Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja
le. A feleslegessé vált termékének
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
a
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
Kapcsolódó tartozékok: Fejhallgató
helyes kezelésével segít megelőzni
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy
annak csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy azt a
használt elemek gyűjtésére kijelölt
vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a
készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
Megjegyzés az EU irányelveit
alkalmazó országokban élő
vásárlók számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1
Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal
és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
Minden jog fenntartva. A jelen útmutató vagy
az itt bemutatott szoftver részben és egészben
sem másolható, fordítható le vagy kicsinyíthető le
semmilyen gépi úton olvasható formába a Sony
Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül.
A SONY CORPORATION SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK
KÖZÖTT SEM TEHETŐ FELELŐSSÉ BÁRMILYEN
VÉLETLEN, KÖZVETLEN VAGY KÜLÖNLEGES KÁRÉRT,
FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ SZERZŐDÉSEN KÍVÜL
VAGY SZERZŐDÉSI KÖTELEM ALATT, VAGY EGYÉBKÉNT
A JELEN ÚTMUTATÓVAL, A SZOFTVERREL VAGY AZ ITT
TALÁLHATÓ EGYÉB INFORMÁCIÓKKAL, ILLETVE AZOK
HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN KELETKEZETT.
A Sony Corporation fenntartja a jogot, hogy a jelen
útmutatót vagy az itt leírt információkat előzetes
értesítés nélküli módosítsa.
Az itt bemutatott szoftverre külön licencszerződés
vonatkozhat.
A jelen szoftver Windows operációs rendszerhez
készült, és Macintosh számítógépen nem
használható.
A mellékelt a csatlakozókábel az ICD-SX68/SX78/
SX88 diktafonhoz használandó. Más diktafonokat
nem tud ezzel csatlakoztatni.
HU
3
4
HU
Üzenetek
szerkesztése
A csomag tartalmának ellenőrzése ....7
A készülék részei és kezelőszervei .......8
Üzembe helyezés
1. lépés: Az áramforrás előkészítése ...13
Az elemek töltése .................................13
Az elemek töltése/cseréje
közben .........................................................14
2. lépés: Az óra beállítása ..........................17
irányába az összes gomb minden
funkciójának lezárásához. Leállított
állapotban a „POWER SAVING…” felirat
látható, és a kijelző kikapcsol a elem
lemerülésének elkerüléséhez.
HU
9
10
HU
Kijelzőablak
Kijelző a lejátszás és leállítás közben
Működési üzemmódjelző
A következőket jeleníti meg a
jelenlegi működési üzemmódtól
függően
: lejátszás
: stop
: áttekintés/keresés hátra,
gyorskeresés/előre keresés
: folyamatos lejátszás
hátra/előre
Mappajelző
Eltelt idő/Hátralevő idő/Felvétel
dátuma és időpontja
Mappanév/Üzenetnév/Előadó neve
Elem töltöttsége/Töltés jelzése
Ha szárazelemet használ, a jelzés az
elem még megmaradt energiáját
mutatja.
Ha újratölthető elemeket tölt, egy
animáció jelenik meg.
A kiválasztott üzenet száma/A
mappában található üzenetek száma
Fontosságjelek
Akkor jelenik meg, ha az üzenet
fontosnak van megjelölve.
Könyvjelző jelzése
Akkor jelenik meg, ha egy könyvjelző
van beállítva egy üzenethez.
Riasztás jelzése
Akkor jelenik meg, ha egy riasztás van
beállítva egy üzenethez.
Hanghatás jelzése
Megjeleníti az EFFECT beállítást a
menüben.
BA1 : A mély hangokat kiemeli a
készülék.
BA2 : A mély hangokat még jobban
kiemeli a készülék.
Felvételi üzemmód jelzése
A menüben beállított felvételi
üzemmódot jeleníti meg, amikor
a diktafon stop üzemmódban van,
illetve a jelenlegi felvételi módot
jeleníti meg, amikor a diktafon
lejátszás-üzemmódban van.
STHQ : Standard lejátszás, sztereó
felvételi üzemmód kiváló minőségű
hanggal
ST : Standard lejátszás, sztereó
felvételi üzemmód
STLP : Hosszú lejátszás, sztereó
felvételi üzemmód
SP : Standard lejátszás, monó felvételi
üzemmód
LP : Hosszú lejátszás, monó felvételi
üzemmód
MP3 : MP3-mód (csak lejátszáskor)
Mikrofonérzékenység jelzése
Megjeleníti az aktuális
mikrofonérzékenységet.
(magas) : Ha egy értekezleten
vagy egy csendes/tágas helyen készít
felvételt.
(alacsony): Ha diktálást rögzít vagy
zajos helyen készít felvételt.
MAN (kézi) : Kézzel beállított
mikrofonérzékenység melletti
rögzítéshez.
Hátralévő felvételi idő jelzése
Kijelző felvétel közben
Működési üzemmód jelzése
A következőket jeleníti meg
a diktafon aktuális működési
üzemmódjától függően.
: felvétel
: felvétel készenlét/felvétel
szünet
: felvétel a VOR funkcióval
: felvétel szüneteltetése a
VOR funkcióval
Felvételi szint merője
11
HU
Mikrofonérzékenység jelzése
Megjeleníti az aktuális
mikrofonérzékenységet amikor AGC
(Automatic Gain Control) módban
vesz fel.
(magas) : Ha egy értekezleten
vagy egy csendes/tágas helyen készít
felvételt.
(alacsony): Ha diktálást rögzít vagy
zajos helyen készít felvételt.
Megjeleníti a felvételi szintet kézi
felvételnél.
Hátralévő felvételi idő jelzése
Riasztás jelzése
Felvételi mód jelzése
Megjeleníti a menüben beállított
felvételi módot (STHQ, ST, STLP, SP
és LP).
LIM (korlátozó) jelzője
Megjeleníti a LIMITER beállítást a
menüben.
Ha a „REC LEVEL” értéke „AUTO-AGC”,
akkor a „---” látható a kijelzőn.
A mellékelt Digital Voice Editor szoftver
használatához ajánlott azt a 3. lépés előtt
telepíteni.
1 Csúsztassa el és emelje fel az
elemtartó fedelét.
2 Helyezzen be kettő újratölthető
elemet a megfelelő polaritással, és
csukja vissza a fedelet.
3 Az elemek akkor töltődnek, ha
a diktafon USB-csatlakozóját a
számítógéphez kapcsolja.
USB-csatlakozókábel
(tartozék)
A elemek töltődése közben a
„CONNECTING” felirat, és a töltés jelzése
animálva jelenik meg.
Amikor a töltés jelzése a következőt
mutatja „
időtartama: kb. 4 óra*)
Ha először használja a diktafont, vagy ha
hosszú ideje nem használta a diktafont,
akkor ajánlatos, hogy többször feltöltse
az elemeket, amíg a „
jelenik.
”, a töltés véget ért. (Feltöltés
” jelzés meg nem
Üzembe helyezés
13
HU
14
HU
Ha a töltés jelzése nem jelenik meg, akkor
a töltés nem megfelelően ment végbe.
Ismételje meg az eljárást az 1. lépéstől.
* Ez egy becsült idő, amelyre a
szobahőmérsékleten történő teljes
feltöltéshez van szükség, ha az akkumulátor
teljesen lemerült. Ez függ a töltöttségi
szinttől és az elemek állapotától. Több időre
van szükség, ha az elemek hőmérséklete
alacsony, vagy ha az elemek töltése közben
adatokat visz át a diktafonra.
Ha teljesen feltöltött elemeket
vagy LR03-as (AAA méretű) alkáli
elemet használ
Kövesse az 1. és 2. lépést.
Tipp
Töltheti az elemeket úgy is, hogy a diktafont
egy konnektorhoz csatlakoztatja egy USB
AC-adapter (nem tartozék) használatával (85.
oldal).
Megjegyzések
Ha a „ ” vagy „ ” jelzés jelenik
meg az elem/töltés jelzése helyett, akkor
nem töltheti az elemeket. Az elemeket
5 °C és 35 °C (41 ˚F és 95 ˚F) közötti
hőmérsékleten töltse.
Ha az „USB CHARGE” beállítás a „DETAIL
MENU” menüben „OFF” állásba van állítva,
akkor nem töltheti az elemeket a számítógép
használatával. Állítsa az „USB CHARGE”
beállítást „ON” állásba (57. oldal).
Ne használjon mangán elemeket ebben a
diktafonban.
Az órabeállítás jelenik meg, ha először
helyezi be az elemeket vagy ha hosszú
ideig nem volt elem a diktafonban. Lásd
a 4. lépést a „2. lépés: Az óra beállítása”
fejezetben a 18. oldalon a dátum és az
idő beállításához.
Az elemek töltése/cseréje
közben
A kijelzőablakban az elem jelzése az elem
állapotát jelzi.
Elem jelzése
: Töltse fel mindkét elemet, vagy
cseréje ki a régieket újakra.
: A „LOW BATTERY” felirat jelenik meg,
és a diktafon leáll.
Az elem élettartama
*1
Ha Sony NH-AAA újratölthető elemeket
használ
Felvételi
STHQ
*3
ST
*4
üzemmód
FelvételKb. 13 óra
30 perc
*2
a
Lejátszás
hangszórón
Kb. 16 óra
30 perc
Kb. 14 óra
30 perc
Kb. 17 óra
keresztül
Lejátszás a
Kb. 22 óraKb. 23 óra
fejhallgatóval
keresztül
Felvételi
STLP
*5
SP
*6
üzemmód
FelvételKb. 16 óra
Kb. 17 óra
30 perc
*2
a
Lejátszás
hangszórón
Kb. 17 óra
30 perc
Kb. 19 óra
keresztül
Lejátszás a
fejhallgatóval
Kb. 24 óra
perc
30
Kb. 27 óra
30 perc
keresztül
Felvételi
üzemmód
LP
*7
MP3 (128 kb/s/
44,1 kHz)
FelvételKb. 19 óra–
*2
a
Lejátszás
hangszórón
Kb. 19 óra
30 perc
Kb. 17 óra
30 perc
keresztül
Lejátszás a
fejhallgatóval
Kb. 28 óra
perc
30
Kb. 24 óra
keresztül
Ha Sony LR03 (SG) (AAA méretű) alkáli
elemeket használ
Felvételi
STHQ
*3
ST
*4
üzemmód
FelvételKb. 13 óra
30 perc
*2
a
Lejátszás
hangszórón
Kb. 16 óra
30 perc
Kb. 14 óra
30 perc
Kb. 17 óra
keresztül
Lejátszás a
Kb. 22 óraKb. 23 óra
fejhallgatóval
keresztül
Üzembe helyezés
15
HU
16
HU
Felvételi
STLP
*5
üzemmód
FelvételKb. 16 óra
30 perc
*2
a
Lejátszás
hangszórón
Kb. 17 óra
30 perc
keresztül
Lejátszás a
fejhallgatóval
Kb. 24 óra
perc
30
keresztül
Felvételi
LP
*7
üzemmód
FelvételKb. 19 óra–
*2
a
Lejátszás
hangszórón
Kb. 19 óra
30 perc
keresztül
Lejátszás a
fejhallgatóval
Kb. 28 óra
perc
30
keresztül
*1
Az elem élettartama rövidülhet a diktafon
használatától függően.
*2
Ha a zenelejátszás a belső hangszóróval
VOL19 hangerőn történik
*3
STHQ : Sztereó, kiváló minőségű felvételi
üzemmód
*4
ST : Sztereó, standard felvételi üzemmód
*5
STLP : Sztereó, hosszú lejátszás felvételi
üzemmód
*6
SP : Standard lejátszású felvételi üzemmód
*7
LP : Hosszú lejátszású felvételi üzemmód
*6
SP
Kb. 17 óra
Kb. 19 óra
Kb. 27 óra
30 perc
MP3 (128 kb/s/
44,1 kHz)
Kb. 17 óra
30 perc
Kb. 24 óra
Megjegyzés az „UPDATING
DATABASE…” üzenettel
kapcsolatban
A diktafon az adatokhoz fér hozzá,
amikor a kijelzőablakban az „UPDATING
DATABASE...” jelenik meg, vagy amikor
a művelet jelzése narancssárgán villog.
Adatelérés közben ne távolítsa el az
elemeket vagy az USB AC-adaptert
(nem mellékelt). Ilyenkor az adatok
megsérülhetnek.
Megjegyzés
Ha a diktafonnak nagy mennyiségű adatot kell
feldolgoznia, akkor az „UPDATING DATABASE...”
üzenet hosszabb ideig látható lehet. Ez nem a
diktafon hibája.
Várjon addig, amíg az üzenet eltűnik, mielőtt
valamilyen műveletet végezne.
2. lépés: Az óra
beállítása
1 Válassza a „DATE & TIME”
menüpontot a menüből.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
/MENU gombot.
A menü jelenik meg a kijelzőablakban.
/
/MENU
Be kell állítania az órát, hogy használni
tudja a riasztásfunkciót, vagy rögzíteni
szeretné a dátumot és az időpontot.
Az órabeállítás jelenik meg, ha először
helyezi be az elemeket vagy ha hosszú
ideig nem volt elem a diktafonban.
Ebben az esetben lépjen a 4. lépésre.
Nyomja meg a vagy a
gombot a „DETAIL MENU”
kiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot.
Nyomja meg a vagy a
gombot a „DATE & TIME”
kiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot.
2 Nyomja meg a vagy a
gombot az „AUTO” vagy a
„MANUAL” kiválasztásához, majd
nyomja meg a
Ha az „AUTO” lehetőséget választja, az
óra automatikusan beállítódik azon a
diktafonhoz csatlakoztatott számítógép
órája szerint, melyen a mellékelt Digital
Voice Editor szoftvert elindítja.
gombot.
17
Üzembe helyezés
HU
18
HU
Ha a „MANUAL” lehetőséget választja,
lépjen a következő lépésre.
3 Nyomja meg a vagy a
gombot a „08y1m1d”
kiválasztásához, majd nyomja meg
a
gombot.
4 Nyomja meg a vagy a
gombot az év, hónap, nap, óra és
perc egymás utáni beállításához,
majd nyomja meg a
gombot.
Az „EXECUTING….” felirat megjelenik,
és az óra beállítódik.
5 Nyomja meg a gombot a normál
kijelzéshez való visszatéréshez.
Megjegyzés
Ha nem nyomja meg az gombot
az óra beállítását követő 1 percen belül,
akkor az óra beállítása törlődik, és a kijelző
visszatér a normál kijelzésre.
3. lépés: Felvétel előtt
szükséges előkészületek
Felvétel tárgyalás során
Állítsa a „MIC SENS” beállítást „HIGH ”
értékűre a menüben (50. oldal).
Csúsztassa a DIRECTNL kapcsolót „ON”
állásba egy adott irányból jövő hang
felvételéhez (24. oldal).
Állítsa a „LCF (LOW CUT)” beállítást
„ON” értékűre a menüben például egy
írásvetítő által keltett zaj kiszűréséhez
(50. oldal).
Ha az állványra* helyezi a diktafont,
akkor tiszta felvételeket készíthet, a nem
kívánt zajok nélkül, amelyet például az
asztalhoz történő dörzsölés okoz.
* Az állvány csak bizonyos régiókban és csak
bizonyos modellekhez van mellékelve..
Zenei előadás felvétele
Állítsa a „REC LEVEL” beállítást „MANUAL”
értékűre a menüben (51. oldal)
még élethűbb hang felvételéhez,
valamit a dinamikus és lágy hangok
elkülönítéséhez.
Állítsa a „LIMITER” beállítást „ON”
értékűre a menüben (55. oldal) a
torzítás kiszűrésére, például egy hangos
hang hirtelen megszólalásakor.
A hár
om lábú tar
tartozék) használja az állványt*, akkor
pontosabban beállíthatja a diktafon
szögét és a beépített mikrofonokat.
értékűre a menüben (50. oldal).
Csúsztassa a DIRECTNL kapcsolót „ON”
állásba egy adott irányból jövő hang
felvételéhez (24. oldal).
Egy a diktafonnal felvett üzenet
hangfelismerő szoftverrel (nem
mellékelt) való átalakításához állítsa a
„REC MODE” beállítást „STHQ”, „ST”, „STLP”
vagy „SP” értékűre (50. oldal).
Mikrofon
Mielőtt átírhatná a felvett üzeneteket, létre
kell hoznia egy felhasználói fájlt, amely
kifejezetten a felvett beszéd hangjához
alkalmazkodik. Ez az eljárás a „tréning”. A
„tréning” részleteivel kapcsolatban olvassa
el a hangfelismerő szoftverhez mellékelt
súgófájlokat.
A legpontosabb felismerés eléréséhez úgy
tartsa a diktafont, hogy a mikrofon kb. 2-3
cm-re (egy hüvelykre) legyen a szája szélétől.
A légzéshangok minimalizálása érdekében
ne tartsa a mikrofont közvetlenül a szája elé.
A maximális felismerési pontosság
eléréséhez kerülje a zajos helyen történő
felvételt.
Nem tudja átírnia azokat a felvételeket,
melyeken egynél több személy beszél.
Átírhatja a következő üzeneteket, melyeket
a diktafonnal vett fel vagy a számítógépre
mentett.
Az STHQ, ST, STLP vagy SP módban felvett
üzenetek (DVF)
44,1/16/11
kHz-es 16 bites WAV-fájlok a
számítógépre mentve
20
HU
Alapvető működtetés
Üzenetek felvétele
Beépített mikrofonok
DIRECTNL
Művelet jelzése
Ez a szakasz azt mutatja be, hogy vehet
fel az AUTO_AGC* beállítással, mely a
diktafon gyári beállítása.
* Automatikus erősítésvezérlés
1 Jelöljön ki egy mappát.
Nyomja meg a /MENU
gombot a mappakiválasztó ablak
megjelenítéséhez.
Nyomja meg a vagy a
gombot azon mappa kiválasztásához,
amelyben fel szeretné venni az
(fejhallgató) csatlakozója
2
3
1
1
1
üzenetet, majd nyomja meg a
gombot.
2 Indítsa el a felvételt.
Nyomja meg a (felvétel) gombot.
A művelet jelzése pirosan világít, és az
ablak a felvételkijelzőre vált (11. oldal).
Nem kell lenyomva tartania a
(felvétel) gombot felvétel közben.
Az új üzenet automatikusan a
legutoljára felvett üzenet után kerül.
Beszéljen a beépített mikrofonba.
21
Alapvető működtetés
HU
22
HU
3 A rögzítés leállításához nyomja meg
a
(leállítás) gombot.
A diktafon a jelenlegi felvétel elején
áll meg.
Tippek
A diktafon megvásárlása után 5 mappa már
elérhető, és minden egyes mappában 999
üzenetet tárolhat el.
A mellékelt Digital Voice Editor szoftver
használatával új mappákat hozhat létre, és
törölheti a felesleges fájlokat (58. oldal).
Megjegyzések
Ha a művelet jelzése villog vagy
narancssárgán világít, ne távolítsa el az
elemeket vagy az USB AC-adaptert. Ilyenkor
az adatok megsérülhetnek.
Zajt is rögzíthet a készülék, ha egy tárgy,
például az ujja stb., véletlenül megdörzsöli
vagy megkarcolja a diktafont a felvétel
közben.
A felvétel elkezdése előtt ellenőrizze az elem
jelzését (14. oldal).
Hosszú felvétel közben elkerülheti az
elemcserét, ha USB AC-adaptert (nem
tartozék) használ.
A maximális felvételi idő, és a felvehető
üzenetek száma változhat, a használat
körülményeitől függően.
FeladatMűvelet
felvétel
szüneteltetése*
Nyomja meg a
gombot.
A felvétel szüneteltetése
közben a művelet
jelzése pirosan villog
és a „” jelzés villog a
kijelzőablakban.
szünet feloldása
és a felvétel
folytatása
Nyomja meg a
gombot.
A felvétel attól a ponttól
folytatódik. (A szünet
után leállíthatja a
felvételt a (stop) gomb
lenyomásával.)
a jelenlegi
felvétel azonnali
áttekintése**
Nyomja meg a
gombot.
A felvétel leáll, és a lejátszás
elkezdődik az éppen
rögzített felvétel elejétől.
áttekintés
felvétel
közben**
Nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot
a felvétel vagy a felvétel
szüneteltetése közben. A
felvétel leáll, és visszafele
tud keresni, miközben
hallja a gyors lejátszás
hangját. Amikor felengedi
a gombot, a lejátszás
attól a ponttól elindul. Egy
felülíró felvételt attól a
ponttól adhat hozzá.
(felvétel)
(felvétel)
* A felvétel szüneteltetésétől számított
egy óra múlva a felvétel szüneteltetése
automatikusan feloldódik, és a diktafon
stop üzemmódba lép.
**
Ez a funkció nem választható ki a kézi
felvételi módban.
Felvételi mód kiválasztása
Válassza ki a felvételi módot a „REC
MODE” menüben.
STHQ : Kiváló minőségű sztereó felvételi
mód; kiváló minőségű sztereó
hang vehető fel vele.
ST : Standard lejátszás, sztereó
felvételi üzemmód; sztereó
hangot vehet fel.
STLP: Hosszú lejátszás, sztereó felvételi
üzemmód; hosszabb és sztereó
hangot vehet fel.
SP : Standard lejátszás, monó
felvételi üzemmód; normál
hangminőségben vehet fel.
LP : Hosszú lejátszás, monó felvételi
üzemmód; hosszabb és monó
hangot vehet fel.
Jobb minőségű felvétel készítéséhez
válassza az STHQ vagy az ST módot.
A felvétel ellenőrzése
Csatlakoztassa a sztereó fejhallgatót
a
(fejhallgató) csatlakozójához, és
ellenőrizze a felvételt. Beállíthatja az
ellenőrzés hangerejét a VOL + vagy VOL
– gomb megnyomásával, de a rögzítés
hangereje változatlan marad.
Maximális felvételi idő
A maximális felvételi idő az összes
mappára vonatkozóan a következő:
ICD-SX
68
STHQ
üzemmód
8 óra 35 perc22 óra 50 perc 44 óra 00 perc
SP üzemmód LP üzemmód
69 óra 40 perc 185 óra 55 perc
ICD-SX78
STHQ
üzemmód
17 óra 25 perc 46 óra 5 perc88 óra 45 perc
SP üzemmód LP üzemmód
140 óra 35 perc 374 óra 55 perc
ST üzemmód STLP
üzemmód
ST üzemmód STLP
üzemmód
Alapvető működtetés
23
HU
ICD-SX88
STHQ
üzemmód
ST üzemmód STLP
üzemmód
35 óra 30 perc 93 óra 55 perc 180 óra 45 perc
SP üzemmód LP üzemmód
286 óra 10 perc 763 óra 15 perc
Egy adott irányból jövő hang
felvétele
Egy adott irányból jövő hang felvételéhez
csúsztassa a DIRECTNL kapcsolót „ON” állásba.
Ez akkor hasznos, ha egy bizonyos hangot
kíván felvenni például egy konferencián vagy
tárgyaláson.
Ebben az esetben, még akkor is ha egy sztereó
felvételi mód van kiválasztva (STHQ, ST vagy
STLP üzemmód), a felvett hang monó lesz.
Ha külső mikrofont használ, a DIRECTNL
kapcsoló nem működik.
24
HU
Különféle felvételi módok
Kézi felvételi
üzemmód
6
3, 6
7
1, 2
1, 2, 4
Művelet jelzése
1, 2
Válassza a kézi felvételi módot a
1
menüben.
Válassza a „MANUAL” lehetőséget a
vagy a megnyomásával a
„REC LEVEL” menüben, majd nyomja
meg a
gombot.
2 Jelöljön ki egy mappát.
Nyomja meg a /MENU gombot a
mappakiválasztó ablak megjelenítéséhez.
Nyomja meg a vagy a gombot
azon mappa kiválasztásához, amelyben fel
szeretné venni az üzenetet, majd nyomja
meg a gombot.
3 Nyomja meg és tartsa lenyomva a
(felvétel) gombot.
A diktafon belép a felvételi készenléti
üzemmódba. Amikor a mikrofonba beszél,
a kijelzőablakban látható szintmérő mozog.
4 A felvételi szint módosítása.
Állítsa a hangforrás maximális szintjét
nagyjából -12 dB-re a felvételiszint-mérőn.
Ha az „OVER” felirat megjelenik, nyomja
meg a
vagy a gombot,
és állítsa lejjebb a rögzítés szintjét,
hogy az „OVER” ne jelenjen meg, így
elkerülve a hangtorzulást.
OVER jelzése
Szintmérő
Különféle felvételi módok
25
HU
26
HU
Nyomja meg és tartsa lenyomva
a
vagy a gombot a
hangszint folyamatos módosításához.
A
hangszint számban is ki van fejezve
a szintmérő alatt.
5 Végezze el a többi felvételi
beállítást a menüben, például „LCF
(LOW CUT)”, „LIMITER” stb.
6 Indítsa el a felvételt.
Nyomja meg a (felvétel) gombot.
A művelet jelzése pirosan világít és a
„REC” felirat olvasható.
Nem kell lenyomva tartania a
gombot felvétel közben.
Beszéljen a beépített mikrofonba.
7 A rögzítés leállításához nyomja meg
a
(leállítás) gombot.
A felvétel
automatikus indítása
a hang érzékelésével
– a VOR funkció
2
1
1
Ha AUTO AGC-vel vesz fel, állítsa a
VOR (Voice Operated Recording
- hangvezérelt felvétel) funkciót „ON”
értékűre a menüben (51. oldal).
1 Nyomja meg a vagy a
gombot a „VOR” beállítás „ON”
értékűre állításához a menüben,
majd nyomja meg a
A „VOR” felirat megjelenik a
kijelzőablakban.
gombot.
2 Nyomja meg a (felvétel) gombot.
A felvétel elkezdődik, amikor a diktafon
hangot érzékel. A felvétel szünetel,
amikor nem érzékelhető hang,
valamint a „VOR” és a „
diktafon újra hangot érzékel, akkor a
felvétel újra elindul.
A VOR funkció kikapcsolása
Állítsa a „VOR” funkciót „OFF” állásba a
menüben.
Megjegyzés
A VOR funkcióra hatással van az önt körülvevő
hang. Állítsa be a „MIC SENS” értékét a
menüben a felvételi körülményeknek
megfelelően. Ha a mikrofon érzékenységének
átállítása után a felvétel nem megfelelő, vagy
egy fontos felvételhez állítsa a „VOR” funkciót
„OFF” állásba a menüben.
” villog. Ha a
Felvétel hozzáadása
egy korábban felvett
üzenethez
Művelet jelzése
2, 3
4
1
1
Különféle felvételi módok
27
HU
28
HU
Ha az „ADD/OVER” beállítás a menüben
„ADD” értékű, akkor üzenetet adhat hozzá
a lejátszás alatt álló üzenethez. A
üzenet az aktuális üzenet után lesz
elhelyezve, és az üzenet részeként lesz
kezelve.
Nem adhat hozzá felvételt egy MP3-
fájlhoz.
A 3. üzenet lejátszása közben
3. üzenet4. üzenet
Felvétel hozzáadása után
3. üzenet4. üzenet
Hozzáadott felvétel
felvett
1 Nyomja meg a vagy a
gombot az „ADD/OVER” beállítás
„ADD” értékűre állításához a
menüben, majd nyomja meg a
gombot.
2 Lejátszás közben nyomja meg a
(felvétel) gombot.
Az „ADD REC? [REC] TO EXECUTE…”
felirat megjelenik.
A lejátszással kapcsolatos részletekért
tekintse meg a 34. oldalt.
3 Amíg az „ADD REC? [REC] TO
EXECUTE” felirat látható, nyomja
meg a
(felvétel) gombot.
A művelet jelzése pirosra vált.
új felvétel a jelenlegi végéhez
Az
hozzáadódik.
4 Nyomja meg a (stop) gombot a
felvétel leállításához.
Felülíró felvétel
hozzáadása lejátszás
során
Művelet jelzése
2, 3
4
1
Ha az „ADD/OVER” beállítás a menüben
„OVER” értékű, akkor üzenetet
egy kiválasztott pontjától felülírva
hozzáadhatunk egy felvételt az
üzenethez. Az üzenet kiválasztott pont
utáni része törlődik.
Nem adhat hozzá felvételt egy MP3-
fájlhoz.
Egy felülíró üzenet
kezdőpontja
2. üzenet3. üzenet 4. üzenet
Különféle felvételi módok
1
2. üzenet3. üzenet4. üzenet
A 2. üzenethez hozzáadott felülíró felvétel
A 2. üzenet törölt része
29
HU
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.