Sony ICF-C121 Operating Instructions

3-862-233-12 (1)
Français
FM/AM Clock Radio
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation. Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
ICF-C121
Sony Corporation ©1998 Printed in Malaysia
OFF RADIO ON
«Dream Machine» é uma marca registada de Sony Corporation.
ALARM
RADIO BUZZER
CLOCK H TIME SET M ALARM SLEEP
SNOOZE/SLEEP OFF
BAND
VOLUME TUNING
FMAM
FM wire antenna Antenne fil FM
AC power cord Cordon d’alimentation secteur
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
For the Customers in Canada
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony Dream Machine. The Dream Machine will give you many hours of reliable service and listening pleasure. Before operating the Dream Machine, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference.
Features
• Full power back-up function to keep the clock, the alarm (radio and buzzer ) and the radio operating during a power interruption, using a 6F22 battery (not supplied).
Installing the Battery
To keep good time, your Dream Machine needs one 6F22 battery (not supplied), in addition to house current. The battery keeps the clock operating in the event of a power interruption. Before setting the time on your Dream Machine, open the lid at the bottom of the unit, install the battery with correct polarity and then close the lid.
Knowing When to Replace the Battery
• To check battery power, unplug the AC power cord from the wall outlet and plug it in again after a few minutes. If the displayed time is incorrect, replace the battery with a new one.
Setting the Clock
1. Plug in the unit.
“AM 12:00” will flash in the display.
2. To set the hour, while holding down the
CLOCK button, press the TIME SET H
button. When the correct hour appears in the display, release the CLOCK button.
3. To set the minute, while holding down
the CLOCK button, press the TIME SET M button. When the correct minute
appears in the display, release the CLOCK button. The clock will begin to operate.
• Each press on the TIME SET H or TIME SET M button advances the displayed number by one.
• The minute digits advance to “00” after “59”. The hour digits do not advance by pressing the TIME SET M button.
• To adjust the time exactly to the second, release the TIME SET M button simultaneously with the radio or telephone time signal.
Operating the Radio
1. Set the Function selector to RADIO ON
to turn on the radio and adjust
VOLUME.
2. Select FM or AM and tune in a station
using the TUNING dial.
• To turn off the radio, set the Function selector to OFF.
• To improve radio reception FM: Extend the FM wire antenna fully to improve reception. AM: Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar antenna is built into the unit.
Setting the Alarm
To set the radio alarm, first tune in a station and adjust the volume.
1. To set the hour for alarm, while holding
down the ALARM button, press the TIME SET H button. When the desired
hour appears in the display, release the
ALARM button.
2. To set the minute for alarm, while
holding down the ALARM button, press the TIME SET M button. When the desired minute appears in the display, release the ALARM button.
3. Set the Function selector to RADIO or
BUZZER.
The alarm will come on at the preset time and automatically turn itself off after 119 minutes.
• To shut off the alarm, set the Function selector to OFF. To sound the alarm at the preset time the next day, set the Function selector to RADIO or BUZZER again.
• To cancel either alarm, set the Function selector to OFF.
• To doze a few more minutes, press SNOOZE/ SLEEP OFF. The alarm will shut off, but will come on again after about 9 minutes. You can repeat this process as many times as you like.
• To adjust the radio alarm volume, turn VOLUME. The buzzer volume is fixed.
• To listen to the radio continuously, set the Function selector to RADIO ON.
• To check the preset time, press ALARM button.
Setting the Sleep Timer
Enjoy falling asleep to the radio using the built-in sleep timer that shuts off the radio automatically at a preset time.
1. While listening to the radio, set the
Function selector to OFF.
2. Press SLEEP.
The radio turns on. It will go off after 59 minutes.
• To turn off the radio before the preset time, press SNOOZE/ SLEEP OFF.
• Every time you press SLEEP, the sleep timer is reset to 59 minutes.
• When you set the Function selector to RADIO or BUZZER, if the preset alarm time comes while the sleep timer is operating, the radio or buzzer sounds depending on which you set.
Precautions
• Operate the unit on the power sources specified in “Specifications”.
• To disconnect the power cord, pull it out by the plug, not by the cord.
• Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that block the ventilation holes.
• Should anything fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
• To clean the casing, use a soft cloth dampened with a mild detergent solution.
• Do not connect the antenna lead to an external antenna.
Battery Warning
When the unit will be left unplugged for a long time, remove the battery to avoid undue battery discharge and damage to the unit from battery leakage.
If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
Frequency range:FM: 87.5 – 108 MHz
Speaker: Approx. 6.6 cm (2 Power output: 90 mW (at 10 % harmonic
distortion)
Power requirements: 120 V AC, 60 Hz
For the power back-up function: 9 V DC, one 6F22 battery
Battery life: Approx. 200 minutes, using Sony
S-006P (U) battery
Dimensions: Approx. 118.5 × 120 × 122.5 mm
(w/h/d)
3
(4
/4 × 4 3/4 × 4 7/8 inches) incl. projecting
parts and controls
Mass: Approx. 590 g (20.8 oz) not incl. battery
Design and specifications are subject to change without notice.
AM: 530 – 1605 kHz
5
/8 inches) dia.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout danger d’électrocution, ne pas ouvrir le coffret. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Avant-propos
Merci d’avoir choisi ce radioréveil Sony Dream Machine. Ce radioréveil vous sera très utile et vous procurera de nombreuses heures d’écoute. Avant la mise en service de ce radioréveil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence.
Caractéristiques
• Alimentation de secours qui alimente l’horloge, l’alarme (radio et sonnerie) et fait fonctionner la radio en cas de panne de courant, grâce à une pile 6F22 (non fournie).
Mise en place de la pile
La Dream Machine nécessite une pile 6F22 (non fournie) en plus du courant secteur pour indiquer l’heure. En cas de coupure du courant, l’horloge reste à l’heure grâce à la pile. Avant de régler l’heure, ouvrez le couvercle sous le radioréveil, installez la pile en respectant la polarité, puis refermez le couvercle.
Quand remplacer la pile
• Pour contrôler la capacité de la pile, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale, puis rebranchez-le au bout de quelques minutes. Si l’heure affichée est incorrecte, remplacez la pile par une neuve.
Réglage de l’horloge
1. Branchez le radioréveil.
“AM 12:00” clignote sur l’affichage.
2. Pour régler l’heure, tout en tenant
enfoncée la touche CLOCK, appuyez sur la touche TIME SET H. Quand l’heure correcte apparaît sur l’affichage, relâchez la touche CLOCK.
3. Pour régler les minutes, tout en tenant
enfoncée la touche CLOCK, appuyez sur la touche TIME SET M. Quand le nombre de minutes correct apparaît sur l’affichage, relâchez la touche CLOCK. L’horloge commence à fonctionner.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME SET H ou TIME SET M, le nombre affiché avance d’une unité.
• Les chiffres des minutes passent à “00” après “59”. Les chiffres des heures n’avancent pas quand vous appuyez sur la touche TIME SET M.
• Pour régler l’heure à la seconde près, relâchez la touche TIME SET M en même temps que le signal de top horaire de la radio ou du téléphone.
Ecoute de la radio
1. Réglez le sélecteur Function sur
RADIO ON pour allumer la radio, puis réglez le volume (VOLUME).
2. Sélectionnez FM ou AM et accordez une
station avec la molette TUNING.
• Pour éteindre la radio, réglez le sélecteur
Function sur OFF.
• Pour améliorer la réception radio
FM: Etendez l’antenne fil pour améliorer la réception. AM: Faites pivoter le radioréveil horizontalement. Une antenne barre de ferrite est intégrée à l’appareil.
Réglage de l’alarme
Pour régler l’alarme par radio, accordez d’abord une station, puis réglez le volume.
1. Pour régler l’heure de l’alarme, tout en
tenant enfoncée la touche ALARM, appuyez sur la touche TIME SET H. Quand l’heure souhaitée apparaît sur l’affichage, relâchez la touche ALARM.
2. Pour régler les minutes, tout en tenant
enfoncée la touche ALARM, appuyez sur la touche TIME SET M. Quand le nombre de minutes souhaité apparaît sur l’affichage, relâchez la touche
ALARM.
3. Réglez le sélecteur Function sur
RADIO ou BUZZER.
L’alarme se déclenche à l’heure préréglée et s’arrête automatiquement au bout de 119 minutes.
• Pour éteindre l’alarme, réglez le sélecteur
Function sur OFF. Si vous souhaitez que l’alarme se déclenche à l’heure préréglée le jour suivant, réglez de nouveau le sélecteur Function sur RADIO ou BUZZER.
• Pour annuler les alarmes, réglez le sélecteur
Function sur OFF.
• Pour sommeiller quelques minutes de plus,
appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF. L’alarme s’arrête, mais se déclenche à nouveau au bout de 9 minutes environ. Vous pouvez répéter cette procédure autant de fois que vous le souhaitez.
• Pour régler le volume de l’alarme par radio,
tournez la commande VOLUME. Le volume de la sonnerie est fixe.
• Pour écouter continuellement la radio, réglez le
sélecteur Function sur RADIO ON.
• Pour consulter l’heure préréglée, appuyez sur la
touche ALARM.
Réglage de la minuterie d’arrêt
Vous pouvez vous endormir en musique grâce à la minuterie intégrée qui arrête automatiquement la radio au bout du temps préréglé.
1. Pendant que vous écoutez la radio,
réglez le sélecteur Function sur OFF.
2. Appuyez sur SLEEP.
La radio se met en marche. Elle s’éteint au bout de 59 minutes.
• Pour arrêter la radio avant le temps préréglé,
appuyez sur SNOOZE/ SLEEP OFF.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche
SLEEP, la minuterie est réinitialisée à 59 minutes.
• Quand le sélecteur Function est réglé sur RADIO ou BUZZER, si l’heure préréglée pour l’alarme est atteinte pendant que la minuterie d’arrêt fonctionne, la radio ou la sonnerie se déclenche selon le réglage que vous aviez effectué.
Précautions
• Faites fonctionner l’appareil sur les sources d’alimentation mentionnées dans les “Spécifications”.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et pas sur le cordon.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation.
• Si un solide ou un liquide pénétrait dans l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
• Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre.
• Ne pas raccorder l’antenne fil à une antenne extérieure.
Avertissement au sujet de la pile
Si vous laissez le radioréveil débranché pendant longtemps, enlevez la pile pour éviter qu’elle ne se décharge et qu’une fuite d’électrolyte endommage l’appareil.
Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez un revendeur Sony.
Spécifications
Plage de fréquences:FM: 87,5 – 108 MHz
Haut-parleur: Env. 6,6 cm (2 Puissance de sortie: 90 mW (à 10 % de distorsion
harmonique)
Alimentation: CA 120 V, 60 Hz
Pour l’alimentation de secours CC 9 V, une pile 6F22
Autonomie de la pile: Env. 200 minutes, avec
une pile Sony S-006P (U)
Dimensions hors tout: Env. 118,5 × 120 × 122,5
mm (l/h/p)
3
(4
/4 × 4 3/4 × 4 7/8 pouces)
Poids: Env. 590 g (20,8 on.) pile non comprise
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
AM: 530 – 1.605 kHz
5
/8 pouces) diam.
Español
Português
ALARM
RADIO BUZZER
OFF RADIO ON
CLOCK H TIME SET M ALARM SLEEP
SNOOZE/SLEEP OFF
VOLUME TUNING
BAND
Antena monofilar de FM Antena filiforme FM
Cable de alimentación de CA Cabo de alimentação CA
FMAM
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
Antes de comenzar
Gracias por haber elegido un Dream Machine Sony. Este Dream Machine le ofrecerá muchas horas de servicio fiable y placer de escucha. Antes de utilizar el Dream Machine, lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas para futura referencia.
Características
• Función de alimentación de reserva completa para mantener en funcionamiento el reloj, la alarma (radio y zumbador) y la radio en caso de un corte del suministro eléctrico, con una pila 6F22 (no suministrada).
Inserción de la pila
Para mantener la hora correcta, el Dream Machine necesita una pila 6F22 (no suministrada), además de la corriente de la red. La pila mantendrá el reloj en funcionamiento en el caso de producirse un corte del suministro eléctrico. Antes de ajustar la hora del Dream Machine, abra la tapa en la base de la unidad, inserte la pila con la polaridad correcta y después cierre la tapa.
Cuándo debe reemplazarse la pila
• Para comprobar el estado de la pila, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de la red y vuelva a enchufarlo después de unos minutos. Si se indica una hora incorrecta, reemplace la pila por otra nueva.
Puesta en hora del reloj
1. Enchufe la unidad.
En el visualizador parpadeará “AM 12:00”.
2. Para ajustar la hora, pulse la tecla TIME
SET H mientras mantenga presionada CLOCK. Cuando en el visualizador
aparezca la hora correcta, suelte la tecla
CLOCK.
3. Para ajustar los minutos, pulse la tecla
TIME SET M mientras mantenga
presionada CLOCK. Cuando en el visualizador aparezcan los minutos correctos, suelte la tecla CLOCK. El reloj comenzará a funcionar.
• Cada vez que presione la tecla TIME SET H o TIME SET M los dígitos avanzarán una unidad.
• Los dígitos de los minutos pasarán a “00” después del “59”. El dígito de la hora no avanzará si presiona la tecla TIME SET M.
• Para ajustar la hora al segundo, suelte simultáneamente la tecla TIME SET M al oír la señal horaria de la radio o el teléfono.
Escucha de la radio
1. Ponga el selector Function en RADIO
ON para conectar la alimentación de la radio y ajuste VOLUME.
2. Seleccione FM o AM y sintonice una
emisora con el dial TUNING.
• Para desconectar la alimentación de la radio,
ponga el selector Function en OFF.
• Para mejorar la radiorrecepción
FM: Extienda el cable para mejorar la recepción de FM. AM: Gire horizontalmente la unidad para la óptima recepción. En la unidad está incorporada una antena de barra de ferrita.
Ajuste del despertador
Para ajustar el despertador de la radio, primero sintonice una emisora y ajuste el volumen.
1. Para ajustar la hora del despertador,
pulse la tecla TIME SET H mientras mantenga presionada la tecla ALARM. Cuando en el visualizador aparezca la hora deseada, suelte la tecla ALARM.
2. Para ajustar los minutos del
despertador, pulse la tecla TIME SET M mientras mantenga presionada la tecla ALARM. Cuando en el visualizador aparezcan los minutos deseados, suelte la tecla ALARM.
3. Ponga el selector Function en RADIO o
BUZZER.
El despertador sonará a la hora programada y se desconectará automáticamente después de 119 minutos.
• Para parar la alarma, ponga el selector Function en OFF. Para que el despertador vuelva a sonar a la hora programada del día siguiente, ponga otra vez el selector Function en RADIO o BUZZER.
• Para cancelar cualquiera de las alarmas, ponga el selector Function en OFF.
• Para dormitar unos minutos más, presione SNOOZE/SLEEP OFF. El despertador se parará pero volverá a sonar después de unos 9 minutos. Usted podrá repetir este proceso las veces que desee.
• Para ajustar el volumen del despertador con la radio, gire VOLUME. El volumen del zumbador es fijo.
• Para escuchar continuamente la radio, ponga el selector Function en RADIO ON.
• Para comprobar la hora programada, presione la tecla ALARM.
Ajuste del cronodesconectador
Con el cronodesconectador incorporado, que desconecta automáticamente la alimentación de la radio a la hora programada, usted podrá dormirse escuchando la radio.
1. Mientras esté escuchando la radio,
ponga el selector Function en OFF.
2. Presione SLEEP.
La alimentación de la radio se conectará. Ésta se desconectará después de 59 minutos.
• Para desconectar la alimentación de la radio antes de la hora programada, presione SNOOZE/ SLEEP OFF.
• Cada vez que presione SLEEP, el cronodesconectador se repondrá a 59 minutos.
• Si el selector Function está ajustado a RADIO o BUZZER, y llega la hora de alarma programada mientras esté funcionando el cronodesconectador, la radio o el zumbador sonará según lo que haya ajustado.
Precauciones
• Alimente la unidad con las fuentes indicadas en “Especificaciones”.
• Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe, no del propio cable.
• No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
• Si dentro de la unidad cae algo, desconecte el cable de alimentación, y haga que sea revisada por personal cualificado antes de utilizarla.
• Para limpiar el exterior, utilice un paño suave humedecido en una solución poco concentrada de detergente.
Advertencia sobre la pila
Cuando vaya a dejar desenchufada la unidad durante mucho tiempo, extraiga la pila para evitar su descarga innecesaria y el daño que podría ocasionar el derrame del electrólito de la misma.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con esta unidad, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Especificaciones
Gama de frecuencias: FM: 87,5 – 108 MHz
AM: 530 – 1605 kHz
Altavoz: Aprox. 6,6 cm de diá. Salida de potencia: 90 mW (al 10% de distorsión
armónica)
Alimentación: 120 V CA, 60 Hz
Para la función de alimentación de reserva: 9 V CC, una pila 6F22
Duración de la pila: Aprox. 200 minutos,
utilizando una pila S-006P (U) Sony
Dimensiones: Aprox. 118,5 × 120 × 122,5 mm
(an/al/prf) incluyendo partes y controles salientes
Masa: Aprox. 590 g excluyendo la pila
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados.
Preparativos iniciais
Receba os nossos agradecimentos pela escolha da «Dream Machine» da Sony! Esta Máquina de Sonhos proporcionar-lhe-á incontáveis horas de audição prazerosa e um desempenho altamente confiável. Antes de fazer funcionar a Máquina de Sonhos, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.
Características
• Função de alimentação auxiliar total para manter o funcionamento do relógio, do alarme (rádio e cigarra) e do rádio no caso de interrupções de alimentação, mediante a utilização de uma pilha 6F22 (não fornecida).
Inserção da pilha
Para garantir a informação precisa da hora, a sua Máquina de Sonhos requer uma pilha 6F22 (não fornecida), em adição à tensão da rede. A pilha mantém o relógio em funcionamento na eventualidade de uma corte de alimentação. Antes de efectuar o acerto da hora na sua Máquina de Sonhos, abra a tampa na base do aparelho e insira a pilha no compartimento, observando a correspondência dos pólos, e então feche a tampa.
Quando substituir a pilha
• Para verificar a carga da pilha, desligue o cabo de alimentação CA da tomada da rede e volte a ligá-lo após alguns minutos. Caso a hora em indicação esteja incorrecta, substitua a pilha por uma nova.
Acerto do relógio
1. Ligue o aparelho à tensão da rede.
No mostrador, piscará a indicação «AM 12:00».
2. Para acertar os dígitos da hora,
mantenha premida a tecla CLOCK e carregue na tecla TIME SET H. Quando a hora correcta aparecer no mostrador, libere a tecla CLOCK.
3. Para acertar os dígitos dos minutos,
mantenha pressionada a tecla CLOCK e carregue na tecla TIME SET M. Quando os minutos correctos forem indicados no mostrador, libere a tecla CLOCK. O relógio entrará em funcionamento.
• Cada pressionar na tecla TIME SET H ou TIME SET M avança o número indicado em uma unidade.
• Os dígitos dos minutos avançam para «00» após «59». Os dígitos da hora não avançam mediante o pressionar da tecla TIME SET M.
• Para acertar a hora com a exactidão dos segundos, libere a tecla TIME SET M simultaneamente com o sinal informativo da hora por rádio ou telefone.
Audição do rádio
1. Ajuste o selector Function à posição
RADIO ON para ligar o rádio, e então ajuste VOLUME.
2. Seleccione FM ou AM e sintonize uma
estação com o controlo TUNING.
• Para desligar o rádio, ajuste o selector Function à posição OFF.
• Para melhorar a recepção do rádio Em FM: Estire completamente a antena filiforme FM para melhorar a recepção. Em AM: Gire o aparelho horizontalmente até obter uma óptima recepção. Uma barra de ferrite está incorporada no aparelho.
Ajuste do alarme
Para ajustar o alarme por rádio, primeiro sintonize uma estação e ajuste o volume.
1. Para ajustar os dígitos da hora do
alarme, mantenha pressionada a tecla
ALARM e carregue na tecla TIME SET H. Quando a hora desejada aparecer no mostrador, libere a tecla ALARM.
2. Para ajustar os dígitos dos minutos do
alarme, mantenha pressionada a tecla
ALARM e carregue na tecla TIME SET M. Quando os minutos desejados
aparecerem no mostrador, libere a tecla
ALARM.
3. Ajuste o selector Function à posição
RADIO ou BUZZER.
O alarme soará à hora pré-ajustada e desligar-se-á automaticamente após 119 minutos.
• Para desligar o alarme, ajuste o selector Function à posição OFF.
Para que o alarme volte a soar à hora pré-
ajustada no dia seguinte, ajuste o selector Function novamente a RADIO ou BUZZER.
• Para cancelar qualquer alarme, ajuste o selector Function à posição OFF.
• Para prorrogar o despertar por alguns minutos mais, carregue na tecla SNOOZE/SLEEP OFF. O alarme desligar-se-á, porém voltará a soar após cerca de 9 minutos. Pode-se repetir este processo o número de vezes desejado.
• Para ajustar o volume do alarme por rádio, gire VOLUME. O volume da cigarra é fixo.
• Para escutar o rádio continuamente, ajuste o selector Function à posição RADIO ON.
• Para verificar a hora pré-ajustada, carregue na tecla ALARM.
Ajuste do temporizador de desactivação
Pode-se adormecer ao som do rádio mediante o ajuste do temporizador de desactivação incorporado, que desactiva o rádio automaticamente à hora pré-ajustada.
1. Durante a audição do rádio, ajuste o
selector Function à posição OFF.
2. Carregue em SLEEP.
O rádio é activado e será desactivado após 59 minutos.
• Para desligar o rádio antes da hora pré-ajustada, carregue na tecla SNOOZE/SLEEP OFF.
• Toda vez que se pressionar a tecla SLEEP, o temporizador de desactivação será reajustado para 59 minutos.
• Quando o selector Function for ajustado na posição RADIO ou BUZZER, caso a hora pré­ajustada de alarme seja atingida durante o funcionamento do temporizador de desactivação, o rádio ou a cigarra soará conforme o ajustado.
Precauções
• Faça funcionar o aparelho com as fontes de alimentação indicadas em «Especificações».
• Para desligar o cabo de alimentação, puxe-o pela ficha, nunca pelo fio.
• Não coloque o aparelho sobre superfícies (tapetes, cobertores, etc.) ou nas cercanias de materiais (cortinas, tapeçarias) que possam bloquear os orifícios de ventilação.
• Caso alguma coisa penetre acidentalmente no aparelho, este deve ser desligado da rede e submetido a uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes de voltar a ser utilizado.
• Limpe a parte externa do aparelho com um pano macio levemente humedecido em solução de detergente suave.
Advertência acerca da pilha
Caso o aparelho vá permanecer desligado da rede por um longo período, retire a pilha a fim de evitar o desgaste desnecessário da sua carga e ocasionais avarias no aparelho decorrentes de fuga de electrólito da pilha.
Caso surja alguma dúvida ou problema concernente a este aparelho, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Especificações
Gama de frequências: FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 530 - 1.605 kHz
Altifalante: Aprox. 6,6 cm de diâm. Potência de saída: 90 mW (a 10% de distorção
harmónica)
Alimentação requerida: 120 V CA, 60 Hz
Para a função de alimentação auxiliar: 9 V CC, com uma pilha 6F22
Duração da pilha: Aprox. 200 minutos, com a
pilha Sony S-006P (U)
Dimensões: Aprox. 118,5 × 120 × 122,5 mm
(l/a/p) incluindo controlos e partes salientes
Peso: Aprox. 590 g, não incluindo a pilha
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Loading...