Sony ICD-AX412F User Manual [sv]

Page 1
4-265-824-51(2)
IC Recorder
Bruksanvisning
ICD-AX412F
Komma igång
Grundfunktioner
Andra inspelningsfunktioner
Andra uppspelningsfunktioner
Redigera filer
Lyssna på FM-radio
Om menyfunktionen
Använda datorn
Ytterligare information
Felsökning
Page 2
För att förhindra eventuella hörselskador ska du inte under långa stunder lyssna på ljud med hög volym.
VARNING
Utsätt inte batterierna (batteriförpackningen eller installerade batterier) för extrem värme under en längre tid, från t.ex. solsken, eld eller liknande. MÄRKSTRÖMSKONSUMTION 800 mA
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Tillbehör: Stereohörlurar
förebygga eventuella negativa miljö-
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
användas i kombination med en
SE
2
Page 3
SE
Meddelande till kunder: Följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv tillämpas.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta i separat service och garanti dokument.
• Inspelad musik är begränsad till endast privat bruk. Om musik används för andra ändamål krävs tillstånd från copyright-innehavarna.
• Sony tar inget ansvar för ofullständig inspelning/ nedladdning eller skadad data på grund av problem med IC-inspelaren eller datorn.
• Beroende på typen av text och teckensnittet, visas eventuellt inte texten på IC-inspelaren på rätt sätt på enheten. Detta beror på: – Kapaciteten för den anslutna IC-inspelaren. – IC-inspelaren fungerar inte på rätt sätt. – Innehållet är skrivet på ett språk eller med
tecken som inte stöds av IC-inspelaren.
Information för användare
Med ensamrätt. Den här manualen och den programvara som beskrivs i denna text får inte, varken helt eller delvis, mångfaldigas, översättas eller överföras till maskinellt läsliga format utan skriftligt tillstånd från Sony Corporation.
SONY CORPORATION KAN INTE GÖRAS ANSVARIGT FÖR DIREKTA, INDIREKTA ELLER SPECIFIKA SKADOR SOM UPPSTÅTT TILL FÖLJD AV DENNA HANDLEDNING, PROGRAMVARAN ELLER ANNAN INFORMATION SOM HÄR INGÅR, ELLER SOM FÖLJD AV ATT DEN ANVÄNTS, DETTA OAVSETT VILKA FÖRBINDELSER SOM INGÅTTS ELLER KONTRAKT SOM UPPRÄTTATS.
Sony Corporation behåller rättigheten att när som helst, och utan vidare förbehåll, göra ändringar i denna handledning eller den information den innehåller. Programvaran som beskrivs i denna text kan vara föremål för särskilda villkor enligt en separat användarlicens.
• Den här programvaran är avsedd för Windows och kan inte användas för Macintosh.
• Den medföljande anslutningskabeln är endast avsedd för IC-inspelare ICD-AX412F. Du kan inte ansluta till andra IC-inspelare.
3
Page 4
Det du spelar in är endast för ditt personliga nöje och användning. Andra former av användning utan tillstånd från copyrightinnehavarna, är förbjudet enligt copyrightlagar. Användning av Memory Stick™-media för inspelning av copyrightskyddade bilder eller andra data är begränsade enligt restriktioner specificerade under tillämpliga copyrightlagar. All användning bortom dessa restriktioner är förbjuden.
Den här produkten stöder ”Memory Stick Micro™ (M2™) ”-media. ”M2™” är en förkortad form av ”Memory Stick Micro™”. Hädanefter används ”M2™” i det här dokumentet.
SE
4
Varumärken
• Microsoft,Windows,Windows Vista och Windows Media är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
• Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc., och är registrerade i USA och i andra länder.
• Pentium är ett registrerat varumärke som tillhör Intel Corporation.
• MPEG Layer-3-teknik och patent för ljudkodning är licensierade av Fraunhofer IIS och Thomson.
• Logotyperna för microSD och microSDHC är varumärken som tillhör SD-3C, LLC.
• ”Memory Stick Micro”, ”M2” och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.
• ”MagicGate” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries.
Alla andra varumärken och registrerade varumärken är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. ” ™ ” och ” varje enskilt fall i den här handledningen.
Användarprogrammodulerna ”Sound Organizer” visas nedan: Windows Media Format Runtime
®
” är inte utsatta i
Page 5
SE

Innehållsförteckning

Komma igång
Steg 1: Kontrollera förpackningens
innehåll ..................................................... 8
Förteckning över delar och
kontroller ..............................................9
Förebygga oavsiktlig användning
(HOLD) ..............................................11
Behålla måttlig volymnivå
(AVLS) ...............................................12
Steg 2: Förbereda strömkällan ................13
När ska batterierna bytas/laddas ......... 14
Steg 3: Slå på IC-inspelaren ................... 15
Slå på strömmen .................................15
Stänga av strömmen ........................... 15
Steg 4: Ställa klockan ............................. 16
Steg 5: Ställa in språket som ska
visas i teckenfönstret ...............................18
Grundfunktioner
Inspelning .......................................19
Lyssna .............................................25
Radera .............................................30
Andra inspelningsfunktioner
Ändra inspelningsinställningarna ............33
Välja inspelningsscen för varje
situation ...............................................33
Lägga till en inspelning till en
tidigare inspelad fil .............................36
Lägga till en inspelning för överskrivning under
uppspelning .........................................38
Starta inspelningen automatiskt när ett ljud hörs – VOR-
funktionen ...........................................40
Spela in på ett minneskort .......................42
Inspelning via andra enheter ...................45
Inspelning med extern mikrofon .........45
Inspelning från annan utrustning ........47
Funktioner under inspelning ...................49
Lyssna på inspelningen .......................49
Andra uppspelningsfunktioner
Ändra uppspelningsinställningar .............50
Praktiska uppspelningsmetoder ..........50
Minska brus i uppspelningsljudet
och göra röster tydligare –
brusreduceringsfunktionen .................51
5
Page 6
Justera uppspelningshastigheten – DPC (Digital Pitch Control)-
funktion ...............................................53
Välja uppspelningsläge .......................54
Spela upp en fil med en larmsignal
vid önskad tid .......................................... 56
Uppspelning via andra enheter ...............59
Spela in med annan utrustning ........... 59
Redigera filer
Sortera filer i en mapp ............................ 60
Flytta en fil till en annan mapp ...........60
Kopiera en fil till det andra
minnet .................................................61
Radera alla filer i en mapp ..................63
Använda en spårmarkering .....................65
Lägga till en spårmarkering ................65
Radera en spårmarkering .................... 66
Radera alla spårmarkeringar i
den valda filen på en gång ..................67
Dela en fil ...............................................68
Dela en fil vid den aktuella
punkten ...............................................68
Dela en fil vid alla
spårmarkeringspunkter .......................69
Skydda en fil ........................................... 71
Lyssna på FM-radio
Ställa in en FM-radiostation ....................72
Slå på en radiostation genom att
skanna frekvenser ...............................72
Ta in en förinställd radiokanal ............73
Spela in FM-sändningar ......................74
Förinställa FM-radiostationer .................75
Förinställa FM-radiostationer
automatiskt ..........................................75
Förinställa FM-radiokanaler
manuellt ..............................................76
Radera förinställda FM-
radiokanaler ........................................76
Ändra mottagningsinställningar
för FM-radio ............................................78
Växla FM-radiomottagarens
känslighet ............................................78
Växla sökkänsligheten ........................79
Växla FM-radioutmatningen mellan
högtalaren och hörlurarna ...................80
Om menyfunktionen
Göra inställningar i menyn ......................81
Menyinställningar ...................................83
SE
6
Page 7
SE
Använda datorn
Använda IC-inspelaren med en dator ..... 97
Ansluta IC-inspelaren till datorn ........97
Struktur för mappar och filer .............. 98
Koppla bort IC-inspelaren från
datorn. ...............................................102
Kopiera filer från IC-inspelaren till
datorn ....................................................103
Kopiera MP3-filer från datorn till
IC-inspelaren och spela upp dem .......... 104
Kopiera en MP3-fil från datorn
till IC-inspelaren (dra och släpp) ......104
Spela upp MP3-filer som kopieras
från datorn med IC-inspelaren .......... 104
Använda IC-inspelaren som
USB-minne ........................................... 106
Använda den medföljande
programvaran Sound Organizer ............107
Vad kan du göra med Sound
Organizer ..........................................107
Systemkrav för datorn ......................108
Installera Sound Organizer ...............109
Fönstret för Sound Organizer ...........111
Ytterligare information
Ladda batterierna med en dator .............113
Använda en USB-nätadapter .................116
Koppla bort IC-inspelaren från
eluttaget .............................................117
Försiktighetsåtgärder .............................118
Specifikationer ......................................121
Systemkrav .......................................121
Design och specifikationer ...............122
Batteridriftstid ...................................125
Felsökning
Felsökning .............................................126
Meddelandelista ....................................137
Systembegränsningar ............................142
Guide till teckenfönster .........................144
Sakregister .............................................149
7
Page 8

Komma igång

Steg 1: Kontrollera förpackningens innehåll

IC-inspelare (1)
Ta bort filmen på teckenfönstret innan du använder IC-inspelaren.
Stereohörlurar (1)
USB-kabel (1)
Använd den medföljande ansluta IC-inspelaren till en dator.
USB
Ljudkabel (stereo) (1)
SE
8
-kabeln för att
Adapter (stereo-mono) (1)
LR03
(storlek
AAA
) alkaliska
batterier (2)
P Obs!
När du laddar batterierna ska du köpa NH-AAA-B2KN uppladdningsbara batterier (medföljer ej).
Bärväska (1) Applikationsprogramvara, Sound
Organizer (CD-ROM) (1) Bruksanvisning
Bruksanvisningen är lagrad i PDF-filer i IC­inspelarens inbyggda minne.
Observera att, förändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänns i denna handbok kan upphäva din rätt att använda utrustningen.
Page 9
SE

Förteckning över delar och kontroller

Framsida
A Inbyggda mikrofoner (stereo) B Åtkomstindikator C Teckenfönster
D •DISP E FOLDER-knapp F
G SPEED+/–-knapp
MENU-knapp
N PLAY/STOP•ENTER*
(uppspelningsindikator)
1
-knapp
. (snabbspolning bakåt med
H
medhörning/snabbspolning bakåt),
>+ (snabbspolning framåt med
medhörning/snabbspolning framåt) knappar
I Högtalare
1
J m -kontakt (mikrofon)* K i -kontakt (hörlurar)*
2
L ERASE-knapp
1
M VOL-knapp –/+*
(volym)
N DPC(SPEED CTRL)-omkopplare
z REC/PAUSE-knapp
O
(inspelningsindikator)
P (upprepning) A-B-knapp Q NOISE CUT-omkopplare
x -knapp (stopp)
R S T-MARK-knapp (spårmärke)
1
Dessa knappar och kontakten har en taktil
*
punkt. Använd den som referenspunkt för
funktioner eller för att identifiera varje
terminal.
Komma igång
9
Page 10
2
i -kontakt (hörlurar)
*
Anslut de medföljande stereohörlurarna till i -kontakten (hörlurar). Rengör kontakten om störande ljud hörs.
Baksida
T Stativ
Du kan öppna stativet och ställa in IC­inspelaren i en mer upprätt vinkel vid inspelning på ett bord.
U Batterifack V -anslutning (USB) W M2™/microSD-minneskortsplats X HOLD•POWER ON/OFF-omkopplare Y Remhål (rem medföljer ej.)
10
SE
Page 11
SE

Förebygga oavsiktlig användning (HOLD)

Du kan avaktivera alla knapparna (HOLD) för att förhindra oavsiktlig användning när du bär IC-inspelaren etc.
Sätta IC-inspelaren i HOLD­status
Skjut HOLD•POWER ON/OFF­omkopplaren i riktning mot ”HOLD”. ”HOLD” visas i omkring 3 sekunder, vilket indikerar att alla knappfunktioner är avaktiverade.
”HOLD” visas om du trycker på någon knapp när HOLD-funktionen är aktiverad.
Avaktivera HOLD-status för IC­inspelaren
Komma igång
Skjut HOLD•POWER ON/OFF­omkopplaren mot mitten.
P Obs!
När HOLD-funktionen aktiveras under inspelning kommer alla knappfunktioner att avaktiveras. För att stoppa inspelningen avbryter du först HOLD-funktionen.
z Tips!
Även om HOLD-funktionen är aktiverad kan du stoppa larmuppspelningen genom att trycka på valfri knapp. (Du kan inte stoppa normal uppspelning.)
11
Page 12

Behålla måttlig volymnivå (AVLS)

Funktionen AVLS (Automatic Volume Limiter System) gör det möjligt för dig att lyssna på ljud på en måttlig volymnivå när du använder hörlurar. AVLS-funktionen begränsar maxvolymen för att förhindra risk för problem med hörseln och distraktion, samt för att behålla en måttlig volymnivå.
När ”AVLS” är inställt på ”ON” i menyn (sidan 87) och du försöker justera volymen till en nivå som överskrider AVLS­specificerad nivå, så tänds ”AVLS”­indikatorn. Du kan inte justera volymen till en nivå som överskrider gränsen.
När ”AVLS” är inställt på ”OFF” i menyn visas meddelandet ”Advise to not listen at high VOL” kombinerat med en signal. Tryck på återgå till visning av menylägets fönster.
N PLAY/STOP•ENTER för att
Om du spelar upp filer med en volym som överskrider AVLS-specificerad nivå under angiven tidsperiod visas följande animering ”AVLS” och ”AVLS”-menyn ställs automatiskt in på ”ON”.
P Obs!
”AVLS” är inställt på ”ON” vid köpet av IC­inspelaren. Om du vill stänga av funktionen och spela upp filer med originalvolym ska du använda menyn för att ställa in ”AVLS” på ”OFF” (sidan 87).
12
SE
Page 13
SE

Steg 2: Förbereda strömkällan

Ta bort filmen på teckenfönstret innan du använder IC-inspelaren.
Skjut på och lyft upp batterifackets lock och sätt sedan i LR03 (storlek AAA) alkaliska batterier med polerna åt rätt håll och stäng locket.
Om batterifackets lock tas bort av misstag, fäst det som bilden visar.
Fönstret för inställning av klockan visas och årtalet blinkar när du sätter i batterierna första gången, eller om du sätter i batterierna på nytt efter att de har varit uttagna från IC-inspelaren under en längre tid. Se ”Steg 4: Ställa klockan” på sidan 16 för att ställa in datum och tid.
z Tips!
• Meddelanden som spelats in och
larminställningar raderas inte även om du tar bort batterierna vid utbyte.
• Klockan fortsätter att gå i cirka 1 minut efter
att du har tagit bort batterierna.
P Obs!
• Använd inte manganbatterier i den här IC-
inspelaren.
• Byt båda batterierna med nya batterier när du
byter batterier.
• Byt inte torrbatterier. De medföljande LR03
(storlek AAA) alkaliska batterierna kan inte laddas.
• Om du inte ska använda IC-spelaren under
en längre tid, ta bort batterierna för att undvika skada från läckande batterier och korrosion.
Komma igång
13
Page 14
Vid användning av uppladdningsbara batterier
Du kan använda NH-AAA-B2KN uppladdningsbara batterier (medföljer ej). Du kan ladda batterierna genom att ansluta IC-inspelaren till datorn eller använda en AC-U50AG USB-nätadapter (medföljer ej). För laddning av uppladdningsbara batterier, se följande avsnitt:
• ”Ladda batterierna med en dator” på sidan 113
• ”Använda en USB-nätadapter” på sidan 116

När ska batterierna bytas/ laddas

Batteriindikatorn i teckenfönstret visar batteriets status.
Indikator för återstående batteri
: ”Low Battery Level” visas.
Byt ut de gamla batterierna mot nya. Du kan annars ladda de uppladdningsbara batterierna.
m
: ”Low Battery” visas och IC-
inspelaren slutar fungera.
14
SE
Page 15
SE

Steg 3: Slå på IC-inspelaren

Slå på strömmen

Skjut HOLD•POWER ON/OFF­omkopplaren i riktning mot ”POWER ON/ OFF” i mer än 1 sekund. IC-inspelaren slås på och animeringen ”Accessing...” visas.

Stänga av strömmen

Skjut HOLD•POWER ON/OFF­omkopplaren i riktning mot ”POWER ON/ OFF” i mer än 2 sekunder, och ”Power Off” visas. IC-inspelaren slås av efter några sekunder.
z Tips!
• Om du inte ska använda IC-inspelaren under en längre period, rekommenderar vi att du stänger av den.
• När IC-inspelaren är i stoppläge och du lämnar den utan att använda den under en viss tid stängs den av automatiskt. (Tidslängden före automatisk avstängning är inställd på ”10min” när du köper IC­inspelaren.) Du kan välja tidslängd före automatisk avstängning i menyn (sidan 95).
Komma igång
15
Page 16

Steg 4: Ställa klockan

x
N
PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
•DISP–MENU
Välj de sista två siffrorna i året.
Innan du kan använda larmfunktionen eller spela in datum- och tidsinformation måste du ställa klockan. När du sätter i batterierna för första gången, eller om du sätter i batterierna efter att IC­inspelaren har varit utan batterier i mer än 1 minut, visas meddelandet ”Set Date&Time” och valet av år markeras med markören i klockinställningsfönstret. Ställ klockan enligt följande:
1 Ställ in året.
Tryck på – året, och tryck därefter på STOP•ENTER.
SE
16
. eller >+ för att ställa
N PLAY/
När du trycker på STOP•ENTER, flyttar markören till månadsval.
N PLAY/
2 Ställ in månad, dag, timme och minut på
samma sätt i den här ordningen. Tryck på –
önskade siffror och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
När du ställer in minuter visas animeringen ”Executing...” och stopplägesfönstret visas.
. eller >+ för att välja
Page 17
SE
När du använder IC-inspelaren första
Aktuell mapp Förfluten tid
Aktuellt filantal/totalt antal filer i mappen
gången eller när ingen fil har spelats in kan följande fönster visas.
Visa aktuellt datum och aktuell tid
När IC-inspelaren är i stoppläge, tryck på
x (stopp) för att visa aktuellt datum och
aktuell tid i omkring 3 sekunder.
Komma igång
P Obs!
• Om du inte trycker på N PLAY/ STOP•ENTER inom 1 minut efter att ha skrivit in klockinställningarna avbryts inställningen av klockan och stopplägesfönstret visas.
• Om någon knapp som inte är avsedd för klockinställning trycks på under inställning av klockan avbryts inställningen av klockan. Använd menyn för att ställa klockan.
Ställa klockan med menyn
Du kan använda menyn för att ställa in klockan medan IC-inspelaren är i stoppläge. Tryck på och håll in •DISP gå till menyläget. Välj därefter ”Detail Menu”, och sen ”Date&Time” för att ställa klockan (sidan 94).
MENU för att
17
Page 18
Steg 5: Ställa in språket som ska visas i
x
N
PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
•DISP–MENU
teckenfönstret
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Language” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
Du kan välja bland 6 språk att användas för meddelanden, menyer, mappnamn, filnamn osv.
1 Tryck på och håll in •DISP
att gå till menyläget. Menylägets fönster visas.
MENU för
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Detail Menu” och tryck därefter på
SE
18
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
det språk du vill använda och tryck därefter på
Följande språk kan väljas. Deutsch (tyska), English (engelska),
Español (spanska), Français (franska), Italiano (italienska), Русский (ryska)
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Page 19
SE

Grundfunktioner

Inspelning

P Obs!
• Innan du spelar in ska du kontrollera batteriindikatorn (sidan 14).
• Du kan få med störljud i inspelningarna om du av misstag gnuggar eller skrapar något mot IC­inspelaren under inspelning.
z Tips!
Innan du börjar spela in rekommenderar vi att du först gör en provinspelning eller lyssnar på inspelningen (sidan 49).
Starta inspelningen
1 Skjut HOLD•POWER ON/OFF-omkopplaren mot
mitten för att avaktivera HOLD-status för IC-inspelaren (sidan 11).
Stopplägesfönstret visas.
2 Välj i vilken mapp du vill spara filer (sidan 26).
Grundfunktioner
19
Page 20
3 Placera IC-inspelaren så att de inbyggda mikrofonerna
är riktade mot källan för inspelning.
zTips!
Du kan öppna stativet på baksidan och ställa in IC­inspelaren i en mer upprätt vinkel vid inspelning på ett bord.
Om stativet lossnar monterar du det så som visas på bilden.
SE
20
Page 21
SE
4 Tryck på z REC/PAUSE i stoppläget.
Förfluten tid av den aktuella inspelningen
Filnumret för filen som spelas in/ totalt nummer av inspelade filer i mappen
z REC/
PAUSE (inspelnings­indikator)
Inspelningsindikatorn lyser rött. (När ”LED” har ställts in på ”OFF” i menyn (sidan 93), tänds inte funktionsindikatorn.)
Du behöver inte hålla inspelning.
Den nya filen spelas automatiskt in efter den senast inspelade filen.
zTips!
Du kan växla från fönstret för förfluten tid till återstående tid eller ett annat fönster genom att trycka på •DISP MENU(sidan 28).
z REC/PAUSE intryckt under
Grundfunktioner
21
Page 22
Att avbryta inspelning
Mappen som innehåller den inspelade filen
Den inspelade filens nummer representerar hur tidigt filen var inspelad i en mapp.
x
1 Tryck på x (stopp).
Animeringen ”Accessing...” visas och IC-inspelaren stannar i början av den aktuella filen som spelas in.
Du kan lokalisera den inspelade filen genom dess mappnamn och filnummer för senare uppspelning.
Observera under bearbetning av information
IC-inspelaren spelar in data och sparar den i minnesmediet när animeringen ”Accessing...” visas i teckenfönstret eller åtkomstindikatorn blinkar orange. Ta inte bort batterierna, anslut och koppla inte bort USB-nätadaptern (medföljer ej) medan IC-inspelaren bearbetar information. Då kan informationen skadas.
22
SE
Page 23
SE
Övriga funktioner
göra paus i inspelningen*
gå ur pausläget och återuppta inspelningen
lyssna på den aktuella inspelningen direkt
snabbspola bakåt med medhörning vid inspelning
* En timme efter det att du har gjort paus i inspelningen avbryts inspelningspausen automatiskt och IC-
inspelaren växlar över till stoppläge.
z Tips!
• Meddelanden som spelas in med denna IC-inspelare spelas in som MP3-filer.
• Du kan spela in upp till 199 filer i varje mapp.
• Du kan skapa nya mappar eller radera oönskade mappar med medföljande Sound Organizer programvara (sidan 107).
Tryck på z REC/PAUSE. Under inspelningspaus blinkar inspelningsindikatorn rött och ”PAUSE” börjar blinka i teckenfönstret.
Tryck på z REC/PAUSE igen. Inspelningen fortsätter från den punkten. (Om du vill avbryta inspelningen efter inspelningspaus trycker du på x
(stopp) .)
Tryck på N PLAY/STOP•ENTER. Inspelningen avbryts och uppspelningen startar från början av den nyinspelade filen.
Tryck och håll in –. under inspelning eller inspelningspaus. Inspelningen avbryts och du kan söka bakåt medan du lyssnar på en snabb uppspelning av det du spelat in. När du släpper –., börjar uppspelningen från den punkten.
Grundfunktioner
23
Page 24
Indikator för återstående minne
Blinkar
Återstående tid
Under inspelning minskas indikatorn för återstående minne med en i taget. När återstående inspelningstid är 10 minuter blinkar den sista indikatorn. När återstående tid är 1 minut växlar teckenfönstret automatiskt till fönstret för återstående tid och fönstret för återstående inspelningstid blinkar också. Radera några filer för att fortsätta att spela in.
Spela in enligt varje inspelningssituation (scenval)
Beroende på olika inspelningsscener kan du ändra alternativen för inspelning, exempelvis REC Mode (sidan 91), Mic Sensitivity (sidan 91), etc., till rekommenderade inställningar. För mer information om scenval, se sidan 33.
24
SE
Page 25
SE

Lyssna

N
PLAY/ STOP•ENTER (uppspelnings­indikator)
Starta uppspelning
1 Skjut HOLD•POWER ON/OFF-omkopplaren mot
mitten för att avaktivera HOLD-status för IC-inspelaren (sidan 11).
Stopplägesfönstret visas.
2 Välj filen som du vill spela (sidan 26).
3 Tryck på N PLAY/STOP•ENTER.
Uppspelningen startar snart och uppspelningsindikatorn lyser grönt. (När ”LED” har ställts in på ”OFF” i menyn (sidan 93), tänds inte funktionsindikatorn.)
Grundfunktioner
25
Page 26
4 Tryck på VOL –/+ för att justera volymen.
VOL –/+
x
Aktuell mapp
Aktuellt filantal/totalt antal filer i mappen
FOLDER
P Obs!
När ”AVLS” är inställt på ”ON” i menyn (sidan 87) och ”AVLS”-indikatorn visas kan du inte justera volymen till en nivå som överskrider AVLS-specificerad nivå. Om du vill stänga av funktionen och spela upp filer med originalvolym ska du använda menyn för att ställa in ”AVLS” på ”OFF”.
Avbryta uppspelningen
1 Tryck på x (stopp).
Välja mapp och fil
1 Tryck på FOLDER för att visa mappvalsfönstret.
26
SE
Page 27
SE
2 Tryck på –. eller >+ för att välja en mapp.
–., >+
N
PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
När du köper IC-inspelaren finns 5 mappar redan tillgängliga ( FOLDER01-05).
3 Tryck på N PLAY/STOP•ENTER.
4 Tryck på –. eller >+ för att välja en fil.
Grundfunktioner
Tryck på nummer.
Tryck på – nummer.
>+ för att välja en fil med ett högre
. för att välja en fil med ett lägre
27
Page 28
Övriga funktioner
stoppa vid aktuellt läge (Uppspelningspaus)
gå tillbaka till början av den aktuella filen
gå tillbaka till föregående filer
gå till nästa fil Tryck på >+ en gång.*1* gå till följande filer Tryck på >+ flera gånger. (Om du vill gå framåt bland filerna utan
*1
När en spårmarkering ställs in går IC-inspelaren bakåt eller framåt till spårmarkeringen före eller efter den aktuella punkten (sidan 65).
*2
Så här gör du när ”Easy Search” är ställt på ”OFF” (sidan 50).
*3
I kontinuerligt sökläge lokaliserar inte IC-inspelaren spårmarkeringarna.
Tryck på N PLAY/STOP•ENTER. För att återuppta uppspelningen från samma position trycker du på N PLAY/STOP•ENTER igen.
Tryck på –. en gång.*1*
2
Tryck på –. flera gånger. (Om du vill gå bakåt bland meddelandena utan avbrott fortsätter du hålla knappen intryckt i stoppläget.*3)
2
avbrott fortsätter du hålla knappen intryckt i stoppläget.*3)
Om teckenfönstret
A Mappinformation
Det inspelningsbara området och området för enbart uppspelning i mapparna som finns lagrade på IC-inspelaren hanteras separat och kan särskiljas genom mappindikatorn.
(röst): Inspelningsbar mapp. Det här området används för att hantera filer som spelas
in med IC-inspelaren (FOLDER01-FOLDER05).
(musik): Mapp för enbart uppspelning. Det här området används för att hantera MP3-
filer som överförs från datorn.
SE
28
Page 29
SE
(podcast): Mapp för enbart uppspelning. Det här området används för att hantera
Förfluten uppspelningstid för en fil
Visar återstående inspelningstid och återstående uppspelningstid för stopplägena.
• 10 timmar eller mer tid återstår i timmar och minuter
• Mindre än 10 timmar återstår: i timmar, minuter och sekunder
Datum och tid för inspelning
Filnamn (i stopp- eller uppspelningsläge): Datum_filnummer
(t.ex. 100101_001, FM_100101_001)
Titel (i stopp- eller uppspelningsläge): Datum_filnummer
(t.ex. 100101_001, FM_100101_001)
Artistnamn (uppspelningsläge) (t.ex. My Recording)
podcast-filer som överförs från datorn. Endast mappen (röst) visas när du köper IC-inspelaren. Mapparna (musik) och
(podcast) visas när du överför filer från datorn (sidan 104, 108).
B Filinformation
Tryck snabbt på •DISP
MENU för att växla och kontrollera filinformationen.
En fil som spelats in med IC-inspelaren visas på följande sätt.
v
v
v
v
C Teckenfönster (Externt minne)
Teckenfönstret (Externt minne) visas när du matar in ett minneskort i IC-inspelaren. Du kan växla mellan inbyggt och externt minne (minneskort) på IC-inspelaren (sidan 44).
Grundfunktioner
29
Page 30

Radera

ERASE
P Obs!
Du kan inte få tillbaka en inspelning som du har raderat.
Välja en fil och radera den
1 Skjut HOLD•POWER ON/OFF-omkopplaren mot
mitten för att avaktivera HOLD-status för IC-inspelaren (sidan 11).
Stopplägesfönstret visas.
2 Välj den fil du vill radera när IC-inspelaren är i stopp-
eller uppspelningsläge (sidan 26).
3 Tryck på ERASE.
”Erase?” visas och den angivna filen upprepas om och om igen.
30
SE
Page 31
SE
4 Tryck på –. eller >+ för att välja ”YES”.
–., >+
Den 11:e filen har raderats och de följande filerna har minskats med 1. Totalt antal filer i mappen minskas från 20 till 19.
N
PLAY/
STOP•ENTER
N
PLAY/ STOP•ENTER
5 Tryck på N PLAY/STOP•ENTER.
Animeringen ”Erasing...” visas i teckenfönstret och den valda filen raderas.
När en fil är borttagen kommer de filer som är kvar att flyttas och få nya nummer så att det inte bildas några tomma utrymmen mellan filerna.
Avbryta raderingen
1 Välj ”NO” i steg 4 för ”Välja en fil och radera den” och
tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
Grundfunktioner
31
Page 32
Radera en annan fil
Fortsätt med steg 2 till 5 i ”Välja en fil och radera den”.
Radera en del av en fil
Dela först upp filen i två filer (sidan 68), och fortsätt därefter med steg 3 till 5 i ”Välja en fil och radera den” efter att du valt filen som du vill radera.
32
SE
Page 33
SE

Andra inspelningsfunktioner

•DISP–MENU
x
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER
Vald scen

Ändra inspelningsinställningarna

Välja inspelningsscen för varje situation

Beroende på olika inspelningsscener kan du ändra alternativen för inspelning, exempelvis REC Mode (sidan 91), Mic Sensitivity (sidan 91), etc., till rekommenderade inställningar.
1 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget. Menylägets fönster visas.
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Scene Select” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
Fönstret Scene Select visas.
MENU i
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
önskad scen och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
Indikatorn för den valda scenen visas.
4 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Andra inspelningsfunktioner
33
Page 34
Meeting ( ) För inspelning i olika
Voice Notes( )
Interview( ) För inspelning av mänsklig
Lecture( ) För inspelning av ett brett
Audio IN( ) Om du vill spela in från
situationer, exempelvis inspelning i ett konferensrum.
För inspelning av diktering med en mikrofon framför munnen.
röst med ett avstånd på 1 till 2 meter.
ljudomfång, exempelvis i ett klassrum eller inspelning av en kör.
extern utrustning, exempelvis en bärbar CD-/MD-spelare eller bandspelare, med anslutning av IC-inspelaren via en ljudutgång (mini-uttag för stereo). Används även för dubbning.
P Obs!
• Du kan inte ställa in en scen under inspelning.
• När 60 sekunder har gått utan någon användning efter att fönstret Scene Select visas, visas stopplägesfönstret.
Tips för bättre inspelning
Det finns sätt att göra inställningar för bättre inspelning utan att använda scenvalen
Spela in på ett möte
Genom att använda stativet på baksidan och placera IC-inspelaren i en mer upprätt position på ett bord, kan du spela in med klart, tydligt röstljud, utan vibrationer från bordsskivan.
34
SE
Page 35
SE
Spela in ett röstmeddelande
Inbyggda
mikrofoner
Genom att placera IC-inspelaren nära ena sidan av munnen kan du förhindra att du andas in i de inbyggda mikrofonerna och spela in med klart ljud.
Spela in en intervju
Placera IC-inspelaren så att de inbyggda mikrofonerna är riktade mot intervjupersonen.
Spela in en föreställning med musik
Genom att montera ett golvstativ (medföljer ej) eller öppna stativet på baksidan och placera IC-inspelaren i en mer upprätt vinkel på ett bord kan du justera vinkeln på IC-inspelaren och de inbyggda mikrofonerna med större precision. Vid inspelning av exempelvis en kör eller en pianokonsert ska du placera IC-inspelaren på ett bord omkring 2 till 3 meter från de som gör föreställningen. Ställ in IC-inspelaren med teckenfönstret riktat uppåt och de inbyggda mikrofonerna riktade mot ljudkällan.
Andra inspelningsfunktioner
35
Page 36
Scene Select-inställningar
z REC/PAUSE
x
•DISP–MENU
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER
För detaljer om menyalternativ och inställningar, se sidorna 85 till 92.
Meeting ()
VOR OFF OFF OFF
REC Mode 192kbps
Mic Sensitivity
LCF(Low Cut)
Select Input MIC IN MIC IN MIC IN
(ST)
Medium ()
ON ON ON
Voice Notes ()
128kbps (STSP)
Low ()
Interview (
)
192kbps (ST)
Medium ()
P Obs!
Du kan inte modifiera Scene Select­inställningarna. Om du vill ändra inställningsalternativen som t.ex. REC Mode (sidan 91), Mic Sensitivity (sidan 91), etc., för inspelningssituationer ska du använda menyn för att ändra varje alternativ för inställningsalternativ.

Lägga till en inspelning till en tidigare inspelad fil

Lecture ()
VOR OFF OFF
REC Mode 192kbps (ST) 192kbps (ST)
Mic Sensitivity
LCF(Low Cut)
Select Input MIC IN Audio IN
Medium ()
OFF OFF
Audio IN ()
Low ()
SE
36
När ”Add/Overwrite” på menyn är inställt på ”Add”, kan du lägga till en inspelning till filen som spelas upp. Den tillagda inspelningen placeras efter den aktuella filen och räknas som en del av filen.
Page 37
SE
Välj den fil du vill lägga till en inspelning
Under uppspelning av fil 3
Fil 3 Fil 4
Efter tillägg av en inspelning
Fil 3 Fil 4
Tillagd inspelning
först.
1 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget. Menylägets fönster visas.
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Add/Overwrite” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Add” och tryck därefter på STOP•ENTER.
MENU i
N PLAY/
”Add/Overwrite” är inställt på ”OFF” vid köpet av IC-inspelaren.
4 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
5 När filen som läggs till spelas upp
trycker du på ”Add REC?” visas. Mer information om uppspelning finns
på sidan 25.
z REC/PAUSE.
6 När ”Add REC?” visas trycker du på
z REC/PAUSE.
Inspelningsindikatorn lyser rött. Inspelningen startar.
7 Tryck på x (stopp) för avbryta
inspelningen.
Andra inspelningsfunktioner
37
Page 38
P Obs!
z REC/PAUSE
x
•DISP–MENU
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER
Startpunkt för en överskrivningsinspelning
Fil 2
Tillagd överskrivningsinspelning i fil 2
Raderad del av fil 2
Fil 3 Fil 4
Fil 2
Fil 3
Fil 4
• Du kan inte lägga till en inspelning när filen har nått den maximala storleken (500 MB).
• Du kan inte lägga till en inspelning till en MP3-fil som inte spelades in med IC­inspelaren. Dessutom är det så att när du redigerar filer med den medföljande programvaran, Sound Organizer, kanske det inte går att lägga till en inspelning till filerna.
• REC Mode för en extra inspelning är samma som den tillagda filen.
• Om det har gått 10 minuter sedan steg 5 måste du starta om processen igen från steg 5.

Lägga till en inspelning för överskrivning under uppspelning

När ”Add/Overwrite” på menyn är inställt på ”Overwrite”, kan du lägga till en överskrivningsinspelning efter en vald punkt i en inspelad fil. Delen av filen efter den valda punkten raderas.
Välj den fil du vill lägga till en överskrivningsinspelning först.
SE
38
1 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget. Menylägets fönster visas.
MENU i
Page 39
SE
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Add/Overwrite” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Overwrite” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
”Add/Overwrite” är inställt på ”OFF” vid köpet av IC-inspelaren.
4 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
5 När filen som ska läggas till spelas upp
trycker du på position där du vill skriva över filen.
”Overwrite REC?” visas. Mer information om uppspelning finns
på sidan 25.
z REC/PAUSE i samma
6 När ”Overwrite REC?” visas trycker du
z REC/PAUSE.
på Inspelningsindikatorn lyser rött.
Inspelningen startar.
7 Tryck på x (stopp) för avbryta
inspelningen.
P Obs!
• Du kan inte lägga till en överskrivningsinspelning till en MP3-fil när filen har nått maximal storleksgräns (500 MB). Däremot kan du lägga till en överskrivningsinspelning till en fil, även om filen har nått den maximala storleksgränsen, när början av punkten som ska skrivas över inte har nått den maximala storleksgränsen.
• Du kan inte lägga till en överskrivningsinspelning till en MP3-fil som inte har spelats in med IC-inspelaren. Dessutom är det så att när du redigerar filer med den medföljande programvaran, Sound Organizer, kanske det inte går att lägga till en överskrivningsinspelning till filerna.
• REC Mode för en extra överskrivningsinspelning är samma som den tillagda filen.
• Om det har gått 10 minuter sedan steg 5 måste du starta om processen igen från steg 5.
Andra inspelningsfunktioner
39
Page 40
Starta inspelningen
z REC/PAUSE
x
•DISP–MENU
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER
automatiskt när ett ljud hörs – VOR-funktionen
Du kan ställa in VOR (Voice Operated Recording)-funktionen på ”ON” så att IC­inspelaren startar inspelningen när IC­inspelaren upptäcker ljud och pausar när inget ljud hörs, vilket tar bort inspelning under ljudlösa perioder.
1 Tryck på och håll in •DISP
stopp- eller inspelningsläget för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
MENU i
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”VOR” och tryck därefter på STOP•ENTER.
N PLAY/
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”ON” och tryck därefter på STOP•ENTER.
”VOR” är inställt på ”OFF” vid köpet av IC-inspelaren.
N PLAY/
4 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
40
SE
Page 41
SE
5 Tryck på z REC/PAUSE.
VOR
” och ” ” visas
” i teckenfönstret.
Inspelningen växlar över till pausläge när inget ljud längre tas upp och ”PAUSE” blinkar. Inspelningen startar igen när IC­inspelaren registrerar ett nytt ljud.
Avbryta VOR-funktionen
Ställ in ”VOR” på ”OFF” i steg 3.
P Obs!
• VOR-funktionen påverkas av ljud i omgivningen. Ställ in ”Mic Sensitivity” i menyn efter rådande inspelningsförhållanden. Om du, trots att du har ändrat ”Mic Sensitivity”, inte får bra inspelningar, eller om inspelningen är viktig, ställer du in ”VOR” på ”OFF” i menyn.
• Under FM-inspelning (sidan 74) är funktionen avaktiverad.
VOR
Andra inspelningsfunktioner
-
41
Page 42

Spela in på ett minneskort

N PLAY/STOP•ENTER
x
Sätt in M2™ med etikettsidan vänd mot dig.*
Sätt in microSD-kortet med etikettsidan vänd mot dig.*
* När du sätter i ett minneskort med baksidan av IC­inspelaren vänd mot dig.
z REC/PAUSE
–., >+
•DISP–MENU
Utöver det inbyggda minnet, kan du spela in ett spår på ett minneskort.
SE
42
Om kompatibla minneskort
Följande minneskort kan användas med IC­inspelaren:
• Memory Stick Micro™ (M2™)-media: Upp till 16 GB stöds.
• microSD-kort: Ett microSD-kort (FAT16) som är mindre än 2 GB och ett microSDHC-kort (FAT32) från 4 GB till 32 GB stöds.
Ett minneskort på 64MB eller mindre stöds inte.
microSD/microSDHC-korten som har funktionstestats enligt våra standarder är följande. microSD/microSDHC-kort
Tillver­kare
SONY
Toshiba
Panasonic
SanDisk
a: Funktionstestad
–: Inte funktionstestad Från och med januari 2011
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB32
aaa——
aaaa
aaaa
aaaa a
GB
Page 43
SE
ICD-AX412F-inspelaren funktionstestades med hjälp av minneskort som finns tillgängliga från och med januari 2011.
För senaste informationen om minneskort som har testats, besök supporthemsidan för IC­inspelaren:
http://support.sony-europe.com/DNA
I denna bruksanvisning kallas M2™- och microSD-minneskort allmänt ett ”minneskort”.
M2™/microSD-kortplatsen kallas ”minneskortsplatsen”.
På grund av IC-inspelarens filsystemspecifikationer kan du spela in och spela upp en fil som är mindre än 500 MB med hjälp av ett minneskort . Du kan spela in upp till 4 074 filer på ett M2™-media.
P Obs!
Det är inte säkert att alla typer av kompatibla minneskort kan användas.
Sätta i ett minneskort
Innan du spelar in, ska du se till att kopiera alla data som är sparade på minneskortet till din dator och formatera minneskortet på IC­inspelaren (sidan 96) så det inte innehåller data.
1 Öppna minneskortsplatsens skydd i
stoppläge.
2 Sätt i ett M2™- eller microSD-kort, i den
riktning som visas i bilden på sidan 42, ordentligt ända in i kortplatsen tills den klickar på plats. Stäng därefter skyddet.
Ta bort ett minneskort
Tryck in minneskortet i minneskortplatsen. När det matas ut, tar du bort det från minneskortsplatsen.
Struktur för mappar och filer
5 mappar skapas på minneskortet utöver mapparna i det inbyggda minnet. Strukturen för mappar och filer är något annorlunda jämfört med den som finns i det inbyggda minnet (sidan 100).
P Obs!
• Sätt inte i eller ta bort ett minneskort under inspelning/uppspelning/formatering. Om du gör det kan det orsaka fel på IC-inspelaren.
• Ta inte ut ett minneskort medan animeringen ”Accessing...” visas i teckenfönstret. Då kan informationen skadas.
• Om ett minneskort inte känns igen ska du ta bort det och sätta in det i IC-inspelaren igen.
• Stäng locket till minneskortsfacket ordentligt. Låt det inte heller komma in någon vätska, metall, brännbart ämne eller annat föremål än minneskortet i kortplatsen. Om det gör det kan det orsaka brand, elektriska stötar och fel.
Andra inspelningsfunktioner
43
Page 44
Växla mål för IC-inspelaren till
Minneskortsindikatorn visas.
minneskortet
1 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget. Menylägets fönster visas.
MENU i
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Select Memory” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Memory Card” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
”Select Memory” är inställt på ”Built-In Memory” vid köpet av IC-inspelaren.
Om minneskortet redan har formaterats fortsätter du till steg 7.
44
SE
4 Om minneskortet inte har formaterats,
tryck på – ”Detail Menu” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
. eller >+ för att välja
5 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Format” och tryck sedan på STOP•ENTER.
”Erase All Data?” visas.
N PLAY/
6 Tryck på –. eller >+ för att välja
”YES” och tryck därefter på STOP•ENTER.
N PLAY/
7 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Använda det inbyggda minnet
Välj ”Built-In Memory” i steg 3.
Starta inspelning
Välj mappen och tryck sedan på z REC/ PAUSE. Mer information om inspelning finns på sidan19.
Page 45
SE

Inspelning via andra enheter

m-kontakt (mikrofon)
z REC/PAUSE
Extern mikrofon (medföljer ej)
x
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER

Inspelning med extern mikrofon

1 Anslut en extern mikrofon (medföljer ej)
till m -kontakten (mikrofon) när IC­inspelaren är i stoppläget.
När inspelningsläget är inställt på ”128kbps” (STSP) eller ”192kbps” (ST) och en stereomikrofon används kan du spela in stereoljud.
”Select Input” visas i teckenfönstret. Om ”Select Input” inte visas ställer du in
det i menyn (sidan 92).
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”MIC IN” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
”Select Input” är inställt på ”MIC IN” vid köpet av IC-inspelaren.
3 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Andra inspelningsfunktioner
45
Page 46
4 Tryck på z REC/PAUSE för att starta
inspelningen. De inbyggda mikrofonerna stängs av
automatiskt och IC-inspelaren börjar spela in ljud från den externa mikrofonen.
Om ingångsnivån inte är tillräcklig kan du justera inställningen för ”Mic Sensitivity” på IC-inspelaren.
Om du ansluter en mikrofon som behöver strömförsörjning får den automatiskt sin ström från IC-inspelaren.
5 Tryck på x (stopp) för avbryta
inspelningen.
z Rekommenderade mikrofoner
Du kan använda Sony ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P, ECM-DS30P elektret kondensatormikrofon (medföljer ej).
Spela in ljud från en telefon eller en mobiltelefon
Om du vill spela in ljud från en telefon eller en mobiltelefon kan du använda elektret kondensatormikrofon ECM-TL1 (medföljer ej) av hörlurstyp. Mer information om hur du gör anslutningarna finns i bruksanvisningen som medföljer ECM-TL1-mikrofonen.
P Obs!
• Kontrollera samtalets ljudkvalitet när anslutningen är klar och inspelningsnivån innan du börjar spela in.
• Om en telefonsignal eller annan signal spelas in kan samtalet spelas in med låg ljudnivå. Börja i så fall spela in när samtalet startar.
• Det är inte säkert att VOR-funktionen (sidan 40) fungerar, beroende på telefontyp eller linjekvalitet.
• Vi ansvarar inte för något slag av funktionsfel, även om det inte går att spela in samtal med IC-inspelaren.
46
SE
Page 47
SE
Inspelning från annan
z REC/PAUSE
CD-spelare etc.
m-kontakt (mikrofon)
x
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER
utrustning
Du kan skapa MP3-filer utan att använda datorn genom att spela in ljud från annan utrustning som är ansluten till IC­inspelaren. När du väljer ”Audio IN” från menyn ”Scene Select” har inställningarna för inspelning från annan utrustning redan
valts. Mer information om inställningar finns på sidan 33.
z Tips!
• Innan du börjar spela in rekommenderar vi att du först gör en provinspelning eller lyssnar på inspelningen (sidan 49).
• Om ingångsnivån inte är tillräckligt stark ansluter du hörlurskontakten (minikontakt, stereo) på den andra utrustningen till IC­inspelarens m-kontakten (mikrofon) och justerar volymen på utrustningen som är ansluten till IC-inspelaren.
1 Anslut den andra utrustningen till IC-
inspelaren när den befinner sig i stoppläget.
Anslut ljudutgången (stereo minikontakt) för övrig utrustning till m-kontakten (mikrofon) på IC-inspelaren med den medföljande ljudanslutningskabeln.
”Select Input” visas i teckenfönstret. Om ”Select Input” inte visas ställer du in
det i menyn (sidan 92).
Andra inspelningsfunktioner
47
Page 48
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Audio IN” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
”Select Input” är inställt på ”MIC IN” vid köpet av IC-inspelaren.
3 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
4 Tryck på z REC/PAUSE för att starta
inspelningen. De inbyggda mikrofonerna stängs av
automatiskt och IC-inspelaren börjar spela in ljud från den anslutna utrustningen.
5 Starta uppspelningen på den utrustning
som är ansluten till IC-inspelaren.
6 Tryck på x (stopp) för avbryta
inspelningen.
P Obs!
När ljudutgången från en extern enhet är av monotyp och inspelningsläget är inställt på ”128kbps” (STSP) eller ”192kbps” (ST) spelas ljuden bara in på en kanal.
I
så fall
ska du ställa in inspelningsläget på ”48kbps(MONO)” (SP) eller ”8kbps(MO NO)” (LP), eller använda den medföljande adaptern för att konvertera monoljud till stereo.
48
SE
Page 49
SE

Funktioner under inspelning

i-kontakt (hörlurar)
VOL –/+

Lyssna på inspelningen

Om du ansluter de medföljande stereohörlurarna till i-kontakten (hörlurar) kan du lyssna på inspelningen. Du kan ställa in lyssningsvolymen genom att trycka på VOL –/+, men inspelningsnivån påverkas inte.
P Obs!
När sladden till hörlurarna vidrör IC­inspelaren under tiden du lyssnar på inspelningen kan IC-inspelaren spela in ett rosslande ljud. Det rosslande ljudet kan minskas genom att hålla sladden borta från IC-inspelaren.
Andra inspelningsfunktioner
49
Page 50

Andra uppspelningsfunktioner

Ändra uppspelningsinställningar

Praktiska uppspelningsmetoder

Lyssna på ljud med bättre ljudkvalitet
• Lyssna med hörlurar: Anslut de medföljande stereohörlurarna
i-kontakten (hörlurar). Den inbyggda
till högtalaren kopplas automatiskt från.
• Lyssna på ljudet via extern högtalare: Anslut en aktiv eller passiv högtalare (medföljer ej) till i-kontakten (hörlurar).
Snabbt hitta den punkt som uppspelningen ska börja från (förenklad sökning)
När ”Easy Search” är inställd på ”ON” (sidan 86) i menyn, kan du snabbt hitta den punkt där du vill att uppspelningen ska börja genom att trycka på – flera gånger under uppspelning. Du kan gå tillbaka ca. 3 sekunder genom att trycka på – 10 sekunder genom att trycka på gång. Det här är ett bra sätt att söka efter ett visst ställe i en lång inspelning.
SE
50
. en gång, eller gå framåt ca.
. eller >+
>+ en
Söka framåt/bakåt under uppspelning (snabbspolning framåt/bakåt med medhörning)
• Söka framåt (Snabbspolning framåt med medhörning): Tryck på och håll in uppspelning och släpp den där du vill återuppta uppspelningen.
• Söka bakåt (snabbspolning bakåt med medhörning): Tryck och håll in – uppspelning och släpp den där du vill återuppta uppspelningen.
IC-inspelaren söker med låg hastighet samtidigt som ljudet hörs. Med den här funktionen kan du söka ett ord framåt eller bakåt. Om du sedan trycker på och håller knappen intryckt börjar IC-inspelaren söka med högre hastighet.
>+ under
. under
Page 51
SE
z När meddelanden spelas upp till
N PLAY/
STOP•ENTER
x
•DISP–MENU
–., >+
slutet av det sista filen
• När en uppspelning eller snabb uppspelning kommit till slutet av den sista filen visas ”FILE END” i ca. 5 sekunder.
• När ”FILE END” och uppspelningsindikatorn slocknar, stannar IC­inspelaren vid början av den sista filen.
• Om trycker på och håller in –. när ”FILE END” lyser, spelas filerna upp snabbt och normal uppspelning startar när du släpper knappen.
• Om den sista filen är lång och du vill starta uppspelning en bit längre in i filen trycker du på och håller in >+ för att gå till slutet av filen och sedan trycker du på –. när ”FILE END” tänds för att gå till önskad punkt.
• För alla filer, utom den sista, går du till början av nästa fil och spelar sedan upp bakåt tills du kommer till den önskade punkten.
Minska brus i uppspelningsljudet och göra röster tydligare – brusreduceringsfunktionen
Andra uppspelningsfunktioner
När du skjuter NOISE CUT-omkopplaren till ”ON” i uppspelningsläget reduceras omgivande ljud förutom mänskliga röster. En fil spelas upp med klar ljudkvalitet, eftersom ljudet från alla frekvensband inklusive mänsklig röst minskar.
51
Page 52
P Obs!
• Effekten av brusreduceringsfunktionen kan variera beroende på den inspelade röstens skick.
• När du använder den inbyggda högtalaren fungerar inte brusreduceringsfunktionen.
• När du lyssnar på FM-radio, fungerar inte funktionen för brusreducering.
Ställa in nivå för brusreducering
1 Tryck och håll in •DISP
eller uppspelningsläget för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
MENU i stopp-
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Detail Menu” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Noise Cut Level” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
Inställningsfönstret för ”Noise Cut Level” visas.
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Maximum” eller ”Medium”, och tryck därefter på
”Noise Cut Level” är inställt på ”Maximum” vid köpet av IC-inspelaren.
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Avbryta brusreduceringsfunktionen
Skjut NOISE CUT-omkopplaren till ”OFF”.
52
SE
Page 53
SE
Justera
SPEED+/–
uppspelningshastigheten – DPC (Digital Pitch Control)­funktion
–: Minskar hastigheten med 0,05 gånger varje gång den här knappen trycks in (från ×0,50 till ×1,00).
+: Ökar hastigheten med 0,10 gånger varje gång den här knappen trycks in (från ×1,00 till ×2,00).
När du trycker och håller in varje knapp kan du ändra hastigheten utan avbrott.
Du kan justera uppspelningshastigheten i intervaller från 0,50 gånger till 2,00 gånger. Filen spelas upp med naturliga toner med hjälp av digital bearbetningsfunktion.
1 Skjut DPC(SPEED CTRL)-omkopplaren
till ”ON”.
2 Under uppspelning kan du trycka på
SPEED+/– för att justera uppspelningshastigheten.
Uppspelningshastigheten är inställd på ”×0,70” vid köpet av IC-inspelaren.
Återgå till normal uppspelning
Skjut DPC(SPEED CTRL)-omkopplaren till ”OFF”.
P Obs!
• Om du trycker på SPEED+/– när DPC(SPEED CTRL)-omkopplaren är inställd på ”OFF” visas ”DPC is OFF” och du kan inte justera uppspelningshastigheten. Ställ in DPC(SPEED CTRL)-omkopplaren på ”ON”.
• Funktionen för brusreducering (sidan 51) fungerar inte om DPC(SPEED CTRL)­omkopplaren är inställd på ”ON”.
Andra uppspelningsfunktioner
53
Page 54

Välja uppspelningsläge

N PLAY/
STOP•ENTER
x
A-B
•DISP–MENU
–., >+
Du kan använda menyn eller funktionsknapparna för att välja uppspelningsläge efter uppspelningssituationerna.
Spela upp alla filerna i en mapp kontinuerligt – kontinuerlig uppspelning
1 Tryck och håll in •DISP
eller uppspelningsläget för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
MENU i stopp-
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Detail Menu” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
SE
54
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Continuous Play” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”ON” och tryck därefter på STOP•ENTER.
”Continuous Play” är inställt på ”OFF” när du köper IC-inspelaren.
N PLAY/
5 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Återgå till normalt uppspelningsläge - individuell filuppspelning
Välj ”OFF” i steg 4.
Page 55
SE
Spela upp en fil flera gånger
Under uppspelning trycker du på och håller
N PLAY/STOP•ENTER tills ” 1”
in visas. Den valda filen spelas upp upprepade gånger.
Du återupptar normal uppspelning genom att trycka på igen.
N PLAY/STOP•ENTER
Spela upp ett angivet avsnitt flera gånger – A-B Repetera
1 Under uppspelning trycker du på
(repetera) A-B för att ange
startpunkten A. ”A-B B?” visas.
2 Tryck på (repetera) A-B igen för att
ange slutpunkten B.
A-B” visas och det angivna avsnittet upprepas om och om igen.
Återgå till normal uppspelning: Tryck på
Stoppa A-B repetera uppspelning: Tryck på
Ändra det segment som angivits för A-B repetera uppspelning: Under A-B repetera uppspelning trycker du på (repetera) A-B igen för att ange en ny startpunkt A. Ange sedan en slutpunkt B, som i steg 2.
P Obs!
Du kan inte ställa punkterna A och B nära början av en fil eller i slutet av en fil, samt runt spårmärket.
N PLAY/STOP•ENTER.
x (stopp).
Andra uppspelningsfunktioner
55
Page 56
Spela upp en fil med en larmsignal vid
x
N
PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
•DISP–MENU
önskad tid
2 Tryck på –. eller >+ för att
välja ”Alarm” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på –. eller >+ för att
Du kan aktivera ett larm och starta uppspelningen av en vald fil vid en önskad tidpunkt. Du kan få filen att spelas upp på ett visst datum, en gång per vecka eller samma tid varje dag. Du kan ställa in ett alarm för en fil.
välja ”ON” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
1 Välj den fil som du vill spela upp med ett
larm.
2 Gå till läget för larminställning.
1 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget. Menylägets fönster visas.
SE
56
MENU i
”Alarm” är inställt på ”OFF” vid köpet av IC-inspelaren.
3 Ställ in datum och tid för larmet.
1 Tryck på –. eller >+ för att
välja ”Date”, en veckodag, eller ”Daily” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
Page 57
SE
2 När du väljer ”Date”:
Larmindikator
Ställ in månad, dag, timme och minut efter varandra så som beskrivs i ”Steg 4: Ställa klockan” på sidan 16.
Om du väljer en veckodag eller ”Daily”:
Tryck på –
. eller >+ för att
ställa in timmen och tryck på
N PLAY/STOP•ENTER och sedan
. eller >+ för att ställa in
på – minuten och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
ett favoritalarmmönster och tryck därefter på
Larmmönstret är inställd på ”Beep&Play” vid köp av IC-inspelaren.
Animeringen ”Executing...” visas.
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Beep&Play Den valda filen spelas upp efter
Beep Bara larmet hörs.
Play Bara den valda filen spelas upp
Ändra en larminställning
Välj filen som du vill ändra alarminställningen för och följ sen steg 2 till 5.
Avbryta en larminställning
Följ steg 1 till 2. I steg 2-3 väljer du ”OFF” och trycker på STOP•ENTER. Larmet stängs av och larmindikatorn slocknar i teckenfönstret.
att larmet hörs.
upprepade gånger.
N PLAY/
Andra uppspelningsfunktioner
57
Page 58
När det inställda datumet och den inställda tiden är inne
Vid den inställda tiden visas ”ALARM” i teckenfönstret och larmet och den valda filen spelas upp med det valda larmmönstret.
När uppspelningen är slut stannar IC­inspelaren automatiskt. (När larmmönstret är inställt på ”Beep&Play” eller ”Play”, stannar IC-inspelaren i början av den valda filen.)
Stoppa larmuppspelningen
Tryck på en annan knapp än VOL –/+ medan larmet ljuder. Om HOLD­funktionen är aktiverad kan du stoppa larmuppspelningen genom att trycka på valfri knapp.
P Obs!
• Det går endast att ställa in ett larm per fil.
• Du kan inte ställa in larmet om inte klockan är ställd eller om det inte finns några inspelade filer.
• Larmet hörs även om du ställer ”Beep” på ”OFF” i menyn (sidan 94).
• Om tiden för larmet kommer medan IC­inspelaren hanterar data, etc., kan larmet avbrytas automatiskt.
• Om tiden för mer än ett larm kommer, spelas endast den första filen upp med ett larm.
• Om du delar en fil för vilken du har ställt in ett larm, kvarstår larminställningen endast på första delen av den delade filen.
• Om du raderar en fil som har ett larm avbryts även larmet.
• Du kan inte ställa in larm i podcast-filer.
• Du kan inte ställa in ett larm i filer som är lagrade på ett minneskort.
58
SE
Page 59
SE

Uppspelning via andra enheter

Kassettspelare, Mini disc-spelare etc.
x
N
PLAY/
STOP•ENTER
i-kontakt (hörlurar)

Spela in med annan utrustning

Du kan spela in ljudet från IC-inspelaren med annan utrustning. Innan du börjar spela in rekommenderar vi att du först gör en provinspelning.
1 Anslut i-kontakten (hörlurar) på IC-
inspelaren till den externa ingångsterminalen på den andra utrustningen med den medföljande ljudkabeln.
2 Tryck på N PLAY/STOP•ENTER för
att börja spela upp och ställ samtidigt in den anslutna utrustningen på inspelningsläge.
En fil från IC-inspelaren spelas in på den inkopplade utrustningen.
3 Tryck samtidigt på x (stopp) på IC-
inspelaren och den anslutna utrustningen för att stoppa inspelningen.
z Tips!
Om volymen på det inspelade ljudet inte är tillräckligt hög ska du justera uppspelningsljudet för IC-inspelaren (sidan 26).
Andra uppspelningsfunktioner
59
Page 60

Redigera filer

N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU

Sortera filer i en mapp

Flytta en fil till en annan mapp

1 Välj filen som du vill flytta.
2 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget. Menylägets fönster visas.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Move & Copy” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
MENU i
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Move File” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Tryck på –. eller >+ för att välja
mappen som du vill kopiera spåret till, och tryck därefter på STOP•ENTER.
N PLAY/
60
SE
Page 61
SE
Animeringen ”Moving File...” visas och
N PLAY/
STOP•ENTER
Minneskortplats
x
–., >+
•DISP–MENU
filen flyttas till sista positionen i målmappen.
När du flyttar en fil till en annan mapp tas den bort från den ursprungliga mappen.
6 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Avbryta flyttningen av filen
Tryck på x (stopp) innan steg 5.
P Obs!
• Du kan inte flytta podcast-filer.
• Du kan inte flytta skyddade filer (sidan 71).
• Du kan inte flytta filer till andra minnesmedia.

Kopiera en fil till det andra minnet

Du kan kopiera filer mellan det inbyggda minnet och ett minneskort, vilket är praktiskt när du sparar en säkerhetskopia. Innan funktionen startar, sätt i ett minneskort som ska användas för kopiering till minneskortplatsen.
1 Välj filen som du vill kopiera.
Om du vill kopiera en fil från ett minneskort till det inbyggda minnet, ställer du in källminnesmediet till ”Memory Card” (sidan 44).
2 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget. Menylägets fönster visas.
MENU i
Redigera filer
61
Page 62
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Move & Copy” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”File Copy” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
”Copy to Memory Card” eller ”Copy to Built-In Memory” visas och mappvalsfönstret visas.
5 Tryck på –. eller >+ för att välja
mappen som du vill kopiera filen till, och tryck därefter på STOP•ENTER.
N PLAY/
Animeringen ”Copying...” visas och filen kopieras till sista positionen i målmappen. En fil kopieras med identiskt filnamn.
6 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Avbryta kopieringsfunktionen
Tryck på x (stopp) innan steg 5.
Avbryta kopieringsfunktionen under kopieringsprocessen
När animeringen ”Copying...” visas i steg 5, trycker du på
P Obs!
• Innan du börjar kopiera målfilen, ska du kontrollera batteriindikatorn. Om batterierna är svaga, kanske du inte kommer kunna kopiera filer.
• Om återstående minneskapacitet för destinationsminnet är otillräckligt, kommer du kanske inte att kunna kopiera filer.
x (stopp).
62
SE
Page 63
SE
• Du kan inte kopiera podcast-filer.
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
• Ta inte bort eller sätt i ett minneskort, eller stäng av IC-inspelaren under kopiering. Filer kan skadas.

Radera alla filer i en mapp

3 Tryck på –. eller >+ för att välja
Delete
” och tryck sedan på N
” STOP•ENTER
.
PLAY/
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Erase All” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
P Obs!
Om den valda mappen innehåller en skyddad fil (sidan 71), kan du inte radera den skyddade filen i mappen.
1 Välj mappen med filer som ska raderas
när IC-inspelaren är i stoppläge.
2 Tryck på och håll in •DISP
att gå till menyläget. Menylägets fönster visas.
MENU för
”Erase All?” visas.
5 Tryck på –. eller >+ för att välja
YES
” och tryck sedan på N
” STOP•ENTER
Animeringen ”Erasing...” visas i teckenfönstret och alla filer i den valda mappen raderas.
.
PLAY/
Redigera filer
63
Page 64
6 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Avbryta raderingen
Välj ”NO” i steg 5 och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
64
SE
Page 65
SE

Använda en spårmarkering

N PLAY/
STOP•ENTER
T-MARK
–., >+

Lägga till en spårmarkering

Du kan lägga till en spårmarkering vid en punkt där du senare ska dela filen eller en punkt som du vill hitta under uppspelning. Du kan lägga till maximalt 98 spårmarkeringar till varje fil.
Under inspelning, uppspelning eller inspelningspaus tryck på T-MARK vid den punkt där du vill lägga till en spårmarkering.
-ikonen (spårmarkering) blinkar och en
spårmarkering läggs till.
P Obs!
• Du kan lägga till en spårmarkering endast till filer som spelats in med IC-inspelaren. Dessutom är det så att när du redigerar filer med den medföljande programvaran, Sound Organizer, kanske det inte går att lägga till en spårmarkering till filerna.
• Du kan inte lägga till en spårmarkering vid en punkt inom 0,5 sekunder från en annan spårmarkering.
• Det går inte att lägga till en spårmarkering mycket nära början eller mycket nära slutet av filen.
• Om det redan finns 98 spårmarkeringar i en fil, kan du inte lägga till några fler spårmarkeringar.
• När en spårmarkering läggs till under uppspelning, stoppas uppspelningen.
Leta upp en spårmarkering och starta uppspelning vid spårmarkeringen
Tryck på –. eller >+ i stoppläget. När
-ikonen (spårmarkering) blinkar en gång,
trycker du på
N PLAY/STOP•ENTER.
Redigera filer
65
Page 66

Radera en spårmarkering

N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
Stoppunkt
Radera spårmarkering
1 Stoppa vid en punkt efter
spårmarkeringen som du vill radera.
2 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget. Menylägets fönster visas.
MENU i
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
Delete
” och tryck sedan på N
.
66
SE
STOP•ENTER
PLAY/
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Erase Track Mark” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
”Erase Track Mark?” visas och spårmarkeringsindikatorn och spårmarkeringsnumret som ska raderas blinkar.
5 Tryck på –. eller >+ för att välja
”YES” och tryck därefter på STOP•ENTER.
Animeringen ”Erasing...” visas i teckenfönstret och den valda spårmarkeringen raderas.
Spårmarkeringen precis före stoppunkten raderas.
N PLAY/
6 Tryck på x (stopp) för att lämna menyläget.
Page 67
SE
Avbryta raderingen
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
Välj ”NO” i steg 5 och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.

Radera alla spårmarkeringar i den valda filen på en gång

1 Välj en fil, från vilken du vill radera
spårmarkeringar.
2 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget. Menylägets fönster visas.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
” STOP•ENTER
Delete
” och tryck sedan på N
.
MENU i
PLAY/
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Erase All Track Marks” och tryck därefter på
”Erase All Track Marks?” visas.
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Tryck på –. eller >+ för att välja
”YES” och tryck därefter på STOP•ENTER.
Animeringen ”Erasing...” visas i teckenfönstret och alla valda spårmarkeringar raderas.
N PLAY/
6 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Avbryta raderingen
Välj ”NO” i steg 5 och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
Redigera filer
67
Page 68

Dela en fil

N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU

Dela en fil vid den aktuella punkten

Du kan dela en fil i stoppläget, så att filen delas i två delar och ett nytt filnummer läggs till den nyare delen av den delade filen. Genom att dela ett spår kan du lätt hitta den punkt som du vill starta uppspelningen från när du har gjort längre inspelningar, exempelvis under ett möte. Du kan dela en fil tills det totala antalet filer i mappen når maximal tillåten gräns.
1 Stoppa filen vid den punkt där du vill
dela en fil.
SE
68
2 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget. Menylägets fönster visas.
MENU i
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Divide” och tryck sedan på STOP•ENTER.
N PLAY/
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Divide Current Position” och tryck därefter på
”Divide?” visas.
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Tryck på –. eller >+ för att välja
”YES” och tryck därefter på STOP•ENTER.
N PLAY/
Page 69
SE
Animeringen ”Dividing...” visas, och de
Fil 1 Fil 2 Fil 3
Fil 1 Fil 2_1 Fil 3Fil 2_2
En fil delas.
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
delade filerna får ett löpnummer som suffix (”_1” för ursprungsfilen, och ”_2” för den nya filen).
Ett suffix som består av ett löpnummer läggs till var och en av de delade filerna.
6 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
P Obs!
• Att dela en fil kräver ett visst ledigt minnesutrymme.
• När du delar en fil med en titel och ett artistnamn, får den nya delen samma titel och artistnamn.
• Du kan inte dela filer utöver de som spelats in med IC-inspelaren (t.ex. en fil som överförs från en dator). Dessutom är det så att när du redigerar filer med den medföljande programvaran, Sound Organizer, kanske det inte går att dela filerna.
• När en fil är delad går det inte att återställa den till originalstatus.
• Om du delar en fil vid en punkt som är mindre än 0,5 sekunder från en spårmarkering, raderas spårmarkeringen.
• På grund av systembegränsningar kan du inte dela en fil precis i början eller i slutet av filen.
Avbryta delningen
Välj ”NO” i steg 5 och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.

Dela en fil vid alla spårmarkeringspunkter

1 Välj filen som du vill dela.
2 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget. Menylägets fönster visas.
MENU i
Redigera filer
69
Page 70
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
Fil 1
En fil delas.
Fil 1_01 Fil 1_02 Fil 1_03
”Divide” och tryck sedan på STOP•ENTER.
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Divide All Track Marks” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
”Divide All Track Marks?” visas.
5 Tryck på –. eller >+ för att välja
”YES” och tryck därefter på STOP•ENTER.
Animeringen ”Dividing...” visas och filen delas på alla spårmarkeringspunkter. Alla befintliga spårmarkeringar i filerna raderas.
SE
70
N PLAY/
N PLAY/
Ett suffix som består av ett löpnummer läggs till var och en av de delade filerna.
6 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Avbryta delningen
Välj ”NO” i steg 5 och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
z Tips!
För att avbryta delning vid alla återstående spårmarkeringar, tryck på x (stopp). De filer som har delats innan funktionen avbröts, förblir delade.
P Obs!
• Att dela en fil kräver ett visst ledigt minnesutrymme.
• När du delar en fil med en titel och ett artistnamn, får den nya delen samma titel och artistnamn.
Du kan inte dela filer utöver de som spelats in med IC-inspelaren (t.ex. en fil som överförs från en dator). Dessutom är det så att när du redigerar filer med den medföljande programvaran Organizer
• När en fil är delad går det inte att återställa den
kanske det inte går att dela filerna.
till originalstatus.
Sound
Page 71
SE

Skydda en fil

N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
Skyddsindikatorn
För att förhindra att en fil raderas eller redigeras av misstag, kan du skydda en viktig fil. En skyddad fil markeras med
-indikatorn (skydda) och betraktas som en skrivskyddad fil som du inte kan radera eller redigera.
4 Tryck på –. eller >+ för att välja
”ON” och tryck därefter på STOP•ENTER.
N PLAY/
5 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Redigera filer
1 Visa filen som du vill skydda.
2 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget. Menylägets fönster visas.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Protect” och tryck sedan på STOP•ENTER.
MENU i
N PLAY/
Ta bort skyddet
Välj en skyddad fil och följ sedan steg 2 till
5. Välj ”OFF” i steg 4, och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
P Obs!
Du kan inte skydda podcast-filer.
71
Page 72

Lyssna på FM-radio

N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU

Ställa in en FM-radiostation

Slå på en radiostation genom att skanna frekvenser

Hörlurssladden för stereohörlurarna är en FM-antenn och därför ska du ansluta stereohörlurarna till i-kontakten (hörlurar) när du lyssnar på FM-radio.
P Obs!
• Det går inte att ladda batterierna vid FM-
mottagning.
• Vid FM-mottagning är inte funktionerna
DPC (SPEED CTRL) och NOISE CUT aktiverade.
SE
72
1 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att gå till menyläget. Menylägets fönster visas.
MENU i
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”FM Radio” och tryck sedan på
N PLAY/STOP•ENTER.
IC-inspelaren går in i FM-radioläge.
3 Tryck snabbt på •DISP
flytta markörerna ( om frekvensfönstret på den övre linjen i teckenfönstret.
IC-inspelaren är redo att ställa in en radiokanal genom att skanna frekvenser.
MENU för att
b, B) till båda sidorna
Page 73
SE
4 Tryck på –. eller >+ flera gånger
FM-indikator
Radiofrekvens
Snabbvalsnummer
Mottagarens känslighet
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
för att ställa in en radiokanal.
5 Tryck på x (stopp) för att stänga av FM-
radion.
Skanna radiofrekvenser automatiskt
I steg 4 trycker du och håller in –. eller
>+ tills frekvenssiffrorna ändras i
teckenfönstret. IC-inspelaren söker automatiskt efter radiofrekvenser och stannar när den hittar en station som den tar emot tydligt. Om du inte kan ställa in en radiokanal, tryck på – att ändra frekvensen stegvis.
Teckenfönster vid FM­radiomottagning
. eller >+ flera gånger för

Ta in en förinställd radiokanal

När du redan har förinställt FM­radiokanalerna (sidan 75), kan du ta in en kanal genom att välja ett snabbvalsnummer.
1 Tryck på och håll in •DISP
stoppläge för att öppna menyläget. Menylägets fönster visas.
MENU i
Lyssna på FM-radio
73
Page 74
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
z REC/PAUSE
x
”FM Radio” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.

Spela in FM-sändningar

IC-inspelaren går in i FM-radioläge.
3 Tryck snabbt på •DISP
flytta markörerna ( om snabbvalsnummerfönstret på den nedre linjen i fönstret.
IC-inspelaren är nu klar för att ställa in en radiokanal genom att välja ett snabbvalsnummer.
MENU för att
b, B) till båda sidorna
4 Tryck på –. eller >+ flera gånger
tills det förinställda (P) numret visas.
5 Tryck på x (stopp) för att stänga av FM-
74
radion.
SE
1 Ställ in stationen som du vill spela in.
2 Tryck på z REC/PAUSE för att starta
inspelningen.
3 Tryck på x (stopp) för avbryta
inspelningen.
P Obs!
• När FM-radio har aktiverats kan du inte ändra minnesmediet eller välja en mapp. Innan du påbörjar FM-radioinspelning väljer du minnesmediet och mappen du vill använda i förväg för att spela in FM-radio.
• Under FM-inspelning är inte funktionerna Mic Sensitivity, VOR och LCF aktiverade.
Page 75
SE

Förinställa FM-radiostationer

N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
Förinställa FM­radiostationer automatiskt
”Auto Preset?” visas.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”YES” och tryck därefter på STOP•ENTER.
IC-inspelaren söker automatiskt efter tillgängliga radiofrekvenser och stationerna sparas i minnet från de lägsta
Du kan automatiskt ställa in radiokanaler och sedan registrera dem med de förinställda numren. Du kan förinställa upp till 30 FM-radiostationer automatiskt med förinställningsmenyn.
1 Tryck och håll in •DISP
mottagning för att gå till menyläge. Menylägets fönster visas.
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Auto Preset” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
MENU i FM-
frekvenserna till de högsta. Under automatisk förinställning av FM-
radiostationer blinkar snabbvalsnumret som är redo att tilldelas.
Stoppar automatisk förinställning
Tryck på x (stopp). De snabbvalsnummer som sparats innan du tryckte på knappen
x finns kvar i minnet.
N PLAY/
Lyssna på FM-radio
75
Page 76
Förinställa FM-radiokanaler
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
manuellt
Du kan lagra en oregistrerad FM-radiokanal på ett snabbvalsnummer. Du kan förinställa upp till 30 FM-radiokanaler.
1 Följ steg 1 till 4 i ”Slå på en radiostation
genom att skanna frekvenser” (sidan 72) och ställ in den station du vill förinställa. När radiokanalen inte är en förinställd kanal visas ”- -/P”. Du kan registrera den med ett nytt snabbvalsnummer.
2 Tryck på N PLAY/STOP•ENTER.
Snabbvalsnumret och ”Assign to Preset?” visas.
SE
76
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
YES
” och tryck sedan på N
” STOP•ENTER
Kanalen lagras i minnet på det förinställda numret.
P Obs!
Om det går 10 sekunder efter att ”Assign to
Preset?” visas
.
, avbryts inställningsprocessen.
PLAY/
Radera förinställda FM­radiokanaler
1 Följ steg 1 till 4 i ”Ta in en förinställd
radiokanal” (sidan 73) och ställ in stationen för att visa det förinställda numret som du vill radera.
Page 77
SE
2 Tryck på N PLAY/STOP•ENTER.
Snabbvalsnumret och ”Erase Preset?” visas.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
YES
” och tryck sedan på N
STOP•ENTER Snabbvalsnumret ändras till ”- -/P”.
.
PLAY/
Lyssna på FM-radio
77
Page 78

Ändra mottagningsinställningar för FM-radio

N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU

Växla FM-radiomottagarens känslighet

3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”DX” eller ”LOCAL”, och tryck därefter
N PLAY/STOP•ENTER.
Du kan ställa in mottagarens känslighet när du lyssnar på FM-radio.
1 Tryck och håll in •DISP
mottagning för att gå till menyläge. Menylägets fönster visas.
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”DX/LOCAL” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
MENU i FM-
4 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
DX Välj vanligen denna inställning.
LOCAL Välj den här inställningen när det
”DX/LOCAL” är inställt på ”DX” vid köpet av IC-inspelaren.
finns interferens eller kollaps orsakat av ett intensivt elektriskt fält runt sändarantennen på sändningsstationen m.m.
78
SE
Page 79
SE
P Obs!
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
Välj ”DX” när IC-inspelarens mottagningsstatus inte är bra på grund av svag signal.

Växla sökkänsligheten

2 Tryck på –. eller >+ för att välja
Scan Sensitivity
N
PLAY/STOP•ENTER
” och tryck sedan på
.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”High
” eller
”Low
” och tryck sedan på
N
PLAY/STOP•ENTER
.
Du kan ställa in sökkänsligheten vid förinställning av FM-radiostationer.
1 Tryck och håll in •DISP
mottagning för att gå till menyläge. Menylägets fönster visas.
MENU i FM-
Sökkänsligheten är inställd på ”High” vid köp av IC-inspelaren.
4 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
Lyssna på FM-radio
79
Page 80
Växla FM-radioutmatningen
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU
mellan högtalaren och hörlurarna
Det går att växla mellan ljudet från högtalaren och ljudet från hörlurarna under FM-mottagning eller FM-inspelning med hjälp av menyn.
1 Tryck och håll in •DISP
mottagning för att gå till menyläge. Menylägets fönster visas.
MENU i FM-
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Audio Output” och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
”Headphones” eller ”Speaker”, och tryck därefter på
FM-radioutmatning är inställd på ”Headphones” vid köp av IC-inspelaren.
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
80
SE
Page 81
SE

Om menyfunktionen

N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
•DISP–MENU

Göra inställningar i menyn

När du väljer ”Divide”, ”Move & Copy”, ”Delete” eller ”Detail Menu”, tryck på – undermenyalternativet som du vill göra inställningar i och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
1 Tryck på och håll in •DISP
att gå till menyläget. Menylägets fönster visas.
MENU för
3 Tryck på –. eller >+ för att välja
inställningen som du vill ställa in och tryck därefter på STOP•ENTER.
. eller >+ för att välja
Om menyfunktionen
N PLAY/
2 Tryck på –. eller >+ för att välja
menyalternativet som du vill göra inställningar i och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
81
Page 82
4 Tryck på –. eller >+ för att göra
inställningen och tryck därefter på
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Tryck på x (stopp) för att lämna
menyläget.
P Obs!
Om du inte trycker på någon knapp under 60 sekunder, avbryts menyläget automatiskt och fönstret återgår till normal visning.
Återgå till föregående fönster
I menyfunktionerna trycker du på •DISP MENU. När undermenyskärmens valskärm visas efter att du valt ”Divide”, ”Move & Copy”, ”Delete” eller ”Detail Menu”, tryck på
. eller >+ för att välja ”[Back]” och
– tryck därefter på för att återgå till huvudmenyns fönster.
N PLAY/STOP•ENTER
Lämna menyläget
Tryck på x (stopp).
82
SE
Page 83
SE

Menyinställningar

Menyalternativ Arbetsläge
Scene Select Add/Overwrite VOR Easy Search Alarm AVLS Protect Divide
Divide Current Position Divide All Track Marks [Back]
Move & Copy
Move File File Copy [Back]
Delete
Erase Track Mark Erase All Track Marks Erase All [Back]
(a: inställningen kan göras /—: inställningen kan inte göras)
Stoppläge Uppspel-
ningsläge
a ————
a ————
a a ——
aa———
a ————
aa
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
Inspel­ningsläge
Läge för FM­radio­mottagning
Inspelnings­läge för FM­radio
aa
Om menyfunktionen
83
Page 84
Menyalternativ Arbetsläge
(a: inställningen kan göras /—: inställningen kan inte göras)
Select Memory FM Radio Auto Preset DX/LOCAL Scan Sensitivity Audio Output Detail Menu
REC Mode Mic Sensitivity LCF(Low Cut) Select Input Continuous Play Noise Cut Level LED Language Date&Time Time Display Beep USB Charge Auto Power Off Format [Back]
Stoppläge Uppspel-
ningsläge
a ————
a ————
———a
———aa
———a
———aa
aaaa
a ——a
a a ——
a a ——
a ————
aa———
aa———
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
aaa——
Inspel­ningsläge
Läge för FM­radio­mottagning
Inspelnings­läge för FM­radio
84
SE
Page 85
SE
Menyalternativ Inställningar (*: Standardinställning) Se sidan Scene Select
Gör det möjligt för dig att välja ett alternativ för en
33 inspelningsscen för varje situation enligt följande: Meeting ( ), Voice Notes ( ), Interview ( ), Lecture ( ), Audio IN ( ).
z Tips!
När du väljer en scen, ställs följande inspelningsalternativ automatiskt in med optimala inställningar: ”REC Mode” (sidan 91), ”Mic Sensitivity” (sidan 91), ”LCF(Low Cut)” (sidan 92), ”VOR” (sidan 40)
Add/Overwrite
VOR
Gör det möjligt för dig att lägga till en inspelning till en tidigare inspelad fil eller att skriva över en inspelning under uppspelning. Add:
Du kan lägga till en inspelning.
Overwrite:
Du kan skriva över en inspelning.
OFF*:
Du kan inte lägga till eller skriva över en inspelning.
Ställer in VOR (Voice Operated Recording)-funktionen. ON:
Inspelningen börjar när IC-inspelaren registrerar ljud, och gör paus när ljudet tystnar. Du slipper tomma partier i inspelningen. VOR-funktionen aktiveras när du trycker på
z REC/PAUSE.
OFF*:
VOR-funktionen används inte.
36, 38
40
P Obs!
Under FM-inspelning (sidan 74) är inte funktionen VOR aktiverad.
Om menyfunktionen
85
Page 86
Menyalternativ Inställningar (*: Standardinställning) Se sidan Easy Search
Alarm
Den här inställningen bestämmer om den förenklade sökfunktionen ska användas eller ej. ON:
Du kan gå framåt ca 10 sekunder genom att trycka på
>+ och bakåt ca 3 sekunder genom att trycka på
–.. Det här är ett bra sätt att söka efter ett visst ställe i
en lång inspelning.
OFF*:
Den förenklade sökfunktionen används inte. När du trycker på >+ eller –., flyttas en fil framåt eller bakåt.
Här ställer du in larmet. ON:
Larmfunktionen är aktiverad. Välj datum, tid och dag för veckan eller välj dagligen för uppspelningen och ange sedan följande larmmönster.
Beep&PlayDen valda filen spelas upp efter att larmet
hörs. Beep: Endast larmet ljuder. Play: Endast det valda meddelandet spelas upp.
OFF*:
50
56
Larmfunktionen är avaktiverad.
86
SE
Page 87
SE
Menyalternativ Inställningar (*: Standardinställning) Se sidan AVLS
Ställer in AVLS (Automatic Volume Limiter System)­funktionen. ON*:
AVLS-funktionen som bibehåller en måttlig volymnivå är effektiv när du lyssnar med hörlurarna.
OFF:
AVLS-funktionen fungerar inte och ljudet spelas upp med originalvolym. När du ställer in funktionen till ”OFF”, visas meddelandet ”Advise to not listen at high VOL” tillsammans med ett signalljud. Tryck på N PLAY/ STOP•ENTER för att återgå till visning av menylägets fönster.
12
P Obs!
• När du stänger av funktionen ska du vara försiktig och inte lyssna på alltför hög volym.
• När du lyssnar på ljudet med hörlurarna under den specificerade tidsperioden sätts AVLS-funktionen automatiskt på även om du har ställt in ”AVLS” på ”OFF” i menyn.
• Om du justerar volymen till en nivå som överskrider den AVLS-specificerade nivån så ställs volymen in till en måttlig nivå när du slår av IC-inspelaren.
Protect
Skyddar den valda filen från att raderas, delas eller flyttas. ON:
Funktionen skydda är aktiverad.
OFF*:
Funktionen skydda är avaktiverad.
71
Om menyfunktionen
87
Page 88
Menyalternativ Inställningar (*: Standardinställning) Se sidan Divide Divide Current
Position
Divide All Track Marks
Delar en fil i två delar. YES:
En fil delas i två.
NO:
Delningen utförs inte.
Dela en fil vid alla spårmarkeringspunkter. YES:
Spårmarkeringsdelningen verkställs.
NO:
68
69
Spårmarkeringsdelningen verkställs inte.
Move & Copy
Move File
Flyttar den valda filen till vald mapp. En fil som ska flyttas måste väljas innan du öppnar
60
menyfönstret.
File Copy
Delete Erase Track
Mark
Erase All Track Marks
Kopierar den valda filen från det inbyggda minnet till önskad mapp på ett minneskort, eller från ett minneskort till önskad mapp i det inbyggda minnet. En fil som ska kopieras måste väljas innan du öppnar menyfönstret.
Raderar spårmarkeringen precis före den aktuella punkten. YES:
Spårmarkeringen raderas.
NO:
Spårmarkeringen raderas inte.
Raderar alla spårmarkeringar för den valda filen. YES:
Alla spårmarkeringar raderas.
NO:
61
66
67
Alla spårmarkeringar raderas inte.
88
SE
Page 89
SE
Menyalternativ Inställningar (*: Standardinställning) Se sidan Delete Erase All
Select Memory
Raderar alla filer i den valda mappen. Tryck på FOLDER (mapp) om du vill visa mappvalsfönstret innan du raderar filerna och välja en mapp från vilken du vill radera alla filer, gå sen till menyfönstret. YES:
Alla filer i den valda mappen raderas.
NO:
Alla filer raderas inte.
Väljer minnesmediet där du vill spara en fil, eller vilket som innehåller den fil du vill spela upp, redigera eller kopiera. Built-In Memory*:
IC-inspelarens inbyggda minne väljs.
Memory Card:
Minneskortet som sitter i minneskortplatsen väljs.
63
44
P Obs!
När inget minneskort sitter i IC-inspelaren väljs automatiskt det inbyggda minnet.
FM Radio Auto Preset
IC-inspelaren går in i FM-radioläge. 72 Söker automatisk efter tillgängliga frekvenser. Stationerna
sparas i minnet. YES:
Den automatisk förinställningen aktiveras.
NO:
75
Den automatiska förinställningen avbryts.
Om menyfunktionen
89
Page 90
Menyalternativ Inställningar (*: Standardinställning) Se sidan DX/LOCAL
Ställer in mottagarens känslighet när du lyssnar på FM­radio. DX*:
Välj vanligen denna inställning.
LOCAL:
Välj den här inställningen när det finns interferens eller kollaps orsakat av ett intensivt elektriskt fält runt sändarantennen på sändningsstationen m.m.
78
P Obs!
Välj ”DX” när IC-inspelarens mottagningsstatus inte är bra på grund av svag signal.
Scan Sensitivity
Audio Output
Ställer in sökkänsligheten vid förinställning av FM­radiostationer. High*:
Skanningkänsligheten är inställd på hög (visas som ”SCAN H” i fönstret).
Low:
Skanningkänsligheten är inställd på låg (visas som ”SCAN L” i fönstret).
Det går att växla mellan ljud från högtalaren och ljud från hörlurarna under FM-mottagning eller FM-inspelning. Headphones*:
Ljudet avges från hörlurarna.
Speaker:
Ljudet avges från högtalaren.
79
80
90
SE
Page 91
SE
Menyalternativ Inställningar (*: Standardinställning) Se sidan Detail
REC Mode
Menu
Mic Sensitivity
Ställer in inspelningsläget inklusive ljudkvalitet. 192kbps*:
Stereoinspelningsläge (visas som ”ST” i fönstret)
128kbps:
Läge för inspelning i standardstereo (visas som ”STSP” i fönstret)
48kbps(MONO):
Läge för inspelning i standardmono (visas som ”SP” i fönstret)
8kbps(MONO):
Läge för lång uppspelning med inspelning i mono ”LP” i fönstret)
Här ställer du in mikrofonkänsligheten. High:
Används för att spela in ett ljud långt ifrån IC-inspelaren eller ett lågt ljud, t.ex. en inspelning i ett stort rum (visas som ” ” i fönstret.
Medium*:
För inspelning av ljud från en normal konversation eller ett möte, t.ex. en inspelning gjord i ett konferensrum eller under intervjuer (visas som ” ” i fönstret).
Low:
Används för att spela in diktamen med en mikrofon framför munnen, ett ljud nära IC-inspelaren eller ett högt
ljud (visas som ” ” i fönstret).
P Obs!
Under FM-inspelning (sidan 74), har inställningen Mic Sensitivity avaktiverats.
Om menyfunktionen
91
Page 92
Menyalternativ Inställningar (*: Standardinställning) Se sidan Detail
LCF(Low Cut)
Menu
Ställer in LCF (Low Cut Filter)-funktionen för att ta bort låga frekvenser och därmed minska stormljud från blåst. Du kan därmed spela in en fil tydligare. ON:
LCF-funktionen är aktiverad.
OFF*:
LCF-funktionen är inaktiverad.
P Obs!
Under FM-inspelning (sidan 74) är inte funktionen LCF aktiverad.
Select Input
Här väljer du ingång när du spelar in en extern ljudkälla som är ansluten till m-kontakten (mikrofon). MIC IN*:
Välj den här inställningen när du spelar in filer med en extern mikrofon.
Audio IN:
Välj den här inställningen när du spelar in från en annan utrustning.
Continuous Play
Här väljer du kontinuerligt uppspelningsläge. ON:
Filerna i en mapp spelas upp i följd.
OFF*:
En fil spelas upp och IC-inspelaren stannar i början av nästa fil.
Noise Cut Level
Ställer in brusreduceringsnivån som ska användas när IC­inspelaren spelar upp en fil som har spelats in med brusreduceringsfunktionen. Maximum*:
Nivån för brusreducering blir mer märkbar.
Medium:
Nivån för brusreducering blir mer försvagad. Välj det här alternativet när du inte kan ta in ljud enkelt genom att ställa in ”Noise Cut Level” på ”Maximum.”
SE
92
45, 47
54
52
Page 93
SE
Menyalternativ Inställningar (*: Standardinställning) Se sidan Detail
Menu
LED
Slår på och av indikatorerna för åtkomst, inspelning och uppspelning under användning. ON*:
Under minnesbearbetning, inspelning eller uppspelning blinkar eller lyser indikatorerna.
OFF:
Indikatorerna varken lyser eller blinkar, även under funktion.
P Obs!
När IC-inspelaren är ansluten till en dator lyser eller blinkar alltid indikatorerna även om du ställt ”LED” på ”OFF”.
Language
Ställer in språk som ska användas för meddelanden, menyer etc. Deutsch (tyska), English (engelska)*, Español (spanska),
18
Français (franska), Italiano (italienska), Русский (ryska)
Om menyfunktionen
93
Page 94
Menyalternativ Inställningar (*: Standardinställning) Se sidan Detail
Date&Time
Menu
Ställer in klockan för att använda larmfunktionen eller spela in datum och tid.
1Tryck och håll in •DISP–MENU för att gå till menyläge.
Välj ”Detail Menu” och sen ”Date&Time”.
2Tryck på –. eller >+ för att välja
”Auto(Synchronizing)” eller ”Manual”, och tryck därefter på N PLAY/STOP•ENTER. Auto(Synchronizing)*:
När IC-inspelaren är ansluten till en dator som kör Sound Organizer-programvaran, justeras klockan automatiskt enligt den datorn.
Manual:
Du ställer in klockan genom att ange år, månad, dag, timme och minut, i den här ordningen.
3Om du väljer ”Manual”, tryck på –. eller >+ för att
ställa in året, månaden, dagen, timmen eller minuten i den ordningen och tryck därefter på N PLAY/ STOP•ENTER. Välj de två sista siffrorna i året när du ska ställa in året. När du ställer in minuten visas animeringen ”Executing...”.
Time Display
Ställer in att tiden ska visas på displayen. 12-Hour:
12:00AM = midnatt, 12:00PM = klockan 12:00 på dagen
24-Hour*:
0:00 = midnatt, 12:00 = klockan 12:00 på dagen
Beep
Här bestämmer du om en ljudsignal ska höras eller ej. ON*:
En ljudsignal bekräftar dina åtgärder, eller att ett fel har inträffat.
OFF:
Ingen ljudsignal hörs när du utför åtgärder.
P Obs!
Larmet hörs även om du ställer ”Beep” på ”OFF” i menyn.
SE
94
16
Page 95
SE
Menyalternativ Inställningar (*: Standardinställning) Se sidan Detail
Menu
USB Charge
Anger om uppladdningsbara batterierna ska laddas med en USB-anslutning eller inte. ON*:
Uppladdningsbara batterierna laddas.
OFF:
Uppladdningsbara batterierna laddas inte.
P Obs!
Om du använder en USB-nätadapter (medföljer ej) för att ansluta IC-inspelaren till ett eluttag (sidan 116) kan du ladda de uppladdningsbara batterierna (medföljer ej) oberoende av den här inställningen.
Auto Power Off
Om IC-inspelaren är på och lämnas under den inställda perioden stängs den av automatiskt. 5min:
IC-inspelaren stängs av efter ca. 5 minuter.
10min*:
IC-inspelaren stängs av efter ca. 10 minuter.
30min:
IC-inspelaren stängs av efter ca. 30 minuter.
60min:
IC-inspelaren stängs av efter ca. 60 minuter.
OFF:
IC-inspelaren stängs inte av automatiskt.
Om menyfunktionen
95
Page 96
Menyalternativ Inställningar (*: Standardinställning) Se sidan Detail
Format
Menu
Formaterar minnesmediet som har valts (inbyggt minne eller minneskort), raderar alla data i minnet och återställer mappstrukturen till standardstatus. YES:
Animeringen ”Formatting...” visas och minnesmediet formateras.
NO:
Minnesmediet formateras inte.
P Obs!
• Formatera minnet med IC-inspelarens formateringsfunktion.
• Växla minnesmediet till ett av de som ska formateras innan du startar formateringen (sidan 44).
• När du formaterar minnesmediet raderas alla data som du har lagrat på IC-inspelaren. När minnet har raderats går det inte att återskapa raderade data.
• När du formaterar det inbyggda minnet raderas även användaranvisningarna som finns lagrade i det inbyggda minnet. För att hämta ett annat exemplar av bruksanvisningen, besök supporthemsidan för Sony:
http://support.sony-europe.com/DNA
96
SE
Page 97
SE

Använda datorn

IC-inspelare
Dator
Till USB-porten på datorn
USB-kabel
Till
(USB)-
kontakten

Använda IC-inspelaren med en dator

När IC-inspelaren är ansluten till datorn kan du överföra data mellan dem.
Kopiera filer från IC-inspelaren till datorn för att spara dem (sidan 103)
Kopiera MP3-filer från datorn till IC-inspelaren för att spela upp dem (sidan 104)
Använda IC-inspelaren som USB-minne (sidan 106)
Du kan tillfälligt lagra bild- eller textinformation som sparats på datorn i IC­inspelaren.
Hantera och redigera filer med programvaran Sound Organizer (sidan 107)
Den medföljande programvaran Sound Organizer gör det möjligt för dig att överföra filer som du redan har spelat in med IC-inspelaren till datorn för att hantera och redigera dem. Du kan också överföra MP3-filer och podcast-filer som finns lagrade på datorn till IC-inspelaren.
Systemkrav för datorn
Information om systemkraven finns på sidan 108, 121.
P Obs!
Medan IC-inspelaren är ansluten till datorn är IC-inspelarens funktioner och FM­mottagningen avaktiverade.

Ansluta IC-inspelaren till datorn

Använda datorn
97
Page 98
Om du vill utväxla filer mellan IC­inspelaren och datorn ska du ansluta IC­inspelaren till datorn.
1 Anslut (USB)-kontakten för IC-
inspelaren till USB-porten på den dator som är igång med den medföljande USB­kabeln tills du hör att kontakterna klickar till och fastnar ordentligt.
2 Kontrollera att IC-inspelaren har
identifierats korrekt. På Windows-skärmen öppnar du ”Den
här datorn” eller ”Dator” och ser till att ”IC RECORDER” eller ”MEMORY CARD” har identifierats.
På Macintosh-skärmen kontrollerar du att en ”IC RECORDER”- eller ”MEMORY CARD”-enhet visas på skrivbordet.
När anslutningen är klar identifieras IC­inspelaren av datorn. ”Connecting” visas i IC-inspelarens teckenfönster medan den är ansluten till datorn.
P Obs!
• Om du ansluter fler än två USB-enheter till datorn är det inte säkert att IC-inspelaren fungerar på rätt sätt.
• Felfri användning av IC-inspelaren kan heller inte garanteras om du använder en USB-hubb eller en annan USB-kabel än den medföljande.
• I vissa fall kan det uppstå funktionsstörningar beroende på vilka andra USB-enheter som samtidigt är anslutna.
• Innan du ansluter IC-inspelaren till datorn ska du kontrollera att det finns batterier i IC­inspelaren.
• Det är lämpligt att koppla bort IC-inspelaren från datorn när du inte använder datoranslutningen.

Struktur för mappar och filer

Mappar och filer visas på datorns bildskärm på det sätt som visas. På Windows-skärmen använder du Explorer och på Macintosh-skärmen använder du Finder, eller så visar du mappar och filer genom att öppna ”IC RECORDER” eller ”MEMORY CARD.”
98
SE
Page 99
SE
”IC RECORDER”
Mapp för filer som spelas in med IC-inspelaren
Mapp som överförts från en dator
VOICE*
1
FOLDER01
FOLDER05
Conversation
*
2
MUSIC
POP
J-POP*
2
*
4
*
3
*
3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
PODCASTS
NEWS*
2
Instructions
*
5
Inbyggt minne
*1När en fil överförs direkt under VOICE-
mappen känner IC-inspelaren igen den och hanterar den som en fil som överförts från datorn. När du överför en fil från datorn till IC-inspelaren ska du lägga filen i mapparna under VOICE-mappen.
*2
Namnet på en mapp som innehåller MP3­filer visas på IC-inspelaren som den är, därför bör du i förväg namnge den med ett namn du lätt kommer ihåg. Mappar som visas i bilden är exempel på mappnamn.
*3IC-inspelaren kan identifiera upp till 8
mappnivåer som överförs till IC-inspelaren.
*4Om du överför MP3-filer separat räknas de
som att de inte tillhör någon mapp, dvs ”No Folder”.
*5Bruksanvisningen för IC-inspelaren lagras i
mappen ”Instructions” direkt under mappen ”IC RECORDER”.
z Tips!
• Titeln eller artistnamnet, m.m. som registrerats i MP3-filerna, kan visas på IC-inspelaren. Det är praktiskt om du anger ID3-etikettinformationen
Använda datorn
med samma programvara som du använde för att skapa MP3-filerna på datorn.
• Om ingen titel eller inget artistnamn har registrerats visas ”No Data” i teckenfönstret för IC-inspelaren.
När du ansluter IC-inspelaren till datorn efter att målminnet har ställts in på ”Memory Card” (sidan 44), skiljer sig mappstrukturen från när målmediet är inställt på ”Built-In Memory”.
99
Page 100
Memory Stick Micro™ (M2™) microSD-kort
”MEMORY CARD”
Mapp för filer som spelas in med IC-inspelaren
Mapp som överförts från en dator
VOICE
FOLDER01
FOLDER05
Conversation
MUSIC
POP
J-POP
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
PODCASTS
NEWS
MSSONY
”MEMORY CARD”
Mapp för filer som spelas in med IC-inspelaren
Mapp som överförts från en dator
VOICE
FOLDER01
FOLDER05
Conversation
MUSIC
POP
J-POP
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
PODCASTS
NEWS
Sony
PRIVATE
100
SE
Loading...