Sony ICD-AX412F User Manual [pt]

4-265-824-61(2)
IC Recorder
Manual de instruções
ICD-AX412F
Preparativos
Operações básicas
Outras operações de gravação
Outras operações de reprodução
Editar ficheiros
Ouvir frequências de rádio FM
Sobre a função de menu
Utilizar o seu computador
Informações adicionais
Resolução de problemas
Para evitar possíveis lesões auditivas, não ouça a níveis de volume elevados durante longos períodos.
AVISO
Não exponha as pilhas (pacote de pilhas ou pilhas instaladas) ao calor excessivo, tal como à luz do sol, fogo ou algo semelhante, por um período de tempo longo. CLASSIFICAÇÃO DE CONSUMO ACTUAL: 800 Ma
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Acessório aplicável: Auscultadores estéreo
PT
2
Assegurandose que este produto
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo
um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
pode ser usado em combinação com
Aviso para os clientes: a seguinte informação apenas diz respeito ao equipamento vendido em países em que as directivas UE se aplicam
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
• A música gravada está limitada para uso privado apenas. O uso da música para lá deste limite implica a autorização dos proprietários dos direitos de autor.
• A Sony não é responsável por gravação/ descarregamento incompletos ou danos danificados devido a problemas do gravador de IC ou computador.
• Em função dos tipos de texto e caracteres, o texto mostrado no gravador de IC pode não ser apresentado de forma adequada no dispositivo. Isto deve-se a: – A capacidade do gravador de IC ligado. – O gravador de IC não está a funcionar
normalmente.
– As informações dos conteúdos estão escritas
num idioma ou caracteres não suportados pelo gravador de IC.
Aviso aos utilizadores
Todos os direitos reservados. Este manual ou o software aqui descrito, no todo ou em parte, não pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido para uma linguagem de máquina sem a aprovação por escrito da Sony Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, POR DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, QUER BASEADOS EM DELITOS DE NATUREZA CIVIL, CONTRATUAL OU OUTROS, ORIGINADOS OU LIGADOS COM ESTE MANUAL, O SOFTWARE OU OUTRAS INFORMAÇÕES NELE CONTIDAS OU A UTILIZAÇÃO DAS MESMAS.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer modificações a este manual ou às informações nele contidas em qualquer altura e sem aviso prévio. O software descrito também pode ser regulamentado pelos termos de um acordo de licença separado.
• Este software destina-se a ser utilizado com o Windows e não pode ser utilizado em Macintosh.
• O cabo de ligação fornecido destina-se ao gravador de IC ICD-AX412F. Não pode ligar outros gravadores de IC.
PT
3
O que grava é para usufruto e uso pessoais apenas. As leis de direitos de autor proíbem outras formas de uso sem a autorização dos proprietários dos direitos de autor. O uso de suportes Memory Stick™ para a gravação de gráficos ou outros dados protegidos por direitos de autor está limitado às restrições especificadas nos termos das leis de direitos de autor aplicáveis. É proibido qualquer uso fora dessas restrições.
Este produto é compatível com suportes “Memory Stick Micro™ (M2™)”. “M2™” é uma abreviatura de “Memory Stick Micro™”. A designação “M2™” é usada daqui em diante neste documento.
Marcas comerciais
• Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows Media são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.
• Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países.
• Pentium é uma marca registada da Intel Corporation.
• Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.
• Os logótipos microSD e microSDHC são marcas comerciais da SD-3C, LLC.
• “Memory Stick Micro”, “M2” e são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation.
• “MagicGate” é uma marca comercial da Sony Corporation.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries.
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários. Além disso,
®
” não são mencionados em todos os casos
“™” e “ neste manual.
O “Sound Organizer” utiliza módulos de software conforme indicado abaixo: Windows Media Format Runtime
PT
4

Índice

Preparativos
Passo 1: Verificar o conteúdo da
embalagem ................................................8
Índice das peças e controlos .................9
Evitar operações acidentais (HOLD) ... 11 Manter um nível de volume
moderado (AVLS) ..............................12
Passo 2: Preparar uma fonte de
alimentação .............................................13
Quando substituir/carregar as pilhas ....14
Passo 3: Ligar o gravador de IC .............15
Ligar a corrente ...................................15
Desligar a corrente ..............................15
Passo 4: Acertar o relógio .......................16
Passo 5: Ajustar o idioma a ser utilizado
no visor ...................................................18
Operações básicas
Gravação .........................................19
Ouvir ...............................................25
Apagar ............................................30
Outras operações de gravação
Alterar as programações de gravação .....33
Seleccionar um cenário de gravação
para cada situação ...............................33
Adicionar uma gravação a um
ficheiro gravado anteriormente ...........37
Adicionar uma gravação de
substituição durante a reprodução ......39
Começar automaticamente a gravar
em resposta ao som – função VOR .....41
Gravar num cartão de memória ...............43
Gravar através de outros dispositivos .....47
Gravar com um microfone externo .....47
Gravar a partir de outro equipamento ...49
Operar durante a gravação ......................51
Controlar a gravação ...........................51
PT
5
Outras operações de reprodução
Alterar as programações de reprodução ...52
Métodos de reprodução
convenientes .......................................52
Reduzir o ruído no som de reprodução e tornar a voz humana mais nítida – função de redução
de ruído ...............................................53
Ajustar a velocidade de reprodução – função DPC (Digital Pitch Control) ...55
Seleccionar o modo de reprodução .....56
Reproduzir um ficheiro à hora desejada
programando um alarme .........................58
Reproduzir através de outros
dispositivos .............................................61
Gravar com outro equipamento ..........61
Editar ficheiros
Organizar ficheiros numa pasta ..............62
Mover um ficheiro para outra pasta ....62
Copiar um ficheiro para a outra
memória ..............................................63
Apagar todos os ficheiros de uma
pasta ....................................................64
Utilizar uma marca de faixa ....................66
Adicionar uma marca de faixa ............66
Apagar uma marca de faixa ................67
Apagar todas as marcas de faixa no
ficheiro seleccionado de uma só vez ....68
Dividir um ficheiro ..................................69
Dividir um ficheiro na posição
actual ...................................................69
Dividir um ficheiro em todas as
posições de marca de faixa .................70
Proteger um ficheiro ................................72
Ouvir frequências de rádio FM
Sintonizar uma estação de rádio FM .......73
Sintonizar uma estação de rádio
procurando frequências .......................73
Sintonizar uma estação de rádio
predefinida ..........................................74
Gravar transmissões FM .....................75
Predefinir estações de rádio FM ..............76
Predefinir estações de rádio FM
automaticamente .................................76
Predefinir estações de rádio FM
manualmente .......................................77
Apagar estações de rádio FM
predefinidas .........................................77
Alterar as programações de recepção do
rádio FM ..................................................78
Mudar a sensibilidade de recepção do
rádio FM .............................................78
Mudar a sensibilidade de varrimento ...79
Mudar a saída de rádio FM entre o
altifalante e os auscultadores ..............80
PT
6
Sobre a função de menu
Efectuar programações para o menu .......81
Programações do menu ...........................83
Utilizar o seu computador
Utilizar o gravador de IC com o seu
computador .............................................97
Ligar o gravador de IC ao
computador .........................................98
Estrutura de pastas e ficheiros ............99
Desligar o gravador de IC do
computador .......................................103
Copiar ficheiros do gravador de
IC para o computador ...........................104
Copiar ficheiros MP3 do computador
para o gravador de IC e reproduzi-los .... 105
Copiar um ficheiro MP3 do computador para o gravador de
IC (arrastar e largar) .........................105
Reproduzir ficheiros MP3 copiados do computador utilizando o
gravador de IC ..................................105
Utilizar o gravador de IC como
memória USB .......................................107
Utilizar o software Sound Organizer
fornecido ...............................................108
O que pode fazer com o Sound
Organizer ..........................................108
Requisitos de sistema para o
computador .......................................109
Instalar o Sound Organizer ...............111
A janela do Sound Organizer ........... 112
Informações adicionais
Recarregar as pilhas utilizando um
computador ............................................114
Utilizar um transformador de CA USB ...117
Desligar o gravador de IC da
tomada de CA ...................................118
Precauções .............................................119
Características técnicas .........................122
Requisitos do sistema .......................122
Design e características técnicas .......123
Duração das pilhas ............................126
Resolução de problemas
Resolução de problemas ........................127
Lista de mensagens ...............................138
Limitações do sistema ...........................143
Guia do Visor ........................................145
Índice remissivo ....................................150
PT
7

Preparativos

Passo 1: Verificar o conteúdo da embalagem

Gravador de IC (1)
Retire a película do visor antes de utilizar o gravador de IC.
Auscultadores estéreo (1)
Cabo de ligação USB (1)
Utilize o cabo de ligação ligar o gravador de IC a um computador.
USB
fornecido para
Cabo de ligação de áudio (estéreo) (1)
PT
8
Adaptador de ficha (estéreo-mono) (1)
Pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) (2)
P Nota
Se pretender carregar as pilhas, adquira pilhas recarregáveis NH-AAA-B2KN (não fornecidas).
Bolsa de transporte (1) Software de aplicação, Sound
Organizer (CD-ROM) (1) Manual de instruções
O manual de instruções é guardado sob a forma de ficheiros PDF na memória incorporada do gravador de IC.
Note que quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas neste manual podem anular a sua responsabilidade para operar este equipamento.

Índice das peças e controlos

Parte da frente
A Microfones incorporados (estéreo) B Indicador de acesso C Visor D Botão •DISP E Botão FOLDER F Botão
(indicador de reprodução)
G Botão SPEED+/–
MENU
N PLAY/STOP•ENTER*
H Botões –
. (revisão/recuo rápido),
>+ (marca de indexação/avanço
rápido)
I Altifalante J Tomada m (microfone)* K Tomada i (auscultadores)* L Botão ERASE M Botão VOL (volume) –/+*
1
2
1
Preparativos
N Interruptor DPC(SPEED CTRL) O Botão
z REC/PAUSE
(indicador de gravação)
P Botão (repetição) A-B Q Interruptor NOISE CUT R Botão
x (parar)
S Botão T-MARK (marca de faixas)
1
*
Estes botões e a tomada têm um ponto
táctil. Utilize-o como ponto de referência
para operações ou para identificar cada
terminal.
1
PT
9
2
*
Ligue os auscultadores estéreo fornecidos à tomada i (auscultadores). Se ouvir ruído, limpe a ficha dos auscultadores.
Tomada i (auscultadores)
Parte de trás
T Suporte
Pode abrir o suporte e colocar o gravador de IC num ângulo mais elevado quando pretender gravar sobre uma mesa.
U Compartimento das pilhas V Conector (USB) W Ranhura do cartão de memória M2™/
microSD
X Interruptor HOLD•POWER ON/OFF Y Orifício para correia (não é fornecida
uma correia.)
10
PT

Evitar operações acidentais (HOLD)

Pode desactivar todos os botões (HOLD) para evitar operações acidentais durante o transporte do gravador de IC, etc.
Para colocar o gravador de IC no estado HOLD
Deslize o interruptor HOLD•POWER ON/OFF na direcção de “HOLD”. “HOLD” aparece durante cerca de 3 segundos, indicando que todas as operações efectuadas através dos botões se encontram desactivadas.
“HOLD” aparece no visor se carregar em qualquer botão enquanto a função HOLD estiver activada.
Para desactivar o estado HOLD do gravador de IC
Deslize o interruptor HOLD•POWER ON/OFF em direcção ao centro.
P Nota
Quando a função HOLD é activada durante a gravação, todas as operações efectuadas através dos botões são desactivadas. Para interromper a gravação, cancele a função HOLD em primeiro lugar.
z
Sugestão
Mesmo que a função HOLD seja activada, pode interromper a reprodução do alarme carregando em qualquer botão. (Não é possível interromper a reprodução normal.)
11
Preparativos
PT

Manter um nível de volume moderado (AVLS)

A função AVLS (Automatic Volume Limiter System) permite ouvir o som com um nível de volume moderado quando utiliza os auscultadores. A função AVLS limita o volume máximo para evitar problemas auditivos ou distracções, e para manter um nível de volume moderado.
Quando “AVLS” é programado para “ON” no menu (página 87) e tenta ajustar o volume para um nível que excede o nível especificado pela função AVLS, o indicador “AVLS” acende-se. Não é possível ajustar o volume para um nível que exceda o limite.
Quando “AVLS” é programado para “OFF” no menu, aparece a mensagem “Advise to not listen at high VOL” juntamente com um sinal sonoro. Carregue em STOP•ENTER para voltar à janela do modo de menus.
PT
12
N PLAY/
Se reproduzir ficheiros com um volume que exceda o nível especificado pela função AVLS durante um determinado período de tempo, “AVLS” aparece no visor e o menu “AVLS” é programado automaticamente para “ON”.
P Nota
“AVLS” está programado para “ON” quando adquire o gravador de IC. Se pretender desactivar a função e reproduzir ficheiros com o volume original, utilize o menu para programar “AVLS” para “OFF” (
página 87).

Passo 2: Preparar uma fonte de alimentação

Retire a película do visor antes de utilizar o gravador de IC.
Deslize e levante a tampa do compartimento das pilhas, insira as pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) com a polaridade correcta e feche a tampa.
Se a tampa do compartimento das pilhas se soltar acidentalmente, encaixe-a conforme ilustrado.
A janela de acerto do relógio aparece no visor e a secção do ano acende-se quando inserir as pilhas pela primeira vez ou quando inserir as pilhas depois de o gravador de IC ter estado sem pilhas durante um determinado período de tempo. Consulte “Passo 4: Acertar o relógio” na página 16 para acertar a data e a hora.
z Sugestões
• Quando substituir as pilhas, os ficheiros
gravados ou as definições do alarme não são apagados, mesmo quando retirar as pilhas.
• Quando substituir as pilhas, o relógio
continua a funcionar durante cerca de 1 minuto depois de retirar as pilhas.
P Notas
• Não utilize pilhas de manganês neste
gravador de IC.
• Quando substituir as pilhas, substitua as duas
pilhas usadas por duas pilhas novas.
• Não carregue pilhas secas. Não é possível
carregar as pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) fornecidas.
• Sempre que não pretender utilizar o gravador
de IC por um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar danos provocados por fuga de líquido das pilhas e corrosão.
13
Preparativos
PT
Quando utilizar pilhas recarregáveis
Pode utilizar pilhas recarregáveis NH-AAA-B2KN (não fornecidas). Pode carregar as pilhas ligando o gravador de IC ao computador ou utilizando um transformador de CA USB AC-U50AG (não fornecido). Para carregar as pilhas recarregáveis, consulte:
• “Recarregar as pilhas utilizando um computador” na página 114
• “Utilizar um transformador de CA USB” na página 117

Quando substituir/carregar as pilhas

O indicador de carga das pilhas no visor mostra o estado das pilhas.
Indicador de carga restante das pilhas
: “Low Battery Level” aparece.
Substitua as pilhas usadas por pilhas novas. Ou, carregue as pilhas recarregáveis.
m
: “Low Battery” aparece e o gravador
de IC deixa de funcionar.
14
PT

Passo 3: Ligar o gravador de IC

Ligar a corrente

Deslize o interruptor HOLD•POWER ON/ OFF na direcção de “POWER ON/OFF” durante mais de 1 segundo. O gravador de IC liga-se e é apresentada a animação “Accessing...”.

Desligar a corrente

Deslize o interruptor HOLD•POWER ON/ OFF na direcção de “POWER ON/OFF” durante mais de 2 segundos e “Power Off” é apresentado. O gravador de IC desliga-se poucos segundos depois.
z Sugestões
• Sempre que não pretender utilizar o gravador de IC por um longo período de tempo, recomendamos que desligue o gravador de IC.
• Quando o gravador de IC se encontra no modo de paragem e deixa o gravador de IC sem qualquer actividade durante um determinado período de tempo, será activada a função de desligar automático. (O período de tempo até o desligar automático encontra-se definido para “10min” quando adquire o gravador de IC.) Pode seleccionar o período de tempo até à activação do desligar automático no menu (página 95).
15
Preparativos
PT

Passo 4: Acertar o relógio

N
PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
Para poder utilizar a função de alarme ou gravar a data e a hora, tem de acertar o relógio. Quando inserir as pilhas pela primeira vez ou quando inserir as pilhas depois de o gravador de IC ter estado sem pilhas durante mais de 1 minuto, aparece a mensagem “Set Date&Time” e a secção do ano é seleccionada com o cursor na janela de acerto do relógio. Acerte o relógio da seguinte forma:
PT
16
1 Acerte o ano.
Carregue em – o ano e carregue em STOP•ENTER.
Seleccione os dois últimos dígitos do ano.
Quando carregar em STOP•ENTER, o cursor desloca-se para a secção do mês.
. ou >+ para acertar
N PLAY/
N PLAY/
2 Acerte o mês, o dia, as horas e os
minutos em sequência da mesma forma. Carregue em –
seleccionar os números pretendidos e carregue em
. ou >+ para
N PLAY/STOP•ENTER.
Quando acertar os minutos, a animação “Executing...” aparece no visor e, em seguida, aparece a janela do modo de paragem.
Quando utilizar o gravador de IC pela primeira vez ou se não existirem ficheiros gravados, poderá aparecer a janela que se segue.
Pasta actual Tempo decorrido
Número do ficheiro actual/número total de ficheiros na pasta
P Notas
• Se não carregar em N PLAY/ STOP•ENTER no espaço de 1 minuto depois de ter acertado o relógio, o modo de acerto do relógio é cancelado e aparece no visor a janela do modo de paragem.
• Se carregar em qualquer botão que não se destine a acertar o relógio durante o modo de acerto do relógio, o acerto do relógio é cancelado. Para acertar o relógio, utilize o menu.
Para acertar o relógio utilizando o menu
Quando o gravador de IC estiver no modo de paragem, pode acertar o relógio utilizando o menu.
Carregue sem soltar em •DISP
MENU para entrar no modo de menus. Seleccione “Detail Menu” e depois “Date&Time” para acertar o relógio (página 94).
Para visualizar a data e hora actuais
Quando o gravador de IC estiver no modo de paragem, carregue em visualizar a data e hora actuais durante cerca de 3 segundos.
x (parar) para
Preparativos
17
PT

Passo 5: Ajustar o idioma a ser utilizado no visor

N
PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–. , >+
Pode seleccionar entre 6 idiomas a utilizar para mensagens, menus, etc.
3 Carregue em –. ou >+ para
seleccionar “Language” e carregue em
N PLAY/STOP•ENTER.
1 Carregue sem soltar em •DISP
para entrar no modo de menus. A janela do modo de menus aparece no
visor.
2 Carregue em –. ou > + para
seleccionar “Detail Menu” e carregue em
N PLAY/STOP•ENTER.
PT
18
MENU
4 Carregue em –. ou >+ para
seleccionar o idioma que pretende utilizar e carregue em STOP•ENTER.
Pode seleccionar os seguintes idiomas. Deutsch (Alemão), English (Inglês),
Español (Espanhol), Français (Francês), Italiano (Italiano), Русский (Russo)
N PLAY/
5 Carregue em x (parar) para sair do modo
de menus.

Operações básicas

Gravação

P Notas
• Antes de fazer uma gravação, verifique o indicador de carga das pilhas (página 14).
• O ruído pode ficar gravado se raspar ou arranhar acidentalmente o gravador de IC com o dedo ou qualquer coisa durante a gravação.
z
Sugestão
Antes de iniciar a gravação, recomendamos que faça uma gravação de ensaio primeiro ou controle a gravação (página 51).
Começar a gravar
1 Deslize o interruptor HOLD•POWER ON/OFF em
direcção ao centro para desactivar o estado HOLD do gravador de IC (página 11).
Aparece a janela do modo de paragem.
2 Seleccione a pasta na qual pretende gravar ficheiros
(página 26).
Operações básicas
19
PT
3 Posicione o gravador de IC de modo a que os
microfones incorporados fiquem apontados na direcção da fonte a gravar.
zSugestão
Pode abrir o suporte que se encontra na parte de trás e colocar o gravador de IC num ângulo mais elevado quando pretender gravar sobre uma mesa.
Se o suporte se soltar acidentalmente, encaixe-o conforme mostrado na figura.
PT
20
4 Carregue em z REC/PAUSE no modo de paragem.
O indicador de gravação acende uma luz vermelha. (Quando “LED” é programado para “OFF” no menu (página 93), o indicador não se acende.)
Não é necessário carregar em soltar durante a gravação.
O novo ficheiro é gravado automaticamente depois do último ficheiro gravado.
Tempo decorrido da grava ção actual
Número do ficheiro que está a ser gravado/número total de ficheiros gravados na pasta
zSugestão
Pode mudar a visualização de tempo decorrido para tempo restante ou para outra visualização carregando em •DISP
MENU (página 28).
z REC/PAUSE sem
z REC/
PAUSE (indicador de gravação)
Operações básicas
21
PT
Para parar a gravação
1 Carregue em x (parar).
A animação “Accessing...” aparece no visor e o gravador de IC pára no início do ficheiro de gravação actual.
Pode localizar o ficheiro gravado através do nome da pasta e do número de ficheiro para reproduzir mais tarde.
Pasta que contém o ficheiro gravado
Número do ficheiro gravado, que indica quão cedo o ficheiro foi gravado numa pasta.
Nota ao aceder
O gravador de IC está a gravar dados e a guardá-los no suporte de memória quando a animação “Accessing...” aparece no visor ou quando o indicador de acesso pisca com uma luz cor-de-laranja. Enquanto o gravador de IC estiver a aceder a dados, não retire as pilhas nem ligue ou desligue o transformador de CA USB (não fornecido). Caso contrário, os dados podem ser danificados.
x
22
PT
Outras operações
fazer uma pausa na gravação*
Carregue em gravação pisca com uma luz vermelha e a indicação “PAUSE” começa a piscar no visor.
desactivar a pausa e retomar a gravação
rever rapidamente a gravação actual
rever durante a gravação
Carregue novamente em desse ponto. (Para parar a gravação depois da pausa, carregue em
x (parar).)
Carregue em começa a partir do início do ficheiro que acabou de gravar.
Carregue em A gravação pára e o utilizador pode procurar para trás ao mesmo tempo que ouve o som de reprodução mais rapidamente. Depois de soltar a reprodução começa a partir desse ponto.
* Uma hora depois de fazer a pausa na gravação, a pausa é automaticamente desactivada e o gravador de
IC passa para o modo de paragem.
z Sugestões
• Os ficheiros gravados com o gravador de IC serão guardados como ficheiros MP3.
• Pode gravar até 199 ficheiros em cada pasta.
• Pode criar novas pastas ou apagar pastas desnecessárias utilizando o software Sound Organizer fornecido (página 108).
z REC/PAUSE. Durante a pausa na gravação, o indicador de
z REC/PAUSE. A gravação recomeça a partir
N PLAY/STOP•ENTER. A gravação pára e a reprodução
–. durante a gravação ou durante a pausa na gravação.
–.,
Operações básicas
23
PT
Indicador de memória restante
Durante a gravação, o indicador de memória restante diminui traço a traço. Quando o tempo restante para gravação atingir 10 minutos, o último traço do indicador pisca. Quando o tempo restante atingir 1 minuto, a visualização muda automaticamente para tempo restante e a visualização de tempo restante de gravação também pisca. Para continuar a gravar, apague primeiro alguns ficheiros.
Tempo restante
Intermitente
Para gravar consoante a situação de gravação (selecção de cenário)
Tendo em conta os diferentes cenários de gravação, pode mudar de uma só vez os itens de gravação, como, por exemplo, REC Mode (página 91), Mic Sensitivity (página 91), etc., para as programações recomendadas. Para mais informações sobre selecção de cenário, consulte a página 33.
24
PT

Ouvir

R
Iniciar a reprodução
1 Deslize o interruptor HOLD•POWER ON/OFF em
direcção ao centro para desactivar o estado HOLD do gravador de IC (página 11).
Aparece a janela do modo de paragem.
2 Seleccione o ficheiro que pretende reproduzir
(página 26).
3 Carregue em N PLAY/STOP•ENTER.
A reprodução será iniciada brevemente e o indicador de reprodução acende uma luz verde. (Quando “LED” é programado para “OFF” no menu (página 93), o indicador não se acende.)
N
PLAY/ STOP•ENTE (indicador de reprodução)
Operações básicas
25
PT
4 Carregue em VOL –/+ para ajustar o volume.
P Nota
Se “AVLS” estiver programado para “ON” no menu (página 87) e o indicador “AVLS” se acender, não é possível ajustar o volume para um nível que exceda o nível especificado pela função AVLS. Se pretender desactivar a função e reproduzir ficheiros com o volume original, utilize o menu para programar “AVLS” para “OFF”.
Para parar a reprodução
1 Carregue em x (parar).
Para seleccionar uma pasta e um ficheiro
VOL –/+
x
1 Carregue em FOLDER para apresentar a janela de
selecção de pastas.
Pasta actual
Número do ficheiro actual/ número total de ficheiros na pasta
PT
26
FOLDER
2 Carregue em –. ou > + para seleccionar uma
pasta. Quando adquire o gravador de IC, existem 5 pastas
disponíveis ( FOLDER01-05).
3 Carregue em N PLAY/STOP•ENTER.
4 Carregue em –. ou > + para seleccionar um
ficheiro.
–., >+
N
PLAY/ STOP•ENTER
–., >+
Operações básicas
Carregue em um número maior.
Carregue em – um número mais pequeno.
>+ para seleccionar um ficheiro com
. para seleccionar um ficheiro com
27
PT
Outras operações
parar na posição actual (função Reprodução Paragem)
voltar ao início do ficheiro actual Carregue em voltar a ficheiros anteriores Carregue em –. repetidamente. (No modo de paragem,
saltar para o ficheiro seguinte Carregue em
saltar para os ficheiros seguintes
*1Quando é programada uma marca de faixa, o gravador de IC recua ou avança para a marca de faixa que
se encontra antes ou depois da posição actual (página 66).
2
*
Estas operações só podem ser executadas se a opção “Easy Search” estiver programada para “OFF” (página 52).
3
*
No modo de procura contínua, o gravador de IC não localiza marcas de faixas.
Carregue em N PLAY/STOP•ENTER. Para retomar a reprodução a partir desse ponto, carregue novamente em
N PLAY/STOP•ENTER.
–. uma vez.*
1*2
carregue sem soltar no botão para recuar os ficheiros um a um.*
>+ uma vez.*
1*2
Carregue em >+ repetidamente. (No modo de paragem, carregue sem soltar no botão para saltar os ficheiros um a um.*
Acerca do visor
A Informações da pasta
A área de gravação e a área só de reprodução das pastas guardadas no gravador de IC são geridas separadamente e podem ser distinguidas através do respectivo indicador de pasta.
(voz): Pasta de gravação. Esta é a área utilizada para gerir ficheiros gravados com o
gravador de IC (FOLDER01-FOLDER05).
(música): Pasta só de reprodução. Esta é a área utilizada para gerir ficheiros MP3
transferidos a partir do computador.
PT
28
3
)
3
)
(podcast): Pasta só de reprodução. Esta é a área utilizada para gerir ficheiros de podcast transferidos a partir do computador. Só aparecem no visor as pastas (voz) quando adquire o gravador de IC. As pastas
(música) e as pastas (podcast) aparecem no visor quando transfere ficheiros
a partir do computador (página 105, 109).
B Informações do ficheiro
Carregue em •DISP–MENU de forma breve para mudar e verificar as informações do ficheiro. Um ficheiro gravado utilizando o gravador de IC é apresentado como se segue.
Tempo de reprodução decorrido de um ficheiro
v
Apresenta o tempo de gravação restante durante a gravação e o tempo de reprodução restant e de um ficheiro durante a reprodução e modos de paragem.
• 10 horas ou mais de tempo restante: em horas e minutos
• Menos de 10 horas de tempo restante: em horas, minutos e segundos
v
Data e hora em que foi feita a gravação
v
Nome do ficheiro (no modo de paragem ou reprodução):
Data_número do ficheiro (por exemplo, 100101_001, FM_100101_001)
v
Título (no modo de paragem ou reprodução): Data_número do
ficheiro (por exemplo, 100101_001, FM_100101_001)
Nome do artista (no modo de paragem) (por exemplo, My Recording)
C Visualização de (Memória externa)
O ícone (Memória externa) aparece no visor quando insere um cartão de memória no gravador de IC. Pode alternar entre a memória incorporada e a memória externa (cartão de memória) do gravador de IC (página 45).
29
Operações básicas
PT

Apagar

P Nota
Depois de apagar uma gravação não pode recuperá-la.
Seleccionar um ficheiro e apagá-lo
1 Deslize o interruptor HOLD•POWER ON/OFF em
direcção ao centro para desactivar o estado HOLD do gravador de IC (página 11).
Aparece a janela do modo de paragem.
2 Seleccione o ficheiro que pretende apagar quando o
gravador de IC estiver no modo de paragem ou reprodução (página 26).
3 Carregue em ERASE.
“Erase?” aparece no visor e o ficheiro especificado é reproduzido para confirmação.
ERASE
30
PT
Loading...
+ 124 hidden pages