A halláskárosodás megelőzése
érdekében ne hallgasson
felvételeket hosszú ideig nagy
hangerő mellett.
FIGYELEM!
Ne tegye ki az akkumulátorokat
(akkumulátorcsomagot vagy telepített
akkumulátorokat) túlzott hőnek, például
napsütésnek, tűznek vagy hasonló hatásnak
hosszú ideig.
NÉVLEGES ÁRAMFELVÉTEL: 800 mA
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termék helyes
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Kapcsolódó tartozék: Sztereó fejhallgató
HU
2
kezelésével segít megelőzni a
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy
annak csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)
vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több
higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra
felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan
az elemet a készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
csomagolásán ez a szimbólum
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak az
EU irányelveit alkalmazó
országokban értékesített
készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán,
108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)
gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland
GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
• A felvett zene csak magáncélokra
használható. A zenének a fenti korlátozásba
ütköző felhasználásához a szerzői jog
tulajdonosának engedélye szükséges.
• A Sony nem felelős a hiányos felvételért/
letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép
hibájából eredő adatsérülésért.
• A szöveg és a karakterek jellemzőitől
függően előfordulhat, hogy a diktafonon
megjelenő szöveg helytelenül látható a
készüléken. Ez a következőkből eredhet:
– A csatlakoztatott diktafon kapacitásából
– A diktafon hibás működéséből
– Abból, hogy az információk leírására a
diktafon által nem támogatott nyelvet vagy
karaktereket használtak
Felhasználói tájékoztatás
Minden jog fenntartva. A jelen útmutató vagy az
itt bemutatott szoftver részben és egészben sem
másolható, fordítható le vagy kicsinyíthető le
semmilyen gépi úton olvasható formába a Sony
Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül.
A SONY CORPORATION SEMMILYEN
KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT SEM TEHETŐ
FELELŐSSÉ BÁRMILYEN VÉLETLEN,
KÖZVETLEN VAGY KÜLÖNLEGES
KÁRÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY
AZ SZERZŐDÉSEN KÍVÜL VAGY
SZERZŐDÉSI KÖTELEM ALATT, VAGY
EGYÉBKÉNT A JELEN ÚTMUTATÓVAL, A
SZOFTVERREL VAGY AZ ITT
TALÁLHATÓ EGYÉB INFORMÁCIÓKKAL,
ILLETVE AZOK HASZNÁLATÁVAL
KAPCSOLATBAN KELETKEZETT.
A Sony Corporation fenntartja a jogot, hogy a
jelen útmutatót vagy az itt leírt információkat
előzetes értesítés nélküli módosítsa.
Az itt bemutatott szoftverre külön
licencszerződés vonatkozhat.
• A jelen szoftver Windows operációs
rendszerhez készült, és Macintosh
számítógépen nem használható.
• A tartozék összekötőkábel az ICD-AX412F
típusú diktafonhoz való. Más diktafont nem
csatlakoztathat.
HU
3
A rögzítés csak személyes használat és
szórakoztatás céljából megengedett.
A szerzői jogi törvények tiltják a
jogtulajdonos engedélye nélkül való,
bármilyen más célra való felhasználást.
A Memory Stick™ adathordozóra
csak a vonatkozó szerzői jogi
törvények által megengedett
mértékben rögzíthető jogvédett
grafika vagy egyéb adat. Bármilyen
ezen túlmenő használat tilos.
Ez a termék támogatja a „Memory
Stick Micro™ (M2™)” adathordozót.
Az „M2™” a „Memory Stick
Micro™” rövidítése. A továbbiakban
az „M2™” rövidítést használjuk a
dokumentumban.
Védjegyek
• A Microsoft, a Windows, a Windows Vista és a
Windows Media a Microsoft Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc.
védjegye, melyeket az Egyesült Államokban és
más országokban jegyeztek be.
• A Pentium az Intel Corporation bejegyzett
védjegye.
HU
4
• Az MPEG Layer-3 hangkódolási technológiák
és szabványok licencét a Fraunhofer IIS and
Thomson biztosítja.
• A microSD és a microSDHC logó az SD-3C,
LLC védjegye.
• A „Memory Stick Micro”, az „M2” és a
Sony Corporation védjegye vagy bejegyzett
védjegye.
• A „MagicGate” a Sony Corporation védjegye.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its
affiliates in the United States and/or other
countries.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető
tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Továbbá sem a „™”, sem a „
minden esetben ebben a kézikönyvben.
A „Sound Organizer” az alábbi
szoftvermodulokat használja:
Windows Media Format Runtime
A diktafon használata előtt távolítsa el
a kijelzőn található fóliát.
Sztereó fejhallgató (1)
USB-csatlakozókábel (1)
A diktafon számítógéphez való
csatlakoztatásához mindig a mellékelt
USB
-csatlakozókábelt használja.
Audiokábel (sztereó) (1)
HU
8
Csatlakozóátalakító (sztereó/
monó) (1)
LR03 (AAA
P Megjegyzés
Akkumulátorok töltése esetén
NH-AAA-B2KN méretű újratölthető
akkumulátorokat vásároljon (nem tartozék).
méretű) alkáli elemek (2)
Hordtáska (1)
Sound Organizer szoftver
(CD-ROM) (1)
Használati utasítás
A használati utasítás a diktafon beépített
memóriájában található PDF-fájlok
formájában.
Minden olyan módosítás, amely a jelen
kézikönyvben nincs kifejezetten
jóváhagyva, semmissé teheti az Ön
jogosultságát a készülék működtetésére.
A készülék részei és
kezelőszervei
Elölnézet
A Beépített mikrofonok (sztereó)
B Hozzáférésjelző
C Kijelző
D •DISP
E FOLDER gomb
F
G SPEED+/– gomb
–
MENU gomb
N PLAY/STOP•ENTER*
(lejátszásjelző)
1
gomb
. (áttekintés/visszatekerés),
H –
>+ (gyorskeresés/előretekerés)
gombok
I Hangszóró
J m (mikrofon) aljzat*
K i (fejhallgató) aljzat*
1
2
L ERASE gomb
M VOL (hangerő) –/+*
1
gomb
N DPC(SPEED CTRL) kapcsoló
O
z REC/PAUSE gomb
(felvételjelző)
P(ismétlés)/ A-B gomb
Q NOISE CUT kapcsoló
R
x (stop) gomb
S T-MARK (műsorszámjelzés) gomb
1
*
Ezek a gombok és az aljzat egy
tapintható jellel vannak ellátva. A jel
segít a kezelőszervek és az aljzatok
megkülönböztetésében.
Üzembe helyezés
HU
9
2
*
Csatlakoztassa a mellékelt sztereó
fejhallgatót a i (fejhallgató) aljzathoz.
Ha zaj hallható, tisztítsa meg a
fejhallgatót.
i (fejhallgató)
aljzat
Hátulnézet
T Láb
A láb kinyitásával a diktafont kissé
felfelé nézve helyezheti el asztalon
való rögzítéskor.
U Akkumulátortartó
V (USB) csatlakozó
W M2™/microSD memóriakártya-
nyílás
X HOLD•POWER ON/OFF kapcsoló
Y Szíjrögzítő nyílás (a szíj nem tartozék)
10
HU
A véletlen műveletek
megelőzése (HOLD)
Az összes gomb letiltásával (HOLD
állapot) megakadályozhatja a véletlen
műveleteket, például a diktafon zsebben
hordásakor.
A diktafon HOLD állapotba
helyezése
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF
kapcsolót a „HOLD” irányba.
„HOLD” felirat olvasható kb.
3 másodpercig, jelezve hogy az összes
gomb le van tiltva.
„HOLD” felirat jelenik meg, ha
bármelyik gombot megnyomja a HOLD
állapotba.
A diktafon kioldása (a HOLD
állapot megszüntetése)
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF
kapcsolót a középső állásba.
P Megjegyzés
Ha felvétel közben aktiválja a HOLD
funkciót, az összes gombot letiltja.
A rögzítés leállításához először ki kell
kapcsolnia a HOLD funkciót.
z
Tipp
A riasztást akkor is leállíthatja, ha a
HOLD funkció be van kapcsolva – ehhez
nyomja meg bármelyik gombot. (A normál
lejátszást nem állíthatja le így.)
Üzembe helyezés
11
HU
A hangerő mértékletes
szinten tartása (AVLS)
Az AVLS (Automatic Volume Limiter
System) funkció lehetővé teszi
fülhallgató használatakor a mértékletes
hangerőn való hallgatást. Az AVLS
funkció korlátozza a maximális hangerőt
a halláskárosodás és a figyelemelterelés
megelőzése, illetve a hangerő
mértékletes szinten tartása érdekében.
Ha a menüben (92. oldal) az „AVLS”
beállítása „ON” (be van kapcsolva),
és Ön a hangerőt a beállított AVLSszintnél magasabbra próbálja állítani,
kigyullad az „AVLS” jelző. A hangerőt
nem állíthatja a korlátot meghaladó
szintre.
Ha a menüben az „AVLS” beállítása
„OFF” (ki van kapcsolva), akkor az
„Advise to not listen at high VOL”
üzenet szöveg jelenik meg, és sípszó
hallható. A
N PLAY/STOP•ENTER
gomb megnyomásával visszatérhet
a menü üzemmód képernyőjére.
Ha adott ideig a beállított AVLS-szintet
meghaladó hangerőn játszik le fájlokat,
az „AVLS” felirat jelenik meg, és a
menüben az „AVLS” funkció beállítása
automatikusan „ON” értékre vált.
P Megjegyzés
AVLS” funkció a diktafon
„
megvásárlásakor az „ON” értékre van
állítva. Ha ki szeretné kapcsolni a funkciót,
és a fájlokat az eredeti hangerejükön
szeretné lejátszani, a menüben állítsa az
„AVLS” funkciót „OFF” értékre
(
92. oldal).
12
HU
2. lépés: Áramforrás előkészítése
A diktafon használata előtt távolítsa el a
kijelzőn található fóliát.
Csúsztassa el, majd emelje fel az
akkumulátortartó fedelét, helyezzen be
LR03 (AAA méretű) alkáli elemeket a
helyes polaritással, majd csukja le a
fedelet.
Az órabeállító képernyő jelenik meg és
az év mező kigyullad, ha először vagy
azután helyez akkumulátort a
diktafonba, hogy adott ideig nem volt
elem/akkumulátor a diktafonban.
A dátum és az idő beállításával
kapcsolatban lásd: „4. lépés: Az óra
beállítása”, 16. oldal.
Üzembe helyezés
Ha az akkumulátortartó fedele
véletlenül leválik, illessze vissza az ábrán
látható módon.
z Tippek
• Elemcsere közben a rögzített fájlok és
riasztási beállítások nem törlődnek még
akkor sem, ha eltávolítják az elemeket.
• Az elemek/akkumulátorok cseréjekor az
óra még körülbelül 1 percig jár az
elemek/akkumulátorok eltávolítása után.
13
HU
P Megjegyzések
• Ne használjon mangánelemeket ebben
a diktafonban.
• Az elemek/akkumulátorok cseréjekor
ügyeljen rá, hogy mindkettőt cserélje.
• Szárazelemet soha nem töltsön. A
mellékelt LR03 (AAA méretű) alkáli
elemek nem tölthetők.
• Ha hosszú ideig nem tervezi használni a
diktafont, távolítsa el az elemeket, hogy
megakadályozza azok szivárgását és
korrodálását.
Újratölthető akkumulátorok
használatakor
Használhat két NH-AAA-B2KN
újratölthető akkumulátort is (nem
tartozék). Az akkumulátorokat töltheti
úgy, hogy a diktafont számítógéphez
csatlakoztatja, illetve AC-U50AG
típusú USB hálózati adapterrel is (nem
tartozék). Az akkumulátorok töltésével
kapcsolatban az alábbi részekben
olvashat:
• „Az akkumulátorok töltése
számítógéppel”, 119. oldal
• „USB hálózati adapter
használata”, 122. oldal
Mikor kell az
akkumulátorokat tölteni/az
elemeket cserélni?
A kijelzőn látható töltésjelző mutatja az
elem/akkumulátor állapotát.
Töltésjelző
: „Low Battery Level” felirat
olvasható.
Cserélje a régi elemeket/
akkumulátorokat újakra. Vagy
helyezzen be akkumulátorokat.
m
: „Low Battery” felirat olvasható,
és a diktafon leáll.
14
HU
3. lépés: A diktafon bekapcsolása
Bekapcsolás
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF
kapcsolót a „POWER ON/OFF”
irányba legalább 1 másodpercig.
A diktafon bekapcsol, és megjelenik
az „Accessing...” animáció.
Kikapcsolás
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF
kapcsolót a „POWER ON/OFF” irányba
legalább 2 másodpercig, aminek hatására
megjelenik a „Power Off” felirat.
A diktafon néhány másodpercen belül
kikapcsol.
z Tippek
• Ha hosszú ideig nem tervezi használni
a diktafont, érdemes kikapcsolni.
• Ha a diktafon stop üzemmódban van, és
bizonyos ideig nem hajt végre műveletet
rajta, aktiválódik az automatikus
kikapcsolási funkció. (Az automatikus
kikapcsoláshoz szükséges idő a diktafon
megvásárlásakor a „10min” (10 perc)
értékre van állítva.) A menüben
kiválaszthatja, hogy mennyi időnek kell
eltelnie az automatikus kikapcsoláshoz
(100. oldal).
15
Üzembe helyezés
HU
4. lépés: Az óra beállítása
N
PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
A riasztás funkció használatához,
valamint a dátum és az idő felvételeken
való rögzítéséhez be kell állítania az órát.
Ha először, vagy ha azután helyez be
akkumulátorokat, hogy a diktafonban
1 percnél hosszabb ideig nem volt
akkumulátor, akkor megjelenik a „Set
Date&Time” üzenet, és az év mező van
kijelölve az órabeállító ablakban.
Állítsa be az órát az alábbi módon:
HU
16
1 Állítsa be az évet.
A –
. és a >+ gombbal állítsa
be az évet, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
Az év utolsó két számjegyét adja meg.
A
N PLAY/STOP•ENTER
megnyomásakor a kurzor a hónap
mezőre lép.
2 Ugyanilyen módon állítsa be sorban a
hónapot, a napot, az órát és a percet.
. és a >+ gombbal válassza ki
A –
a kívánt számjegyeket, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
A perc beállításakor az „Executing...”
animáció, majd a stop üzemmód
képernyője jelenik meg.
Ha először használja a diktafont vagy
ha nincs fájl rögzítve, a következő
ablak jelenhet meg.
Aktuális mappa
Eltelt idő
Aktuális fájl száma/a
mappában található
fájlok összes száma
P Megjegyzések
• Ha nem nyomja meg a N PLAY/
STOP•ENTER gombot az óra beállítását
követő 1 percen belül, akkor az óra
beállítása törlődik, és a stop üzemmód
képernyője jelenik meg.
• Ha az óra beállítása során bármelyik
olyan gombot megnyomja, amely nem
használatos az órabeállítási módban,
akkor az órabeállítás törlődik. Az óra
beállításához használja a menüt.
Az óra beállítása a menü
segítségével
Amikor a diktafon a stop üzemmódban
van, a menü segítségével lehet beállítani
az órát.
Lépjen be a menü üzemmódba a •DISP
MENU gomb nyomva tartásával. Ezután
válassza a „Detail Menu”, majd a
„Date&Time” lehetőséget az óra
beállításához (99. oldal).
A dátum és az idő megjelenítése
A diktafon stop üzemmódjában a
x (stop) gomb megnyomásával
jelenítheti meg a dátumot és az időt,
körülbelül 3 másodpercre.
–
Üzembe helyezés
17
HU
5. lépés: A kijelzőn használt nyelv beállítása
N
PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–. , >+
Az üzenetek, menük stb. nyelvét 6 nyelv
közül választhatja ki.
3 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „Language” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
1 Lépjen be a menü üzemmódba
–
a •DISP
tartásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
MENU gomb nyomva
2 A –. és a >+ gombbal válassza ki
a „Detail Menu” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
HU
18
4 A –. és a >+ gombbal válassza ki
a használni kívánt nyelvet, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
A következő nyelvek közül választhat.
Deutsch (német), English (angol),
Español (spanyol), Français (francia),
Italiano (olasz), Русский (orosz)
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x (stop) gombot.
Alapvető műveletek
Rögzítés
P Megjegyzések
• A rögzítés megkezdése előtt ellenőrizze a töltésjelzőt (14. oldal).
• Zajt is rögzíthet a készülék, ha valami, például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy
megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
z
Tipp
Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen próbafelvételt, vagy közben
ellenőrizze a felvételt (51. oldal).
Rögzítés indítása
1 Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót
középre a diktafon HOLD funkciójának
kikapcsolásához (11. oldal).
Megjelenik a stop üzemmód képernyője.
2 Először válassza ki a mappát, amelybe fájlokat
szeretne rögzíteni (26. oldal).
Alapvető műveletek
19
HU
3 Helyezze el a diktafont úgy, hogy a beépített
mikrofonok a rögzíteni kívánt hangforrás irányába
nézzenek.
zTipp
A diktafon hátlapján lévő láb kinyitásával a diktafont
kissé felfelé nézve helyezheti el asztalon való
rögzítéskor.
Ha a láb véletlenül leválik, helyezze vissza az ábrán
látható módon.
20
HU
4 Nyomja meg stop üzemmódban a z REC/PAUSE
gombot.
A felvételjelző piros színnel kigyullad. (Ha a
menüben a „LED” beállítása „OFF” (98. oldal),
akkor a jelző nem világít.)
Felvétel közben nem kell lenyomva tartani a
z REC/PAUSE gombot.
Az új fájlt a diktafon automatikusan a legutoljára
felvett fájl után rögzíti.
Az aktuális felvételből eltelt idő
A rögzített fájl száma/a mappában
található rögzített fájlok összes
száma
zTipp
A •DISP–MENU (29. oldal) gomb megnyomásával az
eltelt idő helyett megjelenítheti a hátralévő időt is.
z REC/
PAUSE
(felvételjelző)
Alapvető műveletek
21
HU
Rögzítés leállítása
1 Nyomja meg a x (stop) gombot.
Az „Accessing...” animáció jelenik meg, a diktafon
pedig leállítja a rögzítést, és az aktuális felvételfájl
elejére ugrik.
A rögzített fájlt a későbbi lejátszáshoz
megtalálhatja a mappaneve és fájlszáma alapján.
A rögzített fájlt tartalmazó mappa
A rögzített fájl száma, amely azt
jelzi, hogy a fájlt milyen korán
rögzítették a mappában.
Az adathozzáféréssel kapcsolatos megjegyzés
Ha az „Accessing...” animáció látható a képernyőn, vagy ha a hozzáférésjelző
narancssárgán villog, a diktafon adatokat rögzít és tárol a memóriában. Amikor
a diktafon adatokhoz fér hozzá, ne távolítsa el az akkumulátorokat, illetve ne
csatlakoztassa/ne húzza ki az USB hálózati adaptert (nem tartozék). Ha ezt nem tartja
be, megsérülhetnek az adatok.
x
22
HU
Egyéb műveletek
rögzítés
szüneteltetése*
szünet feloldása és
a rögzítés folytatása
az aktuális felvétel
azonnali
áttekintése
áttekintés rögzítés
közben
* A rögzítés szüneteltetésétől számított 1 óra múlva a rögzítés szüneteltetése automatikusan
feloldódik, és a diktafon stop üzemmódba lép.
z Tippek
• A diktafonnal rögzített fájlok MP3 formátumúak.
• Minden mappában 199 fájl rögzíthető.
• A mellékelt Sound Organizer szoftverrel (113. oldal) új mappákat hozhat létre, illetve
törölheti a felesleges mappákat.
Nyomja meg a z REC/PAUSE gombot. A rögzítés szüneteltetése
közben a felvételjelző pirosan villog, és a „PAUSE” ikon villog a
kijelzőn.
Nyomja meg újra a
szüneteltetési ponttól folytatódik. (Szüneteltetés után a
gomb megnyomásával állíthatja le a rögzítést.)
Nyomja meg a
és a lejátszás elkezdődik az imént rögzített fájl elejétől.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
közben. A rögzítés leáll, és visszafelé tud keresni, miközben hallja a
gyors lejátszás hangját. Amikor felengedi a
az aktuális ponttól indul.
z REC/PAUSE gombot. A rögzítés a
x (stop)
N PLAY/STOP•ENTER gombot. A rögzítés leáll,
–. gombot rögzítés vagy szünet
–. gombot, a lejátszás
Memóriajelző
A rögzítés során a memóriajelző által mutatott érték egyre csökken. Amikor a
rögzítéshez rendelkezésre álló idő 10 percre csökken, felvillan az utolsó jelzés. Amikor
a hátralévő idő 1 percre csökken, a képernyő automatikusan átvált a hátralévő idő
kijelzésére, és a hátralévő felvételi idő jelzése villogni kezd. A felvétel folytatásához
törölnie kell néhány fájlt.
Alapvető műveletek
23
HU
A hátralévő idő
Villog
Rögzítés az egyes felvételi helyzeteknek megfelelően
(színhelyválasztás)
Az egyes felvételi beállításokat – például REC Mode (96. oldal), Mic Sensitivity (96. oldal)
stb. – együtt módosíthatja a felvétel helyszínének megfelelően. A színhelyválasztásról
a 34. oldal on olvashat bővebben.
24
HU
Hallgatás
Lejátszás indítása
1 Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót
középre a diktafon HOLD funkciójának
kikapcsolásához (11. oldal).
Megjelenik a stop üzemmód képernyője.
2 Válassza ki a lejátszani kívánt fájlt (26. oldal).
3 Nyomja meg a N PLAY/STOP•ENTER gombot.
A lejátszás hamarosan megkezdődik, és a lejátszásjelző
zöld színnel kigyullad. (Ha a menüben a „LED”
beállítása „OFF” (98. oldal), akkor a jelző nem világít.)
N
PLAY/
STOP•ENTER
(lejátszásjelző)
Alapvető műveletek
25
HU
4 A hangerő a VOL –/+ gombokkal állítható.
P Megjegyzés
Ha a menüben (92. oldal) az „AVLS” beállítása „ON”
(be van kapcsolva), és világít az „AVLS” jelzés, akkor
nem állíthatja a hangerőt a beállított AVLS-szintnél
magasabbra. Ha ki szeretné kapcsolni a funkciót, és a
fájlokat az eredeti hangerejükön szeretné lejátszani,
a menüben állítsa az „AVLS” funkciót „OFF” értékre.
Lejátszás leállítása
1 Nyomja meg a x (stop) gombot.
Mappa és fájl kiválasztása
VOL –/+
x
1 Nyomja meg a FOLDER gombot a mappaválasztó
képernyő megjelenítéséhez.
Aktuális mappa
Aktuális fájl száma/a mappában
található fájlok összes száma
HU
26
FOLDER
2 A –. és a >+ gombbal válasszon mappát.
A diktafon megvásárlásakor 5 mappa már létre van
hozva ( FOLDER01–05).
3 Nyomja meg a N PLAY/STOP•ENTER gombot.
4 A –. és a >+ gombbal válasszon fájl.
>+ gombot nyomja meg, ha nagyobb számú
A
fájlt szeretne kiválasztani.
A –
. gombot nyomja meg, ha kisebb számú fájlt
szeretne kiválasztani.
–., >+
N
PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
Alapvető műveletek
27
HU
Egyéb műveletek
megállítás az aktuális
helyen (lejátszás
szüneteltetése funkció)
visszatérés az aktuális
Nyomja meg a
szeretné folytatni a lejátszást, nyomja meg újra a
STOP•ENTER gombot.
Nyomja meg a
fájl elejére
visszalépés korábbi
fájlokra
Nyomja meg a –. gombot többször. (Stop üzemmódban a
gomb folyamatos nyomva tartásával folyamatosan lépkedhet
visszafelé a számok között.*
ugrás a következő fájlra Nyomja meg a
ugrás a következő fájlokra Nyomja meg a >+ gombot többször. (Stop üzemmódban a
gomb folyamatos nyomva tartásával folyamatosan lépkedhet
visszafelé a fájlok között.*
*1Ha van beállítva műsorszámjelzés, a diktafon az aktuális pont előtti vagy utáni
műsorszámjelzésre ugrik (67. oldal).
2
*
Ezek a műveletek akkor használhatók, ha az „Easy Search” funkció beállítása „OFF”
(52. oldal).
3
*
A folyamatos keresési módban a diktafon nem keres műsorszámjelzéseket.
N PLAY/STOP•ENTER gombot. Ha innen
N PLAY/
–. gombot egyszer.*
3
)
>+ gombot egyszer.*
3
)
1*2
1*2
28
HU
A kijelzőről
A Mappainformációk
A diktafon külön kezeli a rajta tárolt mappákban azt a területet, amelyre felvenni is,
illetve azt, amelyről csak lejátszani lehet, és ezeket a mappajelzőjük különbözteti meg.
(hang): Rögzítésre használható mappa. Ezen a területen kezelhetők
a diktafonnal rögzített fájlok (FOLDER01-FOLDER05).
(zene): Csak lejátszásra használható mappa. Ezen a területen kezelhetők
a számítógépről átmásolt MP3-fájlok.
(podcast): Csak lejátszásra használható mappa. Ezen a területen kezelhetők
a számítógépről átmásolt podcastfájlok.
A diktafon megvásárlása után csak a (hang) mappák láthatók. A (zene)
és a (podcast) mappák csak azután jelennek meg, hogy fájlokat másol rá
számítógépről (110., 114. oldal).
B Fájlinformáció
–
Nyomja meg a •DISP
MENU gombot röviden a fájlinformációs képernyőre való
átváltáshoz.
A diktafonnal felvett fájlok esetében az alábbiak jelenek meg.
A fájl játékidejéből eltelt idő
v
Felvétel közben a hátralévő felvételi időt, lejátszás és stop
üzemmódban pedig a fájlból hátralévő játékidőt jeleníti meg.
• 10 óra vagy több van hátra: órában és percben
• Kevesebb mint 10 óra van hátra: órában, percben és másodpercben
29
Alapvető műveletek
HU
v
A felvétel készítésének dátuma és ideje
v
Fájlnév (lejátszás stop vagy lejátszás üzemmódban): Dátum_fájl
száma (pl. 100101_001, FM_100101_001)
v
Cím (lejátszás stop vagy lejátszás üzemmódban): Dátum_fájl
száma (pl. 100101_001, FM_100101_001)
Előadó neve (stop üzemmódban) (pl. My Recording)
C (Külső memória) jel
A (Külső memória) jel akkor jelenik meg, ha memóriakártyát helyez
a diktafonba. Válthat a diktafon beépített memóriája és külső memóriája
(memóriakártya) között (45. oldal).
30
HU
Loading...
+ 129 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.