IC Recorder
Használati utasítás
ICD-BX112
© 2011 Sony Corporation Printed in China
Európai vásárlóinknak
A halláskárosodás megelőzése
érdekében ne hallgasson felvételeket
hosszú ideig nagy hangerő mellett.
FIGYELEM!
Ne tegye ki az akkumulátorokat
(akkumulátorcsomagot vagy telepített
akkumulátorokat) túlzott hőnek, például napsütésnek,
tűznek vagy hasonló hatásnak hosszú ideig.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)
vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több
higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan
az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a
használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak
az EU irányelveit alkalmazó
országokban értékesített
készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán,
108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)
gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland
GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger
Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a
különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban
megadott címekhez forduljon.
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja
le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni a
Ez a szimbólum az elemen vagy
annak csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum
Hibakeresés
Hibakeresés
Mielőtt szervizbe vinné a diktafont, olvassa
el a következő fejezetet. Ha az ellenőrzés
után sem szűnt meg a probléma, vegye
fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony
kereskedővel.
Ne felejtse el, hogy a felvett üzenetek
törlődhetnek szervizelés vagy javítás
közben.
A kijelzés nem tűnik el.
Homályos a kijelző.
A diktafon használata előtt távolítsa el a
kijelzőablakon található védőfóliát.
A diktafon nem működik.
Az elemek rossz polaritással lettek
behelyezve.
Az elemek kimerültek.
Nem jön hang a hangszóróból.
A hangerő teljesen le van némítva.
Fejhallgató van bedugva.
Akkor is jön hang a hangszóróból, ha a
fejhallgató be van dugva.
Ha nem elég jól dugja be a fejhallgatót
lejátszás közben, akkor a hangszóróból is
jön a hang. Húzza ki a fejhallgatót, és dugja
be újra.
A felvétel megszakadt.
A VOR funkció engedélyezve van. Állítsa
a „VOR” funkciót „OFF” beállításra a
menüben. A részleteket illetően lásd:
„Menübeállítások” a lap hátoldalán.
Zaj hallható.
A csatlakoztatott mikrofon csatlakozója
szennyezett volt a felvétel közben. Tisztítsa
meg a csatlakozót.
A (fejhallgató) csatlakozója szennyezett.
Tisztítsa meg a csatlakozót.
Nem lehet egy üzenetet felosztani.
Ahhoz, hogy két részre lehessen osztani
egy üzenetet, bizonyos mennyiségű szabad
memóriának kell rendelkezésre állnia.
Ha egy mappában már 99 felvett üzenet
található, akkor abban nem lehet üzenetet
felosztani. Töröljön néhányat az üzenetek
közül.
Az üzeneteket nem lehet közvetlenül
az elejükön (a kezdetüktől számított
0,5 másodpercen belül) és a legvégükön
(a végüktől számított 0,5 másodpercen belül)
felosztani.
Ha gyors egymásutánban többször is feloszt
egy üzenetet, előfordulhat, hogy a készülék
nem tudja tovább osztani az üzenetet.
Zárolt üzenetet választott ki. Állítsa a menü
„LOCK” beállítását „OFF” állásba, mielőtt
felosztaná az üzenetet.
A lejátszási sebesség túl gyors vagy túl
lassú.
A lejátszási sebesség át van állítva a DPC
segítségével. Módosítsa ismét a menüben a
DPC sebességét. A részleteket illetően lásd:
„Menübeállítások” a lap hátoldalán.
„--:--” felirat jelenik meg.
Nem állította be az órát.
A „--Y--M--D” vagy „--:--” kijelzés látható a
REC DATE helyén.
A felvétel dátuma nem jelenik meg, ha
az üzenet felvételekor az óra nem volt
beállítva. A részleteket illetően lásd:
„Menübeállítások” a lap hátoldalán.
Az óra átállítása megtörténik.
Az óra átállítása körülbelül 1 percen belül
megtörténik. Elemcsere esetén késlekedés
nélkül új elemeket helyezzen be.
Kevesebb menüpont jelenik meg menü
üzemmódban.
A megjelenő menüpontok a működési
üzemmódtól függenek (stop, lejátszás és
felvétel üzemmód).
A diktafon nem működik megfelelően.
Vegye ki az elemeket, majd tegye be őket
újra.
Nem lehet egy üzenetet törölni.
Zárolt üzenetet választott ki. Állítsa a menü
„LOCK” beállítását az „OFF” állásba, mielőtt
törli az üzenetet.
Üzenetlista
LO BATT
Az elemek lemerültek. Cserélje ki a régi
elemeket újakra.
SET DATE
Állítsa be az órát, ellenkező esetben nem
állíthatja be a riasztást.
FULL (ugyanakkor villog a jelzés)
Kevés a diktafon szabad memóriakapacitása.
Mielőtt felvételt készítene, töröljön az
üzenetek közül.
FULL (ugyanakkor villog a „99” jelzés)
Már 99 üzenet van az adott mappában,
ezért nem lehet új üzenetet felvenni. Mielőtt
felvételt készítene, töröljön az üzenetek
közül.
FULL (ugyanakkor villog a mappa jelzés)
Már 99 üzenet van abban a mappában,
amelybe át szeretne helyezni egy üzenetet,
ezért nem lehet áthelyezni. Töröljön az
üzenetek közül, mielőtt áthelyezné az
üzenetet.
NO DATA
A kiválasztott mappában nincs egyetlen
üzenet sem. Ennél fogva nem helyezheti át
az üzenetet és nem állíthatja be a riasztást
stb.
PRE SET
Olyan időpontra állította be egy üzenet
lejátszását, amelyre korábban egy másik
üzenetet állított be. Ellenőrizze a beállítást,
és állítsa be a megfelelő dátumot és
időpontot.
BACK-D
A riasztást olyan időpontra állította be,
amely már elmúlt. Ellenőrizze, és állítsa be a
megfelelő dátumot és időpontot.
LOCK (ugyanakkor villog a jelzés)
Zárolt üzenetet választott ki. Az üzenetet
nem lehet áthelyezni, törölni, új üzenetet
és felülíró üzenetet adni hozzá, valamint
felosztani sem. Állítsa a menü „LOCK”
beállítását „OFF” állásba, mielőtt
szerkesztené az üzenetet.
OFF REC-OP
Nem lehet felvételt hozzáadni, illetve
felülírni egy felvételt, mert a „REC-OP”
beállítás az „OFF” értékre van állítva. Állítsa
át az „ON” értékre.
ERR ACCESS
ERR 01 – ERR 06
A fentiektől eltérő rendszerhiba történt.
Távolítsa el az elemeket, és helyezze be őket
újra.
HOLD (TARTÁS)
A HOLD funkció engedélyezve van.
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a nyíllal
ellentétes irányba. A HOLD funkció
részleteit illetően lásd: „A véletlen műveletek
megelőzése (HOLD)”.
Rendszerkorlátok
A diktafonra bizonyos rendszerkorlátok
érvényesek. Az alább említett jelenségek
nem a diktafon hibái.
Nem lehet üzenetet rögzíteni a maximális
felvételi időtartamig.
Ha az SHQ, a HQ, az SP és az LP
üzemmódban is készít felvételt, akkor a
felvételi időtartam a maximális SHQ és a
maximális LP felvételi időtartam között lesz.
A számlálón található szám (eltelt felvételi
idő) és a hátralevő felvételi idő lehet
kevesebb, mint a diktafon maximális felvételi
ideje.
Nem lehet meghatározni a B befejező
pontot.
Nem határozhatja meg a B befejező pontot
az előtt, hogy az A pontot meghatározta
volna.
Az A-B ismételt lejátszás beállítása után
kicsit elmozdulnak a beállított pozíciók.
Az üzenetek méretétől függően a beállított
pozíciók elmozdulhatnak.
Első lépések
1. lépés: A csomag
tartalmának
ellenőrzése
Diktafon (1)
LR03 (AAA méret) alkáli elemek (2)
Sztereó fejhallgató* (1)
Hordtáska* (1)
Sztereó mikrofon csipesszel* (1)
Használati utasítás
* A sztereó fejhallgató, a hordtáska és a
csipeszes- sztereó mikrofon csak egyes
típusok esetén csak a megadott régiókban
érhető el mind.
Figyelmeztetjük, hogy a készülék bármilyen
megváltoztatása vagy módosítása, kivéve
ha azt a jelen kézikönyv kifejezetten
megengedi, semmissé teszi a felhasználó
jogát a készülék használatára.
A készülék részei és
kezelőszervei
Előlap
Beépített mikrofon
(mikrofon) csatlakozó*
Kijelző
(mappa)/MENU gomb
DIVIDE gomb
(stop) gomb
PLAY/STOP•ENTER gomb*
– (áttekintés/visszatekerés),
+ (gyorskeresés/előretekerés) gomb
Hangszóró
(fejhallgató) csatlakozó
Művelet jelzése
ERASE gomb
VOL (hangerő) –/+* gomb
(ismétlés) A-B gomb
REC/PAUSE gomb
E gombokon és az aljzaton kitapintható
*
pont van. Használja kiindulópontként
műveletek végzésekor, illetve a csatlakozók
azonosításához.
Hátoldal
HOLD kapcsoló
Elemtartó
Szíjrögzítő nyílás (a szíj nem tartozék)
Kijelzőablak
Mappajelző
A kiválasztott mappát ( , , ,
vagy ) jeleníti meg.
Mikrofonérzékenység
Megjeleníti a mikrofon érzékenységét.
A beállítások részleteit illetően lásd:
„Menübeállítások” a lap hátoldalán.
Riasztásjelző
Akkor jelenik meg, ha riasztás van
beállítva egy üzenethez.
Ismételt lejátszás jelzője
Akkor jelenik meg, ha egyetlen üzenet
ismételt lejátszása folyik.
A kiválasztott üzenet száma
REC DATE (rögzítés dátuma) jelzője
A REC DATE kijelző a felvételi dátumot
jeleníti meg.
REMAIN jelzés
Ha a diktafon felvételi vagy stop
üzemmódban van, a REMAIN kijelző a
hátralévő felvételi időt jeleníti meg; ha
a diktafon lejátszás üzemmódban van, a
REMAIN kijelző az aktuális üzenetből
hátralévő időt jeleníti meg.
A szabad memória jelzője
A szabad memóriát jelzi, felvétel
közben folyamatosan csökken.
Akkumulátor kijelzés
Az akkumulátorban lévő energiát jelzi.
Rögzítési mód jelzője
A menüben beállított felvételi
üzemmódot jeleníti meg, amikor a
diktafon stop üzemmódban van, illetve
a jelenlegi felvételi módot jeleníti
meg, amikor a diktafon lejátszási
üzemmódban van.
A beállítások részleteit illetően lásd:
„Menübeállítások” a lap hátoldalán.
(rögzítés) kijelző
Akkor látható, ha a diktafon felvételt
készít.
N-CUT (zajvágás) jelző
Akkor látható, ha a menü „N-CUT”
beállítása az „ON” értékre van állítva.
Zárolás jelző
Akkor látható, ha a menü „LOCK”
beállítása az „ON” értékre van állítva.
EASY-S (Easy Search, egyszerű keresés)
jelző
Akkor látható, ha az „EASY-S” funkció
menübeállítása az „ON” értékre van
állítva.
DPC (Digital Pitch Control, digitáis
sebesség-szabályozás) jelző
Akkor jelenik meg, ha a menüben a
„DPC” beállítás értéke „ON”.
A mappában található üzenetek száma/
DPC beállítás
Eltelt idő/Hátralévő idő/Felvétel
dátuma vagy Felvétel időpontja/Üzenet
A véletlen műveletek
megelőzése (HOLD)
A gombok lezárása
Csúsztassa a HOLD kapcsolót felvétel vagy
lejátszás üzemmódban a nyíl irányába.
Amikor a HOLD funkció be van kapcsolva,
sárga jel jelenik meg a kapcsoló mellett.
A „HOLD” villogása jelzi, hogy a gombok
minden funkciója zárolva van.
A gombok zárolásának
feloldása
Csúsztassa a HOLD kapcsolót a nyíllal
ellentétes irányba az összes gomb
zárolásának feloldásához.
Megjegyzés
Ha a HOLD funkciót rögzítés közben aktiválja,
a diktafon az összes gombot lezárja a véletlen
gombnyomások elkerülése érdekében. A
rögzítés leállításához először ki kell kapcsolnia
a HOLD funkciót.
Tanács
A riasztást akkor is leállíthatja, ha a HOLD
funkció be van kapcsolva – ehhez nyomja meg
bármelyik gombot. (A normál lejátszást nem
állíthatja le így.)
2. lépés: Az
áramforrás
előkészítése
Csúsztassa el, majd emelje fel az elemtartó
fedelét, helyezze be az LR03 (AAA méret)
alkáli elemeket a helyes polaritással, majd
csukja le a fedelet.
Ha véletlenül leválik a készülékről az
elemtartó fedele, helyezze vissza az ábrán
látható módon.
Tanácsok
A rögzített üzenetek és riasztási beállítások
akkor sem törlődnek, ha eltávolítják az
elemeket.
Az elemek cseréjekor az óra egy ideig az
elemek eltávolítása után is jár.
Ha nem használja a diktafont, lassan akkor
is lemerülnek az elemek. Ebben az esetben
az élettartam függ a páratartalomtól és más
környezeti feltételektől. Általában az elemek
körülbelül 2 hónapig tartanak. Ha hosszú
ideig nem tervezi használni a diktafont,
akkor tanácsos kikapcsolni a készüléket,
vagy eltávolítani belőle az elemeket.
Megjegyzések
Ne használjon mangánelemeket ebben a
diktafonban.
Amikor elemet cserél, feltétlenül cserélje ki
mind a két elemet újra.
Mikor kell elemet/
akkumulátort cserélni?
A kijelzőablakon látható töltésjelző mutatja
az akkumulátor állapotát.
Töltésjelző
: Cserélje ki az éppen használt elemeket
újakra.
: A „LO BATT” felirat villog, és a
diktafon leáll.
3. lépés: A diktafon
bekapcsolása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a nyíllal
ellentétes irányban. A diktafon bekapcsol,
és az „ACCESS” felirat villog.
Az eszköz kikapcsolása
Ha nem használja a diktafont, késleltetheti
az elemek lemerülését azzal, hogy
kikapcsolja.
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót stop
üzemmódban a nyíl irányában. Az „OFF”
felirat villog. A diktafon pár másodpercen
belül kikapcsolódik.
Tanácsok
Ha hosszú ideig nem tervezi használni a
diktafont, érdemes kikapcsolni.
Ha a diktafon bekapcsolását követően
10 percig semmilyen műveletet nem végez,
a kijelző automatikusan kikapcsolódik.
(Nyomjon meg egy gombot a kijelző
bekapcsolásához.)
4. lépés: Az óra
beállítása
A diktafon használata előtt távolítsa el a
kijelzőn található védőfóliát.
A riasztás funkció használatához, valamint
a dátum és az idő felvételeken való
rögzítéséhez be kell állítania az órát.
Ha először helyezi be az elemeket, vagy ha
hosszú ideig nem volt elem a diktafonban,
akkor a kijelzőablakban az órabeállítás
jelenik meg, és az év beállítása villog benne.
Az óra beállítása az
áramforrás előkészítése után
1 Állítsa be az évet.
Nyomja meg a [–] vagy [+]
gombot az év beállításához. Válassza ki
az évszám utolsó két számjegyét.
Ha megnyomja a [ PLAY/
STOP•ENTER] gombot, a kurzor a
hónapra ugrik.
2 A hónapot, napot, órát és percet rendre
ugyanígy állítsa be. Válassza ki a kívánt
számjegyeket a [–] vagy [+]
gomb megnyomásával, majd nyomja meg
a [ PLAY/STOP•ENTER] gombot.
Ha az óra beállításánál nem használatos
gombot véletlenül megnyomnak
órabeállítás üzemmódban, megszakad
az órabeállítás. Használja a menüt az óra
beállításához.
Az óra beállítása a menü
segítségével
Amikor a diktafon a stop üzemmódban
van, a menü segítségével lehet beállítani
az órát.
1 Lépjen menü üzemmódba a
[ (mappa)/MENU] gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód kijelzése.
2 Válassza ki a „SET DATE” elemet
a [–] vagy [+] gomb
megnyomásával, majd nyomja meg a
[ PLAY/STOP•ENTER] gombot.
3 Állítsa be sorban az évet, a hónapot,
a napot, az órát és a percet a [–]
vagy [+] gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a [ PLAY/
STOP•ENTER] gombot.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a [ (stop)] gombot.
Tanács
Az előző műveletre a [ (mappa)/MENU]
gombbal térhet vissza.
Megjegyzések
Az „HOUR” menüben beállíthatja, hogy
az óra a „12H” (12 órás megjelenítés)
vagy a „24H” (24 órás megjelenítés)
alakban jelenjen meg. Ha a „12H” (12 órás
megjelenítés) beállítás van kiválasztva, akkor
a kijelzőablakban látható az „AM” (délelőtt)
vagy a „PM” (délután) kijelzés.
Ha nem nyomja meg a [ PLAY/
STOP•ENTER] gombot az óra beállítását
követő 1 percen belül, akkor az órabeállítás
mód törlődik, és a kijelző visszatér stop
üzemmód kijelzésre.
Az AVLS használata (Csak az
európai típus esetében)
A hangerő korlátozása
(AVLS [hangerő-korlát])
Az AVLS (Automatic Volume Limiter
System – Automatikus hangerő-korlátozó
rendszer) funkciónak köszönhetően
közepes hangerővel hallgathatja a
felvételeket, amikor (nem tartozék)
fülhallgatót használ. Az AVLS funkció
korlátozza a maximális hangerőt, hogy
megelőzze a halláskárosodást, illetve a
figyelem elvonását, és közepes szinten tartsa
a hangerőt.
Ha az „AVLS” beállítása „ON” (Be) a
menüben, és megkísérli a hangerőt az AVLS
által megszabottnál nagyobbra állítani, az
„AVLS” jelző kigyullad. A hangerőt nem
állíthatja a korlátnál nagyobb szintre.
Amikor az „AVLS” beállítása „OFF”
Az AVLS funkció letiltásához tegye a
következőt:
1 Lépjen menü üzemmódba a [
(mappa)/MENU] gomb hosszú
lenyomásával. Válassza ki az „AVLS”
elemet a [–] vagy [+] gomb
megnyomásával, majd nyomja meg a
[ PLAY/STOP•ENTER] gombot.
2 Válassza ki az „OFF” elemet a [–
vagy [+] gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a [ PLAY/
STOP•ENTER] gombot.
Az „AVLS” és az „OFF” szöveg elkezd
villogni hangjelzés elhangzása mellett.
3 Nyomja meg a [ PLAY/
STOP•ENTER] gombot.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a [ (stop)] gombot.
Az AVLS funkció újbóli engedélyezéséhez
válassza az „ON” elemet a 2. lépésben.
Ha fejhallgató (nem tartozék) használata
mellett játszik le üzeneteket olyan
hangerő mellett, ami meghaladja az AVLS
által megszabott értéket egy megadott
időtartamig, az „AVLS” és az „ON” szöveg
jelenik meg, és az „AVLS” menü beállítása
automatikusan „ON” (Be) lesz.
]
Megjegyzések
A beépített hangszóró használata és üzenet
rögzítése közben nem működik az AVLS
funkció.
Ha kikapcsolják a diktafont, automatikusan
megtörténik a diktafon közepes
hangerőszintre állítása.
Felvétel
Művelet jelzése
REC/PAUSE
Mappa kiválasztása
1 A [ (mappa)/MENU] gombbal
válassza ki azt a mappát, amelybe
üzeneteket szeretne felvenni ( , , ,
vagy ).
A diktafon megvásárlásakor 5 mappa
már létre van hozva.
Ha nem vált mappát a rögzítés leállítása
után, a legközelebbi rögzítéskor
ugyanabba a mappába készül felvétel.
Rögzítés indítása
1 Fordítsa a beépített mikrofont a rögzíteni
kívánt hangforrás irányába.
2 Nyomja meg stop üzemmódban a
[ REC/PAUSE] gombot.
A művelet jelző piros színnel világít.
(Ha a menü „LED” beállításának „OFF”
az értéke, akkor a művelet jelzése nem
világít.)
Az új üzenetet a diktafon automatikusan
a legutoljára felvett üzenet után rögzíti.
Megjegyzés
Ha a „REC-OP” beállításának „ON” az értéke,
az új üzenet felülírja a korábban rögzített
üzenetet. A „REC-OP” alapértelmezett
beállítása „OFF”.
A felvétel leállítása
1 Nyomja meg a [
A diktafon az aktuális felvétel elején áll
meg.
Egyéb műveletek
Felvétel szüneteltetése*
Nyomja meg a [ REC/PAUSE] gombot.
A felvétel szüneteltetése közben a művelet
jelzése pirosan villog és a „PAUSE” jelzés
villog a kijelző ablakban.
Szünet feloldása és a rögzítés folytatása
Nyomja meg újra a [ REC/PAUSE]
gombot. A rögzítés a szüneteltetési
ponttól folytatódik. (A szünet után
leállíthatja a felvételt a [ (stop)] gomb
lenyomásával.)
Az aktuális felvétel azonnali áttekintése
Nyomja meg a [ PLAY/STOP•ENTER]
gombot. A rögzítés leáll, és a lejátszás
elkezdődik az éppen rögzített felvétel
elejétől.
Áttekintés felvétel közben
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
[–] gombot a felvétel vagy a felvétel
szüneteltetése közben. A rögzítés leáll, és
visszafelé tud keresni, miközben hallja a
gyors lejátszás hangját. Amikor elengedi a
[–] gombot, a lejátszás attól a ponttól
elindul.
A rögzítés szüneteltetésétől számított
*
1 óra múlva a rögzítés szüneteltetése
automatikusan feloldódik, és a diktafon stop
üzemmódba lép.
Tanácsok
A diktafonnal rögzített üzenetek MP3
formátumúak.
Minden mappában 99 üzenet rögzíthető.
Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene,
készítsen próbafelvételt, vagy közben
ellenőrizze a felvételt.
Ha a rögzített hang túl hangos vagy torz,
állítsa a mikrofon érzékenységét (Low)
értékre. Ha pedig a rögzített hang túl halk ,
állítsa a mikrofon érzékenységét (High)
értékre.
Megjegyzések
Ha a művelet jelzése villog vagy
narancssárgán világít, ne távolítsa
el az elemeket. Ilyenkor az adatok
megsérülhetnek.
A rögzítés megkezdése előtt ellenőrizze a
töltésjelzőt.
Ha egy tárgy, például az ujja, véletlenül
megdörzsölte vagy megkarcolta a diktafont
felvétel közben, megtörténik a zaj rögzítése.
Kerülje a diktafon megérintését, amíg be
nem fejeződik a felvétel.
A diktafont tartsa távol hálózati
áramforrástól, neoncsőtől vagy
mobiltelefontól felvétel vagy lejátszás
közben.
A szabad memória jelzője
Felvétel közben folyamatosan látható a
szabad memória csökkenése.
A memória
majdnem megtelt.
Ha a hátralévő felvétel ideje 10 perc alá
csökken, az utolsó jelző villog.
Ha a fennmaradó felvételi időt mutató
kijelzőmód van kiválasztva, a hátralévő
felvételi idő is villogni kezd, amikor a
hátralévő idő eléri az 1 percet. A kijelző
automatikusan átvált a fennmaradó idő
kijelzésére.
(stop)] gombot.
Villog
Amikor megtelik a memória, a rögzítés
automatikusan leáll, és a kijelzőablakon kb.
3 másodpercig villog a és a „FULL”
felirat. Ha folytatni szeretné a rögzítést,
töröljön a korábbi felvételek közül.
Hallgatás
Lejátszás indítása
1 A [ (mappa)/MENU] gombbal
válassza ki a mappát ( , , , vagy
).
2 A [–
] vagy [+] gombbal válassza
ki a lejátszani kívánt üzenetet.
3 Nyomja meg a [ PLAY/
STOP•ENTER] gombot.
A lejátszás hamarosan megkezdődik, és
a művelet jelző zöld színnel kigyullad.
(Ha a menü „LED” beállításának „OFF”
az értéke, akkor a művelet jelzése nem
világít.)
4 Nyomja meg a [VOL –/+] gombot a
hangerő beállításához.
A lejátszás megállítása
1 Nyomja meg a [
(stop)] gombot.
Egyéb műveletek
A alábbi műveletek akkor használhatók, ha
*
az „EASY-S” (Egyszerű keresés) funkció
beállítása „OFF”.
Megállítás az aktuális helyen (lejátszás
szüneteltetése funkció)
Nyomja meg a [ PLAY/STOP•ENTER]
vagy [ (stop)] gombot. Ha innen
szeretné folytatni a lejátszást, nyomja
meg újra a [ PLAY/STOP•ENTER]
gombot.
Visszatérés a jelenlegi üzenet elejére
Nyomja meg egyszer a [–] gombot*.
Visszalépés korábbi üzenetekre
Nyomja meg ismételten a [–]
gombot. (Stop üzemmódban tartsa
lenyomva a gombot, hogy folyamatosan
visszaléptesse az üzeneteket.)
Ugrás a következő üzenetre
Nyomja meg egyszer a [+] gombot*.
Ugrás a következő üzenetekre
Nyomja meg ismételten a [+]
gombot. (Stop üzemmódban tartsa
lenyomva a gombot, hogy folyamatosan
léptesse az üzeneteket.)
Keresés előre/hátra
lejátszás közben
(Előretekerés/Visszatekerés)
Keresés előre (Előretekerés):
Tartsa lenyomva a [+] gombot lejátszás
közben, és engedje fel annál a pontnál, ahol
folytatni szeretné a lejátszást.
Keresés hátra (Visszatekerés):
Tartsa lenyomva a [–] gombot lejátszás
közben, és engedje fel annál a pontnál, ahol
folytatni szeretné a lejátszást.
A diktafon először lassan, hanglejátszással
keres. Ez akkor lehet hasznos, ha például
csak egy szóval előre vagy vissza szeretne
keresni. Ha tovább tartja nyomva a gombot,
a diktafon gyorsabban kezd el keresni.
Törlés folyamatban
Megjegyzések
Ha törölt egy felvételt, azt többé nem lehet
visszaállítani.
Ha a menüben zárolták a törölni kívánt
üzenetet, akkor nem törölhető az üzenet.
Üzenet kiválasztása és törlése
1 Válassza ki a törölni kívánt üzenetet,
amikor a diktafon stop vagy lejátszás
üzemmódban van.
2 A törölni kívánt üzenet lejátszása közben
nyomja meg az [ERASE] gombot, vagy
stop üzemmódban tartsa nyomva az
[ERASE] gombot.
Elhangzik egy sípszó, és villog az üzenet
száma és az „ERASE” felirat.
Ha a menüben a „BEEP” beállítás értéke
„OFF”, akkor nem hallható sípszó.
ERASE
3 Nyomja meg újra az [ERASE] gombot.
Az „ERASE” üzenet jelenik meg a
kijelzőablakban, és a diktafon törli a
kiválasztott üzenetet.
Amikor töröl egy üzenetet, a diktafon
átszámozza a megmaradt üzeneteket, így
nem lesz üres hely az üzenetek között.
A törlés megszakítása
1 Nyomja meg a [
„Üzenet kiválasztása és törlése” részben
ismertetett 3. lépés előtt.
Egy üzenet részleges törlése
Először ossza két részre az üzenetet, majd
végezze el ugyanazokat a lépéseket az
elejétől kezdve.
(stop)] gombot az
A menü funkció
Beállítások a
menüben
1 Lépjen menü üzemmódba a
[ (mappa)/MENU] gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 Válassza ki a [–
] vagy [+] gomb
megnyomásával azt a menüpontot,
amelynek módosítani szeretné a
beállítását, majd nyomja meg a
[ PLAY/STOP•ENTER] gombot.
3 Válassza ki a [–
] vagy [+] gomb
megnyomásával azt a beállítást, amelyet
módosítani szeretne, majd nyomja meg a
[ PLAY/STOP•ENTER] gombot.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a [ (stop)] gombot.
Megjegyzés
Ha egy percig nem nyom meg egyetlen
gombot sem, akkor a készülék automatikusan
kilép a menü üzemmódból.
Visszatérés az előző képernyőhöz
Nyomja meg a [ (mappa)/MENU]
gombot menü üzemmódban.
Kilépés a menü üzemmódból
Nyomja meg a [ (stop)] gombot.
Menübeállítások
*: Alapbeállítás
MODE
Beállítja a rögzítési módot.
SHQ*: Még kiválóbb minőségű monó felvételi
üzemmód (44,1 kHz/192 kbps)
Még kiválóbb minőségű, monó hangot rögzíthet.
HQ: Kiváló minőségű monó felvételi
üzemmód (44,1 kHz/128 kbps)
Kiváló minőségű, monó hangot rögzíthet.
SP: Standard minőségű monó felvételi
üzemmód (44,1 kHz/48 kbps)
Normál minőségű hang rögzítése.
LP: Hosszú lejátszású monó felvételi üzemmód
(11,025 kHz/8 kbps)
Monó hang rögzítése hosszabb ideig.
Megjegyzés
Felvétel közben nem lehet módosítani a
rögzítési módot.
SENS
Beállítja a mikrofon érzékenységét.
*: A diktafontól távol lévő vagy halk
hangforrás felvételéhez, pl. tágas teremben
való rögzítéshez.
: Diktált szövegnek a mikrofont a száj
elé tartva való rögzítéséhez, a diktafonhoz
közeli hangok rögzítéséhez, valamint
hangos hangforrás rögzítéséhez.
VOR
Beállítja a VOR (Voice Operated Recording)
funkciót.
ON: A diktafon elindítja a felvételt, ha
hangot érzékel, és szünetelteti, ha nem
érzékel hangot, kihagyva ezzel a hangtalan
szakaszokat. A VOR funkció akkor kapcsol
be, amikor megnyomja a [ REC/PAUSE]
gombot.
OFF*: A VOR funkció nem működik.
REC-OP
Hozzáad egy felvételt egy korábban rögzített
üzenethez, vagy felülír egy üzenetet egy
felvétellel lejátszás közben.
ON: Felvételt, illetve felülíró felvételt adhat az
üzenethez.
ADD*: Felvételt adhat az üzenethez.
OVER: Felülíró felvételt adhat az
üzenethez.
OFF*: Nem adhat az üzenethez felvételt vagy
felülíró felvételt.
DPC
Beállítja a DPC (Digital Pitch Control)
funkciót.
ON: A lejátszás sebessége az eredetihez
képest 100%-kal növelheti és 50%-kal
csökkentheti, felfelé 10%-os lépésekben,
lefelé 5%-os lépésekben.
OFF*: A DPC funkció ki van kapcsolva.
N-CUT
A zajvágás funkció beállítása.
ON: A diktafon csökkenti az emberi hang
tartományán kívül eső, nagyon kis és
nagyon nagy frekvenciájú hangokból eredő
torzítást, aminek köszönhetően az emberi
hang tisztábban hallható.
OFF*: A zajvágás funkció nem működik.
Megjegyzés
A zajvágás hatása a rögzített hang
tulajdonságaitól függően eltérő lehet.
EASY-S
Beállítja az egyszerű keresés funkciót.
ON: Előre léptethet kb. 10 másodpercet a
[+] gomb lenyomásával, illetve hátra
léptethet kb. 3 másodpercet a [–] gomb
lenyomásával. Ez a funkció akkor hasznos,
ha egy hosszú felvételben próbálja meg
megtalálni a kívánt pontot.
OFF*: Az egyszerű keresés funkció nem
működik. Ha megnyomja a [+] vagy
[–] gombot, akkor az üzenet előre vagy
hátra mozog.
CONT
Folyamatosan lejátssza a kiválasztott
mappában található üzeneteket.
ON: A CONT funkció be van kapcsolva.
OFF*: A diktafon egy üzenetet játszik le, és
leáll a következő üzenet elejénél.
DISPLAY
ELAPSE*: Rögzítés közben az aktuális felvételi
hossz
Lejátszáskor az üzenetből eltelt idő
REMAIN: Rögzítés közben vagy a rögzítés
szüneteltetésekor az elérhető felvételi idő
Lejátszás közben az üzenetből hátralévő idő
REC DATE: Felvétel dátuma
REC TIME: Felvétel ideje
SET DATE
Beállítja az évet, a hónapot, a napot az órát és a
percet (ebben a sorrendben).
HOUR
Beállítja az óra megjelenítését.
12H: AM12:00 = éjfél, PM12:00 = dél
24H*: 0:00 = éjfél, 12:00 = dél
BEEP
Beállítja, hogy hallható legyen-e sípszó.
ON*: Sípszó jelzi a műveletek elfogadását és
a hibákat.
OFF: Nem hallható sípszó.
Megjegyzés
A riasztás és az AVLS sípoló hangja akkor is
hallható, ha a „BEEP” az „OFF” lehetőségre
van állítva a menüben.
LED
Be- és kikapcsolja a művelet jelzését.
ON*: Felvétel és lejátszás közben a művelet
jelzése világít vagy villog.
OFF: A művelet jelzése nem világítanak, és
nem villognak a műveletek közben sem.
ALARM
Beállítja a riasztást.
ON: A riasztás beállításához válassza az „ON”
beállítást, majd állítsa be a dátumot, az
időpontot vagy a hét napját, vagy válassza a
napi „DAILY” lejátszást.
B-PLAY*: Amikor elérkezik a riasztás
ideje, a diktafon lejátssza a kiválasztott
üzenetet a riasztás után.
BEEP: Csak a riasztás szólal meg a
riasztás időpontjában.
PLAY: A riasztáskor a diktafon csak a
kiválasztott üzenetet játssza le.
OFF*: A riasztási beállítás ki van kapcsolva.
Megjegyzések
Minden riasztáshoz csak egy üzenetet
állíthat be.
A riasztás és az AVLS sípoló hangja akkor is
hallható, ha a „BEEP” az „OFF” lehetőségre
van állítva a menüben.
Ha felvétel közben érkezik el a riasztás ideje,
akkor a riasztás a felvétel befejezése után
szólal meg. A „” kijelző villog a riasztás
időpontjában.
Ha egynél több riasztás időpontja érkezik el,
csak az első üzenet lesz riasztással lejátszva.
A riasztás beállítása után az üzenet lejátszása
nem törli a riasztást.
Ha a riasztás ideje akkor jön el, amikor
a készülék egy másik üzenetet játszik le
riasztással, akkor a lejátszás megáll, és a
készülék az új üzenetet játssza le.
Ha feloszt egy olyan üzenetet, amelyet
riasztáshoz állított be, akkor a riasztáskor
csak a felosztott üzenet első fele hangzik el.
Ha törlési művelet közben érkezik el a
riasztás ideje, a törlés után 10 másodpercig
hallható a riasztás, majd elkezdődik a
lejátszás.
Ha adatok frissítése közben érkezik el a
riasztás időpontja, a riasztást a diktafon
automatikusan törli.
Ha töröl egy olyan üzenetet, amelyet
riasztáshoz állított be, akkor a riasztás is
törlődik.
AVLS (Csak az európai típus esetében)
Beállítja az AVLS (Automatic Volume Limiter
System) funkciót.
ON*: A közepes hangerőszintet fenntartó
AVLS funkció akkor hatékony, ha
fejhallgatóval hallgatják a felvételeket.
OFF: Az AVLS funkció nem működik és a
hang lejátszása eredeti hangerő mellett
történik. Ha a funkciót „OFF” helyzetbe
állítja, hangjelzések hallhatók és egy
megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
Megjegyzések
A riasztás és az AVLS sípoló hangja akkor is
hallható, ha a „BEEP” az „OFF” lehetőségre
van állítva a menüben.
Ha fejhallgatóval hallgatja a felvételeket
a megadott ideig, automatikusan
bekapcsolódik az AVLS funkció.
Ha kikapcsolja a funkciót, vigyázzon,
nehogy túlzott hangerő mellett hallgassa a
felvételeket.
LOCK
Zárolja az üzenetet, így azt nem lehet
áthelyezni, törölni, új üzenetet adni hozzá,
felülíró üzenetet adni, valamint felosztani sem.
ON: A zárolási funkció be van kapcsolva.
OFF*: A zárolási funkció nincs bekapcsolva.
MOVE
A kiválasztott üzenetet áthelyezi a kiválasztott
mappába ( , , , vagy ).
Üzenet áthelyezése előtt válassza ki az
áthelyezni kívánt üzenetet, majd lépjen a
menüablakba.
ALL ERASE
A diktafon törli a kiválasztott mappából az
összes üzenetet.
Válassza ki, hogy melyik mappából
szeretné törölni az összes üzenetet, lépjen a
menüablakba és nyomja meg a [ PLAY/
STOP•ENTER] gombot, amikor az „ALL
ERASE” felirat villog.
Egyéb rögzítési műveletek
A felvétel ellenőrzése
Ha kereskedelmi forgalomban kapható
fejhallgatót csatlakoztat a (fejhallgató)
csatlakozóhoz, rögzítés közben hallgatással
ellenőrizheti a felvételt. A lehallgatás
hangerejét a [VOL –/+] gombbal
szabályozhatja, de a rögzítés hangereje
rögzített.
Megjegyzés
Amikor a beépített hangszórót használja
vagy ellenőrzi a felvételt, előfordulhat, hogy a
zajvágás nem működik.
Üzenet felosztása
felvétel közben
Feloszthatja rögzítés közben az üzenetet,
aminek eredményeképpen két üzenet
jön létre, és az üzenet újabbik része új
üzenetszámot kap.
A felosztott üzeneteket nem lehet egymással
újra egyesíteni.
1 Nyomja meg felvétel közben a [DIVIDE]
gombot.
A „DIVIDE” felirat és egy új üzenetszám
kezd villogni a kijelzőablakban, és a
készülék új üzenetszámot rendel a
felvételhez a gomb megnyomásának
időpontjától kezdve. Az üzenetet két
üzenetként rögzíti a készülék, a felvétel
azonban megállás nélkül folytatódik.
1. üzenet 2. üzenet 3. üzenet
Az üzenetet két részre osztják.
A diktafon megállás nélkül felveszi a 2.
üzenetet és a 3. üzenetet.
Tanács
A felvétel szüneteltetése közben is feloszthatja
a felvett üzenetet.
Megjegyzések
Ha két részre oszt egy üzenetet, előfordulhat,
hogy a felosztás pontján az első üzenet vége
és a második üzenet eleje között átfedés
lehet. Ugyanazt a hangot hallhatja mindkét
üzenetben e pontoknál.
Ha a maradék felvételi idő kevesebb mint
3 másodperc, akkor nem lehet üzenetet
felosztani.
Felvétel külső
mikrofonnal vagy más
készülékről
1 Csatlakoztassa a külső mikrofont vagy
a kívánt készüléket a (mikrofon)
csatlakozóhoz, miközben a diktafon stop
üzemmódban van.
Ha az „SHQ” vagy „HQ” felvételi mód
van beállítva, és sztereó mikrofont
használ, sztereó felvételt is készíthet.
Ha másik készüléket használ, kösse
össze a másik eszköz hangkimenetét
(sztereó minijack aljzatát) a diktafon
(mikrofon) csatlakozójához egy
audiokábellel (nem tartozék).
Az audiokábel részleteit illetően lásd:
„Műszaki adatok”.
2 A [ (mappa)/MENU] gombbal
válassza ki azt a mappát, amelybe
üzeneteket szeretne felvenni ( , , ,
vagy ).
3 Nyomja meg a [
REC/PAUSE] gombot
a rögzítés indításához.
A beépített mikrofon automatikusan
kikapcsol.
Ha a bemeneti jelszint nem elég erős,
akkor állítsa át a mikrofon érzékenységét
a diktafonon.
Ha csatlakozón táplált mikrofont
csatlakoztat, akkor a szükséges
feszültséget automatikusan megkapja a
mikrofon a diktafontól.
4 A rögzítés leállításához nyomja meg a
[ (stop)] gombot.
Megjegyzés
Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene,
készítsen próbafelvételt.
Hang felvétele egy telefonról vagy
mobiltelefonról
Használhatja a ECM-TL1 fejhallgatós
típusú elektret kondenzátoros mikrofont
(nem tartozék) a telefon vagy mobiltelefon
hangjának felvételére.
A csatlakoztatás részleteiről az ECM-TL1
mikrofonhoz mellékelt használati utasítás
nyújt tájékoztatást.
Felvétel hozzáadása
egy korábban felvett
üzenethez
Ha a menü „REC-OP” beállításának „ADD”
az értéke, akkor hozzáadhat felvételt a
lejátszás alatt álló üzenethez. A hozzáadott
felvétel az aktuális üzenet végére kerül, és a
készülék az üzenet részeként kezeli.
A 3. üzenet lejátszása közben
3. üzenet 4. üzenet
Felvétel hozzáadása után
3. üzenet 4. üzenet
Hozzáadott felvétel
1 Lépjen menü üzemmódba a
[ (mappa)/MENU] gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 Válassza ki a „REC-OP” elemet a [–
vagy [+] gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a [ PLAY/
STOP•ENTER] gombot.
3 Válassza ki az „ON” elemet a [–
]
vagy [+] gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a [ PLAY/
STOP•ENTER] gombot.
4 Válassza ki az „ADD” elemet a [–
]
vagy [+] gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a [ PLAY/
STOP•ENTER] gombot.
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a [ (stop)] gombot.
6 Miközben lejátssza azt az üzenetet,
amelyet hozzá kíván adni, nyomja meg a
[ REC/PAUSE] gombot.
és az „ADD” felirat villog, és a
diktafon felvételi szünet üzemmódra vált.
7 Miközben villog az „ADD” felirat, újra
nyomja meg a [ REC/PAUSE] gombot.
A művelet jelzése pirosan világítani kezd,
és a felvétel hozzáadódik az aktuális
üzenet végéhez.
8 A rögzítés leállításához nyomja meg a
[ (stop)] gombot.
Megjegyzések
Ha kevés a fennmaradó memória, nem lehet
felvételt hozzáadni.
Az üzenetek hozzáadott részét az eredetivel
azonos rögzítési móddal rögzíti a diktafon.
Ha a 6. lépés után 10 perc eltelik, elölről kell
kezdeni az egész eljárást.
Felülíró felvétel
hozzáadása lejátszás
során
Ha a menü „REC-OP” beállításának
„OVER” az értéke, akkor az üzenet egy
kiválasztott pontjától felülírva hozzá
lehet adni egy felvételt az üzenethez. Az
üzenetnek a kiválasztott pont utáni része
törlődik.
A felülíró felvétel kezdőpontja
2. üzenet
2. üzenet 3. üzenet
A 2. üzenethez hozzáadott felülíró felvétel
3. üzenet 4. üzenet
A 2. üzenet törölt
része
1 Lépjen menü üzemmódba a
[ (mappa)/MENU] gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 Válassza ki a „REC-OP” elemet a [–
vagy [+] gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a [ PLAY/
STOP•ENTER] gombot.
3 Válassza ki az „ON” elemet a [–
vagy [+] gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a [ PLAY/
STOP•ENTER] gombot.
4 Válassza ki az „OVER” elemet a [–
vagy [+] gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a [ PLAY/
STOP•ENTER] gombot.
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a [ (stop)] gombot.
6 Miközben lejátssza azt az üzenetet,
amelyet felül szeretne írni, nyomja meg a
[ REC/PAUSE] gombot.
és az „OVER” felirat villog, és a
diktafon felvételi szünet üzemmódra vált.
7 Miközben villog az „OVER” felirat, újra
nyomja meg a [ REC/PAUSE] gombot.
A művelet jelzése pirosan világít, és
elindul a rögzítés.
8 A rögzítés leállításához nyomja meg a
[ (stop)] gombot.
Megjegyzések
Ha kevés a fennmaradó memória, nem lehet
felülíró felvételt készíteni.
Az üzenetek felülíró részét az eredetivel
azonos felvételi móddal rögzíti a diktafon.
Ha a 6. lépés után 10 perc eltelik, elölről kell
kezdeni az egész eljárást.
Egyéb lejátszási műveletek
Kényelmes lejátszási
funkciók
Meghallgatás jobb
hangminőségben
Hallgatás fejhallgatóval:
Csatlakoztassa a mellékelt (vagy
egy, a kereskedelemben kapható)
sztereó fejhallgatót a (fejhallgató)
csatlakozóhoz. A beépített hangszóró
automatikusan kikapcsol.
Hallgatás külső hangszóróval:
Csatlakoztasson egy aktív vagy
passzív hangszórót (nem tartozék) a
(fejhallgató) csatlakozóhoz.
A lejátszási pont gyors
megkeresése (Easy Search)
Ha a menü „EASY-S” beállításának „ON”
az értéke, akkor gyorsan megtalálhatja azt
a pontot, ahonnan el szeretné indítani a
lejátszást, ha a [–] vagy [+] gombot
]
többször lenyomja lejátszás közben.
Visszaléphet kb. 3 másodpercet a [–]
gomb egyszeri megnyomásával, vagy előre
léphet kb. 10 másodpercet a [+] gomb
egyszeri megnyomásával. Ezzel a funkcióval
könnyen megkereshető a kívánt pont a
hosszú felvételekben.
Egy üzenet ismételt lejátszása
Lejátszás közben tartsa lenyomva a
[ PLAY/STOP•ENTER] gombot addig,
amíg meg nem jelenik a „ ” jelzés. Elindul
a kiválasztott üzenet ismételt lejátszása.
A normál lejátszás folytatásához ismét
nyomja meg a [ PLAY/STOP•ENTER]
gombot.
Egy meghatározott
szakasz ismételt
lejátszása – A-B
ismétlés
1 Lejátszás közben nyomja meg a
[ (repeat) A-B] gombot az A
kezdőpont meghatározásához.
Az „A-B B” felirat villog.
2 Nyomja meg újra a [ (repeat) A-B]
gombot, hogy meghatározza a B befejező
pontot.
„ ” és az „A-B” jelzés jelenik meg, és
a meghatározott szakaszt ismételten
lejátssza a készülék.
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Nyomja meg a [ PLAY/STOP•ENTER]
gombot.
Az A-B ismételt lejátszás leállítása
Nyomja meg a [ (stop)] gombot.
Az A-B ismételt lejátszás
meghatározott szakaszának
megváltoztatása
Az A-B ismételt lejátszás közben nyomja
meg a [ (repeat) A-B] gombot újra az új
A kezdőpont meghatározásához. Ezután
határozza meg az új B befejezési pontot a 2.
lépésnek megfelelően.
4. üzenet
]
Megjegyzés
Az A és a B pontot nem lehet az üzenetek
legelejére (az elejüktől számított 0,5
másodpercen belülre) és az üzenetek legvégére
(a végüktől számított 0,5 másodpercen belülre)
beállítani.
Felvétel más eszközzel
A diktafon hangját felveheti más eszközzel.
Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene,
készítsen egy próbafelvételt.
1 Kösse össze a diktafon
]
csatlakozóját a másik készülék
hangbemeneti aljzatával (sztereó
minijack) egy audiokábellel (nem
tartozék).
Az audiokábel részleteit illetően lásd:
„Műszaki adatok”.
2 Indítsa el a lejátszást a [
STOP•ENTER] gomb megnyomásával,
és ugyanakkor állítsa a csatlakoztatott
]
berendezést felvétel módra.
A csatlakoztatott készülék felveszi a
diktafonon lejátszott üzenetet.
3 Nyomja meg a
(fejhallgató)
PLAY/
(stop) gombot a
miatt van így, hanem az Ön testében
összegyűlt elektrosztatikus töltés
miatt. Az elektrosztatikus feltöltődés
mértékét csökkentheti, ha természetes
szálból készült ruházatot visel, ami
megakadályozza az elektrosztatikus
feltöltődést.
Karbantartás
A burkolat tisztítására használjon egy puha,
vízzel enyhén megnedvesített kendőt. Ne
használjon alkoholt, benzint és hígítót.
Ha bármilyen kérdése vagy problémája
van a készülékkel kapcsolatban, akkor
vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony
kereskedővel.
Javaslatok a biztonsági
mentéssel kapcsolatban
A diktafon véletlen működtetéséből
vagy meghibásodásából eredő esetleges
adatvesztés elkerülése érdekében
tanácsos a rögzített üzenetekről
magnetofonra stb. biztonsági másolatot
készíteni.
Műszaki adatok
Az elem élettartama*
Ha Sony LR03 (SG) (AAA méret) alkáli
elemeket használ (folyamatos használat
mellett)
Felvétel mód*
Felvétel Kb. 34 h. Kb. 34 h.
Lejátszás*6 a
hangszórón
Lejátszás
fejhallgatóval
Felvétel mód*
Felvétel Kb. 39 h. Kb. 55 h.
Lejátszás*6 a
hangszórón
Lejátszás
fejhallgatóval
Ha Sony NH-AAA tölthető elemeket
használ (folyamatos használat mellett)
Felvétel mód*
Felvétel Kb. 22 h. Kb. 22 h.
Lejátszás*6 a
hangszórón
Lejátszás
fejhallgatóval
5
5
5
diktafonon. Ezzel egy időben állítsa le a
csatlakoztatott berendezésen is.
Tanács
Ha audió összekötő kábelt csatlakoztat a
diktafon (fejhallgató) aljzatához a megadott
ideig, automatikusan bekapcsolódik az AVLS
funkció. Az AVLS funkció korlátozza a
maximális hangerőt és közepes szinten tartja
azt (Csak az európai típus esetében).
Üzenetek szerkesztése
Üzenet felosztása két
részre
Lejátszás közben két részre lehet osztani
egy üzenetet, aminek eredményeképpen
két üzenet jön létre, és az üzenet újabbik
része új üzenetszámot kap. Az üzenetek
felosztásával könnyebben megtalálhatja
a kívánt lejátszási pontot egy hosszú
felvételben (pl. egy értekezlet felvételében).
Csak addig lehet felosztani az üzeneteket,
amíg el nem éri az üzenetek száma a 99-et
az adott mappában.
1 Nyomja meg a [DIVIDE] gombot a
felosztandó üzenet lejátszása közben.
Megjelenik az aktuális üzenet száma, és
villog a „DIVIDE” felirat.
2 Nyomja meg újra a [DIVIDE] gombot.
Megjelenik a „DIVIDE” felirat, az üzenet
újabbik része a soron következő számot
kapja, az utána következő üzenetek
sorszáma pedig eggyel megnő.
1. üzenet 2. üzenet
Egy üzenetet két
1. üzenet 4. üzenet2. üzenet 3. üzenet
részre osztanak.
Az üzenetek sorszáma eggyel nő.
Az üzenet felosztásának
megszakítása
Nyomja meg a [ (stop)] gombot a 2. lépés
előtt.
Megjegyzések
Ha olyan üzenetet oszt fel, amely tartalmazza
a címet és az előadó nevét is, az új résznek is
ugyanaz lesz a címe és az előadója.
Ha egy üzenetet már felosztott, akkor nem
lehet újra egyesíteni a két részt a diktafonnal.
Ha több mint 10 másodperc eltelik az
1. lépés után, elölről kell kezdeni a műveletet.
Ha A-B ismétléses lejátszás vagy egy üzenet
ismétlése közben oszt ketté egy üzenetet,
akkor érvényét veszti az ismétlési beállítás.
Kiegészítő információ
3. üzenet
Óvintézkedések
Tápellátás
A készüléket csak 3,0 V vagy 2,4 V
egyenfeszültségről üzemeltesse. Használjon
két LR03 (AAA méret) alkáli elemet vagy
két NH-AAA tölthető elemet.
A biztonság érdekében
Ne használja a készüléket autóvezetés,
kerékpározás vagy bármilyen gépjármű
vezetése közben.
Kezelés
Ne hagyja a készüléket hőforrások
közelében, sem olyan helyen, ahol
közvetlen napfény, nagy mennyiségű por
Kivitel és műszaki adatok
Diktafon egység
Kapacitás (felhasználó által használható)
2 GB (kb. 1,79 GB = 1 924 136 960 bájt)
A rendelkezésre álló memória egy része
működési célokra van fenntartva.
Frekvenciatartomány
SHQ: 75 Hz - 20 000 Hz
HQ: 75 Hz - 17 000 Hz
SP: 75 Hz - 15 000 Hz
LP: 80 Hz - 3 500 Hz
Az MP3 formátum bitsűrűsége és
mintavételezési frekvenciája felvételi mód
esetén
SHQ: 44,1 kHz, 192 kbps
HQ: 44,1 kHz, 128 kbps
SP: 44,1 kHz, 48 kbps
LP: 11,025 kHz, 8 kbps
Általános információk
Hangszóró
Kb. 28 mm-es átmérő
Bemenet/Kimenet
Mikrofoncsatlakozó (minijack, sztereó)
bemeneti tápellátás, minimális bemeneti
szint 0,4 mV, 3 kiloohm vagy kisebb
ellenállású mikrofon
Fejhallgatóaljzat (minijack, sztereó)
kimenet a 16 Ohmos - 300 Ohmos
fejhallgatók számára
Lejátszási sebesség vezérlése (DPC)
+100% és –50% között
Kimeneti teljesítmény
300 mW
Áramellátási igény
Két LR03 (AAA méret) alkáli elem (tartozék):
3,0 V egyenfeszültség
Két NH-AAA tölthető elem (nem tartozék):
2,4 V egyenfeszültség
Üzemi hőmérséklet
5˚C és 35˚C között
Méretek (sz/m/h) (kivéve a kilógó részeket
és a kezelőszerveket) (JEITA)*
37,5 mm × 114 mm × 20,9 mm
Tömeg (JEITA)*
Kb. 73,0 g az LR03 (AAA méret) alkáli
elemekkel
*1 A JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association) szabványa szerinti mérés
1
Tartozékok
Lásd: „1. lépés: A csomag tartalmának
ellenőrzése”.
Külön rendelhető kiegészítők
SRS-M50 aktív hangszóró
ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P,
ECM-DS30P, ECM-TL1 elektret
kondenzátormikrofon
RK-G136, RK-G139 audió összekötő kábel
(Európa kivételével)
NH-AAA-B2KN akkumulátor (Egyesült
Államok, Kanada és Latin-Amerika
kivételével)
BCG-34HSN akkumulátortöltő (Egyesült
Államok, Kanada és Latin-Amerika
kivételével)
BCG-34HS2KAN akkumulátortöltő
akkumulátorral (csak Egyesült Államok,
Kanada és Latin-Amerika)
* Audió összekötő kábel
A diktafonhoz A másik
RK-G139 Sztereó mini
RK-G136 Sztereó mini
csatlakozó
csatlakozó
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud
szolgálni a fent megjelölt opcionális
tartozékokkal. Kérjen részletes
információkat az eladótól.
1
*
eszközhöz
Mini csatlakozó
(monó)
Sztereó mini
csatlakozó
Felvétel mód*
Felvétel Kb. 27 h. Kb. 37 h.
Lejátszás*6 a
hangszórón
Lejátszás
fejhallgatóval
*4 Az akkumulátor élettartamának mérése a
Sony saját eljárásaival történt, a diktafon
kezdeti beállításai mellett. A „LED” és az
„AVLS” beállítása azonban „OFF” (Ki).
Az élettartam/üzemidő rövidebb lehet a
diktafon használatának módjától függően.
*5 További részletekért a felvétel móddal
kapcsolatban lásd: „Menübeállítások”.
*6 Ha 27-es hangerőn történik a lejátszás a
beépített hangszórón
5
Védjegyek
Az MPEG Layer-3 hangkódolási
technológiák és szabványok licencét a
Fraunhofer IIS and Thomson biztosítja.
Az összes többi védjegy vagy bejegyzett
védjegy a megfelelő tulajdonosok védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
Továbbá sem a „TM” sem az „” jel nem
szerepel ebben a kézikönyvben.
4
SHQ HQ
Kb. 12 h. Kb. 12 h.
Kb. 36 h. Kb. 36 h.
(hr. : óra)
SP LP
Kb. 12 h. Kb. 12 h.
Kb. 36 h. Kb. 36 h.
(hr. : óra)
SHQ HQ
Kb. 10 h. Kb. 10 h.
Kb. 25 h. Kb. 25 h.
(hr. : óra)
SP LP
Kb. 10 h. Kb. 10 h.
Kb. 25 h.
Kb. 25 h.
(hr. : óra)
vagy erős mechanikai hatás érheti.
Ha valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék
kerül a készülékbe, távolítsa el az
elemeket, majd ellenőriztesse a készüléket
szakemberrel, mielőtt tovább használná.
Vigyázzon, nehogy víz fröccsenjen a
készülékre. A készülék nem vízálló.
Különösképpen az alábbi helyzetekben
legyen óvatos:
Amikor a készülék a zsebében van, és
pl. a fürdőszobába megy.
Amikor lehajol, a készülék kicsúszhat a
zsebéből és a vízbe eshet.
Ha a készüléket olyan környezetben
használja, ahol esőnek, hónak vagy
párának lehet kitéve.
Olyan helyzetekben, amikor leizzadhat.
Ha nedves kézzel érinti meg a
A konstrukció és a műszaki adatok előzetes
értesítés nélkül megváltozhatnak.
Maximális felvételi idő*2*
3
A maximális felvételi idő az összes mappára
vonatkozóan a következő.
SHQ
üzemmód
22 h.
15 min.
*2 Ha hosszú ideig folyamatosan szeretne
*3 A maximális felvételi idő eltérhet, ha az
HQ
üzemmód
33 h.
20 min.
felvenni, akkor előfordulhat, hogy a felvétel
közepén kell kicserélnie az elemeket.
üzeneteket különböző rögzítési módokban
rögzíti.
SP
üzemmód
89 h. 534 h.
LP
üzemmód
25 min.
(hr. : óra/min. : perc)
készüléket, vagy izzadsággal telített
ruházat zsebébe teszi azt, a készülék
vizes lehet.
Fájdalmat érezhet a fülében, ha a
fejhallgatót olyan környezetben
használja, ahol nagyon száraz a levegő.
Ez nem a fejhallgató meghibásodása