Sony ICD-AX412F User Manual [it]

4-265-824-83(1)
IC Recorder
Istruzioni per l’uso
ICD-AX412F
Operazioni preliminari
Operazioni di base
Altre operazioni di registrazione
Altre operazioni di riproduzione
Modifica dei file
Ascolto della radio FM
Uso delle funzioni di menu
Uso del computer
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548.
Per evitare danni alle orecchie, non eseguire l’ascolto a un volume troppo elevato per periodi di tempo prolungati.
AVVISO
Non esporre per periodi di tempo prolungati le pile (la confezione o le pile installate) a fonti di calore quali luce del sole o fiamme. CONSUMO DI CORRENTE NOMINALE: 800 mA
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
sia smaltito correttamente, voi
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Accessorio applicabile: Cuffie stereo
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
combinazione con un simbolo
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avvertenza per i clienti: le informazioni seguenti sono valide solo per i dispositivi venduti in paesi in cui vengono applicate le direttive dell’Unione Europea.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
• L’uso dei brani musicali registrati è consentito esclusivamente a scopo privato. L’uso del materiale musicale ad altri scopi richiede l’autorizzazione dei proprietari del copyright.
• Sony non può essere ritenuta responsabile di registrazioni/download incompleti o di dati danneggiati a causa di problemi del registratore IC o del computer.
• A seconda dei tipi di testo e di carattere utilizzati, è possibile che il testo visualizzato sul registratore IC non appaia correttamente sul dispositivo. Di seguito sono riportate le cause: – Capacità insufficiente del registratore IC
collegato. – Problemi di funzionamento del registratore IC. – Lingua o caratteri delle informazioni sul
contenuto non supportati dal registratore IC.
Avviso per gli utenti
Tutti i diritti riservati. Il presente manuale o il software in esso descritto non possono essere, né per intero né in parte, riprodotti, tradotti o trasformati in una qualsiasi forma leggibile meccanicamente senza previo consenso scritto di Sony Corporation.
IN NESSUN CASO SONY CORPORATION È RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O SPECIALI, FONDATI SU UN ILLECITO CIVILE, UN CONTRATTO O ALTRO, DERIVANTI DA O CONNESSI CON IL PRESENTE MANUALE, CON IL SOFTWARE O ALTRE INFORMAZIONI IN ESSO CONTENUTE O CON IL RELATIVO USO.
Sony Corporation si riserva il diritto di apportare modifiche al presente manuale o alle informazioni in esso contenute in qualsiasi momento senza preavviso. Il software descritto in questo manuale può essere regolato dai termini di un distinto contratto di licenza con l’utente.
• Il presente software può essere utilizzato solo con Windows, non con Macintosh.
• Il cavo di collegamento in dotazione è per il registratore IC ICD-AX412F. Non è possibile utilizzarlo per il collegamento di altri registratori IC.
IT
3
Il materiale registrato deve essere utilizzato esclusivamente a scopo personale. Le leggi sul copyright vietano altre forme d’uso senza autorizzazione dei titolari del copyright. L’uso di supporti Memory Stick™ per la registrazione di materiale grafico o altri dati protetti da copyright è limitato a quanto specificato dalle leggi sul copyright pertinenti. Qualsiasi altro uso è vietato.
Questo prodotto è compatibile con i supporti “Memory Stick Micro™ (M2™)”. “M2™” è la forma abbreviata di “Memory Stick Micro™”. Nel presente documento verrà utilizzata la forma “M2™”.
Marchi
• Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows Media sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Pentium è un marchio registrato di Intel Corporation.
• Tecnologia per la codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
• I logo microSD e microSDHC sono marchi di SD-3C, LLC.
• “Memory Stick Micro”, “M2” e marchi o marchi registrati di Sony Corporation.
• “MagicGate” è un marchio di Sony Corporation.
• Nuance, il logo Nuance, Dragon, Dragon NaturallySpeaking e RealSpeak sono marchi commerciali e/o marchi registrati di Nuance Communications Inc. e/o delle sue affiliate negli Stati Uniti d'America e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi detentori. Inoltre, “™” e “ non sono indicati in ogni occorrenza nel presente manuale.
“Sound Organizer” utilizza i seguenti moduli software: Windows Media Format Runtime
sono
®
IT
4

Indice

Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica del contenuto della
confezione .................................................8
Indice delle parti e dei comandi ............9
Prevenzione dell’azionamento
accidentale (HOLD) ...........................11
Mantenimento di un livello di volume
moderato (AVLS) ...............................12
Punto 2: Preparazione all’accensione .....13
Quando sostituire/caricare le pile .......14
Punto 3: Accensione del registratore IC ... 15
Accensione .........................................15
Spegnimento .......................................15
Punto 4: Impostazione dell’orologio ...... 16
Punto 5: Impostazione della lingua della
finestra del display ..................................18
Operazioni di base
Registrazione ..................................19
Ascolto ............................................25
Cancellazione .................................30
Altre operazioni di registrazione
Cambio del modo di registrazione ..........33
Selezione di una scena di registrazione
per ogni situazione ..............................33
Aggiunta di una registrazione a un file
registrato in precedenza ......................37
Aggiunta di una registrazione in sovrascrittura durante la
riproduzione ........................................38
Avvio automatico della registrazione attivato dal rilevamento di suoni: la
funzione VOR .....................................40
Registrazione su una scheda di
memoria ..................................................42
Registrazione con altri dispositivi ...........46
Registrazione con un microfono
esterno .................................................46
Registrazione da altri apparecchi ........48
Funzionamento con registrazione in
corso ........................................................50
Controllo della registrazione ...............50
IT
5
Altre operazioni di riproduzione
Modifica delle impostazioni di
riproduzione ............................................51
Metodi di riproduzione più comuni ....51
Riduzione della distorsione dell’audio
durante la riproduzione e
miglioramento della nitidezza della voce
umana: funzione di riduzione delle
distorsioni ...........................................52
Regolazione della velocità di
riproduzione: la funzione DPC
(Digital Pitch Control) ........................54
Selezione del modo di riproduzione ... 55 Riproduzione di un file all’ora
desiderata insieme a un allarme ..............58
Riproduzione con altri dispositivi ...........61
Registrazione con un altro
apparecchio .........................................61
Modifica dei file
Ordinamento dei file in una cartella .......62
Spostamento di un file in una
cartella diversa ....................................62
Copia di un file nell’altra memoria .... 63
Cancellazione di tutti i file in una
cartella ................................................64
Uso dei contrassegni del brano ...............66
Aggiunta dei contrassegni del brano .... 66
Cancellazione di un contrassegno del
brano ...................................................67
IT
6
Cancellazione simultanea di tutti i contrassegni del brano nel file
selezionato ..........................................68
Divisione di un file ..................................70
Divisione di un file nella posizione
corrente ...............................................70
Divisione di un file in tutte le posizioni
dei contrassegni del brano ..................71
Protezione di un file ................................74
Ascolto della radio FM
Sintonizzazione di una stazione radio
FM ...........................................................75
Sintonizzazione di una stazione mediante
la scansione delle frequenze ...............75
Sintonizzazione di una stazione radio
memorizzata ........................................76
Registrazione delle trasmissioni FM .... 77
Memorizzazione delle stazioni radio
FM ...........................................................78
Memorizzazione automatica delle
stazioni radio FM ................................78
Memorizzazione manuale delle
stazioni radio FM ................................79
Cancellazione delle stazioni radio FM
memorizzate ........................................80
Modifica delle impostazioni di ricezione
della radio FM .........................................81
Commutazione della sensibilità del
ricevitore della radio FM ....................81
Commutazione della sensibilità di
scansione .............................................82
Commutazione dell’audio della radio FM
tra diffusore e cuffie ............................83
Uso delle funzioni di menu
Impostazioni del menu ............................84
Impostazioni di menu .............................86
Uso del computer
Uso del registratore IC con il
computer ...............................................100
Collegamento del registratore IC al
computer ...........................................100
Struttura di cartelle e file ..................101
Scollegamento del registratore IC
dal computer .....................................105
Copia di file dal registratore IC al
computer ...............................................106
Copia di file MP3 dal computer al
registratore IC per la riproduzione ........ 107
Copia di un file MP3 dal computer
al registratore IC (trascinamento della
selezione) ..........................................107
Riproduzione dei file MP3 copiati dal
computer utilizzando il registratore
IC ......................................................107
Utilizzo del registratore IC come
memoria USB .......................................109
Utilizzo del software Sound Organizer
in dotazione ...........................................110
Operazioni che è possibile eseguire
con Sound Organizer ........................110
Requisiti di sistema del computer .....111
Installazione di Sound Organizer ..... 113
Finestra Sound Organizer .................114
Informazioni aggiuntive
Ricarica delle pile con un computer ......116
Utilizzo di un alimentatore CA USB ....119
Scollegamento del registratore
IC dalla presa CA ..............................120
Precauzioni ............................................121
Caratteristiche tecniche .........................124
Requisiti di sistema ...........................124
Design e caratteristiche tecniche ......125
Durata delle pile ................................128
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi ......................129
Elenco dei messaggi ..............................139
Limitazioni di sistema ...........................144
Guida alla finestra del display ...............146
Indice analitico ......................................151
IT
7

Operazioni preliminari

Punto 1: Verifica del contenuto della confezione

Registratore IC (1)
Rimuovere la pellicola sulla finestra del display prima di utilizzare il registratore IC.
Cuffie stereo (1)
Cavo di collegamento USB (1)
Per collegare il registratore IC al computer, accertarsi di utilizzare il cavo di collegamento
IT
8
USB
in dotazione.
Cavo di collegamento audio (stereo) (1)
Adattatore jack (stereo monofonico) (1)
LR03
Pile alcaline (formato
AAA
)
(2)
P Nota
Per caricare le pile, acquistare pile ricaricabili NH-AAA-B2KN (non in dotazione).
Custodia di trasporto (1)
Software, Sound Organizer (CD-ROM) (1)
Istruzioni per l’uso
Le istruzioni per l’uso sono memorizzate in file PDF inclusi nella memoria incorporata del registratore IC.
Si informa che qualsiasi variazione o modifica non espressamente approvata nel presente manuale può invalidare il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchio.

Indice delle parti e dei comandi

Parte anteriore
A Microfoni incorporati (stereo) B Indicatore di accesso C Finestra del display D Tasto •DISP E Tasto FOLDER
MENU
F Tasto
N PLAY/STOP•ENTER*
(indicatore di riproduzione)
G Tasto SPEED+/– H Tasti –
. (riavvolgimento/
riavvolgimento rapido),
>+
(avanzamento/avanzamento rapido)
I Diffusore J Presa m (microfono)* K Presa i (cuffia)*
1
2
L Tasto ERASE M Tasto VOL (volume) –/+*
1
N Interruttore DPC(SPEED CTRL) O Tasto
z REC/PAUSE
(indicatore di registrazione)
P Tasto (ripetizione) A-B Q Interruttore NOISE CUT R Tasto
x (stop)
S Tasto T-MARK (contrassegno del
brano)
1
*
Questi tasti e la presa dispongono di un
punto tattile. Utilizzarlo come riferimento
durante il funzionamento o per individuare
i vari morsetti.
1
Operazioni preliminari
IT
9
2
*
Collegare le cuffie stereo alla presa i (cuffia). Se si avvertono disturbi, pulire il jack delle cuffie.
Presa i (cuffia)
Parte posteriore
T Supporto
È possibile aprire il supporto e posizionare il registratore IC con un’angolazione più rivolta verso l’alto quando si registra su un tavolo.
U Scomparto della batteria V Connettore (USB) W Alloggiamento per schede di memoria
M2™/microSD
X Interruttore HOLD•POWER ON/OFF Y Foro per cinghia (La cinghia da polso
non è in dotazione).
10
IT

Prevenzione dell’azionamento accidentale (HOLD)

È possibile disattivare tutti i tasti (HOLD) per evitarne l’azionamento accidentale durante il trasporto del registratore IC, ecc.
Per attivare lo stato HOLD sul registratore IC
Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER ON/OFF in direzione “HOLD”. “HOLD” verrà visualizzato per circa 3 secondi, a indicare che le funzioni di tutti i tasti sono disattivate.
“HOLD” viene visualizzato se si preme qualsiasi tasto mentre la funzione HOLD è attivata.
Per disattivare lo stato HOLD sul registratore IC
Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER ON/OFF verso il centro.
P Nota
Se si attiva la funzione HOLD durante la registrazione, le funzioni di tutti i tasti vengono disattivate. Per arrestare la registrazione, annullare la funzione HOLD.
z
Suggerimento
È possibile arrestare l’allarme anche se è stata attivata la funzione HOLD premendo un tasto qualsiasi (non è possibile arrestare la registrazione normale).
Operazioni preliminari
11
IT

Mantenimento di un livello di volume moderato (AVLS)

La funzione AVLS (Automatic Volume Limiter System) consente di ascoltare ciò che si desidera a un livello di volume moderato quando si utilizzano le cuffie. La funzione AVLS limita il volume massimo per prevenire problemi all’udito o evitare la distrazione, nonché per mantenere un livello di volume moderato.
Quando “AVLS” è impostato su “ON”
Quando si prova a regolare il volume su un livello superiore a quello specificato dalla funzione AVLS, l’indicatore “AVLS” si accende. Non è infatti possibile regolare il volume a un livello superiore al limite.
P Nota
“AVLS” è impostato su “ON” all’acquisto del registratore IC. Se si desidera disattivare la funzione e riprodurre i file al volume originale, utilizzare il menu per impostare “AVLS” su “OFF”.
Quando “AVLS” è impostato su “OFF”
Per disattivare la funzione AVLS, attenersi alla procedura seguente:
IT
12
1 Tenere premuto •DISP
accedere al modo menu. Premere –
>+ per selezionare “AVLS”, quindi
o
N PLAY/STOP•ENTER.
premere
MENU per
.
2 Premere –. o >+ per selezionare
“OFF”, quindi premere
STOP•ENTER.
Viene visualizzato il messaggio “AVLS
OFF?” e viene riprodotto un segnale
acustico.
N PLAY/
3 Premere –. o >+ per selezionare
“YES”, quindi premere
STOP•ENTER.
N PLAY/
4 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
Per riattivare la funzione AVLS, selezionare “ON” al punto 2. Se si riproducono file a un volume superiore al livello specificato dalla funzione AVLS per un determinato periodo di tempo, verrà visualizzato l’indicatore “AVLS” e il menu “AVLS” verrà automaticamente impostato su “ON”.

Punto 2: Preparazione all’accensione

Rimuovere la pellicola sulla finestra del display prima di utilizzare il registratore IC.
Far scorrere e sollevare il coperchio dello scomparto delle pile, inserire LR03 pile alcaline (formato AAA) nella polarità corretta e chiudere il coperchio.
Se il coperchio dello scomparto delle pile viene rimosso accidentalmente, riapplicarlo nel modo illustrato.
Quando si inseriscono le pile per la prima volta o dopo che il registratore IC ne è rimasto sprovvisto per un determinato periodo di tempo, viene visualizzata la finestra per l’impostazione dell’orologio e la sezione dell’anno si accende. Per impostare data e ora, vedere “Punto 4: Impostazione dell’orologio” a pagina 16.
z Suggerimenti
• Quando si sostituiscono le pile, i file registrati
o le impostazioni dell’allarme non vengono cancellate quando si rimuovono le pile.
• Quando si sostituiscono le pile, l’orologio
continua a funzionare per circa 1 minuto dopo averle rimosse.
P Note
• Non utilizzare pile al manganese con questo
registratore IC.
• Quando è necessario cambiarle, sostituire
sempre entrambe le pile con due nuove.
• Non caricare pile a secco. Non è possibile
caricare le pile alcaline LR03 (formato AAA) in dotazione.
• Se il registratore IC non deve essere
utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a corrosione o perdite.
13
Operazioni preliminari
IT
Se si utilizzano pile ricaricabili
È possibile utilizzare pile ricaricabili NH-AAA-B2KN (non in dotazione). È possibile caricare le pile ricaricabili collegando il registratore IC a una presa rete CA utilizzando un alimentatore CA USB AC-U50AG (non in dotazione). Per ulteriori informazioni su come ricaricare le pile ricaricabili, vedere quanto segue:
• “Ricarica delle pile con un computer” a pagina 116
• “Utilizzo di un alimentatore CA USB” a pagina 119

Quando sostituire/caricare le pile

Nella finestra del display viene visualizzato l’indicatore di carica delle pile.
Indicatore di carica residua delle pile
: “Low Battery Level” viene
visualizzato. Sostituire le vecchie pile con pile nuove. In alternativa, caricare pile ricaricabili.
m
: “Low Battery” viene visualizzato e
il registratore IC si arresta.
14
IT

Punto 3: Accensione del registratore IC

Accensione

Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER ON/OFF in direzione “POWER ON/OFF” per almeno 1 secondo. Il registratore IC si accende e viene visualizzato il messaggio “Accessing...”.

Spegnimento

Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER ON/OFF in direzione “POWER ON/OFF” per almeno 2 secondi; viene visualizzato “Power Off”. Il registratore IC si spegne dopo alcuni secondi.
z Suggerimenti
• Se il registratore IC non deve essere utilizzato per un lungo periodo di tempo, è consigliabile spegnerlo.
• Se il registratore IC è nel modo di arresto e rimane inutilizzato per un periodo di tempo prolungato, viene attivata la funzione di spegnimento automatico (all’acquisto del registratore IC, il lasso di tempo che precede lo spegnimento automatico è impostato su “10min”). Tale lasso di tempo può essere selezionato nel menu (pagina 98).
15
Operazioni preliminari
IT

Punto 4: Impostazione dell’orologio

N
PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
Per utilizzare la funzione di allarme o registrare la data e l’ora è necessario impostare l’orologio. Quando si inseriscono le pile per la prima volta, o quando si inseriscono le pile dopo che il registratore IC è rimasto senza pile per più di 1 minuto, viene visualizzato il messaggio “Set Date&Time” e la sezione dell’anno viene selezionata con il cursore nella finestra per per l’impostazione dell’orologio. Impostare l’orologio nel modo seguente:
IT
16
1 Impostare l’anno.
Premere – l’anno, quindi premere STOP•ENTER.
Selezionare le ultime due cifre dell’anno.
Quando si preme STOP•ENTER, il cursore passa alla sezione del mese.
. o >+ per impostare
N PLAY/
N PLAY/
2 Impostare quindi in modo analogo
l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti in sequenza.
Premere – cifre desiderate, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
. o >+ per selezionare le
Quando si impostano i minuti viene visualizzato il messaggio “Executing...”, quindi viene visualizzata la finestra del modo di arresto.
Quando si utilizza il registratore IC per la prima volta o se non sono presenti file registrati, viene visualizzata la finestra seguente.
Cartella corrente Tempo trascorso
Numero di file corrente/numero totale di file nella cartella
P Note
• Se non si preme N PLAY/STOP•ENTER entro 1 minuto dall’immissione dei dati di impostazione dell’orologio, il modo di impostazione dell’orologio viene annullato e viene visualizzata la finestra del modo di arresto.
• Se si preme un tasto non relativo all’impostazione dell’orologio durante quest’operazione, l’impostazione dell’orologio viene annullata. Per impostare l’orologio, utilizzare il menu.
Per impostare l’orologio mediante il menu
Quando il registratore IC è nel modo di arresto, è possibile impostare l’orologio tramite il menu.
Tenere premuto •DISP
MENU per accedere al modo menu. Selezionare “Detail Menu”, quindi “Date&Time” per impostare l’orologio (pagina 97).
Per visualizzare la data e l’ora correnti
Quando il registratore IC è nel modo di arresto, premere data e l’ora correnti per circa 3 secondi.
x (stop) per visualizzare la
Operazioni preliminari
17
IT

Punto 5: Impostazione della lingua della finestra del display

N
PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–. , >+
È possibile selezionare la lingua da utilizzare per i messaggi, i menu e così via, tra 6 lingue diverse.
3 Premere –. o >+ per selezionare
“Language”, quindi premere STOP•ENTER.
N PLAY/
1 Tenere premuto •DISP
accedere al modo menu. Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
MENU per
2 Premere –. o >+ per selezionare
“Detail Menu”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
IT
18
4 Premere –. o >+ per selezionare la
lingua da utilizzare, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
È possibile selezionare le seguenti lingue. Deutsch (tedesco), English (inglese),
Español (spagnolo), Français (francese), Italiano, Русский (russo)
5 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.

Operazioni di base

Registrazione

P Note
• Prima di effettuare una registrazione, accertarsi di controllare l’indicatore di carica delle pile (pagina 14).
• Se un oggetto, ad esempio un dito, sfiora o urta accidentalmente il registratore IC durante la registrazione, è possibile che vengano registrati dei disturbi.
z
Suggerimento
Prima di avviare la registrazione, si consiglia di eseguire una registrazione di prova o di controllarla (pagina 50).
Avvio della registrazione
1 Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER ON/OFF
verso il centro per disattivare lo stato HOLD del registratore IC (pagina 11).
Viene visualizzata la finestra del modo di arresto.
2 Selezionare la cartella in cui si desidera registrare i file
(pagina 26).
Operazioni di base
19
IT
3 Posizionare il registratore IC in modo che i microfoni
incorporati siano orientati verso la fonte da registrare.
zSuggerimento
È possibile aprire il supporto sul retro e posizionare il registratore IC con un’angolazione più rivolta verso l’alto quando si registra su un tavolo.
Se il supporto viene staccato accidentalmente, riapplicarlo nel modo illustrato.
IT
20
4 Premere z REC/PAUSE nel modo di arresto.
L’indicatore di registrazione si accende in rosso. Se “LED” è impostato su “OFF” nel menu (pagina 96), l’indicatore non si accende.
Non è necessario tenere premuto durante la registrazione.
Il nuovo file verrà registrato automaticamente dopo l’ultimo file registrato.
Tempo trascorso della registrazione corrente
Numero del file in corso di registrazione/numero totale di file registrati nella cartella
zSuggerimento
È possibile passare dalla visualizzazione del tempo trascorso a quella del tempo rimanente o di altro tipo premendo •DISP
MENU (pagina 28).
z REC/PAUSE
z REC/
PAUSE (indicatore di registrazione)
Operazioni di base
21
IT
Per interrompere la registrazione
1 Premere x (stop).
Viene visualizzato l’indicatore “Accessing...” e il registratore IC si arresta in corrispondenza dell’inizio del file della registrazione corrente.
Per riprodurre successivamente un file registrato, è possibile individuarlo in base al nome della cartella e al numero di file.
Cartella contenente il file registrato
Numero di file registrati indicante quanto tempo prima ogni file è stato registrato in una cartella.
Nota sull’accesso ai dati
Il messaggio “Accessing...” nella finestra del display o il lampeggiamento in arancione dell’indicatore di accesso indicano che il registratore IC sta registrando e memorizzando i dati nel supporto di memoria. Durante l’accesso ai dati da parte del registratore IC, non rimuovere le pile, né collegare o scollegare l’alimentatore CA USB (non in dotazione). In caso contrario, è possibile che i dati vengano danneggiati.
x
22
IT
Altre operazioni
Effettuare una pausa durante la registrazione*
Disattivare il modo di pausa e riprendere la registrazione
Riascoltare immediatamente la registrazione corrente
Riascoltare la registrazione mentre è in corso
* Un’ora dopo aver messo in pausa la registrazione, questa viene automaticamente interrotta e il
registratore IC passa al modo di arresto.
z Suggerimenti
• I file registrati utilizzando questo registratore IC vengono registrati come file MP3.
• È possibile registrare fino a 199 file in ciascuna cartella.
• È possibile creare nuove cartelle o cancellare cartelle indesiderate utilizzando il software Sound Organizer in dotazione (pagina 110).
z REC/PAUSE. Durante la pausa di registrazione l’indicatore di
Premere registrazione lampeggia in rosso e “PAUSE” inizia a lampeggiare nella finestra del display.
Premere di nuovo da tale punto (per interrompere la registrazione dopo una pausa, premere
x (stop)).
Premere
z REC/PAUSE. La registrazione viene ripresa a partire
N PLAY/STOP•ENTER. La registrazione viene interrotta e la
riproduzione viene avviata a partire dall’inizio del file appena registrato.
Tenere premuto
–. durante la registrazione o una pausa di registrazione.
La registrazione viene interrotta ed è possibile effettuare ricerche all’indietro durante l’ascolto per effettuare la riproduzione rapida in avanti. Dopo aver rilasciato
–., la riproduzione inizia da tale punto.
Operazioni di base
23
IT
Indicatore di memoria residua
Durante la registrazione, l’indicatore di memoria residua si riduce di una porzione alla volta. Quando il tempo di registrazione residuo raggiunge i 10 minuti, l’ultima porzione dell’indicatore lampeggia. Quando il tempo residuo raggiunge 1 minuto, verrà visualizzata automaticamente un’indicazione lampeggiante del tempo residuo. Per continuare a registrare, cancellare alcuni file.
Tempo residuo
Lampeggiamento
Per registrare in modo adeguato a seconda della situazione (selezione scena)
A seconda delle diverse scene di registrazione è possibile modificare in blocco le voci di registrazione, ad esempio REC Mode (pagina 94), Mic Sensitivity (pagina 94) e così via, sulle impostazioni consigliate. Per ulteriori informazioni sulla selezione delle scene, vedere pagina 33.
24
IT

Ascolto

R
Avvio della riproduzione
1 Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER ON/OFF
verso il centro per disattivare lo stato HOLD del registratore IC (pagina 11).
Viene visualizzata la finestra del modo di arresto.
2 Selezionare il file che si desidera riprodurre
(pagina 26).
3 Premere N PLAY/STOP•ENTER.
La riproduzione viene subito avviata e l’indicatore di riproduzione si accende in verde Se “LED” è impostato su “OFF” nel menu (pagina 96), l’indicatore non si accende.
N
PLAY/ STOP•ENTE (indicatore di riproduzione)
Operazioni di base
25
IT
4 Premere VOL –/+ per regolare il volume.
P Nota
Se “AVLS” è impostato su “ON” nel menu (pagina 90) e l’indicatore “AVLS” è accesso, non è possibile regolare il volume a un livello superiore a quello specificato dalla funzione AVLS. Se si desidera disattivare la funzione e riprodurre i file al volume originale, utilizzare il menu per impostare “AVLS” su “OFF”.
Per interrompere la riproduzione
1 Premere x (stop).
Per selezionare una cartella e un file
VOL –/+
x
1 Premere FOLDER per visualizzare la finestra di
selezione delle cartelle.
Cartella corrente
Numero di file corrente/numero totale di file nella cartella
IT
26
FOLDER
2 Premere –. o >+ per selezionare una cartella.
All’acquisto del registratore IC ci sono 5 cartelle disponibili ( FOLDER01-05).
3 Premere N PLAY/STOP•ENTER.
4 Premere –. o >+ per selezionare un file.
>+ per selezionare un file con numero più
Premere grande.
Premere – piccolo.
. per selezionare un file con numero più
–., >+
N
PLAY/ STOP•ENTER
–., >+
Operazioni di base
27
IT
Altre operazioni
Interrompere la riprodu zione nella posizione corrente (funzione di pausa della riproduzione)
Tornare all’inizio del file corrente
Tornare ai file precedenti Premere –. ripetutamente. (nel modo di arresto tenere premuto il
Passare al file successivo Premere Passare ai file successivi Premere >+ ripetutamente. (nel modo di arresto tenere premuto il
*1Quando è impostato un contrassegno del brano, il registratore IC va in avanti o indietro al
contrassegno del brano prima o dopo il punto corrente (pagina 66).
2
*
Queste operazioni possono essere eseguite quando “Easy Search” è impostato su “OFF” (pagina 51).
3
*
Nel modo di ricerca continua il registratore IC non individua i contrassegni del brano.
Premere N PLAY/STOP•ENTER. Per riprendere la riproduzione da quel punto, premere di nuovo
–. una volta.*
Premere
tasto per tornare ai file precedenti in modo continuo*
>+ una volta.*
tasto per passare ai file successivi in modo continuo*
N PLAY/STOP•ENTER.
1*2
1*2
3
).
3
).
Informazioni sulla visualizzazione
A Informazioni sulla cartella
L’area registrabile e l’area di sola riproduzione delle cartelle memorizzate sul registratore IC vengono gestite separatamente e vengono distinte dal relativo indicatore.
(voce): cartella registrabile. Si tratta dell’area utilizzata per gestire i file registrati con
il registratore IC (FOLDER01-FOLDER05).
(musica): cartella di sola riproduzione. Si tratta dell’area utilizzata per gestire i file
MP3 trasferiti dal computer.
IT
28
(podcast): cartella di sola riproduzione. Si tratta dell’area utilizzata per gestire i file podcast trasferiti dal computer. All’acquisto del registratore IC è visualizzata solo la scheda (voce). Le schede (musica) e (podcast) vengono visualizzate quando si trasferiscono file dal computer (pagine 107, 111).
B Informazioni sul file
Premere brevemente •DISP
MENU per passare alle informazioni del file e consultarle.
I file registrati con il registratore IC vengono visualizzati come segue.
tempo di riproduzione trascorso di un file
v
Visualizza il tempo di registrazione residuo durante la registrazione e il tempo di riproduzione residuo di un file nei modi di arresto e di riproduzione.
• 10 ore o più residue: in ore e minuti
• Meno di 10 ore residue: in ore, minuti e secondi
v
Data e ora di registrazione
v
Nome file (in modo di arresto o di riproduzione): Data_numero file
(ad esempio, 100101_001, FM_100101_001)
v
Titolo (in modo di arresto o di riproduzione): Data_numero file
(ad esempio, 100101_001, FM_100101_001)
Nome artista (in modo di arresto) (ad esempio, My Recording)
C Visualizzazione (memoria esterna)
La scheda (Memoria esterna) viene visualizzata quando si inserisce una scheda di memoria nel registratore IC. È possibile passare dalla memoria incorporata alla memoria esterna (scheda di memoria), e viceversa, del registratore IC (pagina 44).
29
Operazioni di base
IT

Cancellazione

P Nota
Una volta cancellate, le registrazioni non possono più essere recuperate.
Selezione e cancellazione di un file
1 Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER ON/OFF
verso il centro per disattivare lo stato HOLD del registratore IC (pagina 11).
Viene visualizzata la finestra del modo di arresto.
2 Selezionare il file da cancellare quando il registratore
IC è in modo di arresto o di riproduzione (pagina 26).
3 Premere ERASE.
“Erase?” viene visualizzato e il file specificato viene riprodotto per la conferma.
ERASE
30
IT
Loading...
+ 125 hidden pages