Sony ICD-BM1 User Manual [ro]

Instrucţiuni de utilizare
Declaraţie a proprietarului
Modelul şi seria aparatului sunt inscripţionate în partea din spate a aparatului. Notaţi aceste date în spaţiul subliniat de mai jos. Ori de câte ori contactaţi dealerul Sony în legătură cu acest aparat, menţionaţi şi această informaţie.
Model Nr. ICD-BM1 Număr de serie: ___________
Pentru clienţii din Statele Unite
Următoarea directivă PCC se aplică doar versiunilor acestui model produse în vederea comercializării în Statele Unite. Alte versiuni este posibil să nu fie compatibile cu reglementările tehnice ale FCC.
INFORMAŢII
Acest echipament a fost testat şi aprobat ca fiind compatibil cu limitele impuse de Clasa B a dispozitivelor digitale, conform Regulamentului FCC, partea a 15-a. Aceste limite sunt menite a furniza o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor care ar putea cauza răniri în cadrul instalaţiilor rezidenţiale. Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor, poate cauza interferenţe cu comunicaţiile radio. Totuşi, nu există nicio garanţie că astfel de interferenţe nu vor apărea într-o anumită instalaţie. Dacă acest echipament cauzează interferenţe cu recepţia radio sau TV, lucru care poate fi verificat prin pornirea şi oprirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce a corecta această interferenţă printr-una din următoarele măsuri:
- Reorientarea sau relocarea antenei de recepţie.
- Creşterea distanţei dintre echipament şi receptor
- Conectaţi echipamentul într-o priză, pe un circuit diferit de cel la care este conectat receptorul
- Consultaţi dealerul sau un tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor în această chestiune.
Pentru “Memory Stick” Acest dispozitiv este compatibil cu Regulamentul FCC, partea a 15-a. Utilizarea sa este condiţionată de îndeplinirea următoarelor două condiţii: (1) Acest dispozitiv poate cauza interferenţe, şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte interferenţa primită, inclusiv acea interferenţă care poate cauza funcţionarea nedorită.
Pentru orice întrebări cu privire la acest produs, puteţi suna la Centrul Sony de Servicii pentru Informarea Clienţilor la numărul 1-800-222-7669 sau să consultaţi pagina de Internet: http://www.sony.com/
Declaţie de conformitate
Nume comercial: SONY Model: ICD-BMI Responsabil: Sony Electronics Inc. Adresă: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127, U.S.A. Număr de telefon: 858-942-2230 Acest dispozitiv este compatibil cu Regulamentul FCC, partea a 15-a. Utilizarea sa este condiţionată de îndeplinirea următoarelor două condiţii: (1) Acest dispozitiv poate cauza interferenţe, şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte interferenţa primită, inclusiv acea interferenţă care poate cauza funcţionarea nedorită.
RO
2
Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa de Est cu sisteme de colectare diferenţiate)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer. Acest produs trebuie predat la punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că debarasarea de acest produs se realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţii din ţări unde se aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075, Japonia. Reprezentantul Autorizat pentru EMC şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru reparaţii sau garanţie, vă rugăm să comunicaţi aceste probleme la adresele prevăzute în documentele separate de service sau garanţie.
Notă pentru utilizatori
Program © 1999,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 Documentaţie a Corporaţiei Sony ©2007 Sony Corporation. Toate drepturile rezervate. Acest manual sau software-ul descris în acesta, în întregime sau parţial, nu poate fi reprodus, tradus sau transformat în orice formă citibilă de către vreun dispozitiv fără aprobabrea prealabilă în scris a Corporaţiei Sony. SUB NICI O FORMĂ CORPORAŢIA SONY NU VA FI FĂCUTĂ RĂSPUNZĂTOARE PENTRU EVENTUALE DAUNE ACCIDENTALE, SPECIALE, INDIFERENT DACĂ SUNT BAZATE PE VREUN CONTRACT SAU ALTELE ASEMĂNĂTOARE, SURVENITE DIN CAUZA SAU ÎN LEGĂTURĂ CU ACEST MANUAL, APLICAŢIA SOFTWARE SAU ALTE INFORMAŢII CONŢINUTE ÎN ACESTEA SAU ÎN URMA FOLOSIRII ACESTORA. Corporaţia Sony îşi rezervă dreptul de a efectua modificări acestui manual sau informaţiilor conţinute în acesta oricând şi fără nicio notificare. Software-ul descris aici poate fi de asemenea guvernat de termenii unei licenţe separate de utilizare.
Acest software este dedicat sistemului de operare Windows şi nu poate fi folosit pe
calculatoarele Macintosh
Cablul de conectare furnizat este destinat doar pentru dispozitivul ICD-BM1A /
BM1AVTP. Nu puteţi conecta alte dispozitive IC recorder cu ajutorul lui.
Informaţii ÎN NICI UN CAZ VÂNZĂTORUL NU VA FI FĂCUT RESPONSABIL PENTRU NICIO DAUNĂ DIRECTĂ, ACCIDENTALĂ DE ORICE NATURĂ, SAU PENTRU EVENTUALE PIERDERI REZULTATE ÎN URMA UNUI PRODUS DEFECT SAU A UTILIZĂRII ORICĂRUI PRODUS.
RO
3
Cuprins
Operaţiuni preliminare
Pasul 1: Instalarea bateriilor …………………………………………………………..6 Înlocuirea bateriilor …………………………………………………………..…7 Pasul 2: Setarea ceasului ………………………………………………………………8 Pasul 3: Introducerea “Memory stick”-ului în IC Recorder …………………………10
Operaţiuni de bază
Înregistrarea mesajelor ……………………………………………………………….12
Înregistrarea sub forma unui mesaj nou …………………...………..…………15 Adăugarea unei înregistrări suprascrise ……………………………………….15 Folosirea funcţiilor practice în timpul înregistrării ……………………………16
Înregistrarea cu ajutorul unui microfon extern sau a altui echipament ………………18
Înregistrarea cu ajutorul unui microfon extern stereo …………………..……..18 Înregistrarea de la alt echipament ……………………………………………..19
Înregistrarea cu alt echipament ………………………………………………..19 Redarea mesajelor ……………………………………………………………………20 Folosirea ferestrei de afişare …………………………………………………………24 Selectarea modului de afişare ………………………………………………………..26
Editarea mesajelor
Ştergerea mesajelor ……………………………………………………….………….28
Ştergerea mesajelor unul câte unul ……………………………………………28
Ştergerea tuturor mesajelor dintr-un director …………………………………30 Divizarea unui mesaj în două părţi …………………………………………………..31 Adăugarea /Ştergerea directoarelor ……………………………………….………….33
Adăugarea directoarelor ……………………………………………………….33
Ştergerea directoarelor ………………………………………………………...34 Mutarea mesajelor într-un alt director ……………………………………………….35 Adăugarea semnelor de prioritate
- Funcţia de marcare a priorităţii ……………………………………………...36
Etichetarea directoarelor ……………………………………………………………..38
RO
4
Alte Funcţii
Reglarea vitezei de redare – DPC
(Digital Play Control – Controlul Digital al Vitezei) ………………...……….39 Setarea modului de suprascriere …………………………………..…………………41 Redarea unui mesaj la o anumită oră cu o Alarmă …………………………..………43 Formatarea “Memory stick”-ului ………………………………………..…………...47 Schimbarea setărilor – MENU (MENIU) ………………………………..…………..49 Folosirea aplicaţiei software furnizate de editare digitală a vocii …………..……….52
Ce puteţi face cu ajutorul aplicaţiei software furnizate de editare
digitală a vocii …………………………………………………..52 Instalarea aplicaţiei software ………………………………………………….54 Conectarea IC Recorderului la calculatorul dvs. ……………………………...56 Folosirea fişierelor de Help (Ajutor) …………………………………………..57
Informaţii suplimentare
Precauţii …………………………………………………...………………...……….59 Ghid al problemelor de funcţionare ………………………………………………….61
IC Recorder ……………………………………………………………………61 Editorul de Voce Digital ………………………………………………………64 Mesajele de eroare ale IC Recorderului ……………………………………….67 Limitările sistemului …………………………………………………………..69
Specificaţii …………………………………………………………………………..71 Index al pieselor şi elementelor de comandă ………………………………………..72
Folosirea adaptorului de alimentare CA opţional …………………………….74
Index …………………………………………………………………………………75
RO
5
Operaţiuni preliminare
Pasul 1: Instalarea bateriilor
1
Apăsaţi în jos capacul compartimentului de baterii. Apoi culisaţi-l în timp ce apăsaţi în jos şi apoi ridicaţi-l.
2
Introduceţi două baterii alcaline LR03 (mărime AAA), respectând polaritatea acestora şi apoi închideţi capacul.
Atunci când introduceţi bateriile pentru prima oară sau după ce unitatea a fost lăsată o perioadă mai lungă fără baterii, va apărea ecranul de configurare a ceasului. Vă rugăm să consultaţi paşii 3 – 6 din “Pasul 2: Setarea ceasului” de la paginile 8 şi 9, pentru a seta data şi ora.
Folosirea alimentării de la reţea
Conectaţi adaptorul de alimentare de CA AC­E30HG (care nu este furnizat) la mufa DC IN 3V de pe unitate şi la priza de perete. Nu folosiţi un alt adaptor de alimentare de CA.
Apăsaţi
aproximativ aici
RO
6
Polaritatea mufei
Înlocuirea bateriilor
Indicatorul bateriei de pe afişaj vă arată starea acesteia.
Note
Nu folosiţi baterii pe bază de mangan pentru acest echipament.
Atunci când înlocuiţi bateriile, introduceţi-le pe cele noi în decurs de 3 minute după
îndepărtarea celor consumate. În caz contrar, ecranul va afişa meniul de setare a datei şi orei sau va indica valori greşite ale acestora atunci când reintroduceţi bateriile. În acest caz, setaţi din nou data şi ora. Mesajele înregistrate şi setările de alarmă se vor păstra totuşi.
Nu reîncărcaţi bateriile.
Atunci când nu folosiţi echipamentul pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi
bateriile pentru a preveni scurgerea acestora şi coroziunea.
Indicaţia de stare a bateriei
Înlocuiţi ambele baterii cu unele noi.
Mesajul “LOW BATERY” (Baterie consumată) va fi afişat, iar unitatea se va închide.
Durata de viaţă a bateriilor (folosind baterii alcaline Sony LR03 (SG))
Mod înregistrare ST SP LP
Înregistrare continuă Aprox. 11 ore Aprox. 14 ore Aprox. 16 ore În redare continuă
*
Aprox. 6,5 ore Aprox. 7,5 ore Aprox. 8,5 ore
Atunci când redarea are loc prin difuzorul intern la un volum mediu
Durata de viaţă a bateriei poate fi mai scurtă în funcţie de modul de folosire al unităţii
RO
7
Pasul 2: Setarea ceasului
Trebuie să setaţi ceasul pentru a putea folosi funcţia de alarmă sau pentru a înregistra data şi ora. Ecranul de afişare al ceasului apare atunci când introduceţi bateriile pentru prima oară, sau când introduceţi bateriile după ce unitatea a stat fără baterii o perioadă mai lungă. În acest caz, treceţi la pasul 4.
1
Treceţi comutatorul POWER pe ON
(Activare).
2
Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
Modul meniu va fi afişat în fereastra de afişare.
3
Apăsaţi tastele de acţionare sus sau jos (
/ ) pentru a selecta
“DATE&TIME” (Data&Ora).
PORNIRE
Buton setare
Decrement
MENIU
ENTER
ANULARE
RO
8
4
Apăsaţi ENTER.
Fereastra de setare a datei şi orei va fi afişată. Digiţii corespunzători anului vor clipi.
5
Setaţi data şi ora.
6
Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
Fereastra de afişare va reveni la ecranul normal.
Pentru anularea operaţiunii.
Apăsaţi tasta CANCEl (Anulare) pentru a reveni la pasul anterior al operaţiunilor.
Pentru afişarea orei curente
Apăsaţi ENTER în timp ce unitatea se află în modul “stop” (pagina 27). Ora curentă va fi afişată timp de trei secunde.
Notă
Atunci când nu este introdus nici un “Memory Stick” sau alimentarea este oprită, ora curentă nu va fi afişată.
Apăsaţi butoanele de acţionare sus sau
jos ( / ) pentru a selecta digiţii anului. Apăsaţi ENTER.
Digiţii corespunzători lunii vor clipi. Setaţi luna, ziua şi ora pe rând, şi apoi
apăsaţi ENTER. Modul meniu va fi afişat din nou.
RO
9
Pasul 3: Introducerea unui “Memory Stick” în IC Recorder
Note
Asiguraţi-vă că introduceţi sau scoateţi “Memory Stick”-ul doar când unitatea este
oprită.
Nu scoateţi niciodată acest dispozitiv “Memory Stick” în timp ce unitatea îl accesează
(indicatorul OPR clipeşte în portocaliu).
1
Culisaţi şi deschideţi capacul de protecţie al dispozitivului “Memory Stick”.
2
Introduceţi un “Memory Stick” în slotul corespunzător cu partea terminal înspre interiorul recorderului. Introduceţi-l în mod ferm până se aude un mic click.
3
Închideţi capacul de protecţie al dispozitivului “Memory Stick”.
Note
Nu introduceţi un “Memory
Stick” într-o direcţie diferită. Acest lucru poate conduce la defectarea unităţii.
Pentru a introduce un “Memory
Stick Duo”, folosiţi adaptorul furnizat.
RO
10
Notă cu privire la mesajul “ACCESS” (Acces)
Atunci când mesajul “MEMORY STICK ACCESS” (Acces Memory Stick) apare pe afişaj sau când indicatorul OPR
clipeşte în portocaliu, unitatea accesează date. În timpul acestei accesări, nu scoateţi dispozitivul “Memory Stick”, bateriile sau adaptorul de CA (care nu este furnizat). Procedând astfel puteţi deteriora datele înregistrate.
Note
Unitatea începe să acceseze datele imediat după ce este pornită.
Dacă unităţii i se solicită să proceseze o cantitate mare de date, mesajul “MEMORY
STICK ACCESS” (Acces Memory Stick) poate fi afişat o perioadă mai lungă de timp. Acest lucru nu reprezintă un defect al unităţii.
Scoaterea dispozitivului “Memory Stick”
Asiguraţi-vă că mesajul “MEMORY STICK ACCESS” (Acces Memory Stick) a dispărut şi apoi închideţi unitatea. Apoi deschideţi capacul de protecţie al dispozitivului “Memory Stick” şi apăsaţi dispozitivul în interiorul slotului, astfel încât acesta să poată fi eliberat. Scoateţi dispozitivul “Memory Stick” din slot după cum este indicat mai jos.
Tipuri de dispozitive “Memory Stick” pe care le puteţi folosi cu acest IC Recorder
Puteţi de asemenea folosi următoarele “Memory Stick” având o capacitate de 4 MB până la 128 MB în locul dispozitivului “Memory Stick Duo” furnizat. Timpul maxim de înregistrare depinde de capacitatea “Memory Stick”-ului.
“Memory Stick”
“Memory Stick (cu funcţie de selectare a memoriei)” (încorporând două unităţi de
memorie de 128 MB)
“Magic Gate Memory Stick”
“Memory Stick Duo” (atunci când este inserat în adaptorul “Memory Stick Duo”)
Note
Unitatea nu suportă “Memory Stick PRO”.
“Magic Gate” reprezintă o tehnologie protejată prin drept de autor care foloseşte o
tehnologie de criptare a datelor. Această unitate nu suportă standardul MagicGate, şi de aceea datele înregistrate cu ajutorul acestei unităţi nu sunt supuse legilor de protecţie a drepturilor de autor referitoare la MagicGate.
11
RO
Operaţiuni de bază
Înregistrarea mesajelor
Puteţi înregistra mesaje în oricare din directoare (denumite iniţial FOLDER01, FOLDER02 şi FOLDER03). Numărul maxim de mesaje ce se pot înregistra diferă în funcţie de capacitatea dispozitivului “Memory Stick”. Puteţi înregistra mesaje folosind următoarele trei funcţii:
Adăugare înregistrare la un mesaj înregistrat anterior (pagina următoare)
Adăugarea unei înregistrări ca un mesaj nou (pagina 15)
Adăugarea unei înregistrări suprascrise (pagina 15)
Această secţiune explică cum să adăugaţi o înregistrare unui mesaj înregistrat anterior.
Timpul maxim de înregistrare şi numărul maxim de mesaje pentru un “Memory Stick”
Timpul maxim de înregistrare pentru toate directoarele şi numărul maxim de mesaje sunt prezentate mai jos. Puteţi înregistra mesaje pentru timpul maxim de înregistrare într-un singur director.
4 MB 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB
ST
*
10 min. 20 min. 40 min. 85 min. 170 min. 350 min.
SP
**
30 min. 60 min 130 min. 260 min. 530 min. 1065 min.
LP
***
80 min 170 min 345 min. 705 min. 1415 min. 2845 min. Număr de mesaje
456 950 963 1016 1016 1016
*ST Mod de înregistrare de calitate înaltă (sunet stereo cu un microfon extern care
nu este furnizat) **SP Mod de înregistrare standard (sunet mono) ***LP Mod de înregistrare de lungă durată (sunet mono)
Note
Pentru comutarea între modurile de înregistrare, consultaţi pagina 50.
Înainte de a efectua o înregistrare lungă, asiguraţi-vă că aţi verificat indicatorul de stare
al bateriei (pagina 7).
Timpul maxim de înregistrare şi numărul maxim de mesaje pe care le puteţi creea
variază în funcţie de condiţiile de utilizare.
Pentru a evita înlocuirea bateriilor în timpul înregistrărilor lungi, folosiţi adaptorul de
alimentare de CA (care nu este furnizat).
Începere înregistrare la sfârşitul Mesajului 1
Înregistrare adăugată (cosiderată ca parte a Mesajului 1)
RO
12
Pornirea dispozitivului
Comutaţi pe ON (Pornire)
PORNIRE
Selectarea directorului
Buton de acţionare
DIRECTOR
Apăsaţi butonul FOLDER (Director)
Apăsaţi butonul de acţionare sus sau jos
(( / ) pentru a afişa directorul în care doriţi să înregistraţi mesaje.
Director selectat
Apăsaţi butonul ENTER pentru a selecta
directorul.
Pentru anularea selecţiei, apăsaţi CANCEL (Anulare). Pentru a adăuga un director nou, consultaţi informaţiile de la pagina 33.
RO
13
* Apare ecranul selectat cu ajutorul butonului DISPLAY (pagina 26).
Note
Atunci când indicatorul OPR clipeşte sau se luminează în portocaliu, nu scoateţi
„Memory Stick”-ul, bateriile sau adaptorul de CA (care nu este furnizat). Procedând astfel puteţi deteriora datele.
Se poate înregistra şi zgomot de fond, dacă un obiect, cum ar fi degetul
dumneavoastră, etc., freacă sau zgârîie unitatea în timpul înregistrării.
Culisaţi tasta de comandă în dreptul STOP.
Unitatea se opreşte la sfârşitul înregistrării curente. Dacă nu schimbaţi directorul după oprirea înregistrării, data viitoare când înregistraţi, veţi înregistra de la sfârşitul înregistrării curente. Înregistrarea adăugată va fi considerată ca făcând parte din mesajul curent.
Pornirea înregistrării
Microfon încorporat
Indicator OPR
(luminează în roşu în timpul înregistrării)

Memorie rămasă
Sensibilitate microfon
Mod înregistrare
Afişaj
Numărul mesajului curent

cronometru
*
Oprirea înregistrării
RO
14
Înregistrarea sub forma unui mesaj nou
Puteţi adăuga o înregistrare sub forma unui mesaj nou, după ultimul mesaj din cadrul directorului.
Înainte de începerea înregistrării în pasul 3 de la pagina anterioară, apăsaţi NEW FILE (Fişier nou). Pe ecran se va afişa “NEW FILE” (Fişier nou). Apoi culisaţi butonul de comandă în dreptul REC pentru a începe o nouă înregistrare sub forma ultimului mesaj din cadrul directorului.
Înregistrarea sub forma unei înregistrări suprascrise
Atunci când începeţi înregistrarea într-un punct aflat în mijlocul unui mesaj înregistrat, adăugaţi o înregistrare suprascrisă după punctul selectat.
Localizaţi punctul în care doriţi să începeţi înregistrarea (pagina 14) şi apoi culisaţi butonul de comandă în dreptul REC. Pe ecran se va afişa “ADD REC” (Adăugare înregistrare) şi dvs. puteţi adăuga o înregistrare suprascrisă la mesajul curent.
Sfaturi utile
Puteţi selecta modul de înregistrare suprascrisă folosind meniul (Pagina 41).
Înregistrarea suprascrisă va fi adăugată în exact acelaşi mod de înregistrare ca şi
mesajul original, indiferent de modul de înregistrare setat.
Note
După înregistrarea suprascrisă, redarea începe de la începutul mesajului. Redarea după stop porneşte din punctul în care aţi oprit redarea.
Începere înregistrarea oricând prin apăsarea butonului NEW FILE (Fişier nou)
Înregistrat după ultimul mesaj sub forma unui mesaj nou
Începeţi înregistrarea într-un punct aflat în mijlocul mesajului înregistrat
Partea ştearsă a Mesajului 2
Înregistrarea suprascrisă în cadrul Mesajului 2
15
RO
Înregistrarea mesajelor (continuare)
Folosirea funcţiilor practice în timpul înregistrării
Verificarea înregistrării
Culisaţi butonul de comandă în dreptul B.SPACE. Puteţi căuta înapoi în timp ce ascultaţi sunetul redat cu viteză mare. După ce culisaţi butonul de comandă în dreptul PLAY (Redare), redarea începe exact din acel punct. Puteţi adăuga de asemenea, o înregistrare suprascrisă din acel punct.
Monitorizarea înregistrării
În timp ce înregistraţi, puteţi conecta nişte căşti furnizate sau nu, la mufa (Căşti) şi să monitorizaţi înregistrarea prin intermediul acestora. Puteţi regla volumul cu ajutorul butoanelor VOL +/-, dar nivelul de înregistrare este deja fixat.
Notă
În cazul în care creşteţi foarte mult nivelul volumului sau plasaţi căştile lângă microfon în timpul înregistrării, acesta poate prelua sunet de la căşti, cauzând un efect de reacţie acustică (microfonie).
Pornirea automată a înregistrării ca răspuns la un stimul sonor – Funcţia avansată VOR
Culisaţi comutatorul VOR (Voice Operated Recording – Înregistrare Acţionată de Voce) în dreptul ON (Acţionare) în timpul modului de lucru “stop” sau “înregistrare”. Fixaţi butonul de comandă în dreptul REC. Înregistrarea începe atunci când unitatea detectează un sunet, iar pe ecran va apărea mesajul “VOR”. Înregistrarea se opreşte atunci când nu mai este detectat nici un sunet, iar pe ecran va apărea mesajul “VOR PAUSE” (Pauză VOR).
Note
Înregistrarea nu va începe decât dacă tasta de comandă este fixată în dreptul REC
(Înregistrare).
Funcţia VOR este influenţată de sunetele mediului ambiant. Fixaţi MIC SENS
(sensibilitatea microfonului) conform condiţiilor de înregistrare. Dacă înregistrarea nu este satisfăcătoare după ce aţi schimbat sensibilitatea microfonului, sau pentru înregistrări importante, setaţi comutatorul VOR în dreptul OFF (Dezactivare).
RO
16
Selectarea sensibilităţii microfonului
Culisaţi comutatorul MIC SENS (sensibilitate microfon) în timpul modului de funcţionare “stop” sau
“înregistrare” şi reglaţi sensibilitatea microfonului conform condiţiilor de înregistrare:
CONF(H) (high - înaltă): pentru a înregistra
sunete slabe în cazul unei conferinţe sau într-o locaţie liniştită şi/sau spaţioasă.
DICT(L) (low - joasă): Pentru a înregistra după
dictare.
Folosirea indicatorului de memorie rămasă (disponibilă)
În timpul înregistrării, indicatorul de memorie rămasă (disponibilă) descreşte pas cu pas. Atunci când timpul de înregistrare rămas ajunge la 5 minute, acest indicator începe să clipească.
Atunci când timpul de înregistrare rămas ajunge la 1 minut, indicatorul timpului de înregistrare rămas va începe să clipească pe afişaj indiferent de modul de afişare (consultaţi pagina 26).
Atunci când memoria este plină, înregistrarea se opreşte automat, iar pe afişaj va apărea mesajul “NO MEMORY SPACE” (SPAŢIU DE MEMORIE INDISPONIBIL) şi se va auzi un sunet de alarmare. Vă rugăm să culisaţi tasta de control în dreptul “STOP”. Pentru a continua înregistrarea, ştergeţi câteva mesaje mai vechi (pagina 28) sau înlocuiţi dispozitivul “Memory Stick”.
Notă
Atunci când setaţi BEEP (pagina 51) la OFF (Dezactivat), sunetul de alarmare nu se va auzi.
Indicatorul de memorie clipeşte
Indicatorul timpului de înregistrare rămas clipeşte
17
RO
Înregistrarea cu ajutorul unui microfon extern sau a altui dispozitiv
Cu ajutorul acestui dispozitiv IC Recorder, puteţi înregistra sunetul provenind de la un microfon extern sau de la alt echipament (casetofon, MiniDisc Player, etc.). În funcţie de dispozitivul folosit, conectaţi IC Recorderul după cum urmează. Pentru accesorii disponibile, consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
Înregistrarea cu ajutorul unui microfon extern
Conectaţi microfonul stereo extern la mufa MIC (microfon). Vă puteţi bucura de un sunet stereo, folosind un microfon stereo.
Atunci când conectaţi un microfon extern, microfonul încorporat al dispozitivului este în mod automat dezactivat. Atunci când este conectat un microfon cu alimentare de la sursă, alimentarea este în mod automat furnizată acestui microfon de la IC Recorder.
Tipuri de microfoane recomandate
Puteţi folosi un microfon Sony model ECM-DS70P (care nu este furnizat).
Notă
Înainte de începerea înregistrării stereo cu ajutorul unui microfon extern stereo, setaţi modul (MODE) la ST în cadrul meniului (consultaţi pagina 50 pentru detalii).
Mini-mufă (stereo)
Microfon stereo
RO
18
Înregistrarea de la alt echipament
Pentru a înregistra sunetul provenit de la un alt echipament cu ajutorul IC Recorderului, conectaţi mufa MIC (microfon) a IC Recorderului la mufa de căşti a celuilalt echipament (casetofon, etc.) folosind un cablu de conectare audio.
Note
Atunci când nivelul audio de înregistrare este mare, sunetul poate fi înregistrat
întrerupt dacă folosiţi un cablu de conectare audio fără registru. De aceea, folosiţi un cablu de conectare audio cu registru.
Atunci când nivelul audio de înregistrare este mic, nu folosiţi un cablu de conectare
audio cu registru.
Înregistrarea cu alt echipament
Pentru a înregistra sunetul provenit de la IC Recorder cu un alt echipament, conectaţi mufa de căşti a IC Recorderului cu conectorul de intrare audio (mini-mufă, stereo) al celuilalt
echipament.
Mini-mufă (stereo)
Casetofon, etc.
Mini-mufă (stereo)
RO
19
Redarea mesajelor
Atunci când doriţi să redaţi un mesaj înregistrat anterior, porniţi de la pasul 1. Atunci când doriţi să redaţi mesajul pe care tocmai aţi terminat de înregistrat, porniţi de la pasul 3.
Apăsaţi tasta de selecţie sus-jos ( / ) pentru a afişa numărul dorit al mesajului.
Apăsaţi “sus” ( ): pentru următorul mesaj. Apăsaţi “jos” ( ): pentru mesajul anterior.
* Va apărea ecranul selectat cu ajutorul butonului DISPLAY (Afişaj) (pagina 26)
Selectarea directorului
Apăsaţi FOLDER (Director)
Apăsaţi tasta de selecţie sus-jos ( /
) pentru a afişa directorul care conţine mesajul pe care doriţi să îl redaţi.
Director
ENTER
Apăsaţi ENTER (Introducere) pentru a
selecta directorul.
Pentru anularea selecţiei, apăsaţi CANCEl (Anulare).
Director selectat
Selectarea numărului mesajului
Numărul mesajului selectat
Numărul de mesaje din director
Cronometru
RO
20
Culisaţi tasta de control în dreptul PLAY ( Redare)
Reglaţi volumul cu ajutorul butonului VOL +/-
* Apare ecranul selectat cu ajutorul butonului DISPLAY (pagina 26). Unitatea redă ]n mod continuu toate mesajele din cadrul directorului. La sfârşitul fiecărui mesaj se aude un beep.
Atunci când unitatea junge la ultimul mesaj din cadrul directorului, textul “MSG END” (Sfârşit mesaje) va clipi de trei ori şi se va auzi un beep, iar redarea se va opri. Mutaţi tasta de control în dreptul STOP.
Pentru a asculta la căşti
Conectaţi căştile furnizate la mufa (căşti). Difuzorul încorporat va fi deconectat în mod automat.
Pentru a asculta la un difuzor extern
Conectaţi un difuzor activ sau pasiv (care nu este furnizat) la mufa (căşti).
Notă
Redarea după înregistrarea suprascrisă începe de la începutul mesajului. Redarea după o oprire începe din punctul în care aţi oprit iniţial redarea.
Culisaţi tasta de control în dreptul STOP.
Unitatea se va opri în poziţia curentă. (Atunci când unitatea ajunge la sfârşitul ultimului mesaj din pasul 3, aceasta se va opri la sfârşitul ultimului mesaj). Puteţi începe o înregistrare supra scrisă din acest punct (consultaţi pagina 15 pentru detalii).
Pornirea redării
Indicator OPR
(luminează în verde în timpul redării)
mufă
Cronometru *
Oprirea redării
RO
21
Redarea mesajelor (continuare)
Alte operaţiuni
Pentru a Efectuaţi următoarele operaţiuni
reveni la începutul mesajului curent*
Apăsaţi tasta de selecţie jos ( ) o singură dată.**
reveni la mesajele anterioare* Apăsaţi tasta de selecţie jos ( ) în mod repetat.
(în timpul modului STOP, menţineţi tasta apăsată pentru a reveni la aceste mesaje în mod continuu.)**
sări peste mesajul următor Apăsaţi tasta de selecţie sus ( ) o singură
dată.*** sări peste mesajele următoare*
Apăsaţi tasta de selecţie sus ( ) în mod repetat.
* Aceste operaţiuni pot fi efectuate atunci când EASY-S este setat pe OFF (Dezactivat). Pentru operaţiuni care pot fi efectuate când EASY-S este setat pe ON (Activat), consultaţi pagina 51. ** Dacă efectuaţi aceste operaţiuni la începutul primului mesaj din cadrul unui director în modul STOP, unitatea va localiza sfârşitul ultimului mesaj. *** Dacă efectuaţi aceste operaţiuni la sfârşitul ultimului mesaj din cadrul unui director în modul STOP, unitatea va localiza începutul primului mesaj.
Redarea unui mesaj cu viteză mare sau redusă în ton natural – DPC (Digital Pitch Control)
Atunci când reglaţi viteza de redare cu ajutorul DPC în cadrul meniului (paginile 39 şi 40), puteţi reda un mesaj cu viteză mare sau redusă prin culisarea tastei DPC în drptul ON (Activare). Atunci când setaţi viteza de redare mai mare sau mai mică decât viteza normală, pe ecran va apărea “FAST PLAY” (Redare cu viteză mare) sau “SLOW PLAY” (Redare cu viteză redusă). Puteţi modifica această setare în timpul redării.
Căutarea înainte/înapoi în timpul redării
Pentru a căuta înainte: Menţineţi apăsată tasta de selecţie sus ( ) în timpul
redării şi eliberaţi-o în punctul în care doriţi reluarea redării normale.
Pentru a căuta înapoi: Menţineţi tasta de control în dreptul B.SPACE sau menţineţi
apăsată tasta de selecţie jos ( ) în timpul redării şi eliberaţi-o în punctul în care
doriţi reluarea redării normale. Unitatea caută la viteză redusă (unităţi de 4 secunde) cu sunet. Este foarte utilă pentru a verifica un cuvânt înainte sau înapoi. Apoi, dacă veţi continua să menţineţi apăsate tastele de selecţie sus sau jos, unitatea va începe să caute cu viteză mai mare. Eliberaţi respectiva tastă în punctul în care doriţi reluarea redării normale.
RO
22
Atunci când redaţi la sfârşitul ultimului mesaj
Atunci când unitatea localizează sfârşitul ultimului mesaj, pe ecran textul “MSG.END” (Sfârşit mesaje) va clipi de trei ori şi se va auzi un beep, iar indicatorul OPR se va aprinde cu verde.
Atunci când pe ecran apare “MOVE CONTROL KEY TO STOP POSITION” (Mutaţi
tasta de control în dreptul poziţiei STOP), culisaţi tasta de control în dreptul STOP.
Unitatea se va opri la sfârşitul ultimului mesaj.
Pentru a reveni la începutul primului mesaj din cadrul unui director în timpul modului
STOP, apăsaţi tasta de selecţie sus ( ).
Dacă veţi comuta tasta de control în dreptul B.SPACE sau veţi menţine apăsată tasta
de selecţie jos ( ), mesajele vor fi redate rapid, iar redarea cu viteză normală va fi
reluată din punctul în care eliberaţi această tastă.
Dacă ultimul mesaj este lung şi doriţi să porniţi redarea dintr-o porţiune aflată mai
încolo, menţineţi apăsată tasta de selecţie sus ( ) pentru a merge la sfârşitul
mesajului şi apoi apăsaţi tasta de selecţie jos ( ) pentru a merge înapoi la poziţia
dorită.
Localizarea rapidă a unui punct din care doriţi să porniţi redarea (Easy Search – Căutarea Facilă)
Atunci când EASY-S este setat pe ON (Activat) (pagina 51) în cadrul meniului, puteţi localiza rapid punctul din care doriţi să porniţi redarea prin apăsarea tastei de selecţie sus sau jos ( / ) în mod repetat în timpul redării. Puteţi merge înapoi cu aproximativ 3 secunde prin apăsarea tastei de selecţie jos ( ) o singură dată, sau să avansaţi cu aproximativ 10 secunde prin apăsarea tastei de selecţie sus (
) o singură dată. Această funcţie este folositoare atunci când localizaţi un anumit punct
din cadrul unei înregistrări mai lungi.
Redarea în mod repetat a unui mesaj – Repeat Play (Redare Repetată)
Atunci când REPEAT este setat pe ON (Activat) în cadrul meniului (pagina 50), puteţi reda un mesaj în mod repetat. Culisaţi tasta de control în dreptul PLAY. Textul ”MSG.REPEAT” (Redare.”MESAJ.REPETAT”) va fi afişat, iar mesajul selectat va fi redat în mod repetat. Pentru a opri redarea, culisaţi tasta de control în dreptul STOP. Pentru reluearea redării normale, setaţi REPEAT pe OFF (Dezactivat) în cadrul meniului.
23
RO
Folosirea Afişajului
Note
Efectul iluminării ecranului poate fi redus atunci când folosiţi unitatea într-o locaţie foarte luminoasă.
Elemente ale afişajului *
Indicator VOR (Voice Operated Recording – Înregistrare acţionată de voce) (16) Indicator “Memory Stick” Indicaţie director (13,20) Semne de prioritate (36) Numărul mesajului selectat / Numărul total de mesaje din director (14,20) Indicatorul de memorie disponibilă rămasă (17) Indicatorul de stare al bateriei (7) Atunci când adaptorul de CA (care nu este furnizat) este conectat, acest indicator nu apare. Indicator alarmă (45). Apare atunci când alarma este setată pentru un mesaj. Indicaţia modului de înregistrare (50).
ST: mod de înregistrare de
mare calitate (sunet stereo cu ajutorul unui microfon stereo extern, care nu este furnizat)
SP: mod de înregistrare
standard (sunet mono)
LP: mod de înregistrare
pentru mesaje lungi (sunet mono)
RO
24
Indicaţie a sensibilităţii microfonului (17) Afişează sensibilitatea curentă a microfonului setată cu ajutorul comutatorului MIC SENS (Sensibilitate microfon):
H (înaltă): poziţia CONF(H)
este selctată atunci când are loc o înregistrare a unei şedinţe sau într-o locaţie liniştită / spaţioasă.
L (joasă): poziţia DICT(L)
este selctată atunci când are loc o înregistrare a unei
dictări. Cronometru / Indicaţie a timpului rămas / Indicaţie a datei şi orei înregistrării / Indicaţie a numelui mesajului / Indicaţie a orei curente (26, 27)
Loading...
+ 56 hidden pages