Sony ICF-506, HT-X8500 Users guide [sk, cs]

4-690-664-32-(1) (CS-SK)
Pro lepší příjem / Pre lepší príjem
Rádio FM/AM
Návod k obsluze Návod na použitie
ICF-506
©2017 Sony Corporation
3 × R6/LR6 (AA)
2
3
FM AM
Čeština
VAROVÁNÍ
Neumísťujte přístroj do stísněného prostoru, jako je knihovna nebo vestavěná skříňka. Abyste snížili riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte toto zařízení zdrojům kapání nebo stříkání a nepokládejte na něj předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy. Abyste snížili riziko vzniku požáru, nezakrývejte ventilační otvory přístroje novinami, ubrusy, záclonami apod. Přístroj nevystavujte působení otevřeného ohně (jako jsou například zapálené svíčky). Protože zástrčka napájecího kabelu slouží k odpojení přístroje od elektrické sítě, připojte přístroj do snadno přístupné zásuvky elektrické sítě. Zaznamenáte-li u jednotky nějakou vadu, odpojte neprodleně zástrčku ze zásuvky elektrické sítě.
Přístroj není odpojen od elektrické sítě, dokud je zapojen do zásuvky střídavého proudu, i když je přístroj jako takový vypnutý. Nevystavujte baterie anebo výrobek s nainstalovanými bateriemi slunečnímu záření, ohni ani žádným jiným zdrojům vysokých teplot. Označení CE platí pouze v zemích, ve kterých je právně vymáháno, především v zemích EHP (evropský hospodářský prostor) a ve Švýcarsku.
POZOR
Pokud baterii nahradíte nesprávným typem, vzniká riziko výbuchu.
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NEOTEVÍREJTE.
Upozornění pro zákazníky: Následující informace se vztahují pouze na zařízení zakoupená v zemích podléhajících směrnicím EU
Nejnovější informace související se shodou produktů se zákony EU
Tento produkt byl vyroben společností Sony Corporation, případně na její objednávku. Dovozce do EU: Sony Europe B.V. S dotazy souvisejícími se shodou produktů se zákony Evropské unie se obracejte na autorizovaného zástupce dovozce do EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
Likvidace baterií a elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii a v dalších zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku, baterii nebo obalu značí, že s výrobkem a baterií nesmí být nakládáno jako s domovním odpadem. Na určitých bateriích může být tento symbol použitý spolu s chemickou značkou. Chemická značka pro olovo (Pb) se na baterii přidává v případě, že obsahuje více než 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace těchto výrobků a baterií pomůžete předejít potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, ke kterým by mohlo dojít při nesprávné likvidaci. Recyklace materiálů napomáhá zachovávat přírodní zdroje. V případě výrobků, které z důvodů bezpečnosti, výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité připojení k vestavěné baterii, musí být tato baterie vyměněna pouze kvalifikovaným servisním personálem. Abyste zajistili, že s baterií i elektrickými a elektronickými zařízeními bude správně naloženo, předejte tyto výrobky po skončení jejich životnosti na příslušném sběrném místě zajišťujícím recyklaci elektrických a elektronických zařízení. V případě všech dalších typů baterií si přečtěte část popisující bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Předejte baterii na příslušné sběrné místo pro recyklaci použitých baterií. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie získáte na příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Bezpečnostní opatření
• Při provozu přístroje používejte zdroje napájení uvedené v kapitole „Technické údaje“.
• Pro provoz s napájením ze sítě používejte pouze dodaný napájecí kabel.
• Pokud víte, že přístroj nebudete po delší dobu používat, vytáhněte ho ze zásuvky ve zdi.
• Při napájení přístroje z baterií odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky i ze zdířky AC IN. Přístroj nelze napájet zbaterií, je-li připojen napájecí kabel.
• Po připojení síťového kabelu se zdroj napájení automaticky přepne z baterií na síť, i když jsou vloženybaterie.
• Nevystavujte rádio teplotním extrémům, přímému slunečnímu svitu, vlhkosti, písku, prachu ani mechanickému otřesu. Nikdy nenechávejte tento přístrojv automobilu zaparkovaném na slunci.
• Pokud se do přístroje dostane jakýkoli cizí objekt, vyjměte baterie anechte ho před dalším použitím zkontrolovat kvalifikovaným pracovníkem.
• Jelikož reproduktor obsahuje silný magnet, nepřibližujte kpřístroji kreditní karty smagnetickým kódováním amechanické hodinky, které by magnet mohl poškodit.
• Z
nečištěný kryt přístroje čistěte měkkou tkaninou
navlhčenou v slabém roztoku čisticího prostředku.
• Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky s abrazivním účinkem nebo chemická rozpouštědla. Mohlo by dojít kdeformaci krytu.
• Dávejte pozor, aby nedošlo k potřísnění přístroje vodnímikapkami. Přístroj není vodotěsný.
• Tento přístroj uchovávejte vždy mimo dosah malých dětí. Kabel sluchátek se může dítěti omotat okolo krku azpůsobit škrcení.
• Poslech zvuku ztohoto přístroje při vysoké úrovni hlasitosti může mít dopad váš sluch. Z důvodu bezpečnosti dopravy nepoužívejte tento přístroj při řízení nebo jízdě na kole.
• Za určitých podmínek, zejména v situacích s velmi suchým vzduchem, může docházet k vybití statické elektřiny – například při kontaktu vašeho těla s jiným objektem, v tomto případě při kontaktu sluchátek svaším uchem (ušima). Energie tohoto přirozeného elektrického výboje je extrémně malá a není vydávána přístrojem, ale vzniká v důsledku aktuálních přírodních podmínek prostředí.
• Vzávislosti na síle rádiových signálů se nemusí kontrolka TUNE (ladění) rozsvítit ani v případě příjmu rozhlasového vysílání. Kontrolka se může rozsvítit nesprávně vdůsledku vnějšího šumu i v případě, kdy není přijímáno rozhlasové vysílání. Kontrolku TUNE používejte pouze jako vodítko.
• Při připojování sluchátek (nejsou součástí dodávky) kpřístroji používejte sluchátka se stereofonním (3pólový) nebo monofonním (2pólový) minikonektorem. Použijete-li jiný typ konektorů, zvuk nemusí být slyšet.
monofonní
Toto jsou kompatibilní typy konektorů.
Jiné typy konektorů nelze použít.
• Štítek a důležité informace týkající se bezpečnosti se nacházejí zvenku na spodní straně.
Kdy měnit baterie
Když zhasne indikátor provozu a baterií OPR/BATT, vyměňte všechny baterie za nové. Spostupným vybíjením baterií může indikátor OPR/BATT postupně pohasínat, než zhasne úplně, nebo může zesilovat statický šum z rádia. Ikdyž může být stále možné rádio takto nějakou dobu používat, je dobré vyměnit baterie co nejdříve.
Poznámky k bateriím
• Nekombinujte staré a nové baterie ani různé typy baterií.
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie, abyste předešli poškození způsobenému únikem kapaliny z baterií a korozí.
• Pokud se rádio po výměně baterií nezapne, zkontrolujte správnou orientaci baterií ( a ).
• Baterie mají doporučené datum použitelnosti. Při použití prošlých baterií je jejich životnost extrémně krátká. Zkontrolujte datum použitelnosti baterií, a pokud jsou prošlé, vyměňte je za nové.
1 kroužek
2 kroužky
3 nebo více kroužků
* V případě připojení stereofonních sluchátek
slyšíte monofonní zvuk v obou sluchátkách.
minikonektor
stereofonní minikonektor*
V případě odpadnutí krytu prostoru pro baterie
Pravý výstupek krytu vložte do pravého otvoru, poté přiložte levý výstupek krytu k levému okraji prostoru pro baterie a pomalu posuňte tak daleko, až zaklapne do levého otvoru.
Spřípadnými dotazy nebo problémy ohledně vašeho přístroje se obraťte na nejbližšího prodejce Sony.
Technické údaje
Frekvenční rozsah: FM (VKV): 87,5– 108MHz /
AM (SV): 531– 1602kHz
Mezifrekvence: FM: 128kHz / AM: 45kHz Reproduktory: průměr přibližně 10cm, 8Ω Výstup: konektor (sluchátka) (minikonektor ø 3,5mm) Výstupní zvukový výkon: 640mW Požadavky na výkon: Modely určené pro Austrálii a Nový
Zéland: 230 V AC, 50 Hz (napájení AC) / 4,5 V DC, tři baterie R6/LR6 (velikost AA) Ostatní modely: 230–240 V AC, 50 Hz (napájení AC) / 4,5 V DC, tři baterie R6/LR6 (velikost AA)
Slovenčina
VAROVANIE
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako napríklad do knižnice alebo vstavanej skrinky. Zabráňte kvapkaniu a špliechaniu kvapalín na zariadenie a neklaďte naň predmety naplnené vodou, napríklad vázy, aby ste predišli požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami a podobne, aby sa predišlo riziku požiaru. Zariadenie nevystavujte otvorenému ohňu (napríklad horiacim sviečkam). Keďže sa jednotka odpája od elektrickej siete odpojením hlavnej zástrčky, pripojte ju k ľahko prístupnej sieťovej elektrickej zásuvke. Ak spozorujete nezvyčajné správanie zariadenia, okamžite odpojte hlavnú zástrčku od sieťovej zásuvky. Zariadenie nie je odpojené od elektrického zdroja (siete), pokiaľ je pripojené k elektrickej zásuvke, aj keď ste samotné zariadenie vypli. Batérie ani zariadenie s vloženými batériami nevystavujte nadmernej teplote, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu a podobne. Označenie CE platí iba v krajinách, ktoré to vyžadujú na základe zákonov, predovšetkým v krajinách Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP) a Švajčiarsku.
UPOZORNENIE
Ak batériu vymeníte za nesprávny typ, hrozí riziko výbuchu.
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa vzťahujú len na zariadenia predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
Najnovšie informácie týkajúce sa dovozcu pre EÚ
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou alebo v mene spoločnosti Sony Corporation. Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V. Otázky týkajúce sa dovozcu pre EÚ alebo súladu produktu s normami v Európe zašlite oprávnenému zástupcovi výrobcu: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgicko.
Likvidácia odpadových batérií, elektrického a elektronického vybavenia (platné v Európskej únii a ostatných krajinách so zavedenými
systémami separovaného zberu odpadu)
Životnost baterie*: přibližně 35hodin (příjem FM) /
přibližně 35hodin (příjem AM)
*
Při poslechu z reproduktoru a použití alkalických baterií společnosti Sony (LR6SG). Skutečná životnost baterií výrazně závisí na typu baterií (například dobíjecí baterie), způsobu použití přístroje apodmínkách.
Rozměry (š × v × h): přibližně 223,5 × 126,5 × 62 mm (včetně vyčnívajících částí)
Hmotnost: přibližně 860g (včetně baterií) Dodávané příslušenství*: napájecí kabel (1), záruční list (1)
* Sluchátka nejsou součástí dodávky.
Design atechnické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Tento symbol na produkte, batérii alebo na balení znamená, že s produktom a batériou nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom. Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol používať spolu so symbolom chemickej značky. Chemická značka olova (Pb) sa pridáva, ak batéria obsahuje viac ako 0,004 % olova. Správnou likvidáciou týchto produktov a batérií zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia týchto materiálov pomáha šetriť prírodné zdroje. Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu musí vymieňať len kvalifikovaný servisný personál. Po uplynutí životnosti batérie, elektrických a elektronických zariadení treba tieto produkty odovzdať na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení, aby ste zaručili ich správnu likvidáciu. Informácie o iných typoch batérií nájdete v časti o bezpečnom vybratí batérie z produktu. Batériu odovzdajte na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu nepotrebných batérií. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu alebo batérie vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt alebo batériu kúpili.
Bezpečnostné opatrenia
• Zariadenie používajte len so zdrojmi napájania uvedenými včasti „Technické údaje“.
• Pri napájaní z elektrickej siete používajte iba dodanú sieťovú šnúru. Nepoužívajte žiadny iný kábel.
• Ak zariadenie neplánujete používať dlhší čas, odpojte hood elektrickej zásuvky v stene.
• Ak chcete zariadenie používať na batériu, odpojte sieťový kábel zo zásuvky v stene a z konektora ACIN. Kým je pripojená sieťová šnúra, zariadenie sa nemôže napájať z batérií.
• Keď je pripojená sieťová šnúra, hoci sú vložené batérie, zdroj napájania sa automaticky prepne z batérií na elektrické napájanie.
• Zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám, priamemu slnečnému žiareniu, vlhkosti, piesku, prachu ani mechanickým otrasom. Zariadenie nikdy nenechávajte vaute zaparkovanom na slnku.
• Ak sa do zariadenia dostane akýkoľvek predmet, vyberte batérie apred ďalším použitím nechajte zariadenie skontrolovať kvalifikovanému odborníkovi.
• V reproduktore sa používa silný magnet, preto v blízkosti zariadenia neuchovávajte osobné platobné karty využívajúce magnetické kódovanie ani hodinky so špirálovou pružinou, aby ste zabránili možnému poškodeniu spôsobenému magnetom.
• Povrch zariadenia čistite jemnou handričkou navlhčenou vslabom roztoku čistiaceho prostriedku.
• Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani chemické rozpúšťadlá, ktoré môžu kryt poškodiť.
• Zariadenie nesmie prísť do kontaktu svodou. Niejevodotesné.
• Tento produkt vždy uchovávajte mimo dosahu malých detí. Kábel slúchadiel sa môže obtočiť okolo krku dieťaťa a spôsobiť uškrtenie.
• Počúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti môže poškodiť sluch. Z dôvodu bezpečnosti cestnej premávky nepoužívajte zariadenie počas šoférovania ani bicyklovania.
• Za určitých podmienok, najmä vo veľmi suchom vzduchu, môže dôjsť k výboju statickej elektriny alebo zásahu prúdom pri kontakte tela s iným predmetom (vtomto prípade so slúchadlami do ucha pri kontakte sušami). Energia tohto prirodzeného eklektického výboja je extrémne malá anevychádza zo zariadenia, ale vzniká v dôsledku podmienok vprirodzenom prostredí.
• V závislosti od intenzity rádiových signálov sa indikátor TUNE (ladenie) nemusí rozsvietiť ani pri prijímaní vysielania. Indikátor sa môže ďalej nesprávne rozsvietiť vdôsledku vonkajšieho šumu dokonca aj vtedy, ak sa vysielanie neprijíma. Indikátor TUNE používajte iba orientačne.
• Ak k zariadeniu pripájate slúchadlá (nie sú súčasťou balenia), používajte slúchadlá so stereofónnym (3-pólovým) alebo monofónnym (2-pólovým) minikonektorom. Vprípade iných typov konektorov nemusí byť zvuk počuť.
Monofónny
Kompatibilné typy konektorov
Iné typy konektorov sa nemôžu používať.
• Štítok adôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti sanachádzajú na vonkajšej strane v spodnej časti.
Kedy vymeniť batérie
Keď zhasne indikátor OPR/BATT (prevádzka/batéria), všetky tri batérie vymeňte za nové. Ako sa batérie vybíjajú, indikátor OPR/BATT môže postupne tmavnúť, až úplne zhasne, prípadne môže silnieť statický šum z rádia. Aj keď rádio v takomto stave možno budete môcť ešte chvíľu používať, batérie vymeňte čo najskôr.
Poznámky kbatériám
• Nepoužívajte naraz staré aj nové batérie ani kombináciu rôznych typov batérií.
• Ak zariadenie plánujete dlhšie nepoužívať, vyberte zneho batérie, aby sa vdôsledku ich vytečenia nepoškodilo aneskorodovalo.
1 krúžok
2 krúžky
3 alebo viac krúžkov
* Pri pripojení stereofónnych slúchadiel
budete v oboch ušiach počuť monofónnyzvuk.
minikonektor
Stereofónny minikonektor*
• Ak sa rádio po výmene batérií nezapne, skontrolujte,
čisú batérie vložené v správnom smere ( a ).
• Batérie majú odporúčaný dátum spotreby. Pri použití batérií so skončeným dátumom spotreby bude ich životnosť extrémne krátka. Skontrolujte dátum spotreby na batériách aak už uplynul, vymeňte ich za nové.
Ak sa uvoľní kryt priestoru na batérie
Vložte pravý záves krytu do pravého otvoru. Ľavý záves umiestnite na okraj otvoru a pomaly ho zasuňte tak, aby zapadol do ľavého otvoru.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa tohto zariadenia, poraďte sa snajbližším predajcom spoločnosti Sony.
Technické údaje
Frekvenčný rozsah: FM: 87,5MHz – 108MHz/
AM: 531kHz – 1602kHz
Medzifrekvencia: FM: 128kHz/AM: 45kHz Reproduktor: priemer približne 10 cm, 8 Ω Výstup: konektor (slúchadlá) (minikonektor spriemerom
3,5mm)
Zvukový výstupný výkon: 640mW Požiadavky na napájanie: Modely pre Austráliu a Nový
Zéland: 230 V striedavý prúd, 50 Hz (napájanie striedavým prúdom)/4,5 V jednosmerný prúd, tri batérie R6/LR6 (veľkosť AA) Ostatné modely: 230 V – 240 V striedavý prúd, 50 Hz (napájanie striedavým prúdom)/4,5 V jednosmerný prúd, tri batérie typu R6/LR6 (veľkosť AA) Výdrž batérie*: približne 35 hodín (príjem v pásme FM)/ približne 35hodín (príjem v pásme AM)
* Pri počúvaní cez reproduktor svloženými alkalickými batériami
vyrobenými spoločnosťou Sony (LR6SG). Skutočná výdrž batérie savýrazne líši v závislosti od typu batérie (napríklad nabíjateľné batérie), spôsobu používania aokolitých podmienok.
Rozmery (š × v × h): približne 223,5mm × 126,5mm × 62mm (vrátane vystupujúcich častí)
Hmotnosť: približne 860g (vrátane batérií) Dodávané príslušenstvo*: sieťová šnúra (1), Záručný list (1)
* Slúchadlá nie sú súčasťou balenia.
Dizajn atechnické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Loading...