Sony ICD-AX412F User Manual [hu]

4-265-825-61(2)
IC Recorder
Használati utasítás
ICD-AX412F
Üzembe helyezés
Alapvető műveletek
Egyéb rögzítési műveletek
Egyéb lejátszási műveletek
FM-rádió hallgatása
A menü funkció
A számítógép használata
Kiegészítő információk
Hibaelhárítás
A halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgasson felvételeket hosszú ideig nagy hangerő mellett.
FIGYELEM!
Ne tegye ki az akkumulátorokat (akkumulátorcsomagot vagy telepített akkumulátorokat) túlzott hőnek, például napsütésnek, tűznek vagy hasonló hatásnak hosszú ideig. NÉVLEGES ÁRAMFELVÉTEL: 800 mA
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes
környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Kapcsolódó tartozék: Sztereó fejhallgató
HU
2
kezelésével segít megelőzni a
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
csomagolásán ez a szimbólum
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
• A felvett zene csak magáncélokra használható. A zenének a fenti korlátozásba ütköző felhasználásához a szerzői jog tulajdonosának engedélye szükséges.
• A Sony nem felelős a hiányos felvételért/ letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép hibájából eredő adatsérülésért.
• A szöveg és a karakterek jellemzőitől függően előfordulhat, hogy a diktafonon megjelenő szöveg helytelenül látható a készüléken. Ez a következőkből eredhet: – A csatlakoztatott diktafon kapacitásából – A diktafon hibás működéséből – Abból, hogy az információk leírására a
diktafon által nem támogatott nyelvet vagy karaktereket használtak
Felhasználói tájékoztatás
Minden jog fenntartva. A jelen útmutató vagy az itt bemutatott szoftver részben és egészben sem másolható, fordítható le vagy kicsinyíthető le semmilyen gépi úton olvasható formába a Sony Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül.
A SONY CORPORATION SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT SEM TEHETŐ FELELŐSSÉ BÁRMILYEN VÉLETLEN, KÖZVETLEN VAGY KÜLÖNLEGES KÁRÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ SZERZŐDÉSEN KÍVÜL VAGY SZERZŐDÉSI KÖTELEM ALATT, VAGY EGYÉBKÉNT A JELEN ÚTMUTATÓVAL, A SZOFTVERREL VAGY AZ ITT TALÁLHATÓ EGYÉB INFORMÁCIÓKKAL, ILLETVE AZOK HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN KELETKEZETT.
A Sony Corporation fenntartja a jogot, hogy a jelen útmutatót vagy az itt leírt információkat előzetes értesítés nélküli módosítsa. Az itt bemutatott szoftverre külön licencszerződés vonatkozhat.
• A jelen szoftver Windows operációs rendszerhez készült, és Macintosh számítógépen nem használható.
• A tartozék összekötőkábel az ICD-AX412F típusú diktafonhoz való. Más diktafont nem csatlakoztathat.
HU
3
A rögzítés csak személyes használat és szórakoztatás céljából megengedett. A szerzői jogi törvények tiltják a jogtulajdonos engedélye nélkül való, bármilyen más célra való felhasználást. A Memory Stick™ adathordozóra csak a vonatkozó szerzői jogi törvények által megengedett mértékben rögzíthető jogvédett grafika vagy egyéb adat. Bármilyen ezen túlmenő használat tilos.
Ez a termék támogatja a „Memory Stick Micro™ (M2™)” adathordozót. Az „M2™” a „Memory Stick Micro™” rövidítése. A továbbiakban az „M2™” rövidítést használjuk a dokumentumban.
Védjegyek
• A Microsoft, a Windows, a Windows Vista és a Windows Media a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. védjegye, melyeket az Egyesült Államokban és más országokban jegyeztek be.
• A Pentium az Intel Corporation bejegyzett védjegye.
HU
4
• Az MPEG Layer-3 hangkódolási technológiák és szabványok licencét a Fraunhofer IIS and Thomson biztosítja.
• A microSD és a microSDHC logó az SD-3C, LLC védjegye.
• A „Memory Stick Micro”, az „M2” és a Sony Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• A „MagicGate” a Sony Corporation védjegye.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye. Továbbá sem a „™”, sem a „ minden esetben ebben a kézikönyvben.
A „Sound Organizer” az alábbi szoftvermodulokat használja: Windows Media Format Runtime
®
” jel nincs feltüntetve
a

Tartalomjegyzék

Üzembe helyezés
1. lépés: A csomag tartalmának
ellenőrzése ...............................................8
A készülék részei és kezelőszervei .... 9
A véletlen műveletek megelőzése
(HOLD) ............................................11
A hangerő mértékletes szinten
tartása (AVLS) .................................12
2. lépés: Áramforrás előkészítése .......13
Mikor kell az akkumulátorokat
tölteni/az elemeket cserélni? ........... 14
3. lépés: A diktafon bekapcsolása .......15
Bekapcsolás .......................................15
Kikapcsolás .......................................15
4. lépés: Az óra beállítása ....................16
5. lépés: A kijelzőn használt nyelv
beállítása ................................................18
Alapvető műveletek
Rögzítés .........................................19
Hallgatás ........................................25
Törlés .............................................31
Egyéb rögzítési műveletek
A rögzítési beállítások
megváltoztatása .....................................34
Felvételi színhely kiválasztása a
különböző helyzetekhez ..................34
Felvétel hozzáadása egy korábban
felvett fájlhoz ....................................37
Felülíró felvétel hozzáadása
lejátszás során ...................................39
A felvétel automatikus indítása hang érzékelésekor – a VOR
funkció ...............................................41
Rögzítés memóriakártyára ..................43
Felvétel más eszközökön keresztül ....47
Felvétel külső mikrofonnal .............47
Felvétel más eszközről .....................49
Kezelés rögzítés közben .......................51
A felvétel ellenőrzése .......................51
HU
5
Egyéb lejátszási műveletek
A lejátszási beállítások
megváltoztatása ....................................52
Kényelmes lejátszási funkciók ........52
A lejátszott hang zajának csökkentése és a beszéd tisztábbá
tétele – a zajvágás funkció ...............53
A lejátszás sebességének beállítása – a DPC (Digital Pitch Control)
funkció ...............................................55
A lejátszási mód kiválasztása ..........56
Fájl lejátszása egy kívánt időpontban
riasztással ...............................................58
Lejátszás más eszközökön keresztül ......61
Felvétel más eszközzel .....................61
Fájlok szerkesztése
Mappa fájljainak elrendezése .............62
Fájl áthelyezése másik mappába ....62
Fájl másik memóriába másolása ..... 63
Az összes fájl törlése egy
mappából ...........................................65
Műsorszámjelzés használata ................67
Műsorszámjelzés megadása ............67
Műsorszámjelzés törlése ..................68
A fájl összes műsorszámjelzésének
törlése egyszerre ...............................69
Fájl felosztása ........................................71
Fájl felosztása az aktuális helyen ..... 71
Fájl felosztása a műsorszámjelzést
tartalmazó helyeken .........................72
Fájl védelme ..........................................75
HU
6
FM-rádió hallgatása
Adó behangolása az FM-rádión ..........76
Rádióadó behangolása
frekvenciapásztázással .....................76
Tárolt adó behangolása ...................77
FM-adások rögzítése ........................78
Az FM-rádióadók tárolása ..................80
Az FM-rádióadók automatikus
tárolása ...............................................80
Az FM-rádióadók kézi tárolása ......81
Tárolt FM-rádióadók törlése ..........82
Az FM-rádióvételi beállítások
módosítása .............................................83
Az FM-rádió vételi
érzékenységének beállítása .............83
Az adókeresés érzékenységének
beállítása ............................................84
Az FM-rádió hangjának
átkapcsolása a hangszóró és a
fejhallgató között ..............................85
A menü funkció
Beállítások a menüben .........................86
Menübeállítások ...................................88
A számítógép használata
A diktafon használata a
számítógéppel .....................................102
A diktafon csatlakoztatása a
számítógéphez .................................102
Mappa- és fájlszerkezet .................103
A diktafon lecsatlakoztatása a
számítógépről ..................................107
Fájlok másolása a diktafonról a
számítógépre .......................................109
MP3-fájlok másolása a számítógépről
a diktafonra és a fájlok lejátszása ..... 110
MP3-fájl másolása a számítógépről
a diktafonra (áthúzással) ...............110
A számítógépről átmásolt MP3-fájlok lejátszása a
diktafonnal ......................................110
A diktafon használata USB-
memóriaként .......................................112
A mellékelt Sound Organizer szoftver
használata ............................................113
A Sound Organizer szoftverrel
elvégezhető műveletek ..................113
A számítógépre vonatkozó
rendszerkövetelmények .................114
A Sound Organizer telepítése ......116
A Sound Organizer ablaka ...........117
Kiegészítő információk
Az akkumulátorok töltése
számítógéppel ......................................119
USB hálózati adapter használata ......122
A diktafon lecsatlakoztatása a
hálózati dugaszolóaljzatról ............123
Óvintézkedések ...................................124
Műszaki adatok ...................................127
Rendszerkövetelmények ...............127
Kivitel és műszaki adatok ..............128
Elemek élettartama/
akkumulátorok üzemideje .............131
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás .......................................132
Üzenetlista ...........................................143
Rendszerkorlátok ...............................148
Útmutató a kijelzőhöz ........................150
Tárgymutató ........................................155
HU
7

Üzembe helyezés

1. lépés: A csomag tartalmának ellenőrzése

Diktafon (1)
A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelzőn található fóliát.
Sztereó fejhallgató (1)
USB-csatlakozókábel (1)
A diktafon számítógéphez való csatlakoztatásához mindig a mellékelt USB
-csatlakozókábelt használja.
Audiokábel (sztereó) (1)
HU
8
Csatlakozóátalakító (sztereó/ monó) (1)
LR03 (AAA
P Megjegyzés
Akkumulátorok töltése esetén NH-AAA-B2KN méretű újratölthető akkumulátorokat vásároljon (nem tartozék).
méretű) alkáli elemek (2)
Hordtáska (1) Sound Organizer szoftver
(CD-ROM) (1) Használati utasítás
A használati utasítás a diktafon beépített memóriájában található PDF-fájlok formájában.
Minden olyan módosítás, amely a jelen kézikönyvben nincs kifejezetten jóváhagyva, semmissé teheti az Ön jogosultságát a készülék működtetésére.

A készülék részei és kezelőszervei

Elölnézet
A Beépített mikrofonok (sztereó) B Hozzáférésjelző C Kijelző D •DISP E FOLDER gomb F
G SPEED+/– gomb
MENU gomb
N PLAY/STOP•ENTER*
(lejátszásjelző)
1
gomb
. (áttekintés/visszatekerés),
H –
>+ (gyorskeresés/előretekerés)
gombok
I Hangszóró J m (mikrofon) aljzat* K i (fejhallgató) aljzat*
1
2
L ERASE gomb M VOL (hangerő) –/+*
1
gomb
N DPC(SPEED CTRL) kapcsoló O
z REC/PAUSE gomb
(felvételjelző)
P (ismétlés)/ A-B gomb Q NOISE CUT kapcsoló R
x (stop) gomb
S T-MARK (műsorszámjelzés) gomb
1
*
Ezek a gombok és az aljzat egy
tapintható jellel vannak ellátva. A jel
segít a kezelőszervek és az aljzatok
megkülönböztetésében.
Üzembe helyezés
HU
9
2
*
Csatlakoztassa a mellékelt sztereó fejhallgatót a i (fejhallgató) aljzathoz. Ha zaj hallható, tisztítsa meg a fejhallgatót.
i (fejhallgató) aljzat
Hátulnézet
T Láb
A láb kinyitásával a diktafont kissé felfelé nézve helyezheti el asztalon való rögzítéskor.
U Akkumulátortartó V (USB) csatlakozó W M2™/microSD memóriakártya-
nyílás
X HOLD•POWER ON/OFF kapcsoló Y Szíjrögzítő nyílás (a szíj nem tartozék)
10
HU

A véletlen műveletek megelőzése (HOLD)

Az összes gomb letiltásával (HOLD állapot) megakadályozhatja a véletlen műveleteket, például a diktafon zsebben hordásakor.
A diktafon HOLD állapotba helyezése
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót a „HOLD” irányba. „HOLD” felirat olvasható kb. 3 másodpercig, jelezve hogy az összes gomb le van tiltva.
„HOLD” felirat jelenik meg, ha bármelyik gombot megnyomja a HOLD állapotba.
A diktafon kioldása (a HOLD állapot megszüntetése)
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót a középső állásba.
P Megjegyzés
Ha felvétel közben aktiválja a HOLD funkciót, az összes gombot letiltja. A rögzítés leállításához először ki kell kapcsolnia a HOLD funkciót.
z
Tipp
A riasztást akkor is leállíthatja, ha a HOLD funkció be van kapcsolva – ehhez nyomja meg bármelyik gombot. (A normál lejátszást nem állíthatja le így.)
Üzembe helyezés
11
HU

A hangerő mértékletes szinten tartása (AVLS)

Az AVLS (Automatic Volume Limiter System) funkció lehetővé teszi fülhallgató használatakor a mértékletes hangerőn való hallgatást. Az AVLS funkció korlátozza a maximális hangerőt a halláskárosodás és a figyelemelterelés megelőzése, illetve a hangerő mértékletes szinten tartása érdekében.
Ha a menüben (92. oldal) az „AVLS” beállítása „ON” (be van kapcsolva), és Ön a hangerőt a beállított AVLS­szintnél magasabbra próbálja állítani, kigyullad az „AVLS” jelző. A hangerőt nem állíthatja a korlátot meghaladó szintre.
Ha a menüben az „AVLS” beállítása „OFF” (ki van kapcsolva), akkor az „Advise to not listen at high VOL” üzenet szöveg jelenik meg, és sípszó hallható. A
N PLAY/STOP•ENTER
gomb megnyomásával visszatérhet a menü üzemmód képernyőjére.
Ha adott ideig a beállított AVLS-szintet meghaladó hangerőn játszik le fájlokat, az „AVLS” felirat jelenik meg, és a menüben az „AVLS” funkció beállítása automatikusan „ON” értékre vált.
P Megjegyzés
AVLS” funkció a diktafon
megvásárlásakor az „ON” értékre van állítva. Ha ki szeretné kapcsolni a funkciót, és a fájlokat az eredeti hangerejükön szeretné lejátszani, a menüben állítsa az „AVLS” funkciót „OFF” értékre (
92. oldal).
12
HU

2. lépés: Áramforrás előkészítése

A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelzőn található fóliát.
Csúsztassa el, majd emelje fel az akkumulátortartó fedelét, helyezzen be LR03 (AAA méretű) alkáli elemeket a helyes polaritással, majd csukja le a fedelet.
Az órabeállító képernyő jelenik meg és az év mező kigyullad, ha először vagy azután helyez akkumulátort a diktafonba, hogy adott ideig nem volt elem/akkumulátor a diktafonban. A dátum és az idő beállításával kapcsolatban lásd: „4. lépés: Az óra beállítása”, 16. oldal.
Üzembe helyezés
Ha az akkumulátortartó fedele véletlenül leválik, illessze vissza az ábrán látható módon.
z Tippek
• Elemcsere közben a rögzített fájlok és
riasztási beállítások nem törlődnek még akkor sem, ha eltávolítják az elemeket.
• Az elemek/akkumulátorok cseréjekor az
óra még körülbelül 1 percig jár az elemek/akkumulátorok eltávolítása után.
13
HU
P Megjegyzések
• Ne használjon mangánelemeket ebben a diktafonban.
• Az elemek/akkumulátorok cseréjekor ügyeljen rá, hogy mindkettőt cserélje.
• Szárazelemet soha nem töltsön. A mellékelt LR03 (AAA méretű) alkáli elemek nem tölthetők.
• Ha hosszú ideig nem tervezi használni a diktafont, távolítsa el az elemeket, hogy megakadályozza azok szivárgását és korrodálását.
Újratölthető akkumulátorok használatakor
Használhat két NH-AAA-B2KN újratölthető akkumulátort is (nem tartozék). Az akkumulátorokat töltheti úgy, hogy a diktafont számítógéphez csatlakoztatja, illetve AC-U50AG típusú USB hálózati adapterrel is (nem tartozék). Az akkumulátorok töltésével kapcsolatban az alábbi részekben olvashat:
• „Az akkumulátorok töltése számítógéppel”, 119. oldal
• „USB hálózati adapter használata”, 122. oldal

Mikor kell az akkumulátorokat tölteni/az elemeket cserélni?

A kijelzőn látható töltésjelző mutatja az elem/akkumulátor állapotát.
Töltésjelző
: „Low Battery Level” felirat
olvasható. Cserélje a régi elemeket/ akkumulátorokat újakra. Vagy helyezzen be akkumulátorokat.
m
: „Low Battery” felirat olvasható,
és a diktafon leáll.
14
HU

3. lépés: A diktafon bekapcsolása

Bekapcsolás

Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót a „POWER ON/OFF” irányba legalább 1 másodpercig. A diktafon bekapcsol, és megjelenik az „Accessing...” animáció.

Kikapcsolás

Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót a „POWER ON/OFF” irányba legalább 2 másodpercig, aminek hatására megjelenik a „Power Off” felirat. A diktafon néhány másodpercen belül kikapcsol.
z Tippek
• Ha hosszú ideig nem tervezi használni a diktafont, érdemes kikapcsolni.
• Ha a diktafon stop üzemmódban van, és bizonyos ideig nem hajt végre műveletet rajta, aktiválódik az automatikus kikapcsolási funkció. (Az automatikus kikapcsoláshoz szükséges idő a diktafon megvásárlásakor a „10min” (10 perc) értékre van állítva.) A menüben kiválaszthatja, hogy mennyi időnek kell eltelnie az automatikus kikapcsoláshoz (100. oldal).
15
Üzembe helyezés
HU

4. lépés: Az óra beállítása

N
PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
A riasztás funkció használatához, valamint a dátum és az idő felvételeken való rögzítéséhez be kell állítania az órát. Ha először, vagy ha azután helyez be akkumulátorokat, hogy a diktafonban 1 percnél hosszabb ideig nem volt akkumulátor, akkor megjelenik a „Set Date&Time” üzenet, és az év mező van kijelölve az órabeállító ablakban. Állítsa be az órát az alábbi módon:
HU
16
1 Állítsa be az évet.
A –
. és a >+ gombbal állítsa
be az évet, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
Az év utolsó két számjegyét adja meg.
A
N PLAY/STOP•ENTER
megnyomásakor a kurzor a hónap mezőre lép.
2 Ugyanilyen módon állítsa be sorban a
hónapot, a napot, az órát és a percet.
. és a >+ gombbal válassza ki
A – a kívánt számjegyeket, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a gombot.
A perc beállításakor az „Executing...” animáció, majd a stop üzemmód képernyője jelenik meg.
Ha először használja a diktafont vagy ha nincs fájl rögzítve, a következő ablak jelenhet meg.
Aktuális mappa Eltelt idő
Aktuális fájl száma/a mappában található fájlok összes száma
P Megjegyzések
• Ha nem nyomja meg a N PLAY/ STOP•ENTER gombot az óra beállítását követő 1 percen belül, akkor az óra beállítása törlődik, és a stop üzemmód képernyője jelenik meg.
• Ha az óra beállítása során bármelyik olyan gombot megnyomja, amely nem használatos az órabeállítási módban, akkor az órabeállítás törlődik. Az óra beállításához használja a menüt.
Az óra beállítása a menü segítségével
Amikor a diktafon a stop üzemmódban van, a menü segítségével lehet beállítani az órát. Lépjen be a menü üzemmódba a •DISP MENU gomb nyomva tartásával. Ezután válassza a „Detail Menu”, majd a „Date&Time” lehetőséget az óra beállításához (99. oldal).
A dátum és az idő megjelenítése
A diktafon stop üzemmódjában a
x (stop) gomb megnyomásával
jelenítheti meg a dátumot és az időt, körülbelül 3 másodpercre.
Üzembe helyezés
17
HU

5. lépés: A kijelzőn használt nyelv beállítása

N
PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–. , >+
Az üzenetek, menük stb. nyelvét 6 nyelv közül választhatja ki.
3 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „Language” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a gombot.
1 Lépjen be a menü üzemmódba
a •DISP tartásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
MENU gomb nyomva
2 A –. és a >+ gombbal válassza ki
a „Detail Menu” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a gombot.
HU
18
4 A –. és a >+ gombbal válassza ki
a használni kívánt nyelvet, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a gombot.
A következő nyelvek közül választhat. Deutsch (német), English (angol),
Español (spanyol), Français (francia), Italiano (olasz), Русский (orosz)
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x (stop) gombot.

Alapvető műveletek

Rögzítés

P Megjegyzések
• A rögzítés megkezdése előtt ellenőrizze a töltésjelzőt (14. oldal).
• Zajt is rögzíthet a készülék, ha valami, például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
z
Tipp
Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen próbafelvételt, vagy közben ellenőrizze a felvételt (51. oldal).
Rögzítés indítása
1 Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót
középre a diktafon HOLD funkciójának kikapcsolásához (11. oldal).
Megjelenik a stop üzemmód képernyője.
2 Először válassza ki a mappát, amelybe fájlokat
szeretne rögzíteni (26. oldal).
Alapvető műveletek
19
HU
3 Helyezze el a diktafont úgy, hogy a beépített
mikrofonok a rögzíteni kívánt hangforrás irányába nézzenek.
zTipp
A diktafon hátlapján lévő láb kinyitásával a diktafont kissé felfelé nézve helyezheti el asztalon való rögzítéskor.
Ha a láb véletlenül leválik, helyezze vissza az ábrán látható módon.
20
HU
4 Nyomja meg stop üzemmódban a z REC/PAUSE
gombot. A felvételjelző piros színnel kigyullad. (Ha a
menüben a „LED” beállítása „OFF” (98. oldal), akkor a jelző nem világít.)
Felvétel közben nem kell lenyomva tartani a
z REC/PAUSE gombot.
Az új fájlt a diktafon automatikusan a legutoljára felvett fájl után rögzíti.
Az aktuális felvételből eltelt idő
A rögzített fájl száma/a mappában található rögzített fájlok összes száma
zTipp
A •DISP–MENU (29. oldal) gomb megnyomásával az eltelt idő helyett megjelenítheti a hátralévő időt is.
z REC/
PAUSE (felvételjelző)
Alapvető műveletek
21
HU
Rögzítés leállítása
1 Nyomja meg a x (stop) gombot.
Az „Accessing...” animáció jelenik meg, a diktafon pedig leállítja a rögzítést, és az aktuális felvételfájl elejére ugrik.
A rögzített fájlt a későbbi lejátszáshoz megtalálhatja a mappaneve és fájlszáma alapján.
A rögzített fájlt tartalmazó mappa
A rögzített fájl száma, amely azt jelzi, hogy a fájlt milyen korán rögzítették a mappában.
Az adathozzáféréssel kapcsolatos megjegyzés
Ha az „Accessing...” animáció látható a képernyőn, vagy ha a hozzáférésjelző narancssárgán villog, a diktafon adatokat rögzít és tárol a memóriában. Amikor a diktafon adatokhoz fér hozzá, ne távolítsa el az akkumulátorokat, illetve ne csatlakoztassa/ne húzza ki az USB hálózati adaptert (nem tartozék). Ha ezt nem tartja be, megsérülhetnek az adatok.
x
22
HU
Egyéb műveletek
rögzítés szüneteltetése*
szünet feloldása és a rögzítés folytatása
az aktuális felvétel azonnali áttekintése
áttekintés rögzítés közben
* A rögzítés szüneteltetésétől számított 1 óra múlva a rögzítés szüneteltetése automatikusan
feloldódik, és a diktafon stop üzemmódba lép.
z Tippek
• A diktafonnal rögzített fájlok MP3 formátumúak.
• Minden mappában 199 fájl rögzíthető.
• A mellékelt Sound Organizer szoftverrel (113. oldal) új mappákat hozhat létre, illetve törölheti a felesleges mappákat.
Nyomja meg a z REC/PAUSE gombot. A rögzítés szüneteltetése közben a felvételjelző pirosan villog, és a „PAUSE” ikon villog a kijelzőn.
Nyomja meg újra a szüneteltetési ponttól folytatódik. (Szüneteltetés után a
gomb megnyomásával állíthatja le a rögzítést.)
Nyomja meg a és a lejátszás elkezdődik az imént rögzített fájl elejétől.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a közben. A rögzítés leáll, és visszafelé tud keresni, miközben hallja a gyors lejátszás hangját. Amikor felengedi a az aktuális ponttól indul.
z REC/PAUSE gombot. A rögzítés a
x (stop)
N PLAY/STOP•ENTER gombot. A rögzítés leáll,
–. gombot rögzítés vagy szünet
–. gombot, a lejátszás
Memóriajelző
A rögzítés során a memóriajelző által mutatott érték egyre csökken. Amikor a rögzítéshez rendelkezésre álló idő 10 percre csökken, felvillan az utolsó jelzés. Amikor a hátralévő idő 1 percre csökken, a képernyő automatikusan átvált a hátralévő idő kijelzésére, és a hátralévő felvételi idő jelzése villogni kezd. A felvétel folytatásához törölnie kell néhány fájlt.
Alapvető műveletek
23
HU
A hátralévő idő
Villog
Rögzítés az egyes felvételi helyzeteknek megfelelően (színhelyválasztás)
Az egyes felvételi beállításokat – például REC Mode (96. oldal), Mic Sensitivity (96. oldal) stb. – együtt módosíthatja a felvétel helyszínének megfelelően. A színhelyválasztásról a 34. oldal on olvashat bővebben.
24
HU

Hallgatás

Lejátszás indítása
1 Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót
középre a diktafon HOLD funkciójának kikapcsolásához (11. oldal).
Megjelenik a stop üzemmód képernyője.
2 Válassza ki a lejátszani kívánt fájlt (26. oldal).
3 Nyomja meg a N PLAY/STOP•ENTER gombot.
A lejátszás hamarosan megkezdődik, és a lejátszásjelző zöld színnel kigyullad. (Ha a menüben a „LED” beállítása „OFF” (98. oldal), akkor a jelző nem világít.)
N
PLAY/ STOP•ENTER (lejátszásjelző)
Alapvető műveletek
25
HU
4 A hangerő a VOL –/+ gombokkal állítható.
P Megjegyzés
Ha a menüben (92. oldal) az „AVLS” beállítása „ON” (be van kapcsolva), és világít az „AVLS” jelzés, akkor nem állíthatja a hangerőt a beállított AVLS-szintnél magasabbra. Ha ki szeretné kapcsolni a funkciót, és a fájlokat az eredeti hangerejükön szeretné lejátszani, a menüben állítsa az „AVLS” funkciót „OFF” értékre.
Lejátszás leállítása
1 Nyomja meg a x (stop) gombot.
Mappa és fájl kiválasztása
VOL –/+
x
1 Nyomja meg a FOLDER gombot a mappaválasztó
képernyő megjelenítéséhez.
Aktuális mappa
Aktuális fájl száma/a mappában található fájlok összes száma
HU
26
FOLDER
2 A –. és a >+ gombbal válasszon mappát.
A diktafon megvásárlásakor 5 mappa már létre van hozva ( FOLDER01–05).
3 Nyomja meg a N PLAY/STOP•ENTER gombot.
4 A –. és a >+ gombbal válasszon fájl.
>+ gombot nyomja meg, ha nagyobb számú
A fájlt szeretne kiválasztani.
A –
. gombot nyomja meg, ha kisebb számú fájlt
szeretne kiválasztani.
–., >+
N
PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
Alapvető műveletek
27
HU
Egyéb műveletek
megállítás az aktuális helyen (lejátszás szüneteltetése funkció)
visszatérés az aktuális
Nyomja meg a szeretné folytatni a lejátszást, nyomja meg újra a STOP•ENTER gombot.
Nyomja meg a
fájl elejére visszalépés korábbi
fájlokra
Nyomja meg a –. gombot többször. (Stop üzemmódban a gomb folyamatos nyomva tartásával folyamatosan lépkedhet visszafelé a számok között.*
ugrás a következő fájlra Nyomja meg a ugrás a következő fájlokra Nyomja meg a >+ gombot többször. (Stop üzemmódban a
gomb folyamatos nyomva tartásával folyamatosan lépkedhet visszafelé a fájlok között.*
*1Ha van beállítva műsorszámjelzés, a diktafon az aktuális pont előtti vagy utáni
műsorszámjelzésre ugrik (67. oldal).
2
*
Ezek a műveletek akkor használhatók, ha az „Easy Search” funkció beállítása „OFF” (52. oldal).
3
*
A folyamatos keresési módban a diktafon nem keres műsorszámjelzéseket.
N PLAY/STOP•ENTER gombot. Ha innen
N PLAY/
–. gombot egyszer.*
3
)
>+ gombot egyszer.*
3
)
1*2
1*2
28
HU
A kijelzőről
A Mappainformációk
A diktafon külön kezeli a rajta tárolt mappákban azt a területet, amelyre felvenni is, illetve azt, amelyről csak lejátszani lehet, és ezeket a mappajelzőjük különbözteti meg.
(hang): Rögzítésre használható mappa. Ezen a területen kezelhetők
a diktafonnal rögzített fájlok (FOLDER01-FOLDER05).
(zene): Csak lejátszásra használható mappa. Ezen a területen kezelhetők
a számítógépről átmásolt MP3-fájlok.
(podcast): Csak lejátszásra használható mappa. Ezen a területen kezelhetők a számítógépről átmásolt podcastfájlok. A diktafon megvásárlása után csak a (hang) mappák láthatók. A (zene) és a (podcast) mappák csak azután jelennek meg, hogy fájlokat másol rá számítógépről (110., 114. oldal).
B Fájlinformáció
Nyomja meg a •DISP
MENU gombot röviden a fájlinformációs képernyőre való átváltáshoz. A diktafonnal felvett fájlok esetében az alábbiak jelenek meg.
A fájl játékidejéből eltelt idő
v
Felvétel közben a hátralévő felvételi időt, lejátszás és stop üzemmódban pedig a fájlból hátralévő játékidőt jeleníti meg.
• 10 óra vagy több van hátra: órában és percben
• Kevesebb mint 10 óra van hátra: órában, percben és másodpercben
29
Alapvető műveletek
HU
v
A felvétel készítésének dátuma és ideje
v
Fájlnév (lejátszás stop vagy lejátszás üzemmódban): Dátum_fájl
száma (pl. 100101_001, FM_100101_001)
v
Cím (lejátszás stop vagy lejátszás üzemmódban): Dátum_fájl
száma (pl. 100101_001, FM_100101_001)
Előadó neve (stop üzemmódban) (pl. My Recording)
C (Külső memória) jel
A (Külső memória) jel akkor jelenik meg, ha memóriakártyát helyez a diktafonba. Válthat a diktafon beépített memóriája és külső memóriája (memóriakártya) között (45. oldal).
30
HU
Loading...
+ 129 hidden pages