie predvolených ob úbených staníc

— Ladenie predvolených staníc

Je možné nastavi maximálne 10 staníc v pásme FM (5 staníc v pásme FM1, 5 staníc v pásme FM2) a 5 staníc v pásme AM.

Nastavenie predvolenej stanice

1Postupujte pod a krokov 1 4 v časti „Používanie rádia“ a ručne nala te

stanicu, ktorú chcete zaradi medzi predvolené.

2Tlačidlo predvo by, ktorému chcete stanicu priradi , podržte stlačené aspoň 2 sekundy.

Príklad: Zobrazenie na displeji pri nastavení frekvencie 90 MHz v pásme FM pre PRESET TUNING 2 v režime FM2.

Na displeji bliká číslo predvo by „2“ a indikátor „ “.

Zaznie dvojité pípnutie, a číslo „2“ a indikátor

“ prestanú blika .

Ak chcete nastavi alšiu predvolenú stanicu, zopakujte uvedené kroky.

Ak chcete zmeni predvolenú stanicu, nala te požadovanú stanicu a podržte stlačené jedno z tlačidiel PRESET TUNING 1 5. Nová stanica nahradí predchádzajúcu stanicu priradenú k tlačidlu predvo by.

Naladenie prednastavenej stanice

1Stlačením tlačidla RADIO ON/BAND zapnite rádio.

2 Stlačením tlačidla RADIO ON/BAND vyberte frekvenčné pásmo.

3 Stlačte tlačidlo požadovanej predvo by.

4Nastavte hlasitos pomocou tlačidla

VOLUME.

Po nieko kých sekundách sa zobrazí aktuálny čas, ale číslo prednastavenej stanice zostane zobrazené na displeji.

Poznámka

Podržanie požadovaného tlačidla PRESET TUNING na viac ako nieko ko sekúnd v kroku 3 nahradí predchádzajúcu stanicu uloženú pod príslušným tlačidlom PRESET TUNING práve naladenou stanicou.

Nastavenie budíka

Tento rádiobudík má 2 režimy budenia - rádio a bzučiak. Pred nastavením budíka skontrolujte nastavenie hodín (pozri čas „Nastavenie hodín“).

Nastavenie času budíka

1Na nieko ko sekúnd podržte stlačené tlačidlo ALARM SET A alebo B.

Po pípnutí začnú na displeji blika indikátory „RADIO“ alebo „BUZZER“ a číslo označujúce hodinu.

2Stláčajte tlačidlo TUNE/TIME SET + alebo , kým sa nezobrazí požadovaná hodina.

Ak chcete rýchlo nastavi hodinu, podržte stlačené tlačidlo TUNE/TIME SET + alebo .

3Stlačte tlačidlo ALARM SET A alebo B.

Po jednom pípnutí začne na displeji blika číslo označujúce minúty.

4Zopakovaním kroku 2 nastavte minúty a stlačte tlačidlo ALARM SET A alebo

B.

Po jednom pípnutí sa vloží režim budenia.

5Stlačte tlačidlo TUNE/TIME SET + alebo , kým sa nezobrazí požadovaný indikátor budenia.

Môžete vybra režim „RADIO“ alebo „BUZZER“. Nastavte režim budenia nasledujúcim spôsobom:

RADIO: pozri čas „A Nastavenie budenia rádiom“

BUZZER: pozri čas „B Nastavenie budenia zvukom“

A Nastavenie budenia rádiom

Pri budení rádiom sa prehráva zadaná rozhlasová stanica.

1 Vykonajte kroky 1 5 v časti „Nastavenie času budíka“.

2Stlačením tlačidla TUNE/TIME SET + alebo vyberte režim budenia

„RADIO“.

3Stlačením tlačidla ALARM SET A alebo B vyberte požadovanú stanicu na spustenie budíka.

Po jednom pípnutí sa na displeji zobrazí indikátor „WAKE UP“ a blikajúce číslo predvolenej stanice.

4Stlačením tlačidla TUNE/TIME SET + alebo vyberte požadovanú stanicu na spustenie budíka.

Číslo predvolenej stanice sa mení nasledujúcim spôsobom:

P- AM P1 až 5

FM2 P1 až 5FM1 P1 až 5

Indikátor „P–“ označuje naposledy naladenú stanicu.

Ak sa nezobrazuje indikátor „P-“, požadovanú stanicu na spustenie budíka môžete vybra priamo stlačením tlačidla

RADIO ON/BAND alebo PRESET TUNING.

5Stlačte tlačidlo ALARM SET A alebo B.

Nastavenie sa potvrdí dvoma krátkymi pípnutiami.

B Nastavenie budenia zvukom

1Vykonajte kroky 1 5 v časti „Nastavenie času budíka“.

2Stlačením tlačidla TUNE/TIME SET + alebo vyberte režim budenia „BUZZER“.

3Stlačte tlačidlo ALARM SET A alebo B.

Nastavenie sa potvrdí dvoma krátkymi pípnutiami.

Nastavenie režimu budenia

Pred nastavením režimu budenia nezabudnite nastavi čas spustenia budíka (pozri čas „Nastavenie budíka“).

Opakovane stláčajte tlačidlo ALARM MODE, kým nevyberiete požadovaný režim.

Každé stlačenie tlačidla ALARM MODE mení zobrazenie indikátora na displeji nasledovne:

Žiadny

 

alebo

 

alebo

indikátor

 

 

 

 

budíka

 

 

 

 

alebo

alebo

Ak je pre budenie bzučiakom aj rádiom (ALARM A a ALARM B) nastavený rovnaký čas, prednostne sa použije budenie rádiom (ALARM A).

Dočasné vypnutie na nieko ko minút

Stlačte tlačidlo SNOOZE/SLEEP OFF.

Rádio alebo bzučiak sa vypne, ale približne po ôsmich minútach sa znova automaticky zapne. Po každom stlačení tlačidla SNOOZE/SLEEP OFF sa doba dočasného vypnutia zmení nasledovne:

10 20 30 40 50 60

Maximálna dĺžka doby dočasného vypnutia je 60 minút.

Na displeji sa na nieko ko sekúnd zobrazí doba dočasného vypnutia a potom sa znovu zobrazí aktuálny čas. Ak po zobrazení aktuálneho času stlačíte tlačidlo SNOOZE/SLEEP OFF, doba dočasného vypnutia sa začne znova odpočítava od 10 minút.

Po celý čas bliká indikátor nastavenia budíka.

Vypnutie budíka

Stlačením tlačidla OFF•ALARM RESET budík vypnite.

Budík sa v rovnakom čase spustí znova nasledujúci deň.

Zrušenie nastavenia budíka

Opakovane stláčajte tlačidlo ALARM MODE,

kým nezmiznú indikátory „

“ alebo

“ a „

“ alebo

“.

Používanie časovača (odpočítavanie)

Časovač spustí bzučiak po uplynutí predvoleného časového intervalu. Opakovane stláčajte tlačidlo NAP, kým sa nezobrazí požadovaný počet minút. Každým stlačením sa zobrazenie na displeji zmení nasledujúcim spôsobom:

OFF

(aktuálny čas) 10 20 30 120 90 60

Ak sa zobrazenie na displeji vráti do polohy „10“, zaznejú dve krátke pípnutia.

Indikátor časovača sa zapne, na nieko ko sekúnd sa zobrazí indikátor „ “ a nastavený čas časovača.

Časovač začne odpočítava čas.

Po uplynutí času odpočítavania zaznie pípnutie a začne blika indikátor časovača a indikátor

“.

Zastavenie časovača

Bzučiak vypnite stlačením tlačidla NAP alebo

OFF•ALARM RESET.

Vypnutie časovača

Stlačte tlačidlo NAP. Zmizne indikátor časovača a indikátor „ “.

Nastavenie časovača na zaspávanie

Pomocou zabudovaného časovača na zaspávanie, ktorý po prednastavenej dobe automaticky vypne rádio, môžete zaspáva pri hudbe.

Stlačte tlačidlo SLEEP.

Rádio sa zapne. Časovač na budenie môžete nastavi na interval 90, 60, 30 alebo 15 minút. Každým stlačením sa zobrazenie na displeji zmení nasledovne:

OFF

 

 

90

 

 

60

 

 

 

 

15

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ak sa zobrazenie na displeji vráti do polohy „90“, zaznejú dve krátke pípnutia.

Po nastavení intervalu sa na displeji zobrazí nápis “.

Rádio bude hra len počas nastaveného času a potom sa vypne.

Ak chcete rádio vypnú ešte pred uplynutím nastaveného času

stlačte tlačidlo SNOOZE/SLEEP OFF alebo

OFF•ALARM RESET.

Použitie časovača na

zaspávanie a budíka súčasne

Súčasne môžete zaspáva pri hudbe a zobúdza sa v nastavený čas rádiom alebo bzučiakom.

1 Nastavte budík. (Pozri čas „Nastavenie budíka“.)

2Nastavte časovač na zaspávanie. (Pozri čas „Nastavenie časovača na zaspávanie“.)

Odporúčania

Zariadenie prevádzkujte len použitím zdrojov napätie uvedených v časti „Technické parametre“.

Štítok s informáciami o napätí a alšími údajmi sa nachádza na spodnej časti zariadenia.

Sie ový napájací kábel odpájajte ahaním za zástrčku, nie za kábel.

Nenechávajte zariadenie v miestach blízko zdrojov tepla, ako napríklad radiátor alebo klimatizácia, alebo tam, kde by mohlo by vystavené priamemu slnečnému žiareniu, nadmernému množstvu prachu, mechanickým vibráciám alebo poškodeniu.

Zariadenie neumiestňujte na plochy (koberce, prikrývky at .) alebo v blízkosti materiálov (záclona, záves at .), ktoré môžu spôsobi zakrytie ventilačných otvorov.

Ak sa do zariadenia dostane akýko vek pevný predmet alebo tekutina, odpojte ho od siete a pred alším používaním ho nechajte skontrolova odborníkovi.

Ak sa skrinka zašpiní, utrite ju mäkkou látkou, mierne navlhčenou v jemnom saponáte. Nikdy nepoužívate drsné látky alebo chemické roztoky, ktoré by mohli skrinku poškodi .

Pokia je zariadenie pripojené k sie ovej zásuvke, nie je odpojené od siete, a to aj v prípade, že zariadenie je vypnuté.

Vývod antény nepripájajte k vonkajšej anténe.

Ak máte akéko vek otázky alebo problémy súvisiace so zariadením, obrá te sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.

Riešenie problémov

Ak sa vyskytne ubovo ný problém spojený so zariadením, vykonajte vždy najskôr nasledujúce jednoduché testy, ktoré vám pomôžu urči , či je potrebná oprava.

Ak problém pretrváva, obrá te sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.

Hodiny nezobrazujú správny čas.

Došlo k výpadku elektrického prúdu na dobu dlhšiu ako 1 minúta?

Budenie rádiom alebo bzučiakom sa neaktivuje v prednastavený čas.

Bolo budenie rádiom alebo budenie bzučiakom aktivované (t.j. svietia indikátory

“ alebo „

“ a „

alebo „

“ ?)

 

 

Budenie rádiom je aktivované ale v prednastavený čas nepoču žiadny zvuk.

Nastavili ste hlasitos pomocou tlačidla

VOLUME?

Pri úkonoch súvisiacich s údržbou sa môžu predvolené stanice vymaza z pamäte. Zaznamenajte si nastavenia pre prípad, že ich budete chcie použi znova.

Technické parametre

Zobrazenie času

24-hodinový systém

Frekvenčný rozsah

Pásmo FM:

87,5 - 108 MHz (krok ladenia 0,05 MHz) Pásmo AM:

531 - 1 602 kHz (krok ladenia 9 kHz)

Reproduktor

Priemer približne 6,6 cm 8 Ω

Výstupný výkon

150 mW (pri harmonickom skreslení 10 %)

Napájanie

Striedavé napätie 230 V, 50 Hz

Rozmery

Približne 172,5 × 61,9 × 154,7 mm (š/v/h) vrátane vyčnievajúcich častí a ovládacích prvkov

Hmotnos

Približne 610 g

Vzh ad a parametre môžu by zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.

Loading...