IC Recorder
Manual de instruções
ICD-BX112
© 2011 Sony Corporation Printed in China
Para clientes na Europa
Para evitar possíveis lesões auditivas,
não ouça a níveis de volume elevados
durante longos períodos.
AVISO
Não exponha as pilhas (pacote de pilhas ou pilhas
instaladas) ao calor excessivo, tal como à luz do sol,
fogo ou algo semelhante, por um período de tempo
longo.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
pode ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos para o mercúrio
(Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha
contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004%
em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se. por motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos necessitarem de uma
ligação permanente a uma pilha integrada, esta só
deve ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloqueo no ponto de recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o tratamento
adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: a seguinte
informação apenas diz respeito ao
equipamento vendido em países
em que as directivas UE se aplicam
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão.
O representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor
consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao
produto.
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim
ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos.
Assegurandose que este produto é
Este símbolo, colocado na pilha
ou na sua embalagem, indica que
estes produtos não devem ser
tratados como resíduos urbanos
indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo
Resolução de problemas
Resolução de
problemas
Antes de mandar reparar o gravador de IC,
verifique as secções apresentadas. Se algum
problema persistir depois de pôr em prática
estas verificações, entre em contacto com o
agente Sony mais próximo.
Tenha em atenção que as mensagens
gravadas podem ser apagadas durante os
trabalhos de assistência ou reparação.
O visor não desaparece.
O visor aparece desfocado.
Retire a película de protecção do visor antes
de utilizar o gravador de IC.
O gravador de IC não funciona.
Introduziu as pilhas sem respeitar as
polaridades.
As pilhas estão fracas.
Não sai som pelo altifalante.
O volume está no mínimo.
Os auscultadores estão ligados.
O som sai pelo altifalante mesmo com os
auscultadores ligados.
Se não ligar correctamente os auscultadores
durante a reprodução, o som pode sair
pelo altifalante. Desligue os auscultadores e
introduza-os correctamente.
A gravação é interrompida.
A função VOR é activada. No menu,
programe “VOR” para “OFF”. Para
pormenores, consulte “Programações do
menu” no verso deste papel.
Ouvem-se ruídos.
Na altura da gravação a ficha do microfone
ligado estava suja. Limpe a ficha.
A ficha (auscultadores) está suja. Limpe
a ficha.
Não pode dividir uma mensagem.
Para dividir uma mensagem, tem de ter
espaço livre na memória.
No caso de terem sido gravadas 99
mensagens numa pasta, não pode dividir
uma mensagem nessa pasta. Apague
algumas das mensagens.
Não pode dividir uma mensagem logo no
início (0,5 segundos a contar do início)
ou no fim (0,5 segundos antes do fim) da
mensagem.
Se dividir uma mensagem com frequência, a
unidade pode deixar de ser capaz de dividir
mais a mensagem.
Seleccionou uma mensagem que foi
bloqueada. Programe “LOCK” para “OFF”
no menu antes de dividir a mensagem.
A velocidade da reprodução é muito
rápida ou muito lenta.
A velocidade de reprodução é regulada na
opção DPC. Ajuste a velocidade no DPC de
novo no menu. Para pormenores, consulte
“Programações do menu” no verso deste
papel.
Aparece a indicação “--:--”.
Não acertou o relógio.
Aparece a indicação “--Y--M--D” ou “--:--”
no ecrã REC DATE.
A data da gravação não aparece se tiver
gravado a mensagem sem ter acertado
o relógio. Para pormenores, consulte
“Programações do menu” no verso deste
papel.
A programação do relógio é reiniciada.
A programação do relógio é reinicializada
no espaço aproximado de 1 minuto. Quando
substituir as pilhas, coloque rapidamente as
pilhas novas.
São apresentados poucos itens de menu
no modo de menus.
Os itens de menu apresentados são
diferentes dependendo dos modos de
operação (modo de paragem, modo de
reprodução e modo de gravação).
O gravador de IC não está a funcionar
correctamente.
Retire as pilhas e volte a introduzi-las.
Não pode dividir uma mensagem.
Seleccionou uma mensagem que foi
bloqueada. Programe “LOCK” para “OFF”
no menu antes de apagar a mensagem.
Lista de mensagens
LO BATT
As pilhas estão gastas. Substitua as pilhas
antigas por pilhas novas.
SET DATE
Acerte o relógio; de outro modo, não pode
programar o alarme.
FULL ( pisca ao mesmo tempo)
O gravador de IC não tem memória livre
suficiente. Apague algumas mensagens antes
de gravar.
FULL (“99” pisca ao mesmo tempo)
Dado que já existem 99 mensagens na pasta
actual, não pode gravar uma mensagem
nova. Apague algumas mensagens antes de
gravar.
FULL (o indicador da pasta pisca ao
mesmo tempo)
Dado que já existem 99 mensagens na pasta
para a qual pretende mover uma mensagem,
não pode mover a mensagem. Apague
algumas mensagens antes de mover.
NO DATA
A pasta seleccionada não tem mensagens.
Não pode mover uma mensagem ou
programar o alarme, etc., por causa disto.
PRE SET
Pode ajustar o alarme para reproduzir uma
mensagem numa data e hora previamente
ajustadas numa outra mensagem. Verifique
a programação e programe uma data e hora
adequadas.
BACK-D
Programou o alarme depois de já ter passado
a hora. Verifique a programação e programe
uma data e hora adequadas.
LOCK ( pisca ao mesmo tempo)
Seleccionou uma mensagem que foi
bloqueada. Não pode movê-la, apagála, adicionar-lhe uma nova mensagem,
adicionar-lhe uma mensagem sobreposta ou
dividi-la. Programe “LOCK” para “OFF” no
menu antes de editar a mensagem.
OFF REC-OP
Não pode adicionar uma gravação nem
sobrepor uma gravação porque “REC-OP”
está programado para “OFF”. Programe-o
para “ON”.
ERR ACCESS
ERR 01 – ERR 06
Ocorreu um erro no sistema diferente dos
acima mencionados. Retire as pilhas e volte
a inseri-las.
HOLD
A função HOLD é activada. Deslize o
interruptor HOLD na direcção oposta à
da seta. Para pormenores acerca da função
HOLD, consulte “Prevenir o funcionamento
acidental (HOLD)”.
Limitações do Sistema
O gravador de IC tem algumas limitações
de sistema. Os itens mencionados abaixo
não são avarias do gravador de IC.
Não consegue gravar mensagens até
esgotar o tempo máximo de gravação.
Se gravar mensagens misturando os modos
SHQ, HQ, SP e LP, o tempo de gravação
varia entre o tempo máximo de gravação no
modo SHQ e o tempo máximo de gravação
no modo LP.
A soma do número no contador (tempo de
gravação decorrido) e o tempo restante de
gravação pode ser inferior ao tempo máximo
de gravação do gravador de IC.
Não pode especificar o ponto de fim B.
Não pode especificar o ponto de fim B antes
do ponto de início A que foi programado.
Ao programar a reprodução com
repetição A-B, as posições programadas
movem-se um pouco.
Em função das mensagens, as posições
programadas podem mover-se.
Preparativos
Passo 1: Verificar o
Conteúdo da
Embalagem
Gravador de IC (1)
Pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) (2)
Auscultadores estéreo* (1)
Bolsa de transporte* (1)
Microfone estéreo com clip de
fixação* (1)
Manual de instruções
* Os auscultadores estéreo, bolsa de transporte
e microfone estéreo com clip de fixação são
fornecidos com alguns modelos apenas em
regiões especificadas.
Note que quaisquer alterações ou
modificações não expressamente
aprovadas neste manual pode anular a
sua responsabilidade para operar este
equipamento.
Índice das peças e controlos
Parte da frente
Microfone incorporado
Tomada (microfone)*
Visor
Botão (pasta)/MENU
Botão DIVIDE
Botão (parar)
Botão PLAY/STOP•ENTER*
Botão – (revisão/recuo rápido),
+ (marca de indexação/avanço
rápido)
Altifalante
Tomada (auscultadores)
Indicador de operação
Botão ERASE
Botão VOL (volume) –/+*
Botão (repetição) A-B
Botão REC/PAUSE
Estes botões e a tomada têm um ponto táctil.
*
Utilize-o como um ponto de referência para
operações ou para identificar cada terminal.
Parte de trás
Interruptor HOLD
Compartimento da pilha
Orifício da correia (a correia A não é
fornecida.)
Visor
Indicador de pasta
Indica a pasta ( , , , ou ) que
seleccionou.
Sensibilidade do microfone
Define a sensibilidade do microfone.
Para os pormenores das programações,
consulte “Programações do menu” no
verso deste papel.
Indicador de alarme
Aparece quando a mensagem tem um
alarme programado.
Indicador de reprodução com repetição
Aparece quando uma mensagem é
reproduzida repetidamente.
Número da mensagem seleccionada
Indicador REC DATE (data gravada)
A data de gravação é apresentada com o
indicador REC DATE.
Indicador REMAIN
Quando o gravador de IC está no modo
de gravação ou paragem, o tempo de
gravação restante é apresentado com
o indicador REMAIN ou quando
o gravador de IC está no modo de
reprodução/paragem, o tempo restante
da mensagem actual é apresentado com
o indicador REMAIN.
Indicador de memória restante
Apresenta a memória restante e
diminui um a um durante a gravação.
Indicador de pilha
Apresenta a carga restante das pilhas.
Indicador do modo de gravação
Apresenta o modo de gravação
programado utilizando o menu quando
o gravador de IC está em modo de
paragem e apresenta o modo de
gravação actual quando o gravador de
IC está em modo de reprodução.
Para os pormenores das programações,
consulte “Programações do menu” no
verso deste papel.
Indicador (gravação)
Aparece enquanto o gravador de IC está
a gravar.
Indicador N-CUT (redução do ruído)
Aparece quando “N-CUT” está
programado para “ON” no menu.
Indicador de bloqueio
Aparece quando “LOCK” está
programado para “ON” no menu.
Indicador EASY-S (procura rápida)
Aparece quando a função “EASY-S”
está programada para “ON” no menu.
Indicador DPC (Digital Pitch Control)
Aparece quando o “DPC” está
programado para “ON” no menu.
Número total de mensagens na pasta/
programação DPC
Tempo decorrido/Tempo restante/
Data e hora Gravadas ou da
Gravação/Mensagem
Prevenir o
funcionamento
acidental (HOLD)
Bloquear os botões
Faça deslizar o interruptor HOLD na
direcção da seta no modo de gravação ou
reprodução. Quando a função HOLD é
activada, aparece uma indicação a amarelo
ao lado do interruptor.
“HOLD” pisca, indicando que todas as
funções dos botões estão bloqueadas.
Desbloquear os botões
Faça deslizar o interruptor HOLD na
direcção oposta à da seta de modo a que
todos os botões fiquem desbloqueados.
Nota
Quando a função HOLD é activada durante
a gravação, todas as funções dos botões são
bloqueadas para impedir um funcionamento
acidental. Para parar a gravação, cancele
primeiro a função HOLD.
Sugestão
Mesmo que a função HOLD esteja activada,
pode parar a reprodução do alarme
carregando em qualquer botão. (Não pode
parar a reprodução normal.)
Passo 2: Preparar uma
fonte de alimentação
Faça deslizar e levante a tampa para abrir
o compartimento da pilha, insira pilhas
alcalinas LR03 (tamanho AAA) com a
polaridade correcta e feche a tampa.
Se a tampa do compartimento da pilha se
abrir acidentalmente, prenda-a tal como
ilustrado.
Sugestões
As mensagens gravadas ou as programações
do alarme não são apagadas mesmo quando
substituir as pilhas.
Quando substituir as pilhas, o relógio
continua a funcionar durante algum tempo
depois de retirar as pilhas.
Mesmo que não utilize o gravador de IC, as
pilhas vão sendo ligeiramente consumidas.
Neste caso, a duração das pilhas varia
consoante a humidade ou outras condições
ambientais. Geralmente, as pilhas duram
cerca de 2 meses. Se tenciona não utilizar o
gravador de IC por um período de tempo
prolongado, recomendamos que desligue o
aparelho da corrente ou retire as pilhas.
Notas
Não utilize pilhas de manganês neste
gravador de IC.
Ao substituir as pilhas, certifique-se de que
substitui as duas pilhas por pilhas novas.
Quando substituir as pilhas
O indicador de pilha no visor mostra o
estado das pilhas.
Indicação da carga de pilha
: Substitua as pilhas por pilhas novas.
: “LO BATT” pisca e o gravador de IC
deixa de funcionar.
Passo 3: Ligar o
Gravador de IC
Faça deslizar o interruptor HOLD na
direcção oposta a da seta. O gravador de IC
é ligado à corrente e “ACCESS” pisca.
Para desligar a corrente
Quando não estiver a utilizar o gravador
de IC, pode impedir que as pilhas fiquem
fracas desligando a corrente.
Faça deslizar o interruptor HOLD na
direcção da seta no modo de paragem.
“OFF” pisca. O gravador de IC desliga-se
passados alguns segundos.
Sugestões
Sempre que não pretender utilizar o
gravador de IC por um longo período de
tempo, recomendamos que desligue o
gravador de IC.
Depois de se passarem 10 minutos desde
que ligou o gravador de IC e o abandonar
sem fazer nada, o visor desliga-se
automaticamente. (Carregue em qualquer
botão para mostrar o visor.)
Passo 4: Acertar o
Relógio
Retire a película de protecção do visor antes
de utilizar o gravador de IC.
Para poder utilizar a função de alarme ou
gravar a data e a hora, tem de acertar o
relógio.
Quando colocar as pilhas pela primeira
vez aparece o ecrã para acerto do relógio
ou quando colocar as pilhas depois do
gravador de IC ter estado desligado sem
pilhas durante um período de tempo
prolongado, a secção do ano pisca no visor.
Acertar o relógio depois
de preparar a fonte de
alimentação
1 Programe o ano.
Carregue em [–] ou [+] para
programar o ano. Seleccione os últimos
dois dígitos do ano.
Quando carrega em [ PLAY/
STOP•ENTER], o cursor desloca-se para
a secção do mês.
2 Acerte o mês, dia, hora e minutos
sequencialmente da mesma forma.
Carregue em [–] ou [+]
para seleccionar os números
pretendidos e depois carregue em
[ PLAY/STOP•ENTER].
Sempre que qualquer botão não
destinado a ser utilizado no acerto do
relógio é inadvertidamente carregado
durante o modo de acerto do relógio,
este é cancelado. Utilize o menu para
acertar o relógio.
Acertar o relógio utilizando o
menu
Quando o gravador de IC estiver no
modo de paragem, pode acertar o relógio
utilizando o menu.
1 Carregue sem soltar em [ (pasta)/
MENU] para entrar no modo de menus.
O modo de menus aparece no visor.
2 Carregue em [–
] ou [+] para
seleccionar “SET DATE” e depois
carregue em [ PLAY/STOP•ENTER].
3 Carregue em [–
] ou [+] para
programar o ano, mês, dia, horas e
minutos sequencialmente e depois
carregue em [ PLAY/STOP•ENTER].
4 Carregue em [
(parar)] para sair do
modo de menus.
Sugestão
Carregue em [ (pasta)/MENU] para voltar
à operação anterior.
Notas
Pode ajustar o visor da hora para o relógio
para “12H” (visor de 12 horas) ou “24H”
(visor de 24 horas) no menu “HOUR”.
Quando “12H” (visor de 12 horas) é
ajustado, “AM” ou “PM” aparece no visor.
Se não carregar em [ PLAY/STOP•ENTER]
no espaço de 1 minuto depois de ter acertado o
relógio, o modo de acerto do relógio é cancelado
e a janela volta ao visor do modo de paragem.
Utilizar AVLS (apenas para o
modelo Europeu)
Manter o nível de
volume moderado
(AVLS)
A função AVLS (Automatic Volume Limiter
System) permite-lhe ouvir som num nível
de volume moderado durante a utilização
de auscultadores (não fornecidos). A
função AVLS limita o volume máximo para
evitar problemas auditivos ou distracção e
para manter um nível de volume moderado.
Quando a função “AVLS” está programada
para “ON” no menu e tentar ajustar o
volume para um nível que excede o nível
AVLS indicado, o indicador “AVLS”
acende-se. Não pode ajustar o volume para
um nível que excede o limite.
Quando “AVLS” é programado para
“OFF”
Para desactivar a função AVLS, faça o
seguinte:
1 Carregue em [ (pasta)/MENU]
para entrar no modo de menus.
Carregue em [–] ou [+] para
seleccionar “AVLS” e carregue em
[ PLAY/STOP•ENTER].
2 Carregue em [–
seleccionar “OFF” e carregue em
[ PLAY/STOP•ENTER].
“AVLS” e “OFF” piscarão, acompanhados
por um sinal sonoro
3 Carregue em [ PLAY/STOP•ENTER].
4 Carregue em [
modo de menus.
Para activar de novo a função AVLS,
seleccione “ON” no passo 2.
Se reproduzir mensagens quando
utilizar auscultadores (não fornecidos)
a um volume que excede o nível AVLS
especificado para o período de tempo
especificado, “AVLS” e “ON” aparecem e a
função “AVLS” no menu é automaticamente
ajustada para “ON.”
] ou [+] para
(parar)] para sair do
Notas
Durante a utilização do altifalante interno
ou a gravação de uma mensagem, a função
AVLS não funciona.
Quando o gravador de IC é desligado, é
automaticamente programado para um nível
de volume moderado.
Gravação
Indicador de
operação
REC/PAUSE
Seleccionar uma pasta
1 Carregue em [ (pasta)/MENU] para
seleccionar a pasta na qual pretende
gravar mensagens ( , , , ou ).
Já existem 5 pastas disponíveis quando
adquire o gravador de IC.
Se não mudar de pasta depois de parar a
gravação, da próxima vez que gravar irá
gravar na mesma pasta.
Iniciar a gravação
1 Vire o microfone incorporado na
direcção da fonte a ser gravada.
2 Carregue em [
de paragem.
O indicador de operação acende uma luz
vermelha. (Quando “LED” é programado
para “OFF” no menu, o indicador de
operação não se acende.)
A nova mensagem é gravada
automaticamente depois da última
mensagem gravada.
Nota
Quando “REC-OP” está programado para
“ON” a nova mensagem substitui uma
mensagem previamente gravada. “RECOP” está programado para “OFF” nas
programações iniciais.
Para parar a gravação
1 Carregue em [
O gravador de IC pára no início da
gravação actual.
Outras operações
Fazer uma pausa na gravação*
Carregue em [ REC/PAUSE]. Durante
a pausa na gravação, o indicador de
operação pisca com uma luz vermelha e a
indicação “PAUSE” pisca no visor.
Desactivar a pausa e retomar a gravação
Carregue em [ REC/PAUSE] de novo. A
gravação recomeça a partir desse ponto.
(Para parar a gravação depois da pausa,
carregue em [ (parar)].)
Rever rapidamente a gravação actual
Carregue em [ PLAY/STOP•ENTER].
A gravação pára e a reprodução começa a
partir do início da mensagem que acabou
de gravar.
Rever durante a gravação
Carregue sem soltar em [–] durante
a gravação ou a pausa na gravação.
A gravação pára e o utilizador pode
procurar para trás ao mesmo tempo
que ouve o som de reprodução mais
rapidamente. Depois de soltar [–],
a reprodução começa a partir desse ponto.
1 hora depois de fazer a pausa na gravação,
*
a pausa é automaticamente desactivada e o
gravador de IC passa para o modo de paragem.
Sugestões
As mensagens gravadas utilizando este
gravador de IC serão gravadas como
ficheiros MP3.
Pode gravar até 99 mensagens em cada pasta.
Antes de iniciar a gravação, recomendamos
que faça uma gravação de ensaio primeiro
ou que monitorize a gravação.
Se o som gravado estiver demasiado alto
e distorcido, programe a sensibilidade do
microfone para (baixo). Por outro lado, se
o som gravado for demasiado baixo, programe
a sensibilidade do microfone para (alto).
Notas
Enquanto o indicador de operação estivera
piscar com uma luz cor-de-laranja, não retire
as pilhas. Se o fizer, pode danificar os dados.
Antes de fazer uma gravação, verifique o
indicador de pilha.
Se raspou ou arranhou acidentalmente o
gravador de IC com o dedo ou qualquer
objecto durante a gravação, o ruído ficou
gravado. Tente evitar tocar no gravador de
IC até terminar a gravação.
Mantenha o gravador de IC afastado de uma
fonte de alimentação de CA, uma lâmpada
fluorescente ou um telemóvel durante a
gravação ou reprodução.
Indicação de memória restante
Durante a gravação, o indicador de
memória restante diminui um a um.
Quando o tempo restante da gravação atingir
10 minutos, o último da indicação pisca.
Se o modo de visualização do tempo de
gravação restante for seleccionado, o visor
do tempo de gravação restante piscará
também quando o tempo restante atingir
1 minuto. O visor mudará automaticamente
para o visor do tempo de gravação restante.
Quando a memória estiver cheia, a
gravação pára automaticamente e e
“FULL” piscarão no visor durante cerca
de 3 segundos. Para continuar a gravação,
comece por apagar algumas das mensagens.
REC/PAUSE] no modo
(parar)].
A memória está
praticamente
cheia.
A piscar
Ouvir
Iniciar a reprodução
1 Carregue em [ (pasta)/MENU] para
seleccionar a pasta ( , , , ou ).
2 Carregue em [–
] ou [+] para
seleccionar a mensagem que deseja
reproduzir.
3 Carregue em [ PLAY/STOP•ENTER].
A reprodução inicia-se pouco tempo
depois e o indicador de operação
acende uma luz verde. (Quando “LED”
é programado para “OFF” no menu, o
indicador de operação não se acende.)
4 Carregue em [VOL –/+] para ajustar o
volume.
Para parar a reprodução
1 Carregue em [
(parar)].
Outras operações
As seguintes operações só podem ser
*
executadas se a opção “EASY-S” (Função de
Procura Rápida) estiver programada para
“OFF”.
Para parar na posição actual (função Pausa
na Reprodução)
Carregue em [ PLAY/STOP•ENTER]
ou [ (parar)]. Para retomar a
reprodução a partir desse ponto, carregue
em [ PLAY/STOP•ENTER] de novo.
Para voltar ao início da mensagem actual
Carregue uma vez em [–]*.
Voltar às mensagens anteriores
Carregue repetidamente em [–]. (No
modo de paragem, carregue sem soltar
no botão para recuar as mensagens uma
a uma.)
Saltar para a mensagem seguinte
Carregue uma vez em [+]*.
Saltar para as mensagens seguintes
Carregue repetidamente em [+]. (No
modo de paragem, carregue sem soltar
no botão para saltar as mensagens uma
a uma.)
Procurar para a frente/para
trás durante a reprodução
(Marca de indexação/Revisão)
Para procurar para a frente (Marca de
indexação):
Carregue sem soltar em [+] durante a
reprodução e solte no ponto em que quer
retomar a reprodução.
Para procurar para trás (Revisão):
Carregue sem soltar em [–] durante a
reprodução e solte no ponto em que quer
retomar a reprodução.
O gravador de IC efectua a procura a uma
velocidade baixa com o som de reprodução
primeiro. É útil para verificar uma palavra
para a frente ou para trás. Depois, se
carregar no botão sem soltar, o gravador
de IC começa a procurar a uma velocidade
mais alta.
Apagar
Notas
Depois de apagar uma gravação não pode
recuperá-la.
Se a mensagem que pretender apagar estiver
bloqueada no menu, não a poderá apagar.
Seleccionar uma mensagem e
apagá-la
1 Seleccione a mensagem que pretende
apagar quando o gravador de IC está no
modo de paragem ou reprodução.
2 Carregue em [ERASE] enquanto
reproduz a mensagem que pretende
apagar ou carregue sem soltar em
[ERASE] durante o modo de paragem.
Soa um bip e o número da mensagem e
“ERASE” piscarão.
Quando “BEEP” no menu estiver
programado para “OFF”, não se ouve
nenhum sinal sonoro.
ERASE
3 Carregue de novo em [ERASE].
“ERASE” aparece no visor e a mensagem
seleccionada é apagada.
Quando se apaga uma mensagem, as
restantes avançam e são renumeradas,
para que não haja espaços em branco
entre elas.
Para cancelar a eliminação
1 Carregue em [
3 de “Seleccionar uma mensagem e
apagá-la”.
Para apagar uma parte de uma
mensagem
Divida a mensagem em duas mensagens
primeiro e depois realize os mesmos passos
desde o início.
(parar)] antes do passo
Acerca da Função do Menu
Efectuar
programações para o
menu
1 Carregue sem soltar em [ (pasta)/
MENU] para entrar no modo de menus.
A janela do modo de menus aparece no
visor.
2 Carregue em [–
seleccionar o item de menu que pretende
programar e depois carregue em
[ PLAY/STOP•ENTER].
3 Carregue em [–
para seleccionar a programação que
pretende ajustar e depois carregue em
[ PLAY/STOP•ENTER].
4 Carregue em [
modo de menus.
Nota
Se não carregar em nenhum botão durante
1 minuto, o modo de menus é automaticamente
cancelado e o visor volta ao modo normal.
Para voltar ao ecrã anterior
Carregue em [ (pasta)/MENU] durante o
modo de menus.
Para sair do modo de menus
Carregue em [ (parar)].
] ou [+] para
] ou [+]
(parar)] para sair do
Programações do
menu
*: Programação inicial
MODE
Programa o modo de gravação.
SHQ*: Modo de gravação mono de Super alta
qualidade (44,1 kHz/192 kbps)
Pode gravar com som estéreo mono de
Super alta qualidade.
HQ: Modo de gravação mono de Alta
qualidade (44,1 kHz/128 kbps)
Pode gravar com som estéreo mono de alta
qualidade.
SP: Modo de gravação mono Standard play
(44,1 kHz/48 kbps)
Pode gravar com som de qualidade
standard.
LP: Modo de gravação mono Long play
(11,025 kHz/8 kbps)
Pode gravar com som monofónico durante
mais tempo.
Nota
Não pode alterar o modo de gravação
enquanto grava.
SENS
Programa a sensibilidade do microfone.
*: Para gravar um som afastado do
gravador de IC ou um som baixo, como
uma gravação feita num compartimento
espaçoso.
: Para gravar um texto ditado com um
microfone à frente da boca, um som
próximo do gravador de IC ou um som alto.
VOR
Programa a função VOR (Voice Operated
Recording).
ON: A gravação começa quando o gravador de
IC detecta som e pára quando se deixa de
ouvir som, eliminando a gravação da secção
sem som. A função VOR é activada quando
[ REC/PAUSE] é carregado.
OFF*: A função VOR não funciona.
REC-OP
Adiciona uma gravação a uma mensagem
gravada anteriormente ou uma gravação por
sobreposição durante a reprodução.
ON: Pode consegue adicionar uma gravação
ou sobrepor uma gravação.
ADD*: Pode adicionar uma gravação.
OVER: Pode sobrepor uma gravação.
OFF*: Não consegue adicionar uma gravação
ou sobrepor uma gravação.
DPC
Programa a função DPC (Digital Pitch
Control).
ON: Pode ajustar a velocidade da reprodução
num intervalo de +100% a –50%, em
incrementos de 10% para a programação
+ e em decrementos de 5% para a
programação –.
OFF*: A função DPC é cancelada.
N-CUT
Programa a função de redução do ruído.
ON: A distorção de frequências muito baixas
ou altas que se situam fora do alcance da
voz humana é reduzida, logo consegue
ouvir a voz humana com mais clareza.
OFF*: A função de redução do ruído não
funciona.
Nota
O efeito da função de redução do ruído pode
ser diferente dependendo da condição da voz
gravada.
EASY-S
Programa a função de procura rápida.
ON: Pode avançar durante cerca de
10 segundos carregando em [
recuar cerca de 3 segundos carregando em
[–]. Esta função é útil para localizar
um ponto determinado numa gravação
muito comprida.
OFF*: A função de procura rápida não
funciona. Quando carrega em [+] ou
[–], avança ou recua uma mensagem.
CONT
Reproduz continuamente as mensagens na
pasta seleccionada.
ON: A função CONT é activada.
OFF*: A mensagem é reproduzida e o
gravador de IC pára no início da mensagem
seguinte.
DISPLAY
ELAPSE*: Durante a gravação, o modo de
gravação da mensagem actual
Durante a reprodução, o tempo de
reprodução decorrido de uma mensagem
REMAIN: Durante a gravação ou ao ser
parado, o tempo de gravação disponível
Durante a reprodução, o tempo restante da
mensagem
REC DATE: Data da gravação
REC TIME: Hora da gravação
SET DATE
Acerta o ano, mês, dia, hora e minuto
sequencialmente.
+] e
HOUR
Acerta o relógio.
12H: AM12:00 = meia-noite, PM12:00 =
meio-dia
24H*: 0:00 = meia-noite, 12:00 = meio-dia
BEEP
Programa se é ouvido ou não um sinal sonoro.
ON*: Ouve-se um sinal sonoro para indicar
que a operação foi aceite ou que ocorreu
um erro.
OFF: Não se ouve nenhum sinal sonoro.
Nota
O alarme e o sinal sonoro AVLS tocam mesmo
que tenha programado “BEEP” para “OFF”
no menu.
LED
Activa o indicador de operação durante o
funcionamento.
ON*: Durante a gravação ou a reprodução, o
indicador de operação acende-se ou pisca.
OFF: O indicador de operação não se acende
ou pisca, mesmo durante o funcionamento.
ALARM
Programa o alarme.
ON: Para programar o alarme, seleccione
“ON” e programe a data, a hora ou o dia
da semana ou escolha “DAILY” para a
reprodução.
B-PLAY*: A mensagem seleccionada é
reproduzida depois do alarme quando
chegar a hora do alarme.
BEEP: Apenas o alarme tocará quando
chegar a hora do alarme.
PLAY: Apenas a mensagem seleccionada
é reproduzida quando ocorre a hora
do alarme.
OFF*: A programação do alarme é cancelada.
Notas
Pode programar apenas um alarme para
cada mensagem.
O alarme e o sinal sonoro AVLS tocam
mesmo que tenha programado “BEEP” para
“OFF” no menu.
Se chegar a hora de tocar o alarme durante a
gravação, o alarme toca depois de terminada
a gravação. “” pisca quando chega a hora
do alarme tocar.
Se, durante uma gravação, chegar a hora
de tocar mais do que um alarme, só é
reproduzida a primeira mensagem.
Uma vez programado o alarme, não é
cancelado, mesmo depois de a mensagem ser
reproduzida.
Se chegar a hora de tocar o alarme durante
a reprodução de outra mensagem com
alarme, a reprodução pára e ouve-se a nova
mensagem.
Se dividir uma mensagem para a qual
programou um alarme, a mesma definição
de alarme só se mantém na primeira parte
da mensagem dividida.
Se chegar a hora de tocar o alarme durante
a operação de eliminação, o alarme toca
durante 10 segundos depois de terminada a
eliminação e inicia-se a reprodução.
Se chegar a hora de tocar o alarme quando
está a actualizar dados, o alarme será
automaticamente cancelado.
Se apagar uma mensagem com um alarme
programado, esse alarme também é
cancelado.
AVLS (apenas para o modelo Europeu)
Programa a função AVLS (Automatic Volume
Limiter System).
ON*: A função AVLS que mantém um nível
de volume moderado é activada quando são
utilizados auscultadores.
OFF: A função AVLS não funciona e o som é
reproduzido no volume original. Quando a
função é programada para “OFF”, ouve-se
um sinal sonoro e a mensagem aparece para
sua confirmação.
Notas
O alarme e o sinal sonoro AVLS tocam
mesmo que tenha programado “BEEP” para
“OFF” no menu.
Quando está a ouvir som com auscultadores
por um período de tempo específico, a
função AVLS é automaticamente activada.
Quando desactiva a função, tenha cuidado
para não ouvir som num volume excessivo.
LOCK
Bloqueia a mensagem de modo a que não
possa movê-la, apagá-la, adicionar-lhe
uma nova mensagem, adicionar-lhe uma
mensagem sobreposta ou dividi-la.
ON: A função de bloqueio é activada.
OFF*: A função de bloqueio é cancelada.
MOVE
A mensagem seleccionada será movida para a
pasta seleccionada ( , , , ou ).
Antes de tentar mover uma mensagem,
seleccione a mensagem a mover e volte à
janela do menu.
ALL ERASE
Todas as mensagens da pasta seleccionada
serão apagadas.
Seleccione uma pasta na qual todas as
mensagens devem ser apagadas e depois vá
à janela do menu e carregue em [ PLAY/
STOP•ENTER] enquanto “ALL ERASE” pisca.
Outras Operações de Gravação
Controlar a Gravação
Se ligar os auscultadores à venda no
mercado à tomada (auscultadores) antes
de iniciar, pode controlar a gravação. Pode
ajustar o volume de controlo carregando
em [VOL –/+], mas o nível de gravação
fica fixo.
Nota
Quando utilizar o altifalante interno ou
controlar a gravação, a função de redução do
ruído pode não ser eficaz.
Dividir uma
Mensagem Durante a
Gravação
Pode dividir uma mensagem durante
a gravação para que a mensagem fique
dividida em duas partes e o número da
nova mensagem seja adicionado à parte
mais recente da mensagem dividida.
Uma vez a mensagem dividida, não pode
recombinar mensagens divididas.
1 Carregue em [DIVIDE] durante a
gravação.
“DIVIDE” e o número da nova mensagem
pisca no visor e o e o número da nova
mensagem é adicionado no ponto onde
carregou o botão. A mensagem é gravada
como duas mensagens mas a gravação
continua sem parar.
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3
A mensagem fica dividida.
A mensagem 2 e a mensagem 3 são
gravadas sem parar.
Sugestão
Pode dividir a mensagem actualmente gravada
durante a pausa da gravação.
Notas
Quando dividir uma mensagem em duas,
no ponto da divisão, o fim da primeira
mensagem e o início da segunda mensagem
podem ser sobrepostos. Pode ouvir os
mesmos sons nestes pontos em ambas as
mensagens.
Se o tempo de gravação restante for inferior
a 3 segundos, não pode dividir uma
mensagem.
Gravar com um
Microfone Externo ou
a partir de Outro
Equipamento
1 Ligue um microfone externo ou outro
equipamento à tomada (microfone)
quando o gravador de IC está em modo
de paragem.
Quando o modo de gravação está
programado para “SHQ” ou “HQ” e
se utiliza um microfone estéreo, pode
gravar som em estéreo.
Quando utilizar um outro equipamento,
ligue o conector de saída de áudio
(minificha estéreo) do outro
equipamento à tomada (microfone)
do gravador de IC, utilizando um cabo
de ligação de áudio (não fornecido).
Para pormenores acerca do cabo de
ligação áudio, consulte “Características
técnicas”.
2 Carregue em [ (pasta)/MENU] para
seleccionar a pasta na qual pretende
gravar mensagens ( , , , ou ).
3 Carregue em [
iniciar a gravação.
O microfone incorporado é
automaticamente desactivado.
Se o nível de entrada não for
suficientemente forte, ajuste a
sensibilidade do microfone no gravador
de IC.
Se ligar um microfone do tipo “plug in
power”, esse microfone recebe energia
automaticamente do gravador de IC.
4 Carregue em [
gravação.
Nota
Antes de iniciar a gravação, recomendamos
que faça uma gravação de ensaio primeiro.
Gravar som a partir de um telefone
ou telemóvel
Pode utilizar o microfone condensador de
electreto tipo auscultador ECM-TL1 (não
fornecido) para gravar som a partir de um
telefone ou telemóvel.
Para mais informações sobre como fazer a
ligação, consulte as manual de instruções
fornecidas com o microfone ECM-TL1.
REC/PAUSE] para
(parar)] para parar a
Adicionar uma
gravação a uma
mensagem já gravada
Se “REC-OP” no menu estiver programado
para “ADD”, pode adicionar uma gravação
à mensagem que está a reproduzir. A
gravação adicionada é inserida a seguir à
mensagem actual e passa a fazer parte da
mesma.
Durante a reprodução da mensagem 3
Mensagem 3 Mensagem 4
Depois de adicionar uma gravação
Mensagem 3 Mensagem 4
Gravação adicionada
1 Carregue sem soltar em [ (pasta)/
MENU] para entrar no modo de menus.
A janela do modo de menus aparece no
visor.
2 Carregue em [–
seleccionar “REC-OP” e depois carregue
em [ PLAY/STOP•ENTER].
3 Carregue em [–
seleccionar “ON” e depois carregue em
[ PLAY/STOP•ENTER].
4 Carregue em [–
seleccionar “ADD” e depois carregue em
[ PLAY/STOP•ENTER].
5 Carregue em [
modo de menus.
6 Quando a mensagem a ser adicionada
é reproduzida, carregue em
[ REC/PAUSE].
e “ADD” piscarão e o gravador de
IC pára no modo de pausa da gravação.
7 Enquanto “ADD” pisca, carregue em
[ REC/PAUSE] de novo.
O indicador de operação acende uma luz
vermelha e a gravação será adicionada
no final da mensagem actual.
8 Carregue em [
gravação.
] ou [+] para
] ou [+] para
] ou [+] para
(parar)] para sair do
(parar)] para parar a
Notas
Não pode adicionar uma gravação se a
memória restante for insuficiente.
A porção adicionada de uma mensagem será
gravada no mesmo modo de gravação.
Se tiverem decorrido 10 minutos
desde o passo 6, deve iniciar de novo o
procedimento desde o início.
Adicionar uma
gravação por
sobreposição durante
a reprodução
Se “REC-OP” no menu estiver programado
para “OVER”, pode adicionar uma gravação
por sobreposição a seguir ao ponto
seleccionado numa mensagem gravada.
A parte restante da mensagem a seguir ao
ponto seleccionado é apagada.
O ponto inicial de uma gravação por sobreposição
Mensagem 2
Mensagem 2 Mensagem 3
Gravação por sobreposição adicionada na mensagem 2
Mensagem 3 Mensagem 4
A parte da mensagem
2 que foi apagada
Mensagem 4
1 Carregue sem soltar em [ (pasta)/
MENU] para entrar no modo de menus.
A janela do modo de menus aparece no
visor.
2 Carregue em [–
seleccionar “REC-OP” e depois carregue
em [ PLAY/STOP•ENTER].
3 Carregue em [–
seleccionar “ON” e depois carregue em
[ PLAY/STOP•ENTER].
4 Carregue em [–
seleccionar “OVER” e depois carregue
em [ PLAY/STOP•ENTER].
5 Carregue em [
modo de menus.
] ou [+] para
] ou [+] para
] ou [+] para
(parar)] para sair do
6 Quando a mensagem a ser sobreposta
é reproduzida, carregue em
[ REC/PAUSE].
e “OVER” piscarão e o gravador de
IC pára no modo de pausa da gravação.
7 Enquanto “OVER” pisca, carregue em
[ REC/PAUSE] de novo.
O indicador de operação acende uma luz
vermelha e a gravação inicia-se.
8 Carregue em [
gravação.
Notas
Não pode sobrepor uma gravação se a
memória restante for insuficiente.
A porção sobreposta de uma mensagem será
gravada no mesmo modo de gravação.
Se tiverem decorrido 10 minutos
desde o passo 6, deve iniciar de novo o
procedimento desde o início.
Outras Operações de
Reprodução
(parar)] para parar a
Métodos de
Reprodução
Convenientes
Ouvir com uma melhor qualidade
de som
Para ouvir com auscultadores:
Ligue os auscultadores estéreo fornecidos
ou à venda no mercado à tomada
(auscultadores). O altifalante interno
desliga-se automaticamente.
Para ouvir a partir de um altifalante
externo:
Ligue um altifalante activo ou
passivo (não fornecido) à tomada
(auscultadores).
Localizar rapidamente o ponto que
deseja reproduzir (Procura Rápida)
Quando “EASY-S” está programado para
“ON” no menu, pode localizar rapidamente
o ponto que deseja reproduzir carregando
repetidamente em [–] ou [+]
durante a reprodução.
Pode retroceder aprox. 3 segundos
carregando uma vez em [–] ou avançar
aprox. 10 segundos carregando uma vez em
[+]. Esta função é útil para localizar um
determinado ponto numa gravação muito
comprida.
Reproduzir uma mensagem várias
vezes
Durante a reprodução, carregue sem soltar
em [ PLAY/STOP•ENTER] até que “ ”
apareça. A mensagem seleccionada é
reproduzida repetidamente.
Para retomar a reprodução normal,
carregue em [ PLAY/STOP•ENTER]
de novo.
Reproduzir
repetidamente a
secção especificada –
Repetição A-B
1 Durante a reprodução, carregue em
[ (repetição) A-B] para especificar o
ponto de início A.
“A-B B” pisca.
2 Carregue de novo em [ (repetição)
A-B] para especificar o ponto de fim B.
“ ” e “A-B” aparecem no visor e a
secção especificada é reproduzida
repetidamente.
Retomar a reprodução normal
Carregue em [ PLAY/STOP•ENTER].
Parar a reprodução com repetição
A-B
Carregue em [ (parar)].
Alterar o segmento especificado
para reprodução com repetição
A-B
Durante a reprodução com repetição A-B,
carregue de novo em [ (repetição) A-B]
para especificar um novo ponto de início A.
Especifique, então, um novo ponto de fim
B, tal como no passo 2.
Nota
Não pode programar o ponto A e o ponto B
para logo no início (0,5 segundos a contar do
início) ou logo no fim (0,5 segundos antes do
fim) da mensagem.
Gravar em Outro
Equipamento
Pode gravar a mensagem do gravador de IC
noutro equipamento.
Antes de iniciar a gravação, recomendamos
que faça uma gravação de ensaio primeiro.
1 Ligue a tomada
gravador de IC ao conector de entrada
áudio (minificha estéreo) de outro
equipamento utilizando um cabo de
ligação áudio (não fornecido).
Para pormenores acerca do cabo de
ligação áudio, consulte “Características
técnicas”.
2 Carregue em [
para iniciar a reprodução e, ao mesmo
tempo, ajuste o equipamento ligado para
o modo de gravação.
Uma mensagem do gravador de IC é
gravada no equipamento ligado.
3 Carregue em
IC. Pare também o equipamento ligado
ao mesmo tempo.
Sugestão
Quando ligar um cabo de ligação de áudio à
tomada (auscultadores) do gravador de IC
por um período de tempo específico, a função
AVLS é automaticamente activada. A função
AVLS limita o volume máximo para manter
um nível de volume moderado (apenas para o
modelo Europeu).
(auscultadores) do
PLAY/STOP•ENTER]
(parar) no gravador de
Editar Mensagens
Dividir uma
mensagem em duas
Pode dividir uma mensagem durante a
reprodução para que a mensagem fique
dividida em duas partes e o número da
nova mensagem seja adicionado à parte
mais recente da mensagem dividida. Se
dividir uma mensagem, pode localizar
facilmente o ponto a partir de onde quer
reproduzir, quando estiver a fazer uma
gravação longa, como numa reunião. Pode
dividir uma mensagem até o número total
de mensagens na pasta chegar aos 99.
1 Carregue em [DIVIDE] enquanto estiver
a reproduzir a mensagem que pretende
dividir.
O número da mensagem actual e
“DIVIDE” piscam.
2 Carregue de novo em [DIVIDE].
“DIVIDE” aparece, um novo número
é adicionado à parte mais recente da
mensagem dividida e os números de
mensagem das mensagens seguintes
serão aumentados de um a um.
Mensagem 1 Mensagem 2
A mensagem fica dividida.
Mensagem 1 Mensagem 4Mensagem 2 Mensagem 3
Os números das mensagens aumentam.
Para cancelar a divisão da
mensagem
Carregue em [ (parar)] antes do passo 2.
Notas
Quando dividir uma mensagem com um
título e nome do artista, a parte mais recente
tem o mesmo título e nome do artista.
Uma vez a mensagem dividida, não pode
combinar mensagens divididas utilizando o
gravador de IC.
Se tiverem decorrido mais de 10 segundos
desde o passo 1, deve iniciar de novo o
procedimento desde o início.
Se dividir uma mensagem durante
uma reprodução com repetição A-B ou
uma reprodução com repetição de uma
mensagem, a definição de repetição será
cancelada.
Informações adicionais
Mensagem 3
Precauções
Alimentação
Utilize o aparelho apenas com uma CC de
3,0 V ou 2,4 V. Utilize duas pilhas alcalinas
LR03 (tamanho AAA) ou duas pilhas
recarregáveis NH-AAA.
Segurança
Não utilize o aparelho quando estiver a
conduzir, a andar de bicicleta ou a servir-se
de qualquer veículo motorizado.
Manuseamento
Não deixe o aparelho perto de fontes de
calor ou em locais expostos à luz solar
directa, com poeiras excessivas ou sujeitos
a choques mecânicos.
Se algum objecto sólido ou líquido cair
sobre o aparelho, retire as pilhas e mandeo verificar por um técnico qualificado
antes de voltar a utilizá-lo.
Certifique-se de que não deixa que
a unidade seja salpicada por água. A
unidade não é à prova de água. Mais
especificamente, tenha cuidado nas
seguintes situações.
Quando tiver a unidade no bolso e for à
casa-de-banho, etc.
Quando se dobrar, a unidade pode cair
na água e ficar molhado.
Quando utiliza a unidade num
ambiente onde esta é exposta a chuva,
neve ou humidade.
Nas circunstâncias em que fica
transpirado.
Se tocar na unidade com as mãos
húmidas ou se colocar a unidade no
bolso de roupas transpiradas, a unidade
pode ficar molhada.
Pode sentir dor nos ouvidos se usar os
auriculares quando o ar ambiente está
muito seco. Isto não se deve a uma avaria
dos auriculares mas devido à electricidade
estática acumulada no corpo. Pode
reduzir a electricidade estática vestindo
roupas não-sintéticas que impedem a
emergência de electricidade estática.
Manutenção
Para limpar a parte de fora, utilize um pano
macio ligeiramente humedecido em água.
Não utilize álcool, benzina ou diluente.
Em caso de dúvidas ou problemas relativos
a este aparelho, entre em contacto com o
agente Sony mais próximo.
Recomendações sobre cópias de
segurança
Para evitar riscos potenciais de perda
de dados causada pelo funcionamento
acidental ou mau funcionamento do
gravador de IC, deve fazer uma cópia de
segurança das mensagens que gravou,
num gravador de cassetes, etc.
Características
técnicas
Design e características
técnicas
Secção do gravador de IC
Capacidade (Capacidade do utilizador
disponível)
2 GB (aprox. 1,79 GB = 1.924.136.960 bytes)
Uma parte da capacidade da memória é
utilizada como uma área de gestão.
Intervalo de frequências
SHQ: 75 Hz - 20.000 Hz
HQ: 75 Hz - 17.000 Hz
SP: 75 Hz - 15.000 Hz
LP: 80 Hz - 3.500 Hz
MP3 Velocidade de transmissão e de
frequências de amostragem para o modo
de gravação
SHQ: 44,1 kHz, 192 kbps
HQ: 44,1 kHz, 128 kbps
SP: 44,1 kHz, 48 kbps
LP: 11,025 kHz, 8 kbps
Geral
Altifalante
Aprox. 28 mm dia.
Entrada/Saída
Tomada para microfone (minificha, estéreo)
entrada para “plug in power”, nível
mínimo de entrada 0,4 mV, microfone
com impedância de 3 kilohms ou inferior
Tomada para auscultadores (minificha,
estéreo)
saída para auscultadores de 16 ohms -
300 ohms
Controlo da velocidade de reprodução
(DPC)
+100% a –50%
Saída de potência
300 mW
Requisitos de energia
Duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA)
(fornecidas): 3,0 V CC
Duas pilhas recarregáveis NH-AAA (não
fornecidas): 2,4 V CC
Temperatura de funcionamento
5 ˚C - 35 ˚C
Dimensões (l/a/p) (não incl. peças
salientes nem controlos) (JEITA)*
37,5 mm × 114 mm × 20,9 mm
Peso (JEITA)*
Aprox. 73,0 g incluindo pilhas alcalinas LR03
(tamanho AAA)
*1 Valor medido através da norma da JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
Acessórios fornecidos
Ver “Passo 1: Verificar o Conteúdo da
Embalagem”.
Acessórios opcionais
Altifalante activo SRS-M50
Microfone condensador de electreto
ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P,
ECM-DS30P, ECM-TL1
Cabo de ligação áudio* RK-G136, RK-G139
(excluindo Europa)
Pilha recarregável NH-AAA-B2KN (excluindo
EUA, Canadá, América Latina)
Carregador de pilha BCG-34HSN (excluindo
EUA, Canadá, América Latina)
Carregador com pilha BCG-34HS2KAN
(apenas EUA, Canadá, América Latina)
1
* Cabo de ligação de áudio
Para o gravador
de IC
RK-G139 Minificha
estéreo
1
Para outro
equipamento
Minificha
(monofónica)
RK-G136 Minificha
Alguns dos acessórios opcionais acima
mencionados podem não estar disponíveis
no distribuidor. Peça-lhe informações
pormenorizadas.
Design e características técnicas sujeitos a
alteração sem aviso prévio.
estéreo
Tempo máximo de gravação*2*
O tempo máximo de gravação de todas as
pastas é o seguinte.
Modo SHQ Modo HQ Modo SP Modo LP
22 h
15 min.
*2 Quando tiver de gravar continuamente
*3 O tempo máximo de gravação varia se
33 h
20 min.
por um longo período de tempo, pode ter
de substituir as pilhas por novas a meio da
gravação.
gravar mensagens no modo de gravação
misto.
Duração das pilhas*
Quando utilizar pilhas alcalinas LR03
(SG) (tamanho AAA) da Sony (com uso
contínuo)
Modo de gravação*
Gravação Aprox.
Em reprodução*6
através de altifalante
Em reprodução
utilizando os
auscultadores
Modo de gravação*
Gravação Aprox.
Em reprodução*6
através de altifalante
Em reprodução
utilizando os
auscultadores
Quando utilizar pilhas recarregáveis NHAAA da Sony (com uso contínuo)
Modo de gravação*
Gravação Aprox.
Em reprodução*6
através de altifalante
Em reprodução
utilizando os
auscultadores
Modo de gravação*
Gravação Aprox.
Em reprodução*6
através de altifalante
Em reprodução
utilizando os
auscultadores
*4 A duração da pilha é medida em testes
utilizando métodos patenteados da Sony e
com as programações iniciais do gravador
de IC. Contudo, “LED” e “AVLS” estão
programados para “OFF”. A duração da
pilha pode diminuir, dependendo do
funcionamento do gravador de IC.
*5 Para pormenores acerca do modo de
gravação, consulte “Programações do
menu”.
*6 Quando fizer a reprodução utilizando o
altifalante interno com o nível de volume
programado para 27
Minificha
estéreo
3
89 h
(h : horas/min.: minutos)
5
SHQ HQ
34 h
Aprox.
12 h
Aprox.
36 h
5
SP LP
39 h
Aprox.
12 h
Aprox.
36 h
5
SHQ HQ
22 h
Aprox.
10 h
Aprox.
25 h
5
SP LP
27 h
Aprox.
10 h
Aprox.
25 h
534 h
25 min.
4
Aprox.
34 h
Aprox.
12 h
Aprox.
36 h
(h : horas)
Aprox.
55 h
Aprox.
12 h
Aprox.
36 h
(h : horas)
Aprox.
22 h
Aprox.
10 h
Aprox.
25 h
(h : horas)
Aprox.
37 h
Aprox.
10 h
Aprox.
25 h
(h : horas)
Marcas comerciais
Tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e patentes licenciadas pela
Fraunhofer IIS e Thomson.
Todas as marcas comerciais e marcas
comerciais registadas são marcas comerciais
ou marcas comerciais dos respectivos
titulares.
Além disso, “ TM ” e “ ” não são
mencionados em tal caso neste manual.