För att förhindra eventuella
hörselskador ska du inte under långa
stunder lyssna på ljud med hög
volym.
VARNING
Utsätt inte batterierna (batteriförpackningen eller
installerade batterier) för extrem värme under en
längre tid, från t.ex. solsken, eld eller liknande.
MÄRKSTRÖMSKONSUMTION 800 mA
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att
och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material
hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Tillbehör: Stereohörlurar
förebygga eventuella negativa miljö-
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet
inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet
innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön
och människors hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av
felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning
av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för
elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur
man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
användas i kombination med en
SE
2
Page 3
SE
Meddelande till kunder: Följande
information gäller endast för
utrustning som sålts i länder där
EU-direktiv tillämpas.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och
garanti ärenden, var vänlig att titta i separat service
och garanti dokument.
• Inspelad musik är begränsad till endast privat
bruk. Om musik används för andra ändamål krävs
tillstånd från copyright-innehavarna.
• Sony tar inget ansvar för ofullständig inspelning/
nedladdning eller skadad data på grund av
problem med IC-inspelaren eller datorn.
• Beroende på typen av text och teckensnittet, visas
eventuellt inte texten på IC-inspelaren på rätt sätt
på enheten. Detta beror på:
– Kapaciteten för den anslutna IC-inspelaren.
– IC-inspelaren fungerar inte på rätt sätt.
– Innehållet är skrivet på ett språk eller med
tecken som inte stöds av IC-inspelaren.
Information för användare
Med ensamrätt. Den här manualen och den
programvara som beskrivs i denna text får inte,
varken helt eller delvis, mångfaldigas, översättas eller
överföras till maskinellt läsliga format utan skriftligt
tillstånd från Sony Corporation.
SONY CORPORATION KAN INTE GÖRAS
ANSVARIGT FÖR DIREKTA, INDIREKTA
ELLER SPECIFIKA SKADOR SOM UPPSTÅTT
TILL FÖLJD AV DENNA HANDLEDNING,
PROGRAMVARAN ELLER ANNAN
INFORMATION SOM HÄR INGÅR, ELLER SOM
FÖLJD AV ATT DEN ANVÄNTS, DETTA
OAVSETT VILKA FÖRBINDELSER SOM
INGÅTTS ELLER KONTRAKT SOM
UPPRÄTTATS.
Sony Corporation behåller rättigheten att när som
helst, och utan vidare förbehåll, göra ändringar i
denna handledning eller den information den
innehåller.
Programvaran som beskrivs i denna text kan vara
föremål för särskilda villkor enligt en separat
användarlicens.
• Den här programvaran är avsedd för Windows och
kan inte användas för Macintosh.
• Den medföljande anslutningskabeln är endast
avsedd för IC-inspelare ICD-AX412F. Du kan inte
ansluta till andra IC-inspelare.
3
Page 4
Det du spelar in är endast för ditt
personliga nöje och användning. Andra
former av användning utan tillstånd från
copyrightinnehavarna, är förbjudet enligt
copyrightlagar.
Användning av Memory Stick™-media
för inspelning av copyrightskyddade
bilder eller andra data är begränsade
enligt restriktioner specificerade under
tillämpliga copyrightlagar. All
användning bortom dessa restriktioner är
förbjuden.
Den här produkten stöder ”Memory Stick
Micro™ (M2™) ”-media. ”M2™” är en
förkortad form av ”Memory Stick
Micro™”. Hädanefter används ”M2™”
i det här dokumentet.
SE
4
Varumärken
• Microsoft,Windows,Windows Vista och Windows
Media är registrerade varumärken eller varumärken
som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i
andra länder.
• Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör
Apple Inc., och är registrerade i USA och i andra
länder.
• Pentium är ett registrerat varumärke som tillhör
Intel Corporation.
• MPEG Layer-3-teknik och patent för ljudkodning
är licensierade av Fraunhofer IIS och Thomson.
• Logotyperna för microSD och microSDHC är
varumärken som tillhör SD-3C, LLC.
• ”Memory Stick Micro”, ”M2” och är
varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Sony Corporation.
• ”MagicGate” är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks
and/or registered trademarks of Nuance
Communications Inc., and/or its affiliates in the
United States and/or other countries.
Alla andra varumärken och registrerade varumärken
är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör respektive ägare. ” ™ ” och ”
varje enskilt fall i den här handledningen.
Användarprogrammodulerna ”Sound Organizer”
visas nedan:
Windows Media Format Runtime
Ta bort filmen på teckenfönstret innan du
använder IC-inspelaren.
Stereohörlurar (1)
USB-kabel (1)
Använd den medföljande
ansluta IC-inspelaren till en dator.
USB
Ljudkabel (stereo) (1)
SE
8
-kabeln för att
Adapter (stereo-mono) (1)
LR03
(storlek
AAA
) alkaliska
batterier (2)
P Obs!
När du laddar batterierna ska du köpa
NH-AAA-B2KN uppladdningsbara batterier
(medföljer ej).
Bärväska (1)
Applikationsprogramvara, Sound
Organizer (CD-ROM) (1)
Bruksanvisning
Bruksanvisningen är lagrad i PDF-filer i ICinspelarens inbyggda minne.
Observera att, förändringar eller
modifieringar som inte uttryckligen
godkänns i denna handbok kan upphäva din
rätt att använda utrustningen.
Page 9
SE
Förteckning över delar och
kontroller
Framsida
A Inbyggda mikrofoner (stereo)
B Åtkomstindikator
C Teckenfönster
–
D •DISP
E FOLDER-knapp
F
G SPEED+/–-knapp
MENU-knapp
N PLAY/STOP•ENTER*
(uppspelningsindikator)
1
-knapp
. (snabbspolning bakåt med
H –
medhörning/snabbspolning bakåt),
>+ (snabbspolning framåt med
medhörning/snabbspolning framåt)
knappar
I Högtalare
1
J m -kontakt (mikrofon)*
K i -kontakt (hörlurar)*
2
L ERASE-knapp
1
M VOL-knapp –/+*
(volym)
N DPC(SPEED CTRL)-omkopplare
z REC/PAUSE-knapp
O
(inspelningsindikator)
P (upprepning) A-B-knapp
Q NOISE CUT-omkopplare
x -knapp (stopp)
R
S T-MARK-knapp (spårmärke)
1
Dessa knappar och kontakten har en taktil
*
punkt. Använd den som referenspunkt för
funktioner eller för att identifiera varje
terminal.
Komma igång
9
Page 10
2
i -kontakt
(hörlurar)
*
Anslut de medföljande stereohörlurarna till
i -kontakten (hörlurar). Rengör kontakten
om störande ljud hörs.
Baksida
T Stativ
Du kan öppna stativet och ställa in ICinspelaren i en mer upprätt vinkel vid
inspelning på ett bord.
U Batterifack
V -anslutning (USB)
W M2™/microSD-minneskortsplats
X HOLD•POWER ON/OFF-omkopplare
Y Remhål (rem medföljer ej.)
10
SE
Page 11
SE
Förebygga oavsiktlig
användning (HOLD)
Du kan avaktivera alla knapparna (HOLD)
för att förhindra oavsiktlig användning när
du bär IC-inspelaren etc.
Sätta IC-inspelaren i HOLDstatus
Skjut HOLD•POWER ON/OFFomkopplaren i riktning mot ”HOLD”.
”HOLD” visas i omkring 3 sekunder, vilket
indikerar att alla knappfunktioner är
avaktiverade.
”HOLD” visas om du trycker på någon
knapp när HOLD-funktionen är aktiverad.
Avaktivera HOLD-status för ICinspelaren
Komma igång
Skjut HOLD•POWER ON/OFFomkopplaren mot mitten.
P Obs!
När HOLD-funktionen aktiveras under
inspelning kommer alla knappfunktioner att
avaktiveras. För att stoppa inspelningen
avbryter du först HOLD-funktionen.
z Tips!
Även om HOLD-funktionen är aktiverad kan
du stoppa larmuppspelningen genom att trycka
på valfri knapp. (Du kan inte stoppa normal
uppspelning.)
11
Page 12
Behålla måttlig volymnivå
(AVLS)
Funktionen AVLS (Automatic Volume
Limiter System) gör det möjligt för dig att
lyssna på ljud på en måttlig volymnivå när
du använder hörlurar. AVLS-funktionen
begränsar maxvolymen för att förhindra
risk för problem med hörseln och
distraktion, samt för att behålla en måttlig
volymnivå.
När ”AVLS” är inställt på ”ON” i menyn
(sidan 87) och du försöker justera volymen
till en nivå som överskrider AVLSspecificerad nivå, så tänds ”AVLS”indikatorn. Du kan inte justera volymen till
en nivå som överskrider gränsen.
När ”AVLS” är inställt på ”OFF” i menyn
visas meddelandet ”Advise to not listen at
high VOL” kombinerat med en signal.
Tryck på
återgå till visning av menylägets fönster.
N PLAY/STOP•ENTER för att
Om du spelar upp filer med en volym som
överskrider AVLS-specificerad nivå under
angiven tidsperiod visas följande animering
”AVLS” och ”AVLS”-menyn ställs
automatiskt in på ”ON”.
P Obs!
”AVLS” är inställt på ”ON” vid köpet av ICinspelaren. Om du vill stänga av funktionen
och spela upp filer med originalvolym ska du
använda menyn för att ställa in ”AVLS” på
”OFF” (sidan 87).
12
SE
Page 13
SE
Steg 2: Förbereda strömkällan
Ta bort filmen på teckenfönstret innan du
använder IC-inspelaren.
Skjut på och lyft upp batterifackets lock och
sätt sedan i LR03 (storlek AAA) alkaliska
batterier med polerna åt rätt håll och stäng
locket.
Om batterifackets lock tas bort av misstag,
fäst det som bilden visar.
Fönstret för inställning av klockan visas
och årtalet blinkar när du sätter i batterierna
första gången, eller om du sätter i
batterierna på nytt efter att de har varit
uttagna från IC-inspelaren under en längre
tid. Se ”Steg 4: Ställa klockan” på sidan 16
för att ställa in datum och tid.
z Tips!
• Meddelanden som spelats in och
larminställningar raderas inte även om du tar
bort batterierna vid utbyte.
• Klockan fortsätter att gå i cirka 1 minut efter
att du har tagit bort batterierna.
P Obs!
• Använd inte manganbatterier i den här IC-
inspelaren.
• Byt båda batterierna med nya batterier när du
byter batterier.
• Byt inte torrbatterier. De medföljande LR03
(storlek AAA) alkaliska batterierna kan inte
laddas.
• Om du inte ska använda IC-spelaren under
en längre tid, ta bort batterierna för att
undvika skada från läckande batterier och
korrosion.
Komma igång
13
Page 14
Vid användning av
uppladdningsbara batterier
Du kan använda NH-AAA-B2KN
uppladdningsbara batterier (medföljer ej).
Du kan ladda batterierna genom att ansluta
IC-inspelaren till datorn eller använda en
AC-U50AG USB-nätadapter (medföljer ej).
För laddning av uppladdningsbara batterier,
se följande avsnitt:
• ”Ladda batterierna med en dator” på
sidan 113
• ”Använda en USB-nätadapter” på
sidan 116
När ska batterierna bytas/
laddas
Batteriindikatorn i teckenfönstret visar
batteriets status.
Indikator för återstående batteri
: ”Low Battery Level” visas.
Byt ut de gamla batterierna mot
nya. Du kan annars ladda de
uppladdningsbara batterierna.
m
: ”Low Battery” visas och IC-
inspelaren slutar fungera.
14
SE
Page 15
SE
Steg 3: Slå på IC-inspelaren
Slå på strömmen
Skjut HOLD•POWER ON/OFFomkopplaren i riktning mot ”POWER ON/
OFF” i mer än 1 sekund. IC-inspelaren slås
på och animeringen ”Accessing...” visas.
Stänga av strömmen
Skjut HOLD•POWER ON/OFFomkopplaren i riktning mot ”POWER ON/
OFF” i mer än 2 sekunder, och ”Power Off”
visas.
IC-inspelaren slås av efter några sekunder.
z Tips!
• Om du inte ska använda IC-inspelaren under
en längre period, rekommenderar vi att du
stänger av den.
• När IC-inspelaren är i stoppläge och du
lämnar den utan att använda den under en
viss tid stängs den av automatiskt.
(Tidslängden före automatisk avstängning är
inställd på ”10min” när du köper ICinspelaren.) Du kan välja tidslängd före
automatisk avstängning i menyn (sidan 95).
Komma igång
15
Page 16
Steg 4: Ställa klockan
x
N
PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
•DISP–MENU
Välj de sista två siffrorna i året.
Innan du kan använda larmfunktionen eller
spela in datum- och tidsinformation måste
du ställa klockan.
När du sätter i batterierna för första gången,
eller om du sätter i batterierna efter att ICinspelaren har varit utan batterier i mer än
1 minut, visas meddelandet ”Set
Date&Time” och valet av år markeras
med markören i klockinställningsfönstret.
Ställ klockan enligt följande:
1 Ställ in året.
Tryck på –
året, och tryck därefter på
STOP•ENTER.
SE
16
. eller >+ för att ställa
N PLAY/
När du trycker på
STOP•ENTER, flyttar markören till
månadsval.
N PLAY/
2 Ställ in månad, dag, timme och minut på
samma sätt i den här ordningen.
Tryck på –
önskade siffror och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
När du ställer in minuter visas
animeringen ”Executing...” och
stopplägesfönstret visas.
. eller >+ för att välja
Page 17
SE
När du använder IC-inspelaren första
Aktuell mapp
Förfluten tid
Aktuellt filantal/totalt
antal filer i mappen
gången eller när ingen fil har spelats in
kan följande fönster visas.
Visa aktuellt datum och aktuell
tid
När IC-inspelaren är i stoppläge, tryck på
x (stopp) för att visa aktuellt datum och
aktuell tid i omkring 3 sekunder.
Komma igång
P Obs!
• Om du inte trycker på N PLAY/
STOP•ENTER inom 1 minut efter att ha
skrivit in klockinställningarna avbryts
inställningen av klockan och
stopplägesfönstret visas.
• Om någon knapp som inte är avsedd för
klockinställning trycks på under inställning
av klockan avbryts inställningen av klockan.
Använd menyn för att ställa klockan.
Ställa klockan med menyn
Du kan använda menyn för att ställa in
klockan medan IC-inspelaren är i stoppläge.
Tryck på och håll in •DISP
gå till menyläget. Välj därefter ”Detail
Menu”, och sen ”Date&Time” för att ställa
klockan (sidan 94).
–
MENU för att
17
Page 18
Steg 5: Ställa in språket som ska visas i
x
N
PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
•DISP–MENU
teckenfönstret
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Language” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
Du kan välja bland 6 språk att användas för
meddelanden, menyer, mappnamn, filnamn
osv.
1 Tryck på och håll in •DISP
att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
–
MENU för
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Detail Menu” och tryck därefter
på
SE
18
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
det språk du vill använda och tryck
därefter på
Följande språk kan väljas.
Deutsch (tyska), English (engelska),
Español (spanska), Français (franska),
Italiano (italienska), Русский (ryska)
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Page 19
SE
Grundfunktioner
Inspelning
P Obs!
• Innan du spelar in ska du kontrollera batteriindikatorn (sidan 14).
• Du kan få med störljud i inspelningarna om du av misstag gnuggar eller skrapar något mot ICinspelaren under inspelning.
z Tips!
Innan du börjar spela in rekommenderar vi att du först gör en provinspelning eller lyssnar på
inspelningen (sidan 49).
Starta inspelningen
1 Skjut HOLD•POWER ON/OFF-omkopplaren mot
mitten för att avaktivera HOLD-status för IC-inspelaren
(sidan 11).
Stopplägesfönstret visas.
2 Välj i vilken mapp du vill spara filer (sidan 26).
Grundfunktioner
19
Page 20
3 Placera IC-inspelaren så att de inbyggda mikrofonerna
är riktade mot källan för inspelning.
zTips!
Du kan öppna stativet på baksidan och ställa in ICinspelaren i en mer upprätt vinkel vid inspelning på ett
bord.
Om stativet lossnar monterar du det så som visas på bilden.
SE
20
Page 21
SE
4 Tryck på z REC/PAUSE i stoppläget.
Förfluten tid av den aktuella
inspelningen
Filnumret för filen som spelas in/
totalt nummer av inspelade filer
i mappen
z REC/
PAUSE
(inspelningsindikator)
Inspelningsindikatorn lyser rött. (När ”LED” har ställts
in på ”OFF” i menyn (sidan 93), tänds inte
funktionsindikatorn.)
Du behöver inte hålla
inspelning.
Den nya filen spelas automatiskt in efter den senast
inspelade filen.
zTips!
Du kan växla från fönstret för förfluten tid till återstående
tid eller ett annat fönster genom att trycka på •DISP
MENU(sidan 28).
z REC/PAUSE intryckt under
Grundfunktioner
–
21
Page 22
Att avbryta inspelning
Mappen som innehåller den
inspelade filen
Den inspelade filens nummer
representerar hur tidigt filen var
inspelad i en mapp.
x
1 Tryck på x (stopp).
Animeringen ”Accessing...” visas och IC-inspelaren
stannar i början av den aktuella filen som spelas in.
Du kan lokalisera den inspelade filen genom dess
mappnamn och filnummer för senare uppspelning.
Observera under bearbetning av information
IC-inspelaren spelar in data och sparar den i minnesmediet när animeringen ”Accessing...”
visas i teckenfönstret eller åtkomstindikatorn blinkar orange. Ta inte bort batterierna, anslut
och koppla inte bort USB-nätadaptern (medföljer ej) medan IC-inspelaren bearbetar
information. Då kan informationen skadas.
22
SE
Page 23
SE
Övriga funktioner
göra paus i
inspelningen*
gå ur pausläget och
återuppta
inspelningen
lyssna på den
aktuella inspelningen
direkt
snabbspola bakåt
med medhörning vid
inspelning
* En timme efter det att du har gjort paus i inspelningen avbryts inspelningspausen automatiskt och IC-
inspelaren växlar över till stoppläge.
z Tips!
• Meddelanden som spelas in med denna IC-inspelare spelas in som MP3-filer.
• Du kan spela in upp till 199 filer i varje mapp.
• Du kan skapa nya mappar eller radera oönskade mappar med medföljande Sound Organizer
programvara (sidan 107).
Tryck på z REC/PAUSE. Under inspelningspaus blinkar
inspelningsindikatorn rött och ”PAUSE” börjar blinka i teckenfönstret.
Tryck på z REC/PAUSE igen. Inspelningen fortsätter från den punkten.
(Om du vill avbryta inspelningen efter inspelningspaus trycker du på x
(stopp) .)
Tryck på N PLAY/STOP•ENTER. Inspelningen avbryts och
uppspelningen startar från början av den nyinspelade filen.
Tryck och håll in –. under inspelning eller inspelningspaus.
Inspelningen avbryts och du kan söka bakåt medan du lyssnar på en snabb
uppspelning av det du spelat in. När du släpper –., börjar uppspelningen
från den punkten.
Grundfunktioner
23
Page 24
Indikator för återstående minne
Blinkar
Återstående tid
Under inspelning minskas indikatorn för återstående minne med en i taget. När återstående
inspelningstid är 10 minuter blinkar den sista indikatorn. När återstående tid är 1 minut
växlar teckenfönstret automatiskt till fönstret för återstående tid och fönstret för återstående
inspelningstid blinkar också. Radera några filer för att fortsätta att spela in.
Spela in enligt varje inspelningssituation (scenval)
Beroende på olika inspelningsscener kan du ändra alternativen för inspelning, exempelvis
REC Mode (sidan 91), Mic Sensitivity (sidan 91), etc., till rekommenderade inställningar.
För mer information om scenval, se sidan 33.
24
SE
Page 25
SE
Lyssna
N
PLAY/
STOP•ENTER
(uppspelningsindikator)
Starta uppspelning
1 Skjut HOLD•POWER ON/OFF-omkopplaren mot
mitten för att avaktivera HOLD-status för IC-inspelaren
(sidan 11).
Stopplägesfönstret visas.
2 Välj filen som du vill spela (sidan 26).
3 Tryck på N PLAY/STOP•ENTER.
Uppspelningen startar snart och uppspelningsindikatorn
lyser grönt. (När ”LED” har ställts in på ”OFF” i menyn
(sidan 93), tänds inte funktionsindikatorn.)
Grundfunktioner
25
Page 26
4 Tryck på VOL –/+ för att justera volymen.
VOL –/+
x
Aktuell mapp
Aktuellt filantal/totalt antal filer
i mappen
FOLDER
P Obs!
När ”AVLS” är inställt på ”ON” i menyn (sidan 87) och
”AVLS”-indikatorn visas kan du inte justera volymen till
en nivå som överskrider AVLS-specificerad nivå. Om du
vill stänga av funktionen och spela upp filer med
originalvolym ska du använda menyn för att ställa in
”AVLS” på ”OFF”.
Avbryta uppspelningen
1 Tryck på x (stopp).
Välja mapp och fil
1 Tryck på FOLDER för att visa mappvalsfönstret.
26
SE
Page 27
SE
2 Tryck på –. eller >+ för att välja en mapp.
–., >+
N
PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
När du köper IC-inspelaren finns 5 mappar redan
tillgängliga ( FOLDER01-05).
3 Tryck på N PLAY/STOP•ENTER.
4 Tryck på –. eller >+ för att välja en fil.
Grundfunktioner
Tryck på
nummer.
Tryck på –
nummer.
>+ för att välja en fil med ett högre
. för att välja en fil med ett lägre
27
Page 28
Övriga funktioner
stoppa vid aktuellt läge
(Uppspelningspaus)
gå tillbaka till början av
den aktuella filen
gå tillbaka till föregående
filer
gå till nästa filTryck på >+ en gång.*1*
gå till följande filerTryck på >+ flera gånger. (Om du vill gå framåt bland filerna utan
*1
När en spårmarkering ställs in går IC-inspelaren bakåt eller framåt till spårmarkeringen före eller efter
den aktuella punkten (sidan 65).
*2
Så här gör du när ”Easy Search” är ställt på ”OFF” (sidan 50).
*3
I kontinuerligt sökläge lokaliserar inte IC-inspelaren spårmarkeringarna.
Tryck på N PLAY/STOP•ENTER. För att återuppta uppspelningen
från samma position trycker du på N PLAY/STOP•ENTER igen.
Tryck på –. en gång.*1*
2
Tryck på –. flera gånger. (Om du vill gå bakåt bland
meddelandena utan avbrott fortsätter du hålla knappen intryckt
i stoppläget.*3)
2
avbrott fortsätter du hålla knappen intryckt i stoppläget.*3)
Om teckenfönstret
A Mappinformation
Det inspelningsbara området och området för enbart uppspelning i mapparna som finns
lagrade på IC-inspelaren hanteras separat och kan särskiljas genom mappindikatorn.
(röst): Inspelningsbar mapp. Det här området används för att hantera filer som spelas
in med IC-inspelaren (FOLDER01-FOLDER05).
(musik): Mapp för enbart uppspelning. Det här området används för att hantera MP3-
filer som överförs från datorn.
SE
28
Page 29
SE
(podcast): Mapp för enbart uppspelning. Det här området används för att hantera
Förfluten uppspelningstid för en fil
Visar återstående inspelningstid och återstående uppspelningstid för
stopplägena.
• 10 timmar eller mer tid återstår i timmar och minuter
• Mindre än 10 timmar återstår: i timmar, minuter och sekunder
Datum och tid för inspelning
Filnamn (i stopp- eller uppspelningsläge): Datum_filnummer
(t.ex. 100101_001, FM_100101_001)
Titel (i stopp- eller uppspelningsläge): Datum_filnummer
(t.ex. 100101_001, FM_100101_001)
Artistnamn (uppspelningsläge) (t.ex. My Recording)
podcast-filer som överförs från datorn.
Endast mappen (röst) visas när du köper IC-inspelaren. Mapparna (musik) och
(podcast) visas när du överför filer från datorn (sidan 104, 108).
B Filinformation
–
Tryck snabbt på •DISP
MENU för att växla och kontrollera filinformationen.
En fil som spelats in med IC-inspelaren visas på följande sätt.
v
v
v
v
C Teckenfönster (Externt minne)
Teckenfönstret (Externt minne) visas när du matar in ett minneskort i IC-inspelaren.
Du kan växla mellan inbyggt och externt minne (minneskort) på IC-inspelaren
(sidan 44).
Grundfunktioner
29
Page 30
Radera
ERASE
P Obs!
Du kan inte få tillbaka en inspelning som du har raderat.
Välja en fil och radera den
1 Skjut HOLD•POWER ON/OFF-omkopplaren mot
mitten för att avaktivera HOLD-status för IC-inspelaren
(sidan 11).
Stopplägesfönstret visas.
2 Välj den fil du vill radera när IC-inspelaren är i stopp-
eller uppspelningsläge (sidan 26).
3 Tryck på ERASE.
”Erase?” visas och den angivna filen upprepas om och
om igen.
30
SE
Page 31
SE
4 Tryck på –. eller >+ för att välja ”YES”.
–., >+
Den 11:e filen har raderats och de
följande filerna har minskats med 1.
Totalt antal filer i mappen minskas
från 20 till 19.
N
PLAY/
STOP•ENTER
N
PLAY/
STOP•ENTER
5 Tryck på N PLAY/STOP•ENTER.
Animeringen ”Erasing...” visas i teckenfönstret och den
valda filen raderas.
När en fil är borttagen kommer de filer som är kvar att
flyttas och få nya nummer så att det inte bildas några
tomma utrymmen mellan filerna.
Avbryta raderingen
1 Välj ”NO” i steg 4 för ”Välja en fil och radera den” och
tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
Grundfunktioner
31
Page 32
Radera en annan fil
Fortsätt med steg 2 till 5 i ”Välja en fil och radera den”.
Radera en del av en fil
Dela först upp filen i två filer (sidan 68), och fortsätt därefter med steg 3 till 5 i ”Välja en fil
och radera den” efter att du valt filen som du vill radera.
32
SE
Page 33
SE
Andra inspelningsfunktioner
•DISP–MENU
x
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER
Vald scen
Ändra inspelningsinställningarna
Välja inspelningsscen för
varje situation
Beroende på olika inspelningsscener kan du
ändra alternativen för inspelning,
exempelvis REC Mode (sidan 91), Mic
Sensitivity (sidan 91), etc., till
rekommenderade inställningar.
1 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Scene Select” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
Fönstret Scene Select visas.
–
MENU i
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
önskad scen och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
Indikatorn för den valda scenen visas.
4 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Andra inspelningsfunktioner
33
Page 34
Meeting () För inspelning i olika
Voice
Notes()
Interview( ) För inspelning av mänsklig
Lecture()För inspelning av ett brett
Audio IN() Om du vill spela in från
situationer, exempelvis
inspelning i ett
konferensrum.
För inspelning av diktering
med en mikrofon framför
munnen.
röst med ett avstånd på 1 till
2 meter.
ljudomfång, exempelvis i ett
klassrum eller inspelning av
en kör.
extern utrustning, exempelvis
en bärbar CD-/MD-spelare
eller bandspelare, med
anslutning av IC-inspelaren
via en ljudutgång (mini-uttag
för stereo). Används även för
dubbning.
P Obs!
• Du kan inte ställa in en scen under
inspelning.
• När 60 sekunder har gått utan någon
användning efter att fönstret Scene Select
visas, visas stopplägesfönstret.
Tips för bättre inspelning
Det finns sätt att göra inställningar för
bättre inspelning utan att använda
scenvalen
Spela in på ett möte
Genom att använda stativet på baksidan och
placera IC-inspelaren i en mer upprätt
position på ett bord, kan du spela in med
klart, tydligt röstljud, utan vibrationer från
bordsskivan.
34
SE
Page 35
SE
Spela in ett röstmeddelande
Inbyggda
mikrofoner
Genom att placera IC-inspelaren nära ena
sidan av munnen kan du förhindra att du
andas in i de inbyggda mikrofonerna och
spela in med klart ljud.
Spela in en intervju
Placera IC-inspelaren så att de inbyggda
mikrofonerna är riktade mot
intervjupersonen.
Spela in en föreställning med musik
Genom att montera ett golvstativ (medföljer
ej) eller öppna stativet på baksidan och
placera IC-inspelaren i en mer upprätt
vinkel på ett bord kan du justera vinkeln på
IC-inspelaren och de inbyggda
mikrofonerna med större precision.
Vid inspelning av exempelvis en kör eller en
pianokonsert ska du placera IC-inspelaren på
ett bord omkring 2 till 3 meter från de som gör
föreställningen. Ställ in IC-inspelaren med
teckenfönstret riktat uppåt och de inbyggda
mikrofonerna riktade mot ljudkällan.
Andra inspelningsfunktioner
35
Page 36
Scene Select-inställningar
z REC/PAUSE
x
•DISP–MENU
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER
För detaljer om menyalternativ och
inställningar, se sidorna 85 till 92.
Meeting
()
VOROFFOFFOFF
REC Mode 192kbps
Mic
Sensitivity
LCF(Low
Cut)
Select Input MIC IN MIC INMIC IN
(ST)
Medium
()
ONONON
Voice
Notes
()
128kbps
(STSP)
Low
()
Interview
(
)
192kbps
(ST)
Medium
()
P Obs!
Du kan inte modifiera Scene Selectinställningarna. Om du vill ändra
inställningsalternativen som t.ex. REC Mode
(sidan 91), Mic Sensitivity (sidan 91), etc., för
inspelningssituationer ska du använda menyn
för att ändra varje alternativ för
inställningsalternativ.
Lägga till en inspelning till
en tidigare inspelad fil
Lecture
()
VOROFFOFF
REC Mode 192kbps (ST) 192kbps (ST)
Mic
Sensitivity
LCF(Low
Cut)
Select Input MIC INAudio IN
Medium
()
OFFOFF
Audio IN
()
Low
()
SE
36
När ”Add/Overwrite” på menyn är inställt
på ”Add”, kan du lägga till en inspelning
till filen som spelas upp. Den tillagda
inspelningen placeras efter den aktuella
filen och räknas som en del av filen.
Page 37
SE
Välj den fil du vill lägga till en inspelning
Under uppspelning av fil 3
Fil 3Fil 4
Efter tillägg av en inspelning
Fil 3Fil 4
Tillagd inspelning
först.
1 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Add/Overwrite” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Add” och tryck därefter på
STOP•ENTER.
–
MENU i
N PLAY/
”Add/Overwrite” är inställt på ”OFF”
vid köpet av IC-inspelaren.
4 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
5 När filen som läggs till spelas upp
trycker du på
”Add REC?” visas.
Mer information om uppspelning finns
• Du kan inte lägga till en inspelning när filen
har nått den maximala storleken (500 MB).
• Du kan inte lägga till en inspelning till en
MP3-fil som inte spelades in med ICinspelaren. Dessutom är det så att när du
redigerar filer med den medföljande
programvaran, Sound Organizer, kanske det
inte går att lägga till en inspelning till filerna.
• REC Mode för en extra inspelning är samma
som den tillagda filen.
• Om det har gått 10 minuter sedan steg 5
måste du starta om processen igen från steg 5.
Lägga till en inspelning för
överskrivning under
uppspelning
När ”Add/Overwrite” på menyn är inställt
på ”Overwrite”, kan du lägga till en
överskrivningsinspelning efter en vald
punkt i en inspelad fil. Delen av filen efter
den valda punkten raderas.
Välj den fil du vill lägga till en
överskrivningsinspelning först.
SE
38
1 Tryck på och håll in •DISP
–
stoppläge för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
MENU i
Page 39
SE
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Add/Overwrite” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Overwrite” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
”Add/Overwrite” är inställt på ”OFF”
vid köpet av IC-inspelaren.
4 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
5 När filen som ska läggas till spelas upp
trycker du på
position där du vill skriva över filen.
”Overwrite REC?” visas.
Mer information om uppspelning finns
på sidan 25.
z REC/PAUSE i samma
6 När ”Overwrite REC?” visas trycker du
z REC/PAUSE.
på
Inspelningsindikatorn lyser rött.
Inspelningen startar.
7 Tryck på x (stopp) för avbryta
inspelningen.
P Obs!
• Du kan inte lägga till en
överskrivningsinspelning till en MP3-fil när
filen har nått maximal storleksgräns
(500 MB). Däremot kan du lägga till en
överskrivningsinspelning till en fil, även om
filen har nått den maximala storleksgränsen,
när början av punkten som ska skrivas över
inte har nått den maximala storleksgränsen.
• Du kan inte lägga till en
överskrivningsinspelning till en MP3-fil som
inte har spelats in med IC-inspelaren.
Dessutom är det så att när du redigerar filer
med den medföljande programvaran, Sound
Organizer, kanske det inte går att lägga till
en överskrivningsinspelning till filerna.
• REC Mode för en extra
överskrivningsinspelning är samma som den
tillagda filen.
• Om det har gått 10 minuter sedan steg 5
måste du starta om processen igen från steg 5.
Andra inspelningsfunktioner
39
Page 40
Starta inspelningen
z REC/PAUSE
x
•DISP–MENU
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER
automatiskt när ett ljud
hörs – VOR-funktionen
Du kan ställa in VOR (Voice Operated
Recording)-funktionen på ”ON” så att ICinspelaren startar inspelningen när ICinspelaren upptäcker ljud och pausar när
inget ljud hörs, vilket tar bort inspelning
under ljudlösa perioder.
1 Tryck på och håll in •DISP
stopp- eller inspelningsläget för att gå till
menyläget.
Menylägets fönster visas.
–
MENU i
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”VOR” och tryck därefter på
STOP•ENTER.
N PLAY/
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”ON” och tryck därefter på
STOP•ENTER.
”VOR” är inställt på ”OFF” vid köpet av
IC-inspelaren.
N PLAY/
4 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
40
SE
Page 41
SE
5 Tryck på z REC/PAUSE.
VOR
” och ”” visas
”
i teckenfönstret.
Inspelningen växlar över till pausläge när
inget ljud längre tas upp och ”PAUSE”
blinkar. Inspelningen startar igen när ICinspelaren registrerar ett nytt ljud.
Avbryta VOR-funktionen
Ställ in ”VOR” på ”OFF” i steg 3.
P Obs!
• VOR-funktionen påverkas av ljud i
omgivningen. Ställ in ”Mic Sensitivity”
i menyn efter rådande
inspelningsförhållanden. Om du, trots att du
har ändrat ”Mic Sensitivity”, inte får bra
inspelningar, eller om inspelningen är viktig,
ställer du in ”VOR” på ”OFF” i menyn.
• Under FM-inspelning (sidan 74) är
funktionen avaktiverad.
VOR
Andra inspelningsfunktioner
-
41
Page 42
Spela in på ett minneskort
N PLAY/STOP•ENTER
x
Sätt in M2™ med etikettsidan
vänd mot dig.*
Sätt in microSD-kortet med
etikettsidan vänd mot dig.*
* När du sätter i ett
minneskort med
baksidan av ICinspelaren vänd
mot dig.
z REC/PAUSE
–., >+
•DISP–MENU
Utöver det inbyggda minnet, kan du spela
in ett spår på ett minneskort.
SE
42
Om kompatibla minneskort
Följande minneskort kan användas med ICinspelaren:
• Memory Stick Micro™ (M2™)-media:
Upp till 16 GB stöds.
• microSD-kort: Ett microSD-kort (FAT16)
som är mindre än 2 GB och ett
microSDHC-kort (FAT32) från 4 GB till
32 GB stöds.
Ett minneskort på 64MB eller mindre stöds
inte.
microSD/microSDHC-korten som har
funktionstestats enligt våra standarder är
följande.
microSD/microSDHC-kort
Tillverkare
SONY
Toshiba
Panasonic
SanDisk
a: Funktionstestad
–: Inte funktionstestad
Från och med januari 2011
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB32
aaa——
aaaa —
aaaa —
aaaa a
GB
Page 43
SE
ICD-AX412F-inspelaren funktionstestades
med hjälp av minneskort som finns
tillgängliga från och med januari 2011.
För senaste informationen om minneskort som
har testats, besök supporthemsidan för ICinspelaren:
http://support.sony-europe.com/DNA
I denna bruksanvisning kallas M2™- och
microSD-minneskort allmänt ett
”minneskort”.
M2™/microSD-kortplatsen kallas
”minneskortsplatsen”.
På grund av IC-inspelarens
filsystemspecifikationer kan du spela in och
spela upp en fil som är mindre än 500 MB
med hjälp av ett minneskort .
Du kan spela in upp till 4 074 filer på ett
M2™-media.
P Obs!
Det är inte säkert att alla typer av kompatibla
minneskort kan användas.
Sätta i ett minneskort
Innan du spelar in, ska du se till att kopiera
alla data som är sparade på minneskortet till
din dator och formatera minneskortet på ICinspelaren (sidan 96) så det inte innehåller data.
1 Öppna minneskortsplatsens skydd i
stoppläge.
2 Sätt i ett M2™- eller microSD-kort, i den
riktning som visas i bilden på sidan 42,
ordentligt ända in i kortplatsen tills den
klickar på plats. Stäng därefter skyddet.
Ta bort ett minneskort
Tryck in minneskortet i minneskortplatsen.
När det matas ut, tar du bort det från
minneskortsplatsen.
Struktur för mappar och filer
5 mappar skapas på minneskortet utöver
mapparna i det inbyggda minnet.
Strukturen för mappar och filer är något
annorlunda jämfört med den som finns i det
inbyggda minnet (sidan 100).
P Obs!
• Sätt inte i eller ta bort ett minneskort under
inspelning/uppspelning/formatering. Om du
gör det kan det orsaka fel på IC-inspelaren.
• Ta inte ut ett minneskort medan animeringen
”Accessing...” visas i teckenfönstret. Då kan
informationen skadas.
• Om ett minneskort inte känns igen ska du ta
bort det och sätta in det i IC-inspelaren igen.
• Stäng locket till minneskortsfacket
ordentligt. Låt det inte heller komma in
någon vätska, metall, brännbart ämne eller
annat föremål än minneskortet i kortplatsen.
Om det gör det kan det orsaka brand,
elektriska stötar och fel.
Andra inspelningsfunktioner
43
Page 44
Växla mål för IC-inspelaren till
Minneskortsindikatorn
visas.
minneskortet
1 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
–
MENU i
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Select Memory” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Memory Card” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
”Select Memory” är inställt på ”Built-In
Memory” vid köpet av IC-inspelaren.
Om minneskortet redan har formaterats
fortsätter du till steg 7.
44
SE
4 Om minneskortet inte har formaterats,
tryck på –
”Detail Menu” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
. eller >+ för att välja
5 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Format” och tryck sedan på
STOP•ENTER.
”Erase All Data?” visas.
N PLAY/
6 Tryck på –. eller >+ för att välja
”YES” och tryck därefter på
STOP•ENTER.
N PLAY/
7 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Använda det inbyggda minnet
Välj ”Built-In Memory” i steg 3.
Starta inspelning
Välj mappen och tryck sedan på z REC/
PAUSE. Mer information om inspelning
finns på sidan19.
Page 45
SE
Inspelning via andra enheter
m-kontakt (mikrofon)
z REC/PAUSE
Extern mikrofon
(medföljer ej)
x
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER
Inspelning med extern
mikrofon
1 Anslut en extern mikrofon (medföljer ej)
till m -kontakten (mikrofon) när ICinspelaren är i stoppläget.
När inspelningsläget är inställt på
”128kbps” (STSP) eller ”192kbps” (ST)
och en stereomikrofon används kan du
spela in stereoljud.
”Select Input” visas i teckenfönstret.
Om ”Select Input” inte visas ställer du in
det i menyn (sidan 92).
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”MIC IN” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
”Select Input” är inställt på ”MIC IN”
vid köpet av IC-inspelaren.
3 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Andra inspelningsfunktioner
45
Page 46
4 Tryck på z REC/PAUSE för att starta
inspelningen.
De inbyggda mikrofonerna stängs av
automatiskt och IC-inspelaren börjar
spela in ljud från den externa
mikrofonen.
Om ingångsnivån inte är tillräcklig kan
du justera inställningen för ”Mic
Sensitivity” på IC-inspelaren.
Om du ansluter en mikrofon som
behöver strömförsörjning får den
automatiskt sin ström från IC-inspelaren.
5 Tryck på x (stopp) för avbryta
inspelningen.
z Rekommenderade mikrofoner
Du kan använda Sony ECM-CS10,
ECM-CZ10, ECM-DS70P, ECM-DS30P
elektret kondensatormikrofon (medföljer ej).
Spela in ljud från en telefon eller
en mobiltelefon
Om du vill spela in ljud från en telefon eller
en mobiltelefon kan du använda elektret
kondensatormikrofon ECM-TL1 (medföljer
ej) av hörlurstyp.
Mer information om hur du gör
anslutningarna finns i bruksanvisningen
som medföljer ECM-TL1-mikrofonen.
P Obs!
• Kontrollera samtalets ljudkvalitet när
anslutningen är klar och inspelningsnivån
innan du börjar spela in.
• Om en telefonsignal eller annan signal spelas
in kan samtalet spelas in med låg ljudnivå.
Börja i så fall spela in när samtalet startar.
• Det är inte säkert att VOR-funktionen
(sidan 40) fungerar, beroende på telefontyp
eller linjekvalitet.
• Vi ansvarar inte för något slag av
funktionsfel, även om det inte går att spela in
samtal med IC-inspelaren.
46
SE
Page 47
SE
Inspelning från annan
z REC/PAUSE
CD-spelare etc.
m-kontakt (mikrofon)
x
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER
utrustning
Du kan skapa MP3-filer utan att använda
datorn genom att spela in ljud från annan
utrustning som är ansluten till ICinspelaren.
När du väljer ”Audio IN” från menyn
”Scene Select” har inställningarna för
inspelning från annan utrustning redan
valts. Mer information om inställningar
finns på sidan 33.
z Tips!
• Innan du börjar spela in rekommenderar vi
att du först gör en provinspelning eller
lyssnar på inspelningen (sidan 49).
• Om ingångsnivån inte är tillräckligt stark
ansluter du hörlurskontakten (minikontakt,
stereo) på den andra utrustningen till ICinspelarens m-kontakten (mikrofon) och
justerar volymen på utrustningen som är
ansluten till IC-inspelaren.
1 Anslut den andra utrustningen till IC-
inspelaren när den befinner sig i
stoppläget.
Anslut ljudutgången (stereo minikontakt)
för övrig utrustning till m-kontakten
(mikrofon) på IC-inspelaren med den
medföljande ljudanslutningskabeln.
”Select Input” visas i teckenfönstret.
Om ”Select Input” inte visas ställer du in
det i menyn (sidan 92).
Andra inspelningsfunktioner
47
Page 48
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Audio IN” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
”Select Input” är inställt på ”MIC IN”
vid köpet av IC-inspelaren.
3 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
4 Tryck på z REC/PAUSE för att starta
inspelningen.
De inbyggda mikrofonerna stängs av
automatiskt och IC-inspelaren börjar
spela in ljud från den anslutna
utrustningen.
5 Starta uppspelningen på den utrustning
som är ansluten till IC-inspelaren.
6 Tryck på x (stopp) för avbryta
inspelningen.
P Obs!
När ljudutgången från en extern enhet är av
monotyp och inspelningsläget är inställt på
”128kbps” (STSP) eller ”192kbps” (ST) spelas
ljuden bara in på en kanal.
I
så fall
ska du ställa in inspelningsläget på
”48kbps(MONO)” (SP) eller ”8kbps(MO NO)”
(LP), eller använda den medföljande adaptern
för att konvertera monoljud till stereo.
48
SE
Page 49
SE
Funktioner under inspelning
i-kontakt (hörlurar)
VOL –/+
Lyssna på inspelningen
Om du ansluter de medföljande
stereohörlurarna till i-kontakten (hörlurar)
kan du lyssna på inspelningen. Du kan
ställa in lyssningsvolymen genom att trycka
på VOL –/+, men inspelningsnivån
påverkas inte.
P Obs!
När sladden till hörlurarna vidrör ICinspelaren under tiden du lyssnar på
inspelningen kan IC-inspelaren spela in ett
rosslande ljud. Det rosslande ljudet kan
minskas genom att hålla sladden borta från
IC-inspelaren.
Andra inspelningsfunktioner
49
Page 50
Andra uppspelningsfunktioner
Ändra uppspelningsinställningar
Praktiska
uppspelningsmetoder
Lyssna på ljud med bättre
ljudkvalitet
• Lyssna med hörlurar:
Anslut de medföljande stereohörlurarna
i-kontakten (hörlurar). Den inbyggda
till
högtalaren kopplas automatiskt från.
• Lyssna på ljudet via extern högtalare:
Anslut en aktiv eller passiv högtalare
(medföljer ej) till i-kontakten (hörlurar).
Snabbt hitta den punkt som
uppspelningen ska börja från
(förenklad sökning)
När ”Easy Search” är inställd på ”ON”
(sidan 86) i menyn, kan du snabbt hitta den
punkt där du vill att uppspelningen ska
börja genom att trycka på –
flera gånger under uppspelning.
Du kan gå tillbaka ca. 3 sekunder genom att
trycka på –
10 sekunder genom att trycka på
gång. Det här är ett bra sätt att söka efter ett
visst ställe i en lång inspelning.
SE
50
. en gång, eller gå framåt ca.
. eller >+
>+ en
Söka framåt/bakåt under
uppspelning (snabbspolning
framåt/bakåt med medhörning)
• Söka framåt (Snabbspolning framåt med
medhörning):
Tryck på och håll in
uppspelning och släpp den där du vill
återuppta uppspelningen.
• Söka bakåt (snabbspolning bakåt med
medhörning):
Tryck och håll in –
uppspelning och släpp den där du vill
återuppta uppspelningen.
IC-inspelaren söker med låg hastighet
samtidigt som ljudet hörs. Med den här
funktionen kan du söka ett ord framåt eller
bakåt. Om du sedan trycker på och håller
knappen intryckt börjar IC-inspelaren söka
med högre hastighet.
>+ under
. under
Page 51
SE
z När meddelanden spelas upp till
N PLAY/
STOP•ENTER
x
•DISP–MENU
–., >+
slutet av det sista filen
• När en uppspelning eller snabb uppspelning
kommit till slutet av den sista filen visas
”FILE END” i ca. 5 sekunder.
• När ”FILE END” och
uppspelningsindikatorn slocknar, stannar ICinspelaren vid början av den sista filen.
• Om trycker på och håller in –. när ”FILE
END” lyser, spelas filerna upp snabbt och
normal uppspelning startar när du släpper
knappen.
• Om den sista filen är lång och du vill starta
uppspelning en bit längre in i filen trycker du
på och håller in >+ för att gå till slutet av
filen och sedan trycker du på –. när
”FILE END” tänds för att gå till önskad
punkt.
• För alla filer, utom den sista, går du till
början av nästa fil och spelar sedan upp
bakåt tills du kommer till den önskade
punkten.
Minska brus i
uppspelningsljudet och
göra röster tydligare –
brusreduceringsfunktionen
Andra uppspelningsfunktioner
När du skjuter NOISE CUT-omkopplaren
till ”ON” i uppspelningsläget reduceras
omgivande ljud förutom mänskliga röster.
En fil spelas upp med klar ljudkvalitet,
eftersom ljudet från alla frekvensband
inklusive mänsklig röst minskar.
51
Page 52
P Obs!
• Effekten av brusreduceringsfunktionen kan
variera beroende på den inspelade röstens
skick.
• När du använder den inbyggda högtalaren
fungerar inte brusreduceringsfunktionen.
• När du lyssnar på FM-radio, fungerar inte
funktionen för brusreducering.
Ställa in nivå för brusreducering
1 Tryck och håll in •DISP
eller uppspelningsläget för att gå till
menyläget.
Menylägets fönster visas.
–
MENU i stopp-
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Detail Menu” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Noise Cut Level” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
Inställningsfönstret för ”Noise Cut
Level” visas.
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Maximum” eller ”Medium”, och tryck
därefter på
”Noise Cut Level” är inställt på
”Maximum” vid köpet av IC-inspelaren.
–: Minskar hastigheten med 0,05 gånger
varje gång den här knappen trycks in
(från ×0,50 till ×1,00).
+: Ökar hastigheten med 0,10 gånger
varje gång den här knappen trycks in
(från ×1,00 till ×2,00).
När du trycker och håller in varje knapp
kan du ändra hastigheten utan avbrott.
Du kan justera uppspelningshastigheten i
intervaller från 0,50 gånger till 2,00 gånger.
Filen spelas upp med naturliga toner med
hjälp av digital bearbetningsfunktion.
1 Skjut DPC(SPEED CTRL)-omkopplaren
till ”ON”.
2 Under uppspelning kan du trycka på
SPEED+/– för att justera
uppspelningshastigheten.
Uppspelningshastigheten är inställd på
”×0,70” vid köpet av IC-inspelaren.
Återgå till normal uppspelning
Skjut DPC(SPEED CTRL)-omkopplaren
till ”OFF”.
P Obs!
• Om du trycker på SPEED+/– när
DPC(SPEED CTRL)-omkopplaren är
inställd på ”OFF” visas ”DPC is OFF” och
du kan inte justera uppspelningshastigheten.
Ställ in DPC(SPEED CTRL)-omkopplaren
på ”ON”.
• Funktionen för brusreducering (sidan 51)
fungerar inte om DPC(SPEED CTRL)omkopplaren är inställd på ”ON”.
Andra uppspelningsfunktioner
53
Page 54
Välja uppspelningsläge
N PLAY/
STOP•ENTER
x
A-B
•DISP–MENU
–., >+
Du kan använda menyn eller
funktionsknapparna för att välja
uppspelningsläge efter
uppspelningssituationerna.
Spela upp alla filerna i en mapp
kontinuerligt – kontinuerlig
uppspelning
1 Tryck och håll in •DISP
eller uppspelningsläget för att gå till
menyläget.
Menylägets fönster visas.
–
MENU i stopp-
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Detail Menu” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
SE
54
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Continuous Play” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”ON” och tryck därefter på
STOP•ENTER.
”Continuous Play” är inställt på ”OFF”
när du köper IC-inspelaren.
N PLAY/
5 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Återgå till normalt
uppspelningsläge - individuell
filuppspelning
Välj ”OFF” i steg 4.
Page 55
SE
Spela upp en fil flera gånger
Under uppspelning trycker du på och håller
N PLAY/STOP•ENTER tills ” 1”
in
visas. Den valda filen spelas upp upprepade
gånger.
Du återupptar normal uppspelning genom
att trycka på
igen.
N PLAY/STOP•ENTER
Spela upp ett angivet avsnitt
flera gånger – A-B Repetera
1 Under uppspelning trycker du på
(repetera) A-B för att ange
startpunkten A.
”A-B B?” visas.
2 Tryck på (repetera) A-B igen för att
ange slutpunkten B.
”A-B” visas och det angivna avsnittet
upprepas om och om igen.
Återgå till normal uppspelning:
Tryck på
Stoppa A-B repetera uppspelning:
Tryck på
Ändra det segment som angivits för A-B
repetera uppspelning:
Under A-B repetera uppspelning trycker du
på (repetera) A-B igen för att ange en
ny startpunkt A. Ange sedan en slutpunkt
B, som i steg 2.
P Obs!
Du kan inte ställa punkterna A och B nära
början av en fil eller i slutet av en fil, samt runt
spårmärket.
N PLAY/STOP•ENTER.
x (stopp).
Andra uppspelningsfunktioner
55
Page 56
Spela upp en fil med en larmsignal vid
x
N
PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
•DISP–MENU
önskad tid
2 Tryck på –. eller >+ för att
välja ”Alarm” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på –. eller >+ för att
Du kan aktivera ett larm och starta
uppspelningen av en vald fil vid en önskad
tidpunkt. Du kan få filen att spelas upp på
ett visst datum, en gång per vecka eller
samma tid varje dag. Du kan ställa in ett
alarm för en fil.
välja ”ON” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
1 Välj den fil som du vill spela upp med ett
larm.
2 Gå till läget för larminställning.
1 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
SE
56
–
MENU i
”Alarm” är inställt på ”OFF” vid
köpet av IC-inspelaren.
3 Ställ in datum och tid för larmet.
1 Tryck på –. eller >+ för att
välja ”Date”, en veckodag, eller
”Daily” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
Page 57
SE
2 När du väljer ”Date”:
Larmindikator
Ställ in månad, dag, timme och minut
efter varandra så som beskrivs i ”Steg
4: Ställa klockan” på sidan 16.
Om du väljer en veckodag eller
”Daily”:
Tryck på –
. eller >+ för att
ställa in timmen och tryck på
N PLAY/STOP•ENTER och sedan
. eller >+ för att ställa in
på –
minuten och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
ett favoritalarmmönster och tryck
därefter på
Larmmönstret är inställd på
”Beep&Play” vid köp av IC-inspelaren.
Animeringen ”Executing...” visas.
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Beep&PlayDen valda filen spelas upp efter
BeepBara larmet hörs.
PlayBara den valda filen spelas upp
Ändra en larminställning
Välj filen som du vill ändra
alarminställningen för och följ sen steg 2
till 5.
Avbryta en larminställning
Följ steg 1 till 2. I steg 2-3 väljer du
”OFF” och trycker på
STOP•ENTER. Larmet stängs av och
larmindikatorn slocknar i teckenfönstret.
att larmet hörs.
upprepade gånger.
N PLAY/
Andra uppspelningsfunktioner
57
Page 58
När det inställda datumet och
den inställda tiden är inne
Vid den inställda tiden visas ”ALARM”
i teckenfönstret och larmet och den valda
filen spelas upp med det valda
larmmönstret.
När uppspelningen är slut stannar ICinspelaren automatiskt. (När larmmönstret
är inställt på ”Beep&Play” eller ”Play”,
stannar IC-inspelaren i början av den valda
filen.)
Stoppa larmuppspelningen
Tryck på en annan knapp än VOL –/+
medan larmet ljuder. Om HOLDfunktionen är aktiverad kan du stoppa
larmuppspelningen genom att trycka på
valfri knapp.
P Obs!
• Det går endast att ställa in ett larm per fil.
• Du kan inte ställa in larmet om inte klockan
är ställd eller om det inte finns några
inspelade filer.
• Larmet hörs även om du ställer ”Beep” på
”OFF” i menyn (sidan 94).
• Om tiden för larmet kommer medan ICinspelaren hanterar data, etc., kan larmet
avbrytas automatiskt.
• Om tiden för mer än ett larm kommer, spelas
endast den första filen upp med ett larm.
• Om du delar en fil för vilken du har ställt in
ett larm, kvarstår larminställningen endast på
första delen av den delade filen.
• Om du raderar en fil som har ett larm avbryts
även larmet.
• Du kan inte ställa in larm i podcast-filer.
• Du kan inte ställa in ett larm i filer som är
lagrade på ett minneskort.
58
SE
Page 59
SE
Uppspelning via andra enheter
Kassettspelare,
Mini disc-spelare
etc.
x
N
PLAY/
STOP•ENTER
i-kontakt (hörlurar)
Spela in med annan
utrustning
Du kan spela in ljudet från IC-inspelaren
med annan utrustning.
Innan du börjar spela in rekommenderar vi
att du först gör en provinspelning.
1 Anslut i-kontakten (hörlurar) på IC-
inspelaren till den externa
ingångsterminalen på den andra
utrustningen med den medföljande
ljudkabeln.
2 Tryck på N PLAY/STOP•ENTER för
att börja spela upp och ställ samtidigt in
den anslutna utrustningen på
inspelningsläge.
En fil från IC-inspelaren spelas in på den
inkopplade utrustningen.
3 Tryck samtidigt på x (stopp) på IC-
inspelaren och den anslutna utrustningen
för att stoppa inspelningen.
z Tips!
Om volymen på det inspelade ljudet inte är
tillräckligt hög ska du justera
uppspelningsljudet för IC-inspelaren
(sidan 26).
Andra uppspelningsfunktioner
59
Page 60
Redigera filer
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
Sortera filer i en mapp
Flytta en fil till en annan
mapp
1 Välj filen som du vill flytta.
2 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Move & Copy” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
–
MENU i
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Move File” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Tryck på –. eller >+ för att välja
mappen som du vill kopiera spåret till,
och tryck därefter på
STOP•ENTER.
N PLAY/
60
SE
Page 61
SE
Animeringen ”Moving File...” visas och
N PLAY/
STOP•ENTER
Minneskortplats
x
–., >+
•DISP–MENU
filen flyttas till sista positionen i
målmappen.
När du flyttar en fil till en annan mapp
tas den bort från den ursprungliga
mappen.
6 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Avbryta flyttningen av filen
Tryck på x (stopp) innan steg 5.
P Obs!
• Du kan inte flytta podcast-filer.
• Du kan inte flytta skyddade filer (sidan 71).
• Du kan inte flytta filer till andra
minnesmedia.
Kopiera en fil till det andra
minnet
Du kan kopiera filer mellan det inbyggda
minnet och ett minneskort, vilket är
praktiskt när du sparar en säkerhetskopia.
Innan funktionen startar, sätt i ett
minneskort som ska användas för kopiering
till minneskortplatsen.
1 Välj filen som du vill kopiera.
Om du vill kopiera en fil från ett
minneskort till det inbyggda minnet,
ställer du in källminnesmediet till
”Memory Card” (sidan 44).
2 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
–
MENU i
Redigera filer
61
Page 62
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Move & Copy” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”File Copy” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
”Copy to Memory Card” eller ”Copy to
Built-In Memory” visas och
mappvalsfönstret visas.
5 Tryck på –. eller >+ för att välja
mappen som du vill kopiera filen till, och
tryck därefter på
STOP•ENTER.
N PLAY/
Animeringen ”Copying...” visas och
filen kopieras till sista positionen i
målmappen. En fil kopieras med
identiskt filnamn.
6 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Avbryta kopieringsfunktionen
Tryck på x (stopp) innan steg 5.
Avbryta kopieringsfunktionen
under kopieringsprocessen
När animeringen ”Copying...” visas i steg 5,
trycker du på
P Obs!
• Innan du börjar kopiera målfilen, ska du
kontrollera batteriindikatorn. Om batterierna
är svaga, kanske du inte kommer kunna
kopiera filer.
• Om återstående minneskapacitet för
destinationsminnet är otillräckligt, kommer
du kanske inte att kunna kopiera filer.
x (stopp).
62
SE
Page 63
SE
• Du kan inte kopiera podcast-filer.
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
• Ta inte bort eller sätt i ett minneskort, eller
stäng av IC-inspelaren under kopiering. Filer
kan skadas.
Radera alla filer i en mapp
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
Delete
” och tryck sedan på N
”
STOP•ENTER
.
PLAY/
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Erase All” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
P Obs!
Om den valda mappen innehåller en skyddad
fil (sidan 71), kan du inte radera den skyddade
filen i mappen.
1 Välj mappen med filer som ska raderas
när IC-inspelaren är i stoppläge.
2 Tryck på och håll in •DISP
att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
–
MENU för
”Erase All?” visas.
5 Tryck på –. eller >+ för att välja
YES
” och tryck sedan på N
”
STOP•ENTER
Animeringen ”Erasing...” visas i
teckenfönstret och alla filer i den valda
mappen raderas.
.
PLAY/
Redigera filer
63
Page 64
6 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Avbryta raderingen
Välj ”NO” i steg 5 och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
64
SE
Page 65
SE
Använda en spårmarkering
N PLAY/
STOP•ENTER
T-MARK
–., >+
Lägga till en spårmarkering
Du kan lägga till en spårmarkering vid en
punkt där du senare ska dela filen eller en
punkt som du vill hitta under uppspelning.
Du kan lägga till maximalt 98
spårmarkeringar till varje fil.
Under inspelning, uppspelning eller
inspelningspaus tryck på T-MARK vid den
punkt där du vill lägga till en spårmarkering.
-ikonen (spårmarkering) blinkar och en
spårmarkering läggs till.
P Obs!
• Du kan lägga till en spårmarkering endast till
filer som spelats in med IC-inspelaren.
Dessutom är det så att när du redigerar filer
med den medföljande programvaran, Sound
Organizer, kanske det inte går att lägga till
en spårmarkering till filerna.
• Du kan inte lägga till en spårmarkering vid
en punkt inom 0,5 sekunder från en annan
spårmarkering.
• Det går inte att lägga till en spårmarkering
mycket nära början eller mycket nära slutet
av filen.
• Om det redan finns 98 spårmarkeringar i en
fil, kan du inte lägga till några fler
spårmarkeringar.
• När en spårmarkering läggs till under
uppspelning, stoppas uppspelningen.
Leta upp en spårmarkering och
starta uppspelning vid
spårmarkeringen
Tryck på –. eller >+ i stoppläget. När
-ikonen (spårmarkering) blinkar en gång,
trycker du på
N PLAY/STOP•ENTER.
Redigera filer
65
Page 66
Radera en spårmarkering
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
Stoppunkt
Radera
spårmarkering
1 Stoppa vid en punkt efter
spårmarkeringen som du vill radera.
2 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
–
MENU i
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”
Delete
” och tryck sedan på N
.
66
SE
STOP•ENTER
PLAY/
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Erase Track Mark” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
”Erase Track Mark?” visas och
spårmarkeringsindikatorn och
spårmarkeringsnumret som ska raderas
blinkar.
5 Tryck på –. eller >+ för att välja
”YES” och tryck därefter på
STOP•ENTER.
Animeringen ”Erasing...” visas i
teckenfönstret och den valda
spårmarkeringen raderas.
Spårmarkeringen precis före stoppunkten
raderas.
N PLAY/
6 Tryck på x (stopp) för att lämna menyläget.
Page 67
SE
Avbryta raderingen
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
Välj ”NO” i steg 5 och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
Radera alla
spårmarkeringar i den valda
filen på en gång
1 Välj en fil, från vilken du vill radera
spårmarkeringar.
2 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”
STOP•ENTER
Delete
” och tryck sedan på N
.
–
MENU i
PLAY/
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Erase All Track Marks” och tryck
därefter på
”Erase All Track Marks?” visas.
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Tryck på –. eller >+ för att välja
”YES” och tryck därefter på
STOP•ENTER.
Animeringen ”Erasing...” visas i
teckenfönstret och alla valda
spårmarkeringar raderas.
N PLAY/
6 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Avbryta raderingen
Välj ”NO” i steg 5 och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
Redigera filer
67
Page 68
Dela en fil
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
Dela en fil vid den aktuella
punkten
Du kan dela en fil i stoppläget, så att filen
delas i två delar och ett nytt filnummer
läggs till den nyare delen av den delade
filen. Genom att dela ett spår kan du lätt
hitta den punkt som du vill starta
uppspelningen från när du har gjort längre
inspelningar, exempelvis under ett möte.
Du kan dela en fil tills det totala antalet filer
i mappen når maximal tillåten gräns.
1 Stoppa filen vid den punkt där du vill
dela en fil.
SE
68
2 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
–
MENU i
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Divide” och tryck sedan på
STOP•ENTER.
N PLAY/
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Divide Current Position” och tryck
därefter på
”Divide?” visas.
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Tryck på –. eller >+ för att välja
”YES” och tryck därefter på
STOP•ENTER.
N PLAY/
Page 69
SE
Animeringen ”Dividing...” visas, och de
Fil 1Fil 2Fil 3
Fil 1Fil 2_1Fil 3Fil 2_2
En fil delas.
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
delade filerna får ett löpnummer som
suffix (”_1” för ursprungsfilen, och ”_2”
för den nya filen).
Ett suffix som består av ett löpnummer
läggs till var och en av de delade filerna.
6 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
P Obs!
• Att dela en fil kräver ett visst ledigt
minnesutrymme.
• När du delar en fil med en titel och ett
artistnamn, får den nya delen samma titel
och artistnamn.
• Du kan inte dela filer utöver de som spelats
in med IC-inspelaren (t.ex. en fil som
överförs från en dator). Dessutom är det så
att när du redigerar filer med den
medföljande programvaran, Sound
Organizer, kanske det inte går att dela
filerna.
• När en fil är delad går det inte att återställa
den till originalstatus.
• Om du delar en fil vid en punkt som är
mindre än 0,5 sekunder från en
spårmarkering, raderas spårmarkeringen.
• På grund av systembegränsningar kan du
inte dela en fil precis i början eller i slutet av
filen.
Avbryta delningen
Välj ”NO” i steg 5 och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
Dela en fil vid alla
spårmarkeringspunkter
1 Välj filen som du vill dela.
2 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
–
MENU i
Redigera filer
69
Page 70
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
Fil 1
En fil delas.
Fil 1_01 Fil 1_02Fil 1_03
”Divide” och tryck sedan på
STOP•ENTER.
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Divide All Track Marks” och tryck
därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
”Divide All Track Marks?” visas.
5 Tryck på –. eller >+ för att välja
”YES” och tryck därefter på
STOP•ENTER.
Animeringen ”Dividing...” visas och
filen delas på alla
spårmarkeringspunkter. Alla befintliga
spårmarkeringar i filerna raderas.
SE
70
N PLAY/
N PLAY/
Ett suffix som består av ett löpnummer läggs till
var och en av de delade filerna.
6 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Avbryta delningen
Välj ”NO” i steg 5 och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
z Tips!
För att avbryta delning vid alla återstående
spårmarkeringar, tryck på x (stopp). De filer
som har delats innan funktionen avbröts,
förblir delade.
P Obs!
• Att dela en fil kräver ett visst ledigt
minnesutrymme.
• När du delar en fil med en titel och ett
artistnamn, får den nya delen samma titel och
artistnamn.
•
Du kan inte dela filer utöver de som spelats in
med IC-inspelaren (t.ex. en fil som överförs från
en dator). Dessutom är det så att när du redigerar
filer med den medföljande programvaran
Organizer
• När en fil är delad går det inte att återställa den
kanske det inte går att dela filerna.
till originalstatus.
Sound
Page 71
SE
Skydda en fil
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
Skyddsindikatorn
För att förhindra att en fil raderas eller
redigeras av misstag, kan du skydda en
viktig fil. En skyddad fil markeras med
-indikatorn (skydda) och betraktas som
en skrivskyddad fil som du inte kan radera
eller redigera.
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”ON” och tryck därefter på
STOP•ENTER.
N PLAY/
5 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Redigera filer
1 Visa filen som du vill skydda.
2 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Protect” och tryck sedan på
STOP•ENTER.
–
MENU i
N PLAY/
Ta bort skyddet
Välj en skyddad fil och följ sedan steg 2 till
5. Välj ”OFF” i steg 4, och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
P Obs!
Du kan inte skydda podcast-filer.
71
Page 72
Lyssna på FM-radio
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
Ställa in en FM-radiostation
Slå på en radiostation
genom att skanna
frekvenser
Hörlurssladden för stereohörlurarna är en
FM-antenn och därför ska du ansluta
stereohörlurarna till i-kontakten (hörlurar)
när du lyssnar på FM-radio.
P Obs!
• Det går inte att ladda batterierna vid FM-
mottagning.
• Vid FM-mottagning är inte funktionerna
DPC (SPEED CTRL) och NOISE CUT
aktiverade.
SE
72
1 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
–
MENU i
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”FM Radio” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
IC-inspelaren går in i FM-radioläge.
3 Tryck snabbt på •DISP
flytta markörerna (
om frekvensfönstret på den övre linjen i
teckenfönstret.
IC-inspelaren är redo att ställa in en
radiokanal genom att skanna frekvenser.
–
MENU för att
b, B) till båda sidorna
Page 73
SE
4 Tryck på –. eller >+ flera gånger
FM-indikator
Radiofrekvens
Snabbvalsnummer
Mottagarens
känslighet
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
för att ställa in en radiokanal.
5 Tryck på x (stopp) för att stänga av FM-
radion.
Skanna radiofrekvenser
automatiskt
I steg 4 trycker du och håller in –. eller
>+ tills frekvenssiffrorna ändras i
teckenfönstret. IC-inspelaren söker
automatiskt efter radiofrekvenser och
stannar när den hittar en station som den tar
emot tydligt.
Om du inte kan ställa in en radiokanal,
tryck på –
att ändra frekvensen stegvis.
Teckenfönster vid FMradiomottagning
. eller >+ flera gånger för
Ta in en förinställd
radiokanal
När du redan har förinställt FMradiokanalerna (sidan 75), kan du ta in en
kanal genom att välja ett snabbvalsnummer.
1 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att öppna menyläget.
Menylägets fönster visas.
–
MENU i
Lyssna på FM-radio
73
Page 74
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
z REC/PAUSE
x
”FM Radio” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
Spela in FM-sändningar
IC-inspelaren går in i FM-radioläge.
3 Tryck snabbt på •DISP
flytta markörerna (
om snabbvalsnummerfönstret på den
nedre linjen i fönstret.
IC-inspelaren är nu klar för att ställa in
en radiokanal genom att välja ett
snabbvalsnummer.
–
MENU för att
b, B) till båda sidorna
4 Tryck på –. eller >+ flera gånger
tills det förinställda (P) numret visas.
5 Tryck på x (stopp) för att stänga av FM-
74
radion.
SE
1 Ställ in stationen som du vill spela in.
2 Tryck på z REC/PAUSE för att starta
inspelningen.
3 Tryck på x (stopp) för avbryta
inspelningen.
P Obs!
• När FM-radio har aktiverats kan du inte
ändra minnesmediet eller välja en mapp.
Innan du påbörjar FM-radioinspelning väljer
du minnesmediet och mappen du vill
använda i förväg för att spela in FM-radio.
• Under FM-inspelning är inte funktionerna
Mic Sensitivity, VOR och LCF aktiverade.
Page 75
SE
Förinställa FM-radiostationer
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
Förinställa FMradiostationer automatiskt
”Auto Preset?” visas.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”YES” och tryck därefter på
STOP•ENTER.
IC-inspelaren söker automatiskt efter
tillgängliga radiofrekvenser och
stationerna sparas i minnet från de lägsta
Du kan automatiskt ställa in radiokanaler
och sedan registrera dem med de
förinställda numren. Du kan förinställa upp
till 30 FM-radiostationer automatiskt med
förinställningsmenyn.
1 Tryck och håll in •DISP
mottagning för att gå till menyläge.
Menylägets fönster visas.
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Auto Preset” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
–
MENU i FM-
frekvenserna till de högsta.
Under automatisk förinställning av FM-
radiostationer blinkar snabbvalsnumret
som är redo att tilldelas.
Stoppar automatisk
förinställning
Tryck på x (stopp). De snabbvalsnummer
som sparats innan du tryckte på knappen
x finns kvar i minnet.
N PLAY/
Lyssna på FM-radio
75
Page 76
Förinställa FM-radiokanaler
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
manuellt
Du kan lagra en oregistrerad FM-radiokanal
på ett snabbvalsnummer. Du kan förinställa
upp till 30 FM-radiokanaler.
1 Följ steg 1 till 4 i ”Slå på en radiostation
genom att skanna frekvenser” (sidan 72)
och ställ in den station du vill förinställa.
När radiokanalen inte är en förinställd
kanal visas ”- -/P”. Du kan registrera den
med ett nytt snabbvalsnummer.
2 Tryck på N PLAY/STOP•ENTER.
Snabbvalsnumret och ”Assign to
Preset?” visas.
SE
76
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
YES
” och tryck sedan på N
”
STOP•ENTER
Kanalen lagras i minnet på det
förinställda numret.
P Obs!
Om det går 10 sekunder efter att ”Assign to
Preset?” visas
.
, avbryts inställningsprocessen.
PLAY/
Radera förinställda FMradiokanaler
1 Följ steg 1 till 4 i ”Ta in en förinställd
radiokanal” (sidan 73) och ställ in
stationen för att visa det förinställda
numret som du vill radera.
Page 77
SE
2 Tryck på N PLAY/STOP•ENTER.
Snabbvalsnumret och ”Erase Preset?”
visas.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”
YES
” och tryck sedan på N
STOP•ENTER
Snabbvalsnumret ändras till ”- -/P”.
.
PLAY/
Lyssna på FM-radio
77
Page 78
Ändra mottagningsinställningar för FM-radio
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
Växla FM-radiomottagarens
känslighet
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”DX” eller ”LOCAL”, och tryck därefter
N PLAY/STOP•ENTER.
på
Du kan ställa in mottagarens känslighet när
du lyssnar på FM-radio.
1 Tryck och håll in •DISP
mottagning för att gå till menyläge.
Menylägets fönster visas.
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”DX/LOCAL” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
–
MENU i FM-
4 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
DXVälj vanligen denna inställning.
LOCAL Välj den här inställningen när det
”DX/LOCAL” är inställt på ”DX” vid
köpet av IC-inspelaren.
finns interferens eller kollaps
orsakat av ett intensivt elektriskt fält
runt sändarantennen på
sändningsstationen m.m.
78
SE
Page 79
SE
P Obs!
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
Välj ”DX” när IC-inspelarens
mottagningsstatus inte är bra på grund av svag
signal.
Växla sökkänsligheten
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
Scan Sensitivity
”
N
PLAY/STOP•ENTER
” och tryck sedan på
.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”High
” eller
”Low
” och tryck sedan på
N
PLAY/STOP•ENTER
.
Du kan ställa in sökkänsligheten vid
förinställning av FM-radiostationer.
1 Tryck och håll in •DISP
mottagning för att gå till menyläge.
Menylägets fönster visas.
–
MENU i FM-
Sökkänsligheten är inställd på ”High”
vid köp av IC-inspelaren.
4 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Lyssna på FM-radio
79
Page 80
Växla FM-radioutmatningen
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
mellan högtalaren och
hörlurarna
Det går att växla mellan ljudet från
högtalaren och ljudet från hörlurarna under
FM-mottagning eller FM-inspelning med
hjälp av menyn.
1 Tryck och håll in •DISP
mottagning för att gå till menyläge.
Menylägets fönster visas.
–
MENU i FM-
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Audio Output” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Headphones” eller ”Speaker”, och tryck
därefter på
FM-radioutmatning är inställd på
”Headphones” vid köp av IC-inspelaren.
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
80
SE
Page 81
SE
Om menyfunktionen
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
Göra inställningar i menyn
När du väljer ”Divide”, ”Move & Copy”,
”Delete” eller ”Detail Menu”, tryck på
–
undermenyalternativet som du vill göra
inställningar i och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
1 Tryck på och håll in •DISP
att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
–
MENU för
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
inställningen som du vill ställa in och
tryck därefter på
STOP•ENTER.
. eller >+ för att välja
Om menyfunktionen
N PLAY/
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
menyalternativet som du vill göra
inställningar i och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
81
Page 82
4 Tryck på –. eller >+ för att göra
inställningen och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
P Obs!
Om du inte trycker på någon knapp under
60 sekunder, avbryts menyläget automatiskt
och fönstret återgår till normal visning.
Återgå till föregående fönster
I menyfunktionerna trycker du på •DISP
MENU.
När undermenyskärmens valskärm visas
efter att du valt ”Divide”, ”Move & Copy”,
”Delete” eller ”Detail Menu”, tryck på
. eller >+ för att välja ”[Back]” och
–
tryck därefter på
för att återgå till huvudmenyns fönster.
N PLAY/STOP•ENTER
Lämna menyläget
Tryck på x (stopp).
–
82
SE
Page 83
SE
Menyinställningar
MenyalternativArbetsläge
Scene Select
Add/Overwrite
VOR
Easy Search
Alarm
AVLS
Protect
Divide
Divide Current Position
Divide All Track Marks
[Back]
Move & Copy
Move File
File Copy
[Back]
Delete
Erase Track Mark
Erase All Track Marks
Erase All
[Back]
(a: inställningen kan göras /—: inställningen kan inte göras)
StopplägeUppspel-
ningsläge
a————
a————
a—a——
aa———
a————
aa
a————
a————
a————
a————
a————
a————
a————
a————
a————
a————
a————
a————
a————
a————
Inspelningsläge
—
Läge för FMradiomottagning
Inspelningsläge för FMradio
aa
Om menyfunktionen
83
Page 84
MenyalternativArbetsläge
(a: inställningen kan göras /—: inställningen kan inte göras)
Select Memory
FM Radio
Auto Preset
DX/LOCAL
Scan Sensitivity
Audio Output
Detail Menu
REC Mode
Mic Sensitivity
LCF(Low Cut)
Select Input
Continuous Play
Noise Cut Level
LED
Language
Date&Time
Time Display
Beep
USB Charge
Auto Power Off
Format
[Back]
StopplägeUppspel-
ningsläge
a————
a————
———a—
———aa
———a—
———aa
aaaa—
a——a—
a—a——
a—a——
a————
aa———
aa———
a————
a————
a————
a————
a————
a————
a————
a————
aaa——
Inspelningsläge
Läge för FMradiomottagning
Inspelningsläge för FMradio
84
SE
Page 85
SE
MenyalternativInställningar (*: Standardinställning)Se sidan
Scene Select
Gör det möjligt för dig att välja ett alternativ för en
33
inspelningsscen för varje situation enligt följande:
Meeting (), Voice Notes (), Interview ( ),
Lecture (), Audio IN ( ).
z Tips!
När du väljer en scen, ställs följande inspelningsalternativ
automatiskt in med optimala inställningar: ”REC Mode”
(sidan 91), ”Mic Sensitivity” (sidan 91), ”LCF(Low Cut)”
(sidan 92), ”VOR” (sidan 40)
Add/Overwrite
VOR
Gör det möjligt för dig att lägga till en inspelning till en
tidigare inspelad fil eller att skriva över en inspelning under
uppspelning.
Add:
Du kan lägga till en inspelning.
Overwrite:
Du kan skriva över en inspelning.
OFF*:
Du kan inte lägga till eller skriva över en inspelning.
Ställer in VOR (Voice Operated Recording)-funktionen.
ON:
Inspelningen börjar när IC-inspelaren registrerar ljud, och
gör paus när ljudet tystnar. Du slipper tomma partier i
inspelningen. VOR-funktionen aktiveras när du trycker på
z REC/PAUSE.
OFF*:
VOR-funktionen används inte.
36, 38
40
P Obs!
Under FM-inspelning (sidan 74) är inte funktionen VOR
aktiverad.
Om menyfunktionen
85
Page 86
MenyalternativInställningar (*: Standardinställning)Se sidan
Easy Search
Alarm
Den här inställningen bestämmer om den förenklade
sökfunktionen ska användas eller ej.
ON:
Du kan gå framåt ca 10 sekunder genom att trycka på
>+ och bakåt ca 3 sekunder genom att trycka på
–.. Det här är ett bra sätt att söka efter ett visst ställe i
en lång inspelning.
OFF*:
Den förenklade sökfunktionen används inte. När du
trycker på >+ eller –., flyttas en fil framåt eller
bakåt.
Här ställer du in larmet.
ON:
Larmfunktionen är aktiverad. Välj datum, tid och dag för
veckan eller välj dagligen för uppspelningen och ange
sedan följande larmmönster.
Beep&PlayDen valda filen spelas upp efter att larmet
hörs.
Beep: Endast larmet ljuder.
Play: Endast det valda meddelandet spelas upp.
OFF*:
50
56
Larmfunktionen är avaktiverad.
86
SE
Page 87
SE
MenyalternativInställningar (*: Standardinställning)Se sidan
AVLS
Ställer in AVLS (Automatic Volume Limiter System)funktionen.
ON*:
AVLS-funktionen som bibehåller en måttlig volymnivå är
effektiv när du lyssnar med hörlurarna.
OFF:
AVLS-funktionen fungerar inte och ljudet spelas upp med
originalvolym. När du ställer in funktionen till ”OFF”,
visas meddelandet ”Advise to not listen at high VOL”
tillsammans med ett signalljud. Tryck på N PLAY/
STOP•ENTER för att återgå till visning av menylägets
fönster.
12
P Obs!
• När du stänger av funktionen ska du vara försiktig och inte
lyssna på alltför hög volym.
• När du lyssnar på ljudet med hörlurarna under den
specificerade tidsperioden sätts AVLS-funktionen
automatiskt på även om du har ställt in ”AVLS” på ”OFF”
i menyn.
• Om du justerar volymen till en nivå som överskrider den
AVLS-specificerade nivån så ställs volymen in till en
måttlig nivå när du slår av IC-inspelaren.
Protect
Skyddar den valda filen från att raderas, delas eller flyttas.
ON:
Funktionen skydda är aktiverad.
OFF*:
Funktionen skydda är avaktiverad.
71
Om menyfunktionen
87
Page 88
MenyalternativInställningar (*: Standardinställning)Se sidan
DivideDivide Current
Position
Divide All Track
Marks
Delar en fil i två delar.
YES:
En fil delas i två.
NO:
Delningen utförs inte.
Dela en fil vid alla spårmarkeringspunkter.
YES:
Spårmarkeringsdelningen verkställs.
NO:
68
69
Spårmarkeringsdelningen verkställs inte.
Move &
Copy
Move File
Flyttar den valda filen till vald mapp.
En fil som ska flyttas måste väljas innan du öppnar
60
menyfönstret.
File Copy
DeleteErase Track
Mark
Erase All Track
Marks
Kopierar den valda filen från det inbyggda minnet till önskad
mapp på ett minneskort, eller från ett minneskort till önskad
mapp i det inbyggda minnet.
En fil som ska kopieras måste väljas innan du öppnar
menyfönstret.
Raderar spårmarkeringen precis före den aktuella punkten.
YES:
Spårmarkeringen raderas.
NO:
Spårmarkeringen raderas inte.
Raderar alla spårmarkeringar för den valda filen.
YES:
Alla spårmarkeringar raderas.
NO:
61
66
67
Alla spårmarkeringar raderas inte.
88
SE
Page 89
SE
MenyalternativInställningar (*: Standardinställning)Se sidan
DeleteErase All
Select Memory
Raderar alla filer i den valda mappen.
Tryck på FOLDER (mapp) om du vill visa mappvalsfönstret
innan du raderar filerna och välja en mapp från vilken du vill
radera alla filer, gå sen till menyfönstret.
YES:
Alla filer i den valda mappen raderas.
NO:
Alla filer raderas inte.
Väljer minnesmediet där du vill spara en fil, eller vilket som
innehåller den fil du vill spela upp, redigera eller kopiera.
Built-In Memory*:
IC-inspelarens inbyggda minne väljs.
Memory Card:
Minneskortet som sitter i minneskortplatsen väljs.
63
44
P Obs!
När inget minneskort sitter i IC-inspelaren väljs automatiskt
det inbyggda minnet.
FM Radio
Auto Preset
IC-inspelaren går in i FM-radioläge.72
Söker automatisk efter tillgängliga frekvenser. Stationerna
sparas i minnet.
YES:
Den automatisk förinställningen aktiveras.
NO:
75
Den automatiska förinställningen avbryts.
Om menyfunktionen
89
Page 90
MenyalternativInställningar (*: Standardinställning)Se sidan
DX/LOCAL
Ställer in mottagarens känslighet när du lyssnar på FMradio.
DX*:
Välj vanligen denna inställning.
LOCAL:
Välj den här inställningen när det finns interferens eller
kollaps orsakat av ett intensivt elektriskt fält runt
sändarantennen på sändningsstationen m.m.
78
P Obs!
Välj ”DX” när IC-inspelarens mottagningsstatus inte är bra
på grund av svag signal.
Scan Sensitivity
Audio Output
Ställer in sökkänsligheten vid förinställning av FMradiostationer.
High*:
Skanningkänsligheten är inställd på hög (visas som
”SCAN H” i fönstret).
Low:
Skanningkänsligheten är inställd på låg (visas som
”SCAN L” i fönstret).
Det går att växla mellan ljud från högtalaren och ljud från
hörlurarna under FM-mottagning eller FM-inspelning.
Headphones*:
Ljudet avges från hörlurarna.
Speaker:
Ljudet avges från högtalaren.
79
80
90
SE
Page 91
SE
MenyalternativInställningar (*: Standardinställning)Se sidan
Detail
REC Mode
Menu
Mic Sensitivity
Ställer in inspelningsläget inklusive ljudkvalitet.
192kbps*:
Stereoinspelningsläge (visas som ”ST” i fönstret)
128kbps:
Läge för inspelning i standardstereo (visas som ”STSP” i
fönstret)
48kbps(MONO):
Läge för inspelning i standardmono (visas som ”SP” i
fönstret)
8kbps(MONO):
Läge för lång uppspelning med inspelning i mono ”LP” i
fönstret)
Här ställer du in mikrofonkänsligheten.
High:
Används för att spela in ett ljud långt ifrån IC-inspelaren
eller ett lågt ljud, t.ex. en inspelning i ett stort rum (visas
som ”” i fönstret.
Medium*:
För inspelning av ljud från en normal konversation eller
ett möte, t.ex. en inspelning gjord i ett konferensrum eller
under intervjuer (visas som ”” i fönstret).
Low:
Används för att spela in diktamen med en mikrofon
framför munnen, ett ljud nära IC-inspelaren eller ett högt
–
–
ljud (visas som ” ” i fönstret).
P Obs!
Under FM-inspelning (sidan 74), har inställningen Mic
Sensitivity avaktiverats.
Om menyfunktionen
91
Page 92
MenyalternativInställningar (*: Standardinställning)Se sidan
Detail
LCF(Low Cut)
Menu
Ställer in LCF (Low Cut Filter)-funktionen för att ta bort
låga frekvenser och därmed minska stormljud från blåst. Du
kan därmed spela in en fil tydligare.
ON:
LCF-funktionen är aktiverad.
OFF*:
LCF-funktionen är inaktiverad.
P Obs!
Under FM-inspelning (sidan 74) är inte funktionen LCF
aktiverad.
Select Input
Här väljer du ingång när du spelar in en extern ljudkälla som
är ansluten till m-kontakten (mikrofon).
MIC IN*:
Välj den här inställningen när du spelar in filer med en
extern mikrofon.
Audio IN:
Välj den här inställningen när du spelar in från en annan
utrustning.
Continuous Play
Här väljer du kontinuerligt uppspelningsläge.
ON:
Filerna i en mapp spelas upp i följd.
OFF*:
En fil spelas upp och IC-inspelaren stannar i början av
nästa fil.
Noise Cut Level
Ställer in brusreduceringsnivån som ska användas när ICinspelaren spelar upp en fil som har spelats in med
brusreduceringsfunktionen.
Maximum*:
Nivån för brusreducering blir mer märkbar.
Medium:
Nivån för brusreducering blir mer försvagad. Välj det här
alternativet när du inte kan ta in ljud enkelt genom att
ställa in ”Noise Cut Level” på ”Maximum.”
SE
92
–
45, 47
54
52
Page 93
SE
MenyalternativInställningar (*: Standardinställning)Se sidan
Detail
Menu
LED
Slår på och av indikatorerna för åtkomst, inspelning och
uppspelning under användning.
ON*:
Under minnesbearbetning, inspelning eller uppspelning
blinkar eller lyser indikatorerna.
OFF:
Indikatorerna varken lyser eller blinkar, även under
funktion.
–
P Obs!
När IC-inspelaren är ansluten till en dator lyser eller blinkar
alltid indikatorerna även om du ställt ”LED” på ”OFF”.
Language
Ställer in språk som ska användas för meddelanden, menyer
etc.
Deutsch (tyska), English (engelska)*, Español (spanska),
18
Français (franska), Italiano (italienska), Русский (ryska)
Om menyfunktionen
93
Page 94
MenyalternativInställningar (*: Standardinställning)Se sidan
Detail
Date&Time
Menu
Ställer in klockan för att använda larmfunktionen eller spela
in datum och tid.
1Tryck och håll in •DISP–MENU för att gå till menyläge.
Välj ”Detail Menu” och sen ”Date&Time”.
2Tryck på –. eller >+ för att välja
”Auto(Synchronizing)” eller ”Manual”, och tryck därefter
på N PLAY/STOP•ENTER.
Auto(Synchronizing)*:
När IC-inspelaren är ansluten till en dator som kör
Sound Organizer-programvaran, justeras klockan
automatiskt enligt den datorn.
Manual:
Du ställer in klockan genom att ange år, månad, dag,
timme och minut, i den här ordningen.
3Om du väljer ”Manual”, tryck på –. eller >+ för att
ställa in året, månaden, dagen, timmen eller minuten i den
ordningen och tryck därefter på N PLAY/
STOP•ENTER.
Välj de två sista siffrorna i året när du ska ställa in året.
När du ställer in minuten visas animeringen ”Executing...”.
Time Display
Ställer in att tiden ska visas på displayen.
12-Hour:
12:00AM = midnatt, 12:00PM = klockan 12:00 på dagen
24-Hour*:
0:00 = midnatt, 12:00 = klockan 12:00 på dagen
Beep
Här bestämmer du om en ljudsignal ska höras eller ej.
ON*:
En ljudsignal bekräftar dina åtgärder, eller att ett fel har
inträffat.
OFF:
Ingen ljudsignal hörs när du utför åtgärder.
P Obs!
Larmet hörs även om du ställer ”Beep” på ”OFF” i menyn.
SE
94
16
–
–
Page 95
SE
MenyalternativInställningar (*: Standardinställning)Se sidan
Detail
Menu
USB Charge
Anger om uppladdningsbara batterierna ska laddas med en
USB-anslutning eller inte.
ON*:
Uppladdningsbara batterierna laddas.
OFF:
Uppladdningsbara batterierna laddas inte.
–
P Obs!
Om du använder en USB-nätadapter (medföljer ej) för att
ansluta IC-inspelaren till ett eluttag (sidan 116) kan du ladda
de uppladdningsbara batterierna (medföljer ej) oberoende av
den här inställningen.
Auto Power Off
Om IC-inspelaren är på och lämnas under den inställda
perioden stängs den av automatiskt.
5min:
IC-inspelaren stängs av efter ca. 5 minuter.
10min*:
IC-inspelaren stängs av efter ca. 10 minuter.
30min:
IC-inspelaren stängs av efter ca. 30 minuter.
60min:
IC-inspelaren stängs av efter ca. 60 minuter.
OFF:
IC-inspelaren stängs inte av automatiskt.
–
Om menyfunktionen
95
Page 96
MenyalternativInställningar (*: Standardinställning)Se sidan
Detail
Format
Menu
Formaterar minnesmediet som har valts (inbyggt minne eller
minneskort), raderar alla data i minnet och återställer
mappstrukturen till standardstatus.
YES:
Animeringen ”Formatting...” visas och minnesmediet
formateras.
NO:
Minnesmediet formateras inte.
–
P Obs!
• Formatera minnet med IC-inspelarens
formateringsfunktion.
• Växla minnesmediet till ett av de som ska formateras innan
du startar formateringen (sidan 44).
• När du formaterar minnesmediet raderas alla data som du
har lagrat på IC-inspelaren. När minnet har raderats går det
inte att återskapa raderade data.
• När du formaterar det inbyggda minnet raderas även
användaranvisningarna som finns lagrade i det inbyggda
minnet. För att hämta ett annat exemplar av
bruksanvisningen, besök supporthemsidan för Sony:
http://support.sony-europe.com/DNA
96
SE
Page 97
SE
Använda datorn
IC-inspelare
Dator
Till USB-porten
på datorn
USB-kabel
Till
(USB)-
kontakten
Använda IC-inspelaren med en dator
När IC-inspelaren är ansluten till datorn kan
du överföra data mellan dem.
Kopiera filer från IC-inspelaren
till datorn för att spara dem
(sidan 103)
Kopiera MP3-filer från datorn till
IC-inspelaren för att spela upp
dem (sidan 104)
Använda IC-inspelaren som
USB-minne (sidan 106)
Du kan tillfälligt lagra bild- eller
textinformation som sparats på datorn i ICinspelaren.
Hantera och redigera filer med
programvaran Sound Organizer
(sidan 107)
Den medföljande programvaran Sound
Organizer gör det möjligt för dig att
överföra filer som du redan har spelat in
med IC-inspelaren till datorn för att hantera
och redigera dem. Du kan också överföra
MP3-filer och podcast-filer som finns
lagrade på datorn till IC-inspelaren.
Systemkrav för datorn
Information om systemkraven finns på
sidan 108, 121.
P Obs!
Medan IC-inspelaren är ansluten till datorn är
IC-inspelarens funktioner och FMmottagningen avaktiverade.
Ansluta IC-inspelaren till
datorn
Använda datorn
97
Page 98
Om du vill utväxla filer mellan ICinspelaren och datorn ska du ansluta ICinspelaren till datorn.
1 Anslut (USB)-kontakten för IC-
inspelaren till USB-porten på den dator
som är igång med den medföljande USBkabeln tills du hör att kontakterna klickar
till och fastnar ordentligt.
2 Kontrollera att IC-inspelaren har
identifierats korrekt.
På Windows-skärmen öppnar du ”Den
här datorn” eller ”Dator” och ser till att
”IC RECORDER” eller ”MEMORY
CARD” har identifierats.
På Macintosh-skärmen kontrollerar du
att en ”IC RECORDER”- eller
”MEMORY CARD”-enhet visas på
skrivbordet.
När anslutningen är klar identifieras ICinspelaren av datorn. ”Connecting” visas i
IC-inspelarens teckenfönster medan den är
ansluten till datorn.
P Obs!
• Om du ansluter fler än två USB-enheter till
datorn är det inte säkert att IC-inspelaren
fungerar på rätt sätt.
• Felfri användning av IC-inspelaren kan
heller inte garanteras om du använder en
USB-hubb eller en annan USB-kabel än den
medföljande.
• I vissa fall kan det uppstå
funktionsstörningar beroende på vilka andra
USB-enheter som samtidigt är anslutna.
• Innan du ansluter IC-inspelaren till datorn
ska du kontrollera att det finns batterier i ICinspelaren.
• Det är lämpligt att koppla bort IC-inspelaren
från datorn när du inte använder
datoranslutningen.
Struktur för mappar och filer
Mappar och filer visas på datorns bildskärm
på det sätt som visas.
På Windows-skärmen använder du
Explorer och på Macintosh-skärmen
använder du Finder, eller så visar du
mappar och filer genom att öppna ”IC
RECORDER” eller ”MEMORY CARD.”
98
SE
Page 99
SE
”IC RECORDER”
Mapp för filer som spelas
in med IC-inspelaren
Mapp som överförts från
en dator
VOICE*
1
FOLDER01
FOLDER05
Conversation
*
2
MUSIC
POP
J-POP*
2
*
4
*
3
*
3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
PODCASTS
NEWS*
2
Instructions
*
5
Inbyggt minne
*1När en fil överförs direkt under VOICE-
mappen känner IC-inspelaren igen den och
hanterar den som en fil som överförts från
datorn. När du överför en fil från datorn till
IC-inspelaren ska du lägga filen i mapparna
under VOICE-mappen.
*2
Namnet på en mapp som innehåller MP3filer visas på IC-inspelaren som den är,
därför bör du i förväg namnge den med ett
namn du lätt kommer ihåg. Mappar som
visas i bilden är exempel på mappnamn.
*3IC-inspelaren kan identifiera upp till 8
mappnivåer som överförs till IC-inspelaren.
*4Om du överför MP3-filer separat räknas de
som att de inte tillhör någon mapp, dvs ”No
Folder”.
*5Bruksanvisningen för IC-inspelaren lagras i
mappen ”Instructions” direkt under mappen
”IC RECORDER”.
z Tips!
• Titeln eller artistnamnet, m.m. som registrerats i
MP3-filerna, kan visas på IC-inspelaren. Det är
praktiskt om du anger ID3-etikettinformationen
Använda datorn
med samma programvara som du använde för
att skapa MP3-filerna på datorn.
• Om ingen titel eller inget artistnamn har
registrerats visas ”No Data” i teckenfönstret
för IC-inspelaren.
När du ansluter IC-inspelaren till datorn
efter att målminnet har ställts in på
”Memory Card” (sidan 44), skiljer sig
mappstrukturen från när målmediet är
inställt på ”Built-In Memory”.
99
Page 100
Memory Stick Micro™ (M2™)microSD-kort
”MEMORY CARD”
Mapp för filer som spelas
in med IC-inspelaren
Mapp som överförts från
en dator
VOICE
FOLDER01
FOLDER05
Conversation
MUSIC
POP
J-POP
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
PODCASTS
NEWS
MSSONY
”MEMORY CARD”
Mapp för filer som spelas
in med IC-inspelaren
Mapp som överförts från
en dator
VOICE
FOLDER01
FOLDER05
Conversation
MUSIC
POP
J-POP
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
PODCASTS
NEWS
Sony
PRIVATE
100
SE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.