Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el alaposan ezt az útmutatót,
és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben bármikor elővehesse.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket
eső vagy nedvesség hatásának.
A lítiumakkumulátorok hulladékba helyezésekor ragasztószalaggal ragassza
le az akkumulátor pólusait a rövidzár elkerülése érdekében. Az akkumulátor
hulladékba helyezése során kövesse a helyi előírásokat.
Tartsa az akkumulátorokat és egyéb lenyelhető tárgyakat gyermekektől
távol.
Bármilyen tárgy lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
Azonnal távolítsa el az akkumulátorokat, és ne használja tovább őket, ha:
• a termék lezuhan, vagy a terméket ütés éri, és ennek hatására a termék
belseje láthatóvá válik.
• a termék furcsa szagot, hőt vagy füstöt bocsát ki.
Ne szerelje szét. Áramütés következhet be, ha megérinti a termék belsejében
a nagyfeszültségű áramkört.
HU
2
Page 3
Az elemek helytelen használat esetén
felforrósodhatnak, vagy felrobbanhatnak.
Kizárólag a használati útmutatóban megadott
elemeket használjon.
Ne használja az elemeket fordított polaritással (+/-).
Ne tegye ki az elemeket tűz vagy magas hőmérséklet
hatásának.
Ne töltse újra az elemeket (az újratölthető
akkumulátorok kivételével), ne zárja rövidre és ne
szedje szét azokat.
Ne kombináljon különböző típusú, márkájú és
életkorú elemeket.
HU
HU
3
Page 4
FIGYELEM
Ne érintse meg a villanócsövet használat során, villanáskor felforrósodhat.
Európai vásárlóinknak
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható
az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása
segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
HU
4
Page 5
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő
vásárlóink számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan,
Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel
vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Műszaki adatok ................................................................................. 101
HU
7
Page 8
Használat előtt
Ez a vaku a Sony cserélhető objektívű digitális fényképezőgépekkel, a Sony
cserélhető objektívű digitális HD videokamerákkal és a hagyományos több
illesztőfelületű vakusínnel felszerelt Sony digitális fényképezőgépekkel
együtt használható.
A mellékelt vakusín adapter használata lehetővé teszi a Sony cserélhető
objektívű digitális fényképezőgépek és az automatikusan rögzítő tartozék
vakusínnel felszerelt Sony cserélhető objektívű digitális HD videokamerák
használatát. Lehet, hogy bizonyos funkciók nem fognak működni a
fényképezőgép vagy a videokamera modelljétől függően. A vakuval
kompatibilis fényképezőgép-modellekről további tudnivalókat az Ön
lakóhelyén érvényes Sony webhelyen olvashat, vagy kérjen tanácsot a Sony
forgalmazójától vagy a hivatalos Sony márkaszerviztől.
Ez a vaku nem por- és vízmentes, noha a tervezés során ezeket a
szempontokat is figyelembe vettük.
Ne helyezze ezt a vakut a következő helyekre
Akár használja, akár tárolja ezt a vakut, ne helyezze a következő helyekre.
Ellenkező esetben hiba keletkezhet.
• Ha a vakut közvetlen napfénynek kitett helyre, például műszerfalra vagy
fűtőtest közelébe helyezi, deformálódhat vagy meghibásodhat.
• Nagymértékben rezgő helyre
• Erős elektromágneses térnek kitett helyre
• Nagy mennyiségű homokot tartalmazó helyre
Tengerparton vagy egyéb homokos területeken, ahol porfelhő
keletkezhet, védje a készüléket a homokkal és porral szemben.
Ellenkező esetben hiba keletkezhet.
HU
8
Page 9
Jellemzők
A HVL-F60M egy praktikus, felcsatolható 60 kulcsszámú
(105 mm pozíció, ISO 100 · m) vaku, amely
nagyteljesítményű fényerőt szolgáltat.
,101. oldal
A Gyors visszaverődés váltás
funkció lehetővé teszi a felső vagy
oldalsó pozíció gyors beállítását
vaku használatával történő
fényképezésnél.
,50. oldal
Nagyteljesítményű LED-fényforrással felszerelve (1200
lux, 0,5 m). A fényerő 15 fokozatban állítható.
,36. oldal
Ez a vaku visszaverő adapterrel van ellátva, amely lehetővé
teszi a fény lágyítását és az árnyékok csökkentését.
,52. oldal
A LED fényforráshoz beépített szóróernyő tartozik. A
LED fényforrásnak hőmérséklet-átalakító szűrő is része.
,38. oldal
Vezérlőkerékkel felszerelve. A gyorsnavigáció képernyőjével
együtt használva gyorsabb kezelést tesz lehetővé.
,
15. oldal
17. oldal
A vezeték nélküli többszörös megvilágításiarány-vezérlés
lehetővé teszi a teljes értékű, többszörös megvilágítást
alkalmazó felvételkészítést.
,
78. oldal
Engedélyezi a nagysebességű szinkronizálást.
,
58. oldal
Kompatibilis objektívekkel használható az ADI
(Advanced Distance Integration) fénymérés
engedélyezéséhez, amelyre nincs hatással a tárgy mögötti
háttérről történő visszaverődés mértéke.
,
35. oldal
Jól látható pontmátrix LCD panellel felszerelve.
,
13. oldal
HU
9
Page 10
A részek elnevezése
A zárójelben lévő számok az egyes
LCD-szegmensek leírására utaló
oldalszámot jelentik.
A Beépített széles panel
(vakuhoz) (44)
B Villanócső
C Vezeték nélküli vezérlőjel vevője
(68)
D AF-megvilágítás (87)
Használat előtt távolítsa el a
védőfóliát az AF-megvilágítás
előlapjáról.
HU
10
E Érintkező kupakja (84, 86)
F Több illesztőfelületű talp (20)
G Beépített visszaverőlemez
(vakuhoz) (50)
H Beépített szóróernyő (LED
fényforráshoz) (38)
I LIGHT gomb (36)
J LED fényforrás (36)
Page 11
*
A zárójelben lévő számok az egyes
LCD-szegmensek leírására utaló
oldalszámot jelentik.
K Függőleges visszaverődési
szög kijelzője (48)
L LCD panel (13)
M Kezelőpanel (12)
N Rögzítőkar (20)
O Elemtartó rekesz fedele (19)
P Visszaverődés kijelzője (oldalsó
szög) (48)
Q Visszaverő adapter (vakuhoz)
(52)
• Ha nem használja a vakut, helyezze fel a mellékelt védőkupakot a több
illesztőfelületű talp érintkezőjére.
R Színmódosító szűrő (LED
fényforráshoz) (38)
S Miniállvány (66)
* Háromlábú állványra
szerelhető
T Konnektorvédő kupak (20)
U Vakusín adapter (22)
11
HU
Page 12
Kezelőpanel
A zárójelben lévő számok az egyes
LCD-szegmensek leírására utaló
oldalszámot jelentik.
MENU
OFF
LEVEL
ON
A Fn(funkció) gomb (15, 17)
B MODE gomb (27)
C TEST gomb (40)
Az állapot, ha világít a
D Vezérlőkerék (17)
E MENU gomb (88)
F LCD-megvilágítás gombja
G Áramellátás kapcsolója (24)
Sárga: a vaku kész
Zöld: Megfelelő expozíció
LCD-panel megvilágítása
Ha az LCD-panel túl sötét, az LCD-megvilágítás gombjának a
megnyomásával megvilágíthatja azt és a gombok körüli területet.
• Az LCD-panel kb. 8 másodpercig marad megvilágítva, ha a vakut
önmagában használja, vagy energiatakarékos módban lévő
fényképezőgéphez csatlakoztatja. Ha használja a vakut vagy a
fényképezőgépet, ez az idő meghosszabbodik.
• Ha ki kívánja kapcsolni az LCD-panel megvilágítását, nyomja meg újra az
LCD-megvilágítás gombját, amíg az LCD-panel meg van világítva.
HU
12
Page 13
Normál kijelzők képernyője
A zárójelben lévő számok az egyes
LCD-szegmensek leírására utaló
oldalszámot jelentik.
A megjelenített részletek a vaku MODE gombbal kiválasztott üzemmódjától
függően változnak.
• A vaku-üzemmód megváltoztatásának a módjáról lásd: 27. oldal.
• Az itt látható képernyő csupán egy példa. A megjelenített kijelzők a
helyzettől függően változnak.
TTL mérés
(TTL üzemmód)
Kézi villantás
(MANUAL üzemmód)
A Vaku üzemmód kijelzője (29)
B Túlmelegedés kijelzője (26)
C Alacsony akkumulátorszint
kijelzője (25)
D Széles panel kijelzője (44)
E Nagysebességű szinkronizálás
kijelzője (58)
F Visszaverődés kijelzője (48)
G Távolság kijelzője (32)
H Távolság kijelzősávja (32)
J A nagyítás kijelzője (41)
K Villanáskorrekció kijelzője (TTL)
(45)
L Teljesítményszint kijelzője
(MANUAL)(55)
13
HU
Page 14
Többszörös villantás (MULTI üzemmód)
A zárójelben lévő számok az egyes
LCD-szegmensek leírására utaló
oldalszámot jelentik.
Vezeték nélküli távvezérlés
(WL RMT üzemmód)
M Többszörös villantás
frekvenciájának a kijelzője (59)
N Többszörös villantás
ismétlésszámának a kijelzője
(59)
O Vezeték nélküli csatorna
kijelzője (91)
Vezeték nélküli vezérlés
(WL CTRL üzemmód)
P Sípolás kijelzője (92)
Q Vezeték nélküli távvezérlés
beállításának a kijelzője (71)
R Vezeték nélküli vezérlés
beállításának a kijelzője (75, 79)
S Vakuarány kijelzője (75)
HU
14
Page 15
A gyorsnavigáció képernyője és a
Hozzárendelt beállítások
képernyője
Gyorsnavigáció képernyője
Normál kijelzők
: Nyomja meg a közepét
MODE képernyő (27)
MENU képernyő (89)
Forgatással módosítsa
a beállítás értékét
: Forgassa el a kereket
hozzárendelt beállítások képernyője
Ha módosítani kívánja a beállításokat, nyomja meg a Fn gombot a normál
kijelzők képernyőjén, és megjelenik a beállítások képernyője.
15
HU
Page 16
Gyorsnavigáció képernyője
Nyomja meg a Fn gombot a normál kijelzők képernyőjén, és megjelenik a
gyorsnavigáció képernyője. A gyorsnavigáció képernyőjén a kurzor
segítségével jelölje ki a beállítani kívánt elemet. A kijelölt elem kiemelten
jelenik meg. A normál kijelzők képernyőjén lévő fő kijelzők által jelölt
beállítások, például a nagyítás vagy a villanáskorrekció kijelzője, a normál
kijelzők képernyőjéhez hasonlóan módosíthatók.
A vezérlőkerék kezelése a gyorsnavigáció képernyőjén
– Fel, le, balra, jobbra: A kurzor mozgatása
– Elforgatás: A kijelölt elem beállított értékének a megváltoztatása
OFF
LEVEL
A hozzárendelt beállítások képernyőjén lévő beállítások
megváltoztatása
Ha a gyorsnavigáció képernyője van megjelenítve, a vezérlőkerék közepének a
megnyomására megjelenik a kurzor által kijelölt elemhez rendelt beállítások
képernyője.
A beállítási mód részleteit az illető funkcióra vonatkozó oldal tartalmazza.
HU
16
Page 17
A vezérlőkerék használata
A vakut a megjelenített képernyő tartalmának megfelelően a vezérlőkerékkel
kezelheti.
• Normál kijelzők képernyője
A vezérlőkerék különböző irányaihoz általánosan használt beállítások
vannak hozzárendelve.A vezérlőkerék valamelyik irányának a
megnyomására megjelenik az egyes beállítási elemekhez rendelt
beállítások képernyője.
– Fel: Megváltoztatja a vaku villanása által lefedett területet (ZOOM)
• Gyorsnavigáció képernyője
A Fn gomb megnyomása a normál kijelzők képernyőjét a gyorsnavigáció
képernyőjére változtatja. Ebben az állapotban megváltoztathatja a normál
kijelzők képernyőjén lévő legfontosabb elemeket.
Nyomja fel, le, balra vagy jobbra a vezérlőkereket, és mozgassa a kurzort
(kiemelést) a beállítani kívánt elemre. Ezután a vezérlőkerék
elforgatásával módosítsa a beállítás értékét.
– Fel, le, balra, jobbra: Kurzor mozgatása
– Elforgatás: A kijelölt elem beállított értékének a megváltoztatása
OFF
LEVEL
17
HU
Page 18
• Egyéb képernyők
A művelet a megjelenített képernyőtől függően változik.
– MENU képernyő (89. oldal)
– MODE képernyő (27. oldal)
– Hozzárendelt beállítások képernyője (16. oldal)
HU
18
Page 19
Elõkészületek
Az elemek behelyezése
A HVL-F60M tápellátására alkalmas:
• Négy AA méretű alkáli elem*
• Négy AA méretű újratölthető nikkel-fémhidrid (Ni-MH) akkumulátor*
* Az elemek nem tartozék.
Az újratölthető nikkel-fémhidrid akkumulátorokat mindig az arra
kifejlesztett akkumulátortöltőben töltse.
1
Nyissa ki az elemtartó fedelét az ábrázolt módon.
2
Helyezze be az elemeket az elemtartó rekeszbe az
ábra alapján.
Előkészületek
3
Csukja be az elemtartó rekesz fedelét.
• Járjon el fordított sorrendben az elemtartó rekesz fedelének
becsukásakor.
19
HU
Page 20
A vaku felszerelése és eltávolítása
A vaku felszerelése a fényképezőgépre
• A fényképezőgépre történő felszerelés előtt távolítsa el a vaku több
illesztőfelületű talpa érintkezőjének a védőkupakját, és távolítsa el a
fényképezőgép vakusínjének a kupakját.
• Ha nem használja a vakut, helyezze fel a védőkupakot a több
illesztőfelületű talp érintkezőjére.
• Ha a fényképezőgép beépített vakuja kiemelkedik, a vaku felhelyezése előtt
süllyessze vissza.
• Ha a vakut olyan fényképezőgéphez csatlakoztatja, amelynek automatikusan
rögzítő tartozék vakusínje van, akkor szerelje fel a mellékelt vakusínadaptert a
fényképezőgépre. (22. oldal)
1
Kapcsolja ki a vaku tápellátását, és csúsztassa a
rögzítőkart a [RELEASE] jel irányába.
2
Határozottan tolja a több illesztőfelületű talpat a
fényképezőgép több illesztőfelületű vakusínjébe a
nyíllal jelölt irányban.
3
Határozottan csúsztassa a rögzítőkart a [LOCK] jel
irányába, és rögzítse a vakut.
HU
20
Page 21
A vaku eltávolítása a fényképezőgépről
1
Tartsa lenyomva a rögzítőkar végén lévő gombot 1,
tolja a kart a [RELEASE] jel irányába 2.
2
A kar [RELEASE] helyzetében csúsztassa előre a
vakut.
Előkészületek
21
HU
Page 22
Vakusín adapter (ADP-AMA)
Ha a vakut olyan fényképezőgéphez csatlakoztatja, amelynek automatikusan
rögzítő tartozék vakusínje van, használja a mellékelt vakusínadaptert (ADPAMA).
1
Több illesztőfelületű
vakusín
2
Kioldógomb
Csatlakoztassa a vakusín adaptert az
ábrázolt módon.
• Csúsztassa rá erősen, amíg a
helyére nem kattan.
Tartsa lenyomva a kioldógombot 1,
csúsztassa a vakusín adaptert Ön felé,
és távolítsa el.
HU
22
Page 23
A vaku tárolása
A vaku és a kellékek tárolására a mellékelt tokokat és tasakokat
használhatja, az alábbi ábra szerint.
Előkészületek
23
HU
Page 24
Az áramellátás bekapcsolása
Állítsa a power kapcsolót ON helyzetbe.
A vaku áramellátása bekapcsolódik.
• A bekapcsolást követően az LCD-panelen megjelenik a normál kijelzők
képernyője.
• Ha a tápellátás karjának ON helyzetbe állítását követően semmi sem
jelenik meg az LCD panelen, ellenőrizze az elemek polaritását.
Az áramellátás kikapcsolása
Állítsa a power kapcsolót OFF helyzetbe.
HU
24
Page 25
Energiatakarékos üzemmód
Lemerült elem képernyõje
Megjelenik lemerült elem képernyője
A vaku nem használható.
Helyezzen be új elemeket.
Ez a képernyő az elemek cseréjéig a
kijelzőn marad.
Amikor az elemek lemerülnek, a
lemerült elem képernyője jelenik
meg.
Ha a vakut a fényképezőgépről történő leszerelése vagy energiatakarékos
módban lévő fényképezőgépre történő felcsatolása után három percig nem
használja, a vaku automatikusan kikapcsol, és az LCD-panel az energia
megtakarítása érdekében energiatakarékos módba lép.
• A vezeték nélküli vakus fényképezésnél (63. oldal) a vaku 60 perc után lép
energiatakarékos üzemmódba.
• Az energiatakarékos módba való belépés idejét megváltoztathatja, vagy ki
is kapcsolhatja az energiatakarékos módot. (93. oldal)
• A vaku automatikusan energiatakarékos módba lép, ha a fényképezőgép
power kapcsolója OFF helyzetbe kerül.*
* Kivéve: DSLR-A100
• Amikor a fényképezőgép energiatakarékos módban van (tehát az LCDképernyője automatikusan kikapcsol, stb.), nem tud kommunikálni a
vakuval. Ezalatt a vaku üzemmód-kapcsolója, az automata nagyítás, széles
panel és a vaku hatótávolság kijelzője nem áll kapcsolatban a
fényképezőgéppel.
Elemek ellenőrzése
Ha az elem töltöttségi szintje alacsony, az LCD-panelen megjelenik az
alacsony akkumulátorszint kijelzője.
Az kijelző villog.
Azt tanácsoljuk, hogy cserélje ki az elemeket.
Előkészületek
25
HU
Page 26
• Az elemek használati körülményeitől és korától függően előfordulhat,
Túlmelegedés képernyő
hogy a lemerült elem képernyője jelenik meg, az alacsony töltés jelzése
nélkül.
• Megtörténhet az is, hogy az alacsony töltési szint jelzése megjelenik, de
amikor átkapcsol vakuról LED fényforrásra vagy vissza, akkor eltűnik.
Overheat kijelző
Folyamatos vakuhasználat vagy magas hőmérsékletű környezetben történő
használat során az egység felforrósodhat, és a belső biztonsági áramkör
átmenetileg meggátolhatja a villantást. (Túlmelegedés)
• Túlmelegedés esetén megjelenik a túlmelegedés képernyője.
• A vaku használata fel van függesztve, amíg az egység hőmérséklete nem
csökken.
• A vaku bármely gombjának a megnyomásával másik képernyőre válthat.
Ha ez a normál kijelzők képernyője, a kijelző villogni kezd. (a
MODE gomb és a LIGHT gomb ki van kapcsolva)
• Állítsa a power kapcsolót OFF helyzetbe, és szüneteltesse a vaku
használatát kb. 10 percre, hogy az egység lehűljön.
HU
26
Page 27
A vaku üzemmódjának megváltoztatása
1
A MODE gomb megnyomásával jelenítse meg a MODE
képernyőt.
2
Mozgassa a kurzort (a kiemelt elemet) a vezérlőkerék
forgatásával vagy fel, le, balra vagy jobbra nyomásával,
és jelölje meg a vaku üzemmódját.
3
A vezérlőkerék közepének vagy a MODE gombnak a
megnyomásával állítsa be a megjelölt üzemmódot.
• A képernyő a kiválasztott üzemmód normál kijelzőit tartalmazó
képernyőjére vált.
• A következő esetekben nem választhatja a [MANUAL], [MULTI],
[WL RMT] vagy [WL CTRL] elemeket: (A nem választható elemek
pontozott vonallal vannak megjelenítve)
[MANUAL] vagy [MULTI]
– A fényképezőgép áramellátásának a bekapcsolásakor
(kommunikáció során)
– Mikor a kamera felvételi módja nem M*
* Kiválasztható, ha a MANUAL mód beállítása PASM a MENU
beállítások között.
Előkészületek
27
HU
Page 28
[WL RMT] vagy [WL CTRL]
– A fényképezőgép áramellátásának a bekapcsolásakor
(kommunikáció során)
– Amikor a kamera vakujának az üzemmódja nem vezeték nélküli
• A fényképezőgép vakuüzemmódjától függően előfordulhat, hogy nem
• A MODE képernyő átválthat a normál kijelzők képernyőjére a
• A fentiekhez hasonlóan nem választhatja a [MR 1] vagy [MR 2]
• Ha a TTL üzemmód van kiválasztva, a normál kijelzők képernyőjén a
(WL)
lehet vakuüzemmódot választani, akkor sem, ha nincs pontozott vonallal
megjelenítve, és a képernyő nem módosul a normál kijelzők képernyőjére
addig, amíg a vakuüzemmód nem változik.
fényképezőgépen végzett bizonyos műveletek esetén.
üzemmódot a vaku [MR 1] vagy [MR 2] üzemmódban tárolt
üzemmódjától függően.
[TTL AUTO] jelenik meg, ha a fényképezőgép automatikus villantásra
van beállítva, és [TTL] jelenik meg, ha a fényképezőgép derítő villantásra
van beállítva.
– [TTL]
A vaku mindig villan.
– [TTL AUTO]
A fényképezőgép dönti el, hogy a vaku villan-e.
HU
28
Page 29
Választható üzemmódok
ÜzemmódLeírás
[TTL]
[]
(Vaku
kikapcsolva)
[MANUAL]A mérés a vaku beállításait használja
[MULTI]
[WL RMT]
[WL CTRL]A vaku vezeték nélkül villant vezérlőegységként
[MR 1]
[MR 2]
• A fényképezőgép vakuüzemmódjától függően előfordulhat, hogy csak a
vaku kikapcsolását lehet választani. Ellenőrizze a fényképezőgépe
használati útmutatóját is.
A mérés a fényképezőgépből kapott adatokat
használja
A vaku nem villan
A vaku többször villan, míg a zár nyitva van
(többszörös villanás)
A vaku vezeték nélkül villant fényképezőgépen
kívüli (távoli) vakuként
Lehetősége van előhívni a MENU beállítások
MEMORY funkciója által tárolt beállítások
részleteit.
Előkészületek
29
HU
Page 30
Alapi
smerete
k
AUTO vaku (alapismeretek)
• Ha a fényképezőgépén van automatikus vaku üzemmód, mint például a
Jelenetválasztás vagy AUTO Haladó, azzal itt az AUTO beállítás keretén
belül foglalkozunk.
1
Válassza ki a fényképezőgépen az AUTO üzemmódot.
2
A MODE gomb megnyomásával jelenítse meg a MODE
képernyőt, és válassza a [TTL] elemet.
• A normál kijelzők képernyőjén a [TTL AUTO] jelenik meg, ha a
fényképezőgép automatikus villantásra van beállítva, és [TTL] jelenik
meg, ha a fényképezőgép derítő villanásra van beállítva.
3
Nyomja le félig az exponálógombot, és győződjön meg
róla, hogy a tárgy a vaku hatókörén belül van.
• A vaku hatóköréről a(z) 32. oldalon olvashat.
HU
30
Page 31
4
Ha a vaku fel van töltve, az exponálógomb
megnyomásával felvételt készíthet.
• A vaku akkor van teljesen feltöltve, ha a vezérlőpanelen lévő TEST
gomb sárga fénnyel világít.
Ha a készülő fényképhez elérte a megfelelő expozíciót, a vezérlőpanelen
lévő TEST gomb zöld fénnyel villog.
• Ha a teljes feltöltés előtt készíti a fényképet, a fénykép a fény hiánya miatt
alulexponált lesz.
• Ha a vakut az önkioldóval használja, csak akkor nyomja meg az
exponálógombot, ha meggyőződött róla, hogy a töltés befejeződött.
• A fényképezőgéptől függően kiválasztódik a vaku üzemmódja
(automatikus villantás ([TTL AUTO]), derítő villanás ([TTL]), vagy
kikapcsolt vaku ( üzemmód)). A részleteket a fényképezőgép
használati útmutatója tartalmazza.
Alapismeretek
31
HU
Page 32
A vaku hatóköre
Nyomja le félig az exponálógombot.
A LED-panelen megjelenik a megfelelő expozícióhoz szükséges vaku
hatótávolság. Ellenőrizze, hogy a tárgy a hatókörön belül van, és készítse el a
felvételt.
Az LCD panelen megjeleníthető hatókör 1,0 m – 28 m (0,7 m – 28 m alsó
visszaverődéssel; lásd: 54. oldal). Ha a távolság a hatókörön kívülre esik, a
vaku hatókörének a kijelzője mellett világítani kezd a vagy a jel.
A megfelelő expozíció kevesebb, mint 1,0 m-en
belül érhető el.
Ha a vaku hatóköre kevesebb, mint 1,0 m, a
fényképezőgép LCD-képer nyőjén lévő kép alsó
része sötét maradhat. A vaku hatókörének a
módosításával változtassa meg a rekesznyílást
és az ISO érzékenységet.
A megfelelő expozíció elérhető 1,0 m-től 28 mig, vagy tovább.
• A vaku hatóköre nem jelenik meg a felülről visszavert villantás
használatakor, vezeték nélküli vaku használatakor, amikor a
fényképezőgéppel való kommunikáció ki van kapcsolva, és
fényképezőgépen kívüli kábel használatakor.
• Ha a vaku hatókörének az alsó határán belül fényképez, a fénykép
túlexponált lehet akkor is, ha a TEST gomb zöld fénnyel villog, vagy a kép
alsó része sötét maradhat. Mindig a vaku feltüntetett hatókörén belül
fényképezzen.
A fehéregyensúlyt a vaku villanása idején a fényképezőgép automatikusan
korrigálja (a DSLR-A100 kivételével) a színhőmérsékletre vonatkozó
adatok alapján.
• Ez a funkció a TTL vaku-üzemmóddal együtt működik fényképezőgépre
felcsatolva.
• Ez a funkció nem működik kézi vakuhasználat mellett.
Alapismeretek
33
HU
Page 34
Vakuhasználat a fényképezőgép
egyes felvételi módjaiban
Ha a fényképezőgép a rekesznyílás prioritására (A üzemmód), a zársebesség
prioritására (S üzemmód) vagy kézi expozíciós üzemmódra (M üzemmód)
van állítva, TTL vakuhasználattal történő fényképezés az üzemmódnak
megfelelően elvégezhető.
1
Állítsa be a fényképezőgép felvétel üzemmódját.
2
A MODE gomb megnyomásával jelenítse meg a MODE
képernyőt, és válassza a [TTL] elemet.
3
Állítsa be a kiválasztott üzemmódnak megfelelő
rekesznyílást és/vagy a zársebességet, és fókuszáljon
a tárgyra. Lásd az alábbi táblázatot.
A fényképezőgép felvételi
üzemmódja
A (Vakus fényképezés
rekesznyílás prioritással)
S (Vakus fényképezés
zársebesség prioritással)
Állítsa be a rekesznyílást.
• Csökkentse a rekesznyílást (vagyis
növelje az f-stop értéket) a vaku
hatókörének a csökkentéséhez,
vagy nyissa a rekesznyílást (vagyis
csökkentse az f-stop értéket) a vaku
hatókörének a növeléséhez.
• A zársebesség automatikusan
beállítódik.
Állítsa be a zársebességet.
Beállítások
HU
34
Page 35
A fényképezőgép felvételi
TTL vaku
A kézi vakuhasználat a tárgy fényétől és a fényképezőgép beállításától
független állandó intenzitású villantást eredményez. TTL* vaku a tárgyról
visszavert, az objektívre beeső fényt méri.
A TTL mérés tartalmazza a P-TTL mérési funkciót, amely elővillantást
ad a TTL méréshez, és az ADI mérési funkciót, amely a távolságra
vonatkozó adatokkal bővíti a P-TTL mérést.
A vaku a P-TTL és ADI méréseket egyaránt TTL mérésként határozza meg.
*
TTL = objektíven keresztül
• ADI a mérés beépített távolságkódolóval rendelkező objektívvel
lehetséges. A ADI mérés funkció használata előtt ellenőrizze az
objektívhez mellékelt használati útmutató műszaki adataiban, hogy az
objektív rendelkezik távolságkódolóval.
üzemmódja
M (Vakus fényképezés kézi
expozíciós üzemmódban)
Beállítások
Állítsa be a rekesznyílást és a
zársebességet.
• Csökkentse a rekesznyílást (vagyis
növelje az f-stop értéket) a vaku
hatókörének a csökkentéséhez,
vagy nyissa a rekesznyílást (vagyis
csökkentse az f-stop értéket) a vaku
hatókörének a növeléséhez.
4
Ha befejeződött a töltés, nyomja meg az
exponálógombot.
Ha a LED-fényforrást használja megvilágításként, természetes fény-árnyék
hatást érhet el, és élethű filmet készíthet gyenge fényviszonyok között, így
például beltérben is.
A fényforrás használata
1
Állítsa a vakut függőleges helyzetbe (90° felső
visszaverődés)
2
Nyomja meg a LED fényforrás melletti LIGHT gombot,
amíg a fényforrás világítani nem kezd.
• A LED fényforrás világítani kezd.
• Az LCD panelen megjelenik a LIGHT képernyő.
HU
36
Page 37
3
Változtassa a fényerőt a vezérlőkerékkel.
• A vezérlőkerék forgatásával, vagy annak felfelé vagy lefelé nyomásával
szabályozhatja a fényerőt 15 fokozatban.
• A LIGHT képernyő kijelzi a fényerőt.
• Ha a LED-fényforrás világít, a fényképezőgép [ ] (vaku be) kijelzője
kikapcsol. (A vaku nem villantható, amíg a LED-fényforrás világít.)
• A LED-fényforrás kikapcsol, ha a villanócsövet lefelé irányítja (10fokos alsó visszaverődés).
A fényforrás kikapcsolása
Nyomja meg újra a LIGHT gombot.
• A LED-fényforrás kikapcsol, és az LCD-panelen újra megjelenik a normál
kijelzők képernyője.
• A fehéregyensúly a fényképezőgéptől, objektívtől és a fényképezés során
használt beállításoktól függően változhat. Ebben az esetben állítsa be a
fehéregyensúlyt a fényképezőgépen.
• Ha a vakut a fényképezőgéphez túl közel álló tárgyra alkalmazza,
többszörös árnyék keletkezhet.
• A színhőmérséklet a fényerő beállításaitól és a LED hőmérsékletétől
függően enyhén eltérhet, ezért a felvételkészítés előtt ellenőrizze a
fehéregyensúlyt.
Alapismeretek
37
HU
Page 38
A megvilágítás (LED fényforrás)
szabályozása (beépített szóróernyő,
színmódosító szűrő)
A beépített szóróernyő csökkenti a csillogást, és lágyítja a fényt.
Csökkentheti a természetellenes többszörös árnyékot is.
A színmódosító szűrő lehetővé teszi a színhőmérséklet módosítását kb. 3 200
K-nel (maximális fényerő mellett).
A beépített szóróernyő használata
Erősen húzza le a beépített szóróernyő fogantyúját az ablak aljáig, és erősítse
fel. Tárolásnál húzza fel a fogantyút a főegység tokjába.
A színmódosító szűrő használata
Igazítsa a színmódosító szűrő oldalain lévő kapcsokat a LED-fényforrás
pereméhez, és nyomja rá a színmódosító szűrőt.
A színmódosító szűrő eltávolítása során az oldalain lévő kiemelkedéseket
fogva húzza le azt.
HU
38
Page 39
• A színmódosító szűrő használható tekintet nélkül a beépített szóróernyő
használatára.
• A szűrő használata esetén a megvilágítás enyhén gyengül, és a szöge kissé
szűkebb.
• A színmódosító szűrő bármilyen vízszintes pozícióban felszerelhető.
Alapismeretek
39
HU
Page 40
Haladó
szintû mûvelete
k
Vakuteszt
Felvételkészítés előtt próbavillantást végezhet. Kézi vakuhasználat esetén
(M) a fénymérő használata során próbavillantással ellenőrizheti a fényt.
Nyomja meg a TEST gombot, amikor a TEST gomb sárga
fénnyel világít.
• A TEST gomb a vaku aktuális állapotától függően bekapcsolódik.
– Sárga: A vaku kész
– Zöld:Megfelelő expozíció
• A vakuteszt fényereje a fényerőszint beállításaitól függ (55. oldal). A vaku
TTL módban 1/1 fényerőszinten villan.
• A felvételkészítés előtt a tárgyon keletkező árnyékokat a vakuteszt
(modellező villantás) funkcióval ellenőrizheti. A vaku két modellező
villantás üzemmóddal rendelkezik, ezek a háromszoros villantás
üzemmód, illetve a vaku négy másodpercig tartó folyamatos villantás
üzemmódja. A vakuteszt módok részletes beállításáról lásd „MENU
beállítások” (88. oldal) és „Tesztvillantás üzemmód beállítása [TEST]”
(93. oldal).
HU
40
Page 41
A villantás lefedése nagyításnál
Automatikus nagyítás
A vaku fényképezésnél automatikusan az optimális lefedettségre kapcsol
(villantás lefedése nagyítással), hogy fedje a 24 mm-től 105 mm-ig terjedő
fókusztávolságokat (automatikus nagyítás) . Normális esetben nincs szükség a
villantás lefedésének manuális átkapcsolására.
Ha a nagyítás kijelzőjén megjelenik a [AUTO] jel, az automatikus nagyítás
aktív.
24 mm-es fókusztávolság105 mm-es fókusztávolság
• Ha egy 24 mm-esnél kisebb fókusztávolságú objektívet (a 35 mm-es
formátum megfelelője) automatikus nagyítással használ, az LCD-panelen
villog a [WIDE] jel. Ilyenkor a beépített széles panel használatát javasoljuk
(44. oldal), hogy megelőzze a sötét részek létrejöttét a kép szélei mentén.
Haladó szintű műveletek
A képszenzor méretéhez optimalizált
automatikus nagyításvezérlés
A vaku a fényképezőgép (kivéve DSLR-A100) képszenzora méretétől
függően optimalizálja a villantás lefedettségét (APS-C formátum/35
mm formátum) .
41
HU
Page 42
Manuális nagyítás
A vaku lefedettségét beállíthatja manuálisan is függetlenül a használt
objektív fókusztávolságától (manuális nagyítás).
1
Nyomja a vezérlőkereket felfelé (ZOOM).
2
A vezérlőkerék forgatásával, vagy annak felfelé vagy
lefelé nyomásával válassza ki a beállítás értékét, majd
a vezérlőkerék közepének a megnyomásával állítsa be
a választott értéket.
• Beállítási értékek: 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 70 mm, 105 mm,
AUTO
• Ha a beállítást manuálisan végzi, a beállítás értéke megjelenik a
nagyítás kijelzőjén. Ha mindez automatikusan történik, [AUTO] van
megjelenítve.
• Ha a vaku lefedettsége kisebbre van állítva, mint a használt objektív
fókusztávolsága, a képernyő periférikus része elsötétedik.
• A vaku lefedettsége az LCD panelen végzett manuális nagyítás esetén a 35
mm-es formátumú fókusztávolság látószögének felel meg.
HU
42
Page 43
A vaku lefedettsége és a fókusztávolság
Minél nagyobb a fényképezőgép objektívjén lévő fókusztávolságot
kifejező szám, annál távolabb helyezkedhet el a fénykép tárgya egy egész
képernyős felvételhez, ám a lefedhető terület annál kisebb lesz.
Hasonlóképpen a kisebb fókusztávolságot kifejező szám esetén a
tárgyakat nagyobb lefedettség mellett fényképezheti. A vaku lefedettsége
az a szögben kifejezett terület, amelyet a vaku fénye egyenletesen
megvilágít a beállított, vagy annál nagyobb intenzitással. A vaku
fényképezéshez használható lefedettségét a fókusztávolság határozza meg.
Mivel a vaku lefedettségét a fókusztávolság befolyásolja, a vaku
lefedettsége a fókusztávolság számértéke által is kifejezhető.
43
Haladó szintű műveletek
HU
Page 44
Beépített széles panel (vakuhoz) (15 mm-es
nagyítási szög)
A beépített széles panel a vaku lefedettségét 15 mm-es fókusztávolságra
bővíti ki.
Húzza ki a széles panelt, helyezze a villanócső elé, majd
tolja vissza a visszaverőlemezt.
• Az LCD panelen megjelenik a [WIDE] jel.
• A széles panel visszahelyezésekor tolja vissza teljesen, és győződjön meg
róla, hogy az LCD-panelen lévő [WIDE] jel eltűnik.
• Ne húzza ki a széles panelt túlzott erővel. Ezzel károsíthatja a széles
panelt.
• Ha 15 mm-esnél kisebb fókusztávolság mellett használja a széles látószögű
objektívet, a képernyő periférikus része elsötétülhet.
• A fókusztávolság a 35 mm-es formátumú fókusztávolságnak felel meg.
• A vaku nem támogatja a 16 mm-es F2.8 Fisheye objektívek látószögét.
• Ha a vakut a mellékelt táskában tárolja, tolja vissza a széles panelt és a
visszaverőlemezt a vaku homlokzati nyílásába.
• A nagyítás pozíciója rögzítődik.
HU
44
Page 45
Villanáskorrekció
Ha a vaku olyan vaku-üzemmódban van, amely támogatja a TTL mérést, a
villantás intenzitása automatikusan beállítódik. Azonban a villantás ilyen
automatikusan beállított intenzitását Ön módosíthatja.
• A TTL mérést támogató vaku-üzemmódok
– TTL üzemmód
– WL CTRL üzemmód [TTL RATIO: ON] vagy [RATIO: OFF] beállítás
esetén
• A TTL mérést támogató vaku-üzemmódokban a normál kijelzők
képernyője jobb alsó részén megjelenik a villanáskorrekció kijelzője.
• Nem működik automatikusan rögzítő tartozék vakusínnel felszerelt
kamerával.
A kompatibilis fényképezőgép-modelleket az interneten találja. (A
villanáskorrekció a nem kompatibilis fényképezőgépek esetében is
megjelenik, ha a fényképezőgéppel történő kommunikáció ki van
kapcsolva. Ha ebben az esetben újraindul a fényképezőgéppel történő
kommunikáció, a villanáskorrekció kijelzője eltűnik, és a
villanáskorrekció nem lesz elvégezve.)
• Ha a vakut kábellel, fényképezőgépen kívül használja (84. oldal), a
teljesítményszint korrekciója végbemegy, ám a korrekció mértéke nem
tükröződik a fényképezőgép Exif adataiban.
• Ha a mérés a vakuban és a fényképezőgépben egyaránt módosul, a vaku a
két érték összegének megfelelően villant. A vaku LCD-panelje azonban
csak a vaku korrekcióértékét jelzi ki.
Haladó szintű műveletek
45
HU
Page 46
1
Nyomja a vezérlőkereket balra ().
2
A vezérlőkerék forgatásával, vagy annak balra vagy
jobbra nyomásával válassza ki a beállítás értékét, majd
a vezérlőkerék közepének a megnyomásával állítsa be
a választott értéket.
• A MENU beállítások között megváltoztathatja a teljesítményszint
beállításának a lépéseit (0,5 vagy 0,3).
A beállítás módszeréről lásd: „MENU beállítások” (88. oldal) és „A
teljesítményszint beállítási lépésközének a megváltoztatása (0,5 vagy 0,3)
[LEVEL STEP]” (94. oldal).
HU
46
Page 47
Villantás visszavert fénnyel
Villantás visszavert fénnyelNormál villantás
Ha közvetlenül a tárgy mögött fal van, a vakuhasználat éles árnyékokat
eredményez a falon. A vakut a mennyezetre irányítva szórt fénnyel
világíthatja meg a tárgyat, ennek köszönhetően enyhül az árnyékok
intenzitása, és a képen lévő fények lágyabbak lesznek.
Haladó szintű műveletek
47
HU
Page 48
Tartsa szilárdan a fényképezőgépet, és irányítsa a vakut
felfelé, jobbra vagy balra.
A képernyő jobb felső sarkában lévő visszaverődés-kijelző a vaku
visszaverődési állapotának megfelelően megváltozik.
: Nincs visszaverődés
: Csak oldalsó visszaverődés
: Felső visszaverődés vagy oldalsó + felső visszaverődés
: Alsó visszaverődés vagy oldalsó + alsó visszaverődés
• Ha a vaku felfelé van irányítva, a LED-panelen nem jelenik meg a vaku
hatótávolsága. A nagysebességű szinkronizálás (58. oldal) is eltűnik.
• A villanás visszaveréséhez használjon fehér mennyezetet vagy falat. A
színes felületek elszínezhetik a vaku fényét. A magas mennyezet vagy
üveg nem javasolt.
HU
48
Page 49
A visszaverődési szög beállítása
Helyes
Helytelen
A vaku egyidejű közvetlen és visszavert fénye egyenetlen megvilágítást
eredményez. A visszaverődés szögét a visszaverődést létrehozó felületek
távolsága, a fényképezőgép és a tárgy távolsága, az objektív fókusztávolsága
stb. figyelembevételével határozza meg.
Példák a fényképezés körülményeire:
• a kamera és a visszaverő felület távolsága
• a vaku hatóköre
• az objektív fókusztávolsága
Haladó szintű műveletek
49
HU
Page 50
Amikor a vaku fénye fentről verődik vissza
Határozza meg a szöget a következő táblázat alapján.
Az objektív fókusztávolságaA visszaverődési szög
minimum 70 mm30°, 45°
28 mm – 70 mm60°
maximum 28 mm75°, 90°
A visszaverőlemez használata (vakuhoz)
A visszaverőlemez kihangsúlyozza az alany szemét, aki ezáltal élénkebb lesz.
• A visszaverőlemez a széles panel kihúzott helyzetében húzható ki. Tolja
vissza a széles panelt.
• A visszaverőlemez használata esetén állítsa a visszaverődés szögét 90°-ra
felfelé.
Gyors visszaverődésváltás
Ha álló tájolású felvételt készít, beállíthatja a fekvő tájolású fényképezésnél
használt visszaverődést, ráadásul a vezérlőpanel továbbra is helyes irányban
marad.
HU
50
Page 51
90°-os oldalsó visszaverődés
Ha a visszaverődés szöge álló tájolású felvétel készítésénél
felfelé
, a fénykép alja és teteje sötét maradhat. Ilyen esetben használja a
beépített széles panelt, vagy állítsa a visszaverődés szögét
• Ebben az állapotban a visszaverődés kijelzője megjelenik az LCD
panelen.
• Ha a villantás lefedése nagyításnál [AUTO] értékre van állítva 90°-os
oldalsó visszaverődés mellett, a lefedettség automatikusan széles
látószögre lesz beállítva. Ilyenkor a vaku hatóköre kisebb, mint 0°-os
oldalsó visszaverődés esetén.
90° oldalra és 0°
oldalirányú 0°-ra
.
Haladó szintű műveletek
51
HU
Page 52
A visszaverő adapter használata
A mellékelt visszaverő adapter lehetővé teszi a vaku fényének a szélesebb
szétszórását, ami lágyabb fényt és kevesebb árnyékot eredményez.
A visszaverő adapter felszerelése
Szerelje fel a visszaverő adaptert az ábrán látható nyíl irányában, igazítsa a
visszaverő adapteren lévő kapcsokat a vaku nyílásaira.
• Tartsa a visszaverő adaptert a kivágással felfelé az ábra alapján, és
ellenőrizze az irányát a villanócső alapján, mielőtt erősen egymáshoz
csatolja azokat. A nem kielégítő csatlakozás lehetetlenné teszi a pontos
mérést.
OK
HU
52
Page 53
• A visszaverő adapter felszerelése után a nagyítás kijelzőjén megjelenik a
[BOUNCE ADAPTOR] felirat. (A beépített széles panel használatakor a
[WIDE] kijelzés is megjelenik.
• A nagyítás pozíciója rögzítődik.
A visszaverő adapter eltávolítása
Húzza a visszaverő adapter fogantyúját az 1 nyíl irányába, és távolítsa el a
visszaverő adaptert a 2 nyíl irányába húzva.
53
Haladó szintű műveletek
HU
Page 54
Közeli felvétel (alsó visszaverődés)
Ha 0,7 m és 1,0 m közötti távolságból vakuval fényképez tárgyakat, a
megfelelő megvilágítás biztosításához döntse a vakut enyhén lefelé a
fényképezőgéphez képest.
Tartsa szilárdan a fényképezőgépet, és döntse a vakut
lefelé.
• A döntés szöge 10°.
• megjelenik az LCD panelen.
• Ha 0,7 m-nél közelebbről fényképez, a vaku nem tudja teljesen lefedni a
tárgyat, és a kép alja sötétebb marad. Használjon fényképezőgépen kívüli
vakut, iker makróvakut vagy gyűrűvakut.
• Az alsó visszaverődés csak akkor használható, ha 0° vagy 90° oldalsó
visszaverődési szög van beállítva.
• A hosszú objektívek árnyékolhatják a vaku fényét.
HU
54
Page 55
Kézi villantás (M)
TTL fénymérésKézi fénymérés
A normál TTL fénymérés automatikusan beállítja a villantás intenzitását
úgy, hogy biztosítsa a tárgy megfelelő megvilágítását. A kézi vakuhasználat a
tárgy fényétől és a fényképezőgép beállításától független állandó intenzitású
villantást eredményez.
• A kézi villantásra nincs hatással a tárgy visszaverő-képessége, ezért
alkalmas rendkívül magas vagy rendkívül alacsony visszaverő-képességű
tárgyak esetén.
• A kézi villantás csak a fényképezőgép M üzemmódjában érhető el. A
többi üzemmódban a TTL mérés automatikusan ki van választva.
• A kézi villantás a MENU beállítások segítségével a fényképezőgép M
módba történő kapcsolása nélkül is kiválasztható (93. oldal).
1
A MODE gomb megnyomásával jelenítse meg a MODE
képernyőt, és válassza a [MANUAL] elemet.
Haladó szintű műveletek
55
HU
Page 56
2
Nyomja a vezérlőkereket jobbra (LEVEL).
3
A vezérlőkerék forgatásával, vagy annak balra vagy
jobbra nyomásával válassza ki a beállítás értékét, majd
a vezérlőkerék közepének a megnyomásával állítsa be
a választott értéket.
• Beállítási értékek:
1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64, 1/128, 1/256 (A beállítás lépései = 0,5
vagy 0,3)
• A teljesítményszint 1/1 (legfényesebb) és 1/128 (sötét) közötti értékre
állítható be. Az 1/256 (legsötétebb) érték is beállítható, ha [HSS] a
MENU beállításaiban [OFF] értékre van állítva.
• A szintváltoztatás lépésjelzője azonos teljesítményszintek mellett is
eltérhet attól függően, hogy az érték nő vagy csökken.
pl.
A vezérlőkerék balra nyomása esetén
1/1 → 1/1 (-0,3) → 1/1 (-0,7) → 1/2
• A vakunál megváltoztathatja a teljesítményszint-beállítás lépéseinek a
mértékét így akár 25 szint közül is választhat. A teljesítményszintbeállítás lépései mértékéről további részletek: 94 oldal.
⋅ ⋅ ⋅
⋅ ⋅ ⋅
HU
56
Page 57
• Ha az exponálógombot félig lenyomja, az LCD-panelen megjelenik a
távolság, amelynél megfelelő expozíció érhető el. Állítsa be a rekesznyílást
úgy, hogy a megjelenített távolság megfeleljen fényképezés távolságának.
A megfelelő expozíció kevesebb, mint 1,0 m-en
belül érhető el.
Ha a vaku hatóköre kevesebb, mint 1,0 m, a
fényképezőgép LCD-képernyőjén lévő kép alsó
része sötét maradhat. A vaku hatókörének a
módosításával változtassa meg a rekesznyílást és
az ISO érzékenységet.
A megfelelő expozíció több, mint 28 m-nél érhető
el.
• Ha a teljesítményszint kézi villantást használó fényképezés esetén 1/1
értékre van állítva, a vaku teljes teljesítménnyel villan. A
teljesítményszintek tartománya (pl. 1/1 t 1/2) a rekesznyílások
tartományának felel meg (pl. F4 t 5,6).
• A vaku hatókör-ellenőrző kijelzője a TEST gombon (zöld villogás) nem
működik manuális villantással készült fényképezést követően.
• A vaku hatóköre nem jelenik meg a felülről visszavert villantás
használatakor, vezeték nélküli vaku használatakor, amikor a
fényképezőgéppel való kommunikáció ki van kapcsolva, és
fényképezőgépen kívüli kábel használatakor.
Haladó szintű műveletek
57
HU
Page 58
Nagysebességű szinkronizálás (HSS)
A vaku szinkronizációs sebessége
A vakus fényképezés általában a vaku szinkronizációs sebességeként is
ismert maximális zársebességgel függ össze. Ez a korlátozás nem érvényes
a nagysebességű szinkronizációjú fényképezésre tervezett
fényképezőgépekre (HSS), mivel ezek lehetővé teszik a vakus
fényképezést a fényképezőgép maximális zársebessége mellett.
Nagysebességű szinkronizálásNormál villantás
A nagysebességű szinkronizálás elhárítja a vaku szinkronizálási
sebességének a korlátozásait, és lehetővé teszi a vaku használatát a
fényképezőgép teljes zársebesség-tartományában. A választható
rekesznyílások megnövelt tartománya lehetővé teszi a széles rekesznyílás
használatával történő vakuhasználatot, fókuszálatlanul hagyva a hátteret, és
kihangsúlyozva az elöl álló tárgyat. Ha a háttér nagyon világos, és a felvétel
egyébként túlexponált lenne, az expozíciót szabályozhatja a nagysebességű
exponálógombbal akkor is, ha a széles f-stop érték mellett fényképez a gép A
vagy M üzemmódjában.
A HSS funkció beállításainak részleteit lásd: „MENU beállítások”
(88. oldal).
• lehet, hogy a fényképezőgép modelljétől függően nem fog működni. A
vakuval kompatibilis fényképezőgép-modellekről további tudnivalókat az
Ön lakóhelyén érvényes Sony webhelyen olvashat, vagy kérjen tanácsot a
Sony forgalmazójától vagy a hivatalos Sony márkaszerviztől.
HU
58
Page 59
Többszörös villantás (MULTI)
A vaku többször villan, míg a zár nyitva van (többszörös villanás). A
többszörös villantás lehetővé teszi a tárgy mozgásának a fényképen való
rögzítését utólagos elemzés céljára.
• A fényképezőgépnek M üzemmódban kell lennie a többszörös villantást
használó fényképezéshez. A fényképezőgép M-től eltérő üzemmódjaiban
nem érhető el megfelelő expozíció.
• A MENU beállítások használata lehetővé teszi a fényképezőgép
beállítását többszörös villantást használó fényképezéshez az M üzemmód
kiválasztása nélkül (93. oldal).
1
A MODE gomb megnyomásával jelenítse meg a MODE
képernyőt, és válassza a [MULTI] elemet.
2
Az Fn gomb megnyomásával jelenítse meg a
gyorsnavigáció képernyőjét.
Haladó szintű műveletek
3
A vezérlőkerék felfelé, lefelé, balra vagy jobbra
nyomásával mozgassa a kurzort (kiemelést) a
többszörös villantás frekvenciájának a kijelzőjére.
59
HU
Page 60
4
A vezérlőkerék közepének a megnyomásával jelenítse
meg a hozzárendelt beállítások képernyőjét.
• A beállításokat a gyorsnavigáció képernyőjén is megváltoztathatja.
(16. oldal)
5
Változtassa meg a villantások frekvenciáját a
vezérlőkerékkel.
A vezérlőkerék felfelé vagy lefelé történő
megnyomásával mozgassa a kurzort, és egyidejűleg
változtassa meg a villanások számát és a
teljesítményszintet.
Villanások száma
• Elforgatás: Módosítja a beállítás értékét
Balra vagy jobbra: Módosítja a beállítás értékét
Beállítási értékek:
• Ha a „--” elem van kiválasztva, addig tartanak a megadott
frekvenciájú villanások, amíg a zár nyitva van.
HU
60
Page 61
Teljesítményszint
• Elforgatás: Módosítja a beállítás értékétBalra vagy jobbra: Módosítja
a beállítás értékétBeállítási értékek:
1/8, 1/16, 1/32, 1/64, 1/128, 1/256 (a beállítás lépései = 0,5 vagy 0,3)
• A teljesítményszint 1/8 és 1/128 (sötét) értékek között állítható be. Az
1/256 (legsötétebb) érték is beállítható, ha [HSS] a MENU
beállításaiban [OFF] értékre van állítva.
• Megváltoztathatja a teljesítményszint-beállítás lépéseinek a mértékét így
többszörös villantás esetén akár 16 szint közül is választhat. A
teljesítményszint-beállítás lépései mértékéről további részletek: 94 oldal.
7
Ha befejezte a beállítást, a vezérlőkerék közepének a
megnyomásával térjen vissza a normál kijelzők
képernyőjére.
8
Állítsa be a zársebességet és a rekesznyílást.
• A zársebesség a következőképpen van kiszámítva, hogy megfeleljen a
villantások kiválasztott frekvenciájának és számának.
Villantások száma (TIME) ÷ Villantások frekvenciája (Hz) =
Zársebesség
Ha például tíz villanás és 5 Hz van kiválasztva, 10 ÷ 5 = 2 eredmény
alapján legalább két másodperces zársebességre van szükség.
9
Ha a vaku fel van töltve, az exponálógomb
megnyomásával készítse el a felvételt.
• A LED-panelen megjelenik az egy vakuval elérhető megfelelő
expozícióhoz szükséges távolság.
(A vaku hatóköre nem jelenik meg a felülről visszavert villantás
használatakor, vezeték nélküli vaku használatakor, amikor a
fényképezőgéppel való kommunikáció ki van kapcsolva, és
fényképezőgépen kívüli kábel használatakor.)
• A remegés megelőzése érdekében azt tanácsoljuk, hogy a többszörös
villantást használó fényképezéshez használjon háromlábú állványt.
• A tesztvillantások lezajlanak a kiválasztott frekvenciával, számban és
teljesítményszinten, amíg nyomja a TEST gombot, ha a [1 TIME]
érték van kiválasztva a MENU beállítások között. Ha [3 TIMES] vagy
[4 SEC] van kiválasztva, a háromszoros villantás illetve a négy
másodperces modellező villantás élvez prioritást.
Haladó szintű műveletek
61
HU
Page 62
A folyamatos villantások maximális száma
A többszörös villantást használó fényképezéshez használható folyamatos
villantások maximális számát az elem töltöttsége korlátozza. Becslésként
használja a következő értékeket.
• A maximális villanásszám az elem típusától és állapotától függ. Ha
(opcionális) külső elemadaptert FA-EB1AM használ, a maximális
villanásszám a fent feltüntetett értékeknél is nagyobb lesz.
Villanások frekvenciája (Hz)
A 100* azt jelenti: több mint 100.
Villanások frekvenciája (Hz)
A 100* azt jelenti: több mint 100.
HU
62
Page 63
Vezeték nélküli vakuüzemmód (WL)
Normál villantásVezeték nélküli vaku [A], [B]
Vezeték nélküli vaku [C]
(Megvilágításiarány-vezérlő üzemmód)
A vaku lehetővé teszi az alábbi vezeték nélküli fényképezési módokat.
[A] Vezeték nélküli vakus fényképezés (HVL-F60M: fényképezőgépen
kívüli vaku)
A fényképezőgép beépített vakuja a vezérlőegység (a vezérlőfényt
kibocsátó vaku), és a HVL-F60M a fényképezőgépen kívüli vaku (vaku,
amely a fényképezőgéptől távolabb van elhelyezve).
[B] Vezeték nélküli vakus fényképezés (HVL-F60M: vezérlőegység)
A HVL-F60M a vezérlőegység, és egy másik vaku a fényképezőgépen
kívüli vaku.
[C] Fényképezés több vezeték nélküli vaku használatával többszörös
megvilágításiarány-vezérléssel
A HVL-F60M modellt használva vezérlőegységként a megvilágítási
arány vezérlését támogató fényképezőgép csoportként kezelhet több
fényképezőgépen kívüli vakut és vezérelheti a fényük arányát.
Haladó szintű műveletek
63
HU
Page 64
Vezeték nélküli vaku hatóköre
A fényképezőgép és a tárgy közötti
távolság (lásd: 1. táblázat)
A vaku és a tárgy közötti
távolság
(lásd: 2. táblázat)
Ne helyezze a vakut közvetlenül
a tárgy mögé
Helyezze el a fényképezőgépet és a
vakut a tárgy körüli 1 m – 5 m
sugarú körbe
A vezeték nélküli vaku a vakuból kibocsátott fényjelet használja a
fényképezőgépen kívüli vaku működtetésére. Tartsa be az alábbi
szempontokat a fényképezőgép, vaku és a tárgy elhelyezéséhez.
• Beltérben fényképezzen sötét helyen.
• Helyezze el a fényképezőgépen kívüli vakut az alábbi ábra alapján.
• A fenti táblázatban a távolságok ISO 100 használatát feltételezik. ISO 400
használatakor a távolságokat kétszeresükre kell növelni (5 m-es határt
feltételezve).
• A vaku hatóköre vezeték nélküli vaku használata esetén nem jelenik meg
az LCD-panelen.
HVL-F60M – tárgy távolság
lassabb
1/250 s1/500 s1/1000 s1/2000 s
(2. táblázat)
Mértékegység : m
Haladó szintű műveletek
65
HU
Page 66
A miniállvány kinyitása és összecsukása
• A miniállvány összecsukható, és a használathoz ki kell nyitni.
Felszerelés és eltávolítás: miniállvány
• Ha a vakut a fényképezőgéptől elkülönítve használja, helyezze el a
mellékelt miniállványon.
FelszerelésEltávolítás
• Lásd még „A vaku felszerelése és eltávolítása” (20. oldal).
• A vakut háromlábú állványra is felszerelheti a miniállvány háromlábú
állványhoz tervezett csatlakozólyuka kihasználásával. Használjon 5,5 mmesnél kisebb csavarral felszerelt háromlábú állványt. Mivel a 5,5 mm-esnél
nagyobb csavarral felszerelt háromlábú állvány nem tartja meg
biztonsággal a miniállványt, a miniállvány megsérülhet.
HU
66
Page 67
• Ha a miniállvány kettéválik, helyezze a tengelyt tartalmazó részt a másik
részbe.
Haladó szintű műveletek
67
HU
Page 68
[A] Vezeték nélküli vakus fényképezés a
Beépített vaku
HVL-F60M
HVL-F60M fényképezőgépen kívüli
vakuként való használatával
Csak a fényképezőgépen kívüli vakut használja a beépített vaku fényét
vezérlőjelként használva.
1
Csatolja a vakut a fényképezőgépre, és kapcsolja be a
vaku és a fényképezőgép tápfeszültségét.
2
Állítsa a fényképezőgép vakuüzemmódját vezeték
nélkülire (WL).
• A beállítás módja a használt fényképezőgép típusától függ. A
részleteket a fényképezőgép használati útmutatója tartalmazza.
• Ha a fényképezőgép vezeték nélküli villantásra van állítva, a vaku is
automatikusan beállítja a vezeték nélküli üzemmódot, és megjelenik a
WL RMT üzemmód normál kijelzőinek a képernyője.
A vaku a csatornája adatait a fényképezőgépbe továbbítja. (Ha a
[WL CTRL] vakuüzemmód kijelzője jelenik meg, módosítsa [WL
RMT] beállításra a MODE képernyőn.)
3
Távolítsa el a vakut a fényképezőgépről, és emelje ki a
beépített vakut.
• Győződjön meg róla, hogy a vaku LCD paneljén lévő vakuüzemmód
kijelzőjén a [WL RMT] jelenik meg.
4
Állítsa be a vaku vezeték nélküli távvezérlését.
• További részleteket lásd: 71. oldal.
• Ha ekkor a vezeték nélküli távvezérlés beállítása MANUAL
REMOTE vagy MANUAL REMOTE 2, a teljesítményszintet
beállíthatja manuálisan. (Lásd: vezeték nélküli távvezérlés táblázata a
72. oldalon)
HU
68
Page 69
5
Állítsa fel a fényképezőgépet és a vakut.
• A fényképezőgépet és a vakut sötét helyen, például beltérben állítsa fel.
• A további részleteket lásd: 64. oldal.
6
Győződjön meg róla, hogy a beépített vaku és a vaku
teljesen fel van töltve.
• A beépített vaku teljes töltöttségének a kijelzése a fényképezőgép
típusától függ. A részleteket a fényképezőgép használati útmutatója
tartalmazza.
• Ha a vaku teljesen fel van töltve vezeték nélküli vakuüzemmódban, az
elülső oldalon lévő AF megvilágítás villog, és a TEST gomb sárga
fénnyel világít.
• Ha a vakut vezeték nélküli vakuként használja, beállíthatja úgy, hogy
sípoljon, amikor befejeződött a töltése, és amikor elvégezte a
méréseket. (Töltési idő: körülbelül 0,6 másodperc; Fénymérési idő:
körülbelül 0,1 másodperc). A további részleteket lásd: „A sípolás
funkció beállítása vezeték nélküli távvezérlési üzemmódban [BEEP]”
a „MENU beállítások” részben (92. oldal).
Haladó szintű műveletek
69
HU
Page 70
7
Ellenőrizze a vakut tesztvillantással.
• A vezeték nélküli vakus fényképezésnél a tesztvillantás módja a
használt fényképezőgép típusától függ. A részleteket a fényképezőgép
használati útmutatója tartalmazza.
• Ha a tesztvillantás nem működik, változtasson a fényképezőgép, a
vaku vagy a tárgy elhelyezésén, vagy irányítsa a vezeték nélküli
vezérlőjel vevőjét a fényképezőgép felé.
8
Újra ellenőrizze, hogy a beépített vaku és a vaku
teljesen fel van töltve, és az exponálógomb
megnyomásával készítse el a felvételt.
HU
70
Page 71
A vezeték nélküli vaku beállítása csak a vaku
segítségével
Miután elvégezte a vezeték nélküli vaku beállítását az [A] lépés szerint, és
továbbra is az adott fényképezőgép és vaku kombinációját fogja használni a
vezeték nélküli csatorna megváltoztatása nélkül, a vakut és a
fényképezőgépet külön is vezeték nélküli kommunikációra állíthatja.
A fényképezőgép beállítása:
Állítsa a vakuüzemmódot vezeték nélkülire (WL).
A részleteket a fényképezőgéphez mellékelt használati útmutató
tartalmazza.
A vaku beállítása:
A vaku üzemmódját állítsa vezeték nélküli távvezérlésre (WL RMT), és
azután válassza ki a mérések beállításait és a csoportokat távvezérelt
használatra.
1
A MODE gomb megnyomásával nyissa meg a MODE
képernyőt, és válassza ki a [WL RMT] elemet.
2
Az Fn gomb megnyomásával jelenítse meg a
gyorsnavigáció képernyőjét, és a vezérlőkerék fel, le,
balra vagy jobbra nyomásával jelölje ki a vezeték
nélküli távvezérlés kijelzőjét.
Haladó szintű műveletek
3
A vezérlőkerék közepének a megnyomásával jelenítse
meg a hozzárendelt beállítások képernyőjét.
• A beállításokat a gyorsnavigáció képernyőjén is megváltoztathatja.
(16. oldal)
71
HU
Page 72
A vezérlőkerék forgatásával, vagy annak felfelé vagy
A nagyítás kijelzője Teljesítményszint kijelzője
4
lefelé nyomásával mozgassa a kurzort, és állítsa a
méréseket és a csoportokat távvezérelt módra.
• Elforgatás: Módosítja a beállítás értékétFel vagy le: Módosítja a
beállítás értékét
Középső: Beállítja az értéket, és újra megjelenik a normál kijelzők
képernyője
Vezeték nélküli távvezérlés táblázata
Beállítási értékVaku üzemmódTávoli csoport
TTL REMOTETTL[REMOTE] csoport
TTL REMOTE 2TTL[REMOTE 2] csoport
MANUAL REMOTE
MANUAL REMOTE 2
• Ha a [WL CTRL] (vezeték nélküli vakuüzemmód beállítása) a
MENU beállításokban [CTRL] értékre van beállítva, akkor a vezeték
nélküli távvezérlési beállítások távoli csoportja egyformán fog
működni REMOTE és REMOTE 2 esetén is.
• Ha a vezeték nélküli távvezérlési beállításokban a vakuüzemmód
[TTL], akkor a villanáskorrekció nem jelenik meg.
5
Szükség esetén módosítsa a nagyítást vagy a
MANUAL[REMOTE] csoport
MANUAL[REMOTE 2] csoport
teljesítményszintet.
• A hozzárendelt beállítások egyes képernyőiről lásd „Manuális
nagyítás” (42. oldal) és „Kézi villantás (M)” (55. oldal).
• A vezeték nélküli távvezérlés beállítása esetén a teljesítményszint
legkisebb beállítása 1/128, függetlenül attól, hogy a HSS a MENU
beállításaiban ON vagy OFF.
• Ha a vezeték nélküli távvezérlés beállítása TTL, csak a nagyítást
változtathatja.
HU
72
Page 73
6
Ha befejezte a változtatásokat, a vezérlőkerék
közepének a megnyomásával állítsa be az értékeket,
és térjen vissza a normál kijelzők képernyőjére.
• Győződjön meg róla, hogy a fényképezőgépen kívüli vaku vezeték
nélküli csatornája azonos a vezérlő csatornájával. A vezeték nélküli
csatorna beállításáról a részleteket lásd: „MENU beállítások”
(88. oldal).
• Ha a vakut vezeték nélküli vakuként használja, beállíthatja úgy, hogy
sípoljon, amikor befejeződött a töltése, és amikor elvégezte a
méréseket. (A feltöltés időtartama: körülbelül. 0,6 másodperc; a
mérések időtartama: körülbelül 0,1 másodperc). A további
részleteket lásd: „A sípolás funkció beállítása vezeték nélküli
távvezérlési üzemmódban [BEEP]” a „MENU beállítások” részben
(92. oldal).
Haladó szintű műveletek
73
HU
Page 74
[B] Vezeték nélküli vakus fényképezés a
A jelen vaku
Fényképezőgépen
kívüli vaku
HVL-F60M vezérlőként való használatával
A DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLTA77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 vagy
NEX-6 használata esetén fényképezhet vezeték nélküli vakukkal 2-nél több
vaku használatával is, amelyekből az egyik vezérlőként, a többi
fényképezőgépen kívüli vakuként működik majd. Használja a HVL-F60M
egységet vezérlőként.
(A vakuval kompatibilis fényképezőgép-modellekről további tudnivalókat az
Ön lakóhelyén érvényes Sony webhelyen olvashat, vagy kérjen tanácsot a
Sony forgalmazójától vagy a hivatalos Sony márkaszerviztől.)
• Ha HVL-F56AM vagy HVL-F36AM típust használ fényképezőgépen
kívüli vakuként DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLTA77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 vagy
NEX-6 fényképezőgéppel, jelen vaku vezérlővaku-üzemmódjaként
válassza a [CTRL] lehetőséget.
A vezérlővaku-üzemmód beállításáról további részleteket lásd: „MENU
beállítások” a 88. oldalon.
1
Állítsa a fényképezőgépet, vakut (vezérlő), vakut
(fényképezőgépen kívüli vaku) vezeték nélküli
villantásra.
A fényképezőgép beállítása:
Állítsa a vakuüzemmódot vezeték nélkülire (WL).
A részleteket a fényképezőgéphez mellékelt használati útmutató tartalmazza.
HU
74
Page 75
A vezérlő beállítása:
1
A MODE gomb megnyomásával nyissa meg a
MODE képernyőt, és válassza ki a [WL CTRL]
elemet.
2
Az Fn gomb megnyomásával jelenítse meg a
gyorsnavigáció képernyőjét, és a vezérlőkerék fel,
le, balra vagy jobbra nyomásával jelölje ki a vezeték
nélküli vezérlés kijelzőjét.
3
A vezérlőkerék közepének a megnyomásával
jelenítse meg a hozzárendelt beállítások
képernyőjét.
• A beállításokat a gyorsnavigáció képernyőjén is
megváltoztathatja. (16. oldal)
4
A vezérlőkerék forgatásával, vagy annak felfelé
vagy lefelé nyomásával mozgassa a kurzort, és
válassza ki a [RATIO: OFF] elemet.
• Elforgatás: Módosítja a beállítás értékétFel vagy le: Módosítja a
beállítás értékét
Középső: Beállítja az értéket, és újra megjelenik a normál
kijelzők képernyője
Beállítási értékek:
RATIO: OFF
Bekapcsolja a vezeték nélküli vakus fényképezést csak
távvezérelt vaku használatával.
Haladó szintű műveletek
75
HU
Page 76
A vezérlővaku csak a vezeték nélküli vezérléshez szükséges
vezérlőfényt bocsátja ki.
TTL RATIO: ON
Bekapcsolja a vezeték nélküli vakus fényképezés megvilágítási
aránnyal történő vezérlését.
MANUAL RATIO: ON
Bekapcsolja a vezeték nélküli vakus fényképezés megvilágítási
aránnyal történő vezérlését. A vezérlő villanását manuálisan
lehet beállítani.
• A [MANUAL RATIO: ON] a kamera M (manuális)
üzemmódjában állítható be.
A kamera M üzemmódjától eltérő módban is elérhető lehet, ha a
vaku MENU beállításai (oldal: 93) között lévő [MANUAL
MODE] érték [PASM].
• Ha a [MANUAL MODE] beállítása [MANUAL], és a kamera M
üzemmódban van, a [MANUAL RATIO: ON] beállítás
átmenetileg a [MANUAL RATIO: ON] kijelzést jeleníti meg,
amíg a kamerával való kommunikáció ki van kapcsolva.
Ha a kamerával való kommunikáció megkezdődik, a kijelző
megváltozik a [TTL RATIO: ON] üzenetre.
• A nagyítás kijelzője nem látszik [RATIO: OFF] beállítás esetén.
Fényképezőgépen kívüli vaku beállítása:
Állítsa a vakut WL RMT üzemmódba. Ha a jelen vakut
fényképezőgépen kívüli vakuként használja, lásd: 71. oldal. (A WL RMT
üzemmódba való kapcsolást követően állítsa a vezeték nélküli
HU
76
Page 77
távvezérlés beállításának a kijelzőjét [TTL REMOTE] vagy [MANUAL
REMOTE] értékre.) Ha más vakut használ, olvassa el az ahhoz
mellékelt használati utasításokat.
2
Csatolja a vezérlőt a fényképezőgépre, és kapcsolja be
a fényképezőgép, vezérlő és a fényképezőgépen kívüli
vaku tápfeszültségét.
3
Állítsa fel a fényképezőgépet a vezérlővel és a
fényképezőgépen kívüli vakuval.
• A további részleteket lásd: 64. oldal.
4
Győződjön meg róla, hogy a vezérlő és a vaku teljesen
fel van töltve.
• Ha a vaku teljesen fel van töltve vezeték nélküli vakuüzemmódban, az
elülső oldalon lévő AF megvilágítás villog, és a TEST gomb sárga
fénnyel világít.
5
Ellenőrizze a vakut tesztvillantással.
• A tesztvillantás módja a használt fényképezőgép típusától függ. A
részleteket a fényképezőgép használati útmutatója tartalmazza.
• Ha a tesztvillantás nem működik, változtasson a fényképezőgép, a
vaku vagy a tárgy elhelyezésén, vagy irányítsa a vezeték nélküli
vezérlőjel vevőjét a fényképezőgép felé. Győződjön meg arról is, hogy
a fényképezőgépen kívüli vaku vezeték nélküli csatornája azonos a
vezérlő csatornájával.
6
Újra ellenőrizze, hogy a vezérlő és a vaku teljesen fel
van töltve, és az exponálógomb megnyomásával
készítse el a felvételt.
• A vezérlő akkor is küld jelet villogással, ha a vezeték nélküli vezérlő
beállítása [RATIO: OFF] (megvilágításiarány-vezérlés kikapcsolva).
Haladó szintű műveletek
77
HU
Page 78
[C] Fényképezés több vezeték nélküli vaku
A jelen vaku
(Vezérlő)
Fényképezőgépen
kívüli vaku
(REMOTE 2)
Fényképezőgépen
kívüli vaku
(REMOTE)
megvilágítási aránnyal történő vezérlésével
A DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLTA77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 vagy
NEX-6 használata esetén fényképezhet vezeték nélküli vakukkal, miközben
vezérelheti a megvilágítás arányát legfeljebb 3 csoport között, amelyek közé
tartozik a vezérlő és a fényképezőgépen kívüli vakuk két csoportja.
(A vakuval kompatibilis fényképezőgép-modellekről további tudnivalókat az
Ön lakóhelyén érvényes Sony webhelyen olvashat, vagy kérjen tanácsot a
Sony forgalmazójától vagy a hivatalos Sony márkaszerviztől.)
Vezérlő: HVL-F60M(a jelen vaku)
Fényképezőgépen kívüli vakuk:
HVL-F60M (a jelen vaku), HVL-F58AM, HVL-F43AM, HVL-F42AM
Ezek a vakuk 2 csoportként állíthatók be (REMOTE és REMOTE 2).
• A vaku vagy HVL-F58AM, HVL-F43AM vagy HVL-F42AM bármilyen
kombinációja használható REMOTE csoportként. A [REMOTE 2]
beállítású vaku vagy egy HVL-F58AM vagy HVL-F43AM bármilyen
kombinációja használható REMOTE 2 csoportként.
* Egy HVL-F58AM vagy HVL-F43AM esetében a REMOTE csoport
megjelölése [RMT], és a REMOTE 2 csoport megjelölése [RMT2].
• A vezeték nélküliként beállított HVL-F42AM (fényképezőgépen kívüli
vaku) REMOTE csoportként van azonosítva. Ezért a 3-csoportos vezeték
nélküli vakukat használó fényképezéshez szüksége lesz erre a vakura, egy
HVL-F58AM vagy egy HVL-F43AM egységre, amelyet REMOTE 2
csoportként állíthat be.
HU
78
Page 79
• Ha DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLTA77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 vagy NEX-6
fényképezőgépet használ, a HVL-F56AM vagy HVL-F36AM vakukat
fényképezőgépen kívüli vakukként használhatja. Állítsa a vezérlő vaku
üzemmódját [CTRL] lehetőségre. A HVL-F56AM és HVL-F36AM
fényképezőgépen kívüli vakuk a REMOTE csoport tagjaiként vannak
azonosítva, ezért csak legfeljebb 2 csoport megvilágítási arányát
vezérelheti ezzel a vakuval, egy HVL-F43AM vagy egy HVL-F58AM
típussal. A vezérlővaku-üzemmód beállításáról további részleteket lásd:
„Vezeték nélküli vezérlés vakuüzemmód beállítása [WL CTRL]” a
„MENU beállítások” részben (92. oldal).
• A vezeték nélküli vakuval történő, megvilágítási arányt vezérlő
fényképezésnél az LCD-panelen lévő vezeték nélküli megvilágításiarányvezérlés kijelzője az általános megvilágítási arányt tünteti fel.
pl.)
Ha a képernyőn [4:2:1] látható, az egyes csoportok vakui az egész 4/7, 2/7 és 1/7
részének megfelelő intenzitással villannak.
1
Állítsa a fényképezőgépet, vakut (vezérlő) és a vakut
(fényképezőgépen kívüli vaku) vezeték nélküli villantásra.
A fényképezőgép beállítása:
Állítsa a vakuüzemmódot vezeték nélkülire (WL).
A részleteket a fényképezőgéphez mellékelt használati útmutató
tartalmazza.
A vezérlő beállítása:
1
A MODE gomb megnyomásával nyissa meg a MODE
képernyőt, és válassza ki a [WL CTRL] elemet.
Haladó szintű műveletek
2
Az Fn gomb megnyomásával jelenítse meg a
gyorsnavigáció képernyőjét, és a vezérlőkerék fel,
le, balra vagy jobbra nyomásával jelölje ki a vezeték
nélküli vezérlés kijelzőjét.
79
HU
Page 80
3
A vezérlőkerék közepének a megnyomásával
jelenítse meg a hozzárendelt beállítások képernyőjét.
• A beállításokat a gyorsnavigáció képernyőjén is
megváltoztathatja. (16. oldal)
4
A vezérlőkerék forgatásával, vagy annak felfelé
vagy lefelé nyomásával mozgassa a kurzort, és
válassza ki a [TTL RATIO: ON] vagy a [MANUAL
RATIO: ON] elemet.
• A további részleteket lásd a 75. oldalon a 4. lépésnél.
• Elforgatás: Módosítja a beállítás értékétFel vagy le: Módosítja a
beállítás értékét
Beállítási értékek: RATIO: OFF, TTL RATIO: ON, MANUAL
RATIO: ON
5
Miután befejezte a beállítást, a vezérlőkerék
közepének a megnyomásával térjen vissza a
normál kijelzők képernyőjére.
6
Az Fn gomb megnyomásával jelenítse meg a
gyorsnavigáció képernyőjét, és a vezérlőkerék fel,
le, balra vagy jobbra nyomásával jelölje ki a
megvilágítási arány vezeték nélküli vezérlésének a
kijelzőjét.
HU
80
Page 81
7
A vezérlőkerék közepének a megnyomásával
jelenítse meg a hozzárendelt beállítások képernyőjét.
• A beállításokat a gyorsnavigáció képernyőjén is
megváltoztathatja. (16. oldal)
8
A vezérlőkerék segítségével módosítsa az egyes
csoportok megvilágítási arányát.
• Elforgatás: Módosítja a beállítás értékét
Fel vagy le: Módosítja a beállítás értékét
Balra vagy jobbra: A kurzor mozgatása
Beállítási értékek: 16, 8, 4, 2, 1, -
9
Miután befejezte a beállítást, a vezérlőkerék
közepének a megnyomásával térjen vissza a
normál kijelzők képernyőjére.
• Ha a [MANUAL RATIO: ON] beállítás van kijelölve, a távoli
vakuk a beállított megvilágítási aránynak megfelelően villannak,
de csak a vezérlő vaku villan a LEVEL beállításnak megfelelő
szinten.
Fényképezőgépen kívüli vaku beállítása:
Állítsa a vakut WL RMT üzemmódba. Ha a jelen vakut
fényképezőgépen kívüli vakuként használja, lásd: 71. oldal. Ha más
vakut használ, olvassa el az ahhoz mellékelt használati utasításokat.
Haladó szintű műveletek
81
HU
Page 82
2
Csatolja a vezérlőt a fényképezőgépre, és kapcsolja be
a fényképezőgép, vezérlő és a fényképezőgépen kívüli
vaku tápfeszültségét.
3
Állítsa fel a fényképezőgépet a vezérlővel és a
fényképezőgépen kívüli vakuval.
• A további részleteket lásd: 64. oldal.
4
Győződjön meg róla, hogy a vezérlő és a vaku teljesen
fel van töltve.
• Ha a vaku teljesen fel van töltve vezeték nélküli vakuüzemmódban, az
elülső oldalon lévő AF megvilágítás villog, és a TEST gomb sárga
fénnyel világít.
5
Ellenőrizze a vakut tesztvillantással.
• A tesztvillantás módja a használt fényképezőgép típusától függ. A
részleteket a fényképezőgép használati útmutatója tartalmazza.
• Ha a tesztvillantás nem működik, változtasson a fényképezőgép, a
vaku vagy a tárgy elhelyezésén, vagy irányítsa a vezeték nélküli
vezérlőjel vevőjét a fényképezőgép felé. Győződjön meg arról is, hogy
a fényképezőgépen kívüli vaku vezeték nélküli csatornája azonos a
vezérlő csatornájával.
6
Újra ellenőrizze, hogy a vezérlő és a vaku teljesen fel
van töltve, és az exponálógomb megnyomásával
készítse el a felvételt.
HU
82
Page 83
Megjegyzések a vezeték nélküli vakuval
kapcsolatban
• Vezeték nélküli vaku-üzemmódban nem használható a fénymérés vagy
színmérés, mivel a vaku elővillantást végez.
• Tesztelje a vezeték nélküli vakut az aktuálisan kijelölt tesztvillantásüzemmódban. [1 TIME] üzemmódban egy, [3 TIMES] üzemmódban
három villantást végez. Négy másodpercig folyamatosan villog [4 SEC]
üzemmódban. A tesztvillantásról részletek lásd: „MENU beállítások”
(88. oldal).
• A nagyítás pozíciója HVL-F60M esetén automatikusan 24 mm-re van
beállítva. A 24 mm-nél nagyobb nagyítási pozíció nem javasolt.
• Vezeték nélküli vaku-üzemmódban a ADI mérés ki van kapcsolva, és a
készülék automatikusan P-TTL fénymérést végez (35. oldal).
• A többszörös villantás nem használható.
• Ha a közelben más vezeték nélküli vaku is működik, a MENU beállítások
között megváltoztathatja a csatornát, hogy megelőzze a zavart (88. oldal).
• Ha vezeték nélküli vakuval fényképez, a vaku ritka esetben tévedésből is
elsülhet a környező statikus elektromosság vagy elektromágneses zavar
következtében.
Ha nem használja, a MODE gombot megnyomva és a [] értéket
kiválasztva állítsa be a üzemmódot (vaku kikapcsolva).
• A vaku ritka esetben helytelenül fényt bocsáthat ki, például mert a
vezérlőjel fénye nem éri el a tárgyat a vezeték nélküli vaku helyzete miatt.
Ebben az esetben megelőzheti a helytelen fénykibocsátást a vezeték
nélküli vaku áthelyezésével vagy a vezeték nélküli csatorna
megváltoztatásával a MENU beállításai között (88. oldal).
• Egyidejűleg több fényképezőgépen kívüli vakut is használhat.
• A fényképezőgépen kívüli vakuk az egyes vakukhoz megadott
teljesítményszinten villannak, ha
a fényképezőgépen kívüli vaku manuális üzemmódban van.
Haladó szintű műveletek
83
HU
Page 84
A fényképezőgép és a vaku
csatlakoztatása kábellel
A fényképezőgépen kívüli vaku kábele FA-CC1AM (opcionális) lehetővé
teszi a vakuk fényképezőgéptől elkülönítve történő használatát. Legfeljebb
négy vakut csatlakoztathat egymáshoz. Ha a fényképezés során nem szab
korlátokat a vaku elhelyezkedése, jelentős szabadságot élvezhet a tárgyat
övező sokféle árnyhatás kialakításában.
• Közvetlenül csatlakoztathat kiegészítő érintkezőkkel ellátott vakukat.
• Ha több illesztőfelületű vakusínnel kompatibilis fényképezőgépet használ,
használjon vakusín adaptert a fényképezőgép és a FA-CC1AM
csatlakoztatásához.
1
Távolítsa el az érintkező kupakját.
2
Csatlakoztassa a kábelt a kiegészítő érintkezőhöz.
HU
84
Page 85
• Ebben az üzemmódban a ADI mérés ki van kapcsolva, és a készülék
automatikusan elővillantásos TTL fénymérést végez (35. oldal).
• A nagysebességű szinkronizálás nem áll rendelkezésre, ha a vakut
fényképezőgépen kívüli kábellel FA-CC1AM (opcionális)
csatlakoztatja, és a fényképezőgép P üzemmódban van.
• A TTL vaku-üzemmódban az összes vaku azonos teljesítményszinten
van.
• A fényképezőgépen kívüli, kábellel csatlakoztatott vakuval, a vezeték
nélküli vezérlés üzemmódja automatikusan megszakad, és nem
fényképezhet megvilágításiarány-vezérlésű vakuval.
Haladó szintű műveletek
85
HU
Page 86
Külső elemadapter használata
A külső elemadaptert FA-EB1AM (opcionális) külső tápegységként
használhatja.
1
Távolítsa el az érintkező kupakját.
2
Dugja a csatlakozókábelt dugaszát a külső
tápcsatlakozóba.
• A vaku külső elemadapterét vagy a kábelét csatlakoztassa a külső
tápcsatlakozóhoz vagy a kiegészítő érintkezőkhöz.
HU
86
Page 87
AF-megvilágítás
Ha gyenge megvilágításnál, vagy alacsony kontrasztú tárgy esetén
automatikus fókuszáláshoz félig lenyomja az exponálógombot, világítani
kezd a vaku elülső oldalán lévő piros lámpa. Ez az automatikus fókuszálást
segítő AF-megvilágítás.
• Az AF-megvilágítás akkor is aktiválódik, ha a vaku [] (vaku
kikapcsolva) üzemmódra van állítva.
• A fényképezőgép AF-megvilágítása nem működik, amíg a vaku AFmegvilágítása üzemel.
• Az AF-megvilágítás nem működik, amíg a folyamatos AF funkció
fókuszáló üzemmódban üzemel (folyamatos fókuszálás mozgó tárgyra).
• Az AF-megvilágítás nem működik, ha az objektív fókusztávolsága
nagyobb, mint 300 mm. A vaku nem fog működni, ha eltávolítja a
fényképezőgépről.
• A fényképezőgéptől függően lehet, hogy az AF-megvilágítás nem fog
aktiválódni.
• Az AF-megvilágítás nem aktiválódik, ha a LED-fényforrás világít.
Haladó szintű műveletek
87
HU
Page 88
MENU beállítások
1Oldalszám
2Menüelem
3A beállítás aktuális értéke
4Menüelem beállítás közben
5Beállítási értékek ablaka
A MENU képernyő a vaku különféle beállításait tartalmazza. Ezeket a
beállításokat a MENU képernyőn lehet megváltoztatni.
A következő 12 elemet módosíthatja.
OldalszámElemBeállítás leírásaÉrtékek
HSSBe- vagy kikapcsolja a
1
WL CHA vezeték nélküli fényképezés
1
WL CTRLVezeték nélküli vezérlés vaku-
1
BEEPSípolás funkció villantás után
1
MANUAL
MODE
1
TESTA vaku villanásainak a száma1 TIME
2
nagysebességű szinkronizálást
és módosítja a fényerőszint
beállítását
csatornája
üzemmódja
vezeték nélküli távvezérlési
üzemmódban
Fényképezőgép üzemmód,
amely lehetővé teszi a
manuális villantást vagy a
többszörös villantást
ON
, OFF
, CH2,
CH1
CH3, CH4
CTRL+
CTRL
,
HIGH
LOW, OFF
MANUAL
PASM
TIMES, 4
SEC
,
,
, 3
HU
88
Page 89
OldalszámElemBeállítás leírásaÉrtékek
POWER
2
SAVE
WL POWER
2
SAVE
m/ftA távolságkijelző
2
LEVEL
2
STEP
MEMORYElmenti az üzemmódot és a
3
RESETInicializálja a beállítások
3
* Az alapértelmezés szerinti értékek alá vannak húzva. [A [MEMORY] és
[RESET] beállításnak nincs alapértelmezett értéke.
Az energiatakarékos módba
lépés ideje
Az energiatakarékos módba
lépés ideje vezeték nélküli
használatnál
mértékegysége
A teljesítményszint
beállításának a lépésköze (0,5
vagy 0,3)
beállítások értékeit
értékeit
30 SEC, 3
MIN, 30
MIN, OFF
, OFF
60 MIN
m
, ft
, 0.5
0.3 EV
EV
1, 2,
CANCEL
OK,
CANCEL
A MENU beállításai
A MENU beállítások az alábbiak szerint változtathatók.
1
A MENU gomb megnyomásával jelenítse meg a MENU
képernyőt.
Haladó szintű műveletek
89
HU
Page 90
2
A vezérlőkerék segítségével jelölje ki a beállítani kívánt
elemet.
• Elforgatás: A kurzort feljebb vagy lejjebb lépteti
Fel vagy le: Módosítja a beállítás értékét
Balra vagy jobbra: A MENU képernyő oldalain lépked
3
A vezérlőkerék közepének a megnyomásával jelenítse
meg a beállítások ablakát.
4
A vezérlőkerék forgatásával, vagy annak felfelé vagy
lefelé nyomásával válassza ki a beállítás értékét, majd
a vezérlőkerék közepének a megnyomásával állítsa be
a választott értéket.
• A beállítások ablaka tartalmának a leolvasása
: Az aktuális érték
: A beállítás alatt álló menüelem (a menüelem és a beállítások
ablaka közötti határon jelenik meg)
5
A MENU gomb megnyomásával állítsa be az értéket, és
térjen vissza a normál kijelzők képernyőjére.
• MENU beállítások mentve vannak akkor is, ha kikapcsolja a vakut,
vagy eltávolítja belőle az elemeket.
HU
90
Page 91
A MENU beállítások részletes leírása
A nagysebességű szinkronizálás beállítása [HSS]
Beállítási értékek: ON, OFF
• A vaku automatikusan a nagysebességű szinkronizálásra kapcsol, ha az
exponálógomb gyorsabbra van állítva, mint a vaku szinkronizálási
sebessége. A vaku szinkronizálási sebessége a fényképezőgéptől függően
eltérhet. A vaku szinkronizálási sebességéről további részleteket a
fényképezőgéphez mellékelt használati útmutató tartalmazza.
• Azt tanácsoljuk, hogy világos helyen készítsen felvételeket.
• A nagysebességű szinkronizálás nem használható visszavert villanás esetén.
• A fény- vagy színmérés nem javasolt nagysebességű szinkronizálás mellett,
mivel hatással van a megfelelő expozíció és szín elérésére.
• A vaku hatóköre nagysebességű szinkronizálás mellett kisebb lesz, mint a
normál vakus fényképezés esetén. Ellenőrizze, hogy a tárgy a vaku
hatókörén belül van.
• A nagysebességű szinkronizálást vezeték nélküli vaku használata mellett is
használhatja.
• Ha az [OFF] lehetőséget választja, a nagysebességű szinkronizálás
kikapcsol. Ha a nagysebességű szinkronizálás ki van kapcsolva, az
exponálógomb sebességét nem lehet nagyobbra állítani, mint a
szinkronizálási sebesség.
• A teljesítményszint legalacsonyabb beállítása változik attól függően, hogy
a HSS ON vagy OFF értékre van beállítva.
– HSS beállítás ON: A legkisebb lehetséges beállítás 1/128
– HSS beállítás OFF: A legkisebb lehetséges beállítás 1/256
• A vakuval kompatibilis fényképezőgép-modellekről további tudnivalókat
az Ön lakóhelyén érvényes Sony webhelyen olvashat, vagy kérjen tanácsot
a Sony forgalmazójától vagy a hivatalos Sony márkaszerviztől.
A vezeték nélküli csatorna megváltoztatása [WL CH]
Beállítási értékek: CH1, CH2, CH3, CH4
• Csatolja a vakut a fényképezőgépre, és nyomja le félig az
exponálógombot a csatorna megváltoztatása után.
• A vakuval kompatibilis fényképezőgép-modellekről további
tudnivalókat az Ön lakóhelyén érvényes Sony webhelyen olvashat, vagy
kérjen tanácsot a Sony forgalmazójától vagy a hivatalos Sony
márkaszerviztől.
Haladó szintű műveletek
91
HU
Page 92
Vezeték nélküli vezérlés vakuüzemmód beállítása [WL
CTRL]
Beállítási értékek: CTRL+, CTRL
Ha a vakut vezeték nélküli vezérlőként használja, válassza a [CTRL+] vagy
[CTRL] vaku vezérlőmódok egyikét a fényképezőgépen kívüli vaku típusától
függően.
•[CTRL+]:
Ha HVL-F60M/HVL-F58AM/HVL-F43AM/HVL-F42AM típust használ
fényképezőgépen kívüli vakuként, válassza ezt az üzemmódot.
•[CTRL]:
Ha HVL-F56AM/HVL-F36AM típust használ fényképezőgépen kívüli
vakuként, válassza ezt az üzemmódot.
A sípolás funkció beállítása vezeték nélküli távvezérlési
üzemmódban [BEEP]
Beállítási értékek: HIGH, LOW, OFF
Ha a vakut vezeték nélküli távvezérlő vakuként használja, állítsa be, hogy a
villantás után sípoljon-e.
• Ha [HIGH] van beállítva, a sípolás hangos lesz. Ha [LOW] van beállítva, a
sípolás halk lesz.
• Ha [HIGH] vagy [LOW] van beállítva, a normál kijelzők képernyőjén
[BEEP] jelenik meg WL RMT üzemmódban.
HU
92
Page 93
A felvétel üzemmódjának a beállítása manuális villantást
(M) vagy többszörös villantást használó fényképezéshez
[MANUAL MODE]
Beállítási értékek: MANUAL, PASM
• Ha a [MANUAL] beállítás van kiválasztva, akkor a vaku csak akkor végez
manuális villantást vagy többszörös villantást, ha a fényképezőgép (M)
manuális üzemmódban van.
• Ha [PASM] van kiválasztva, a manuális villantást vagy többszörös
villantást használó fényképezés a fényképezőgép minden üzemmódjában
használható. A megfelelő expozíció nem érhető el a fényképezőgép M
üzemmódtól eltérő üzemmódjában, ezért a fényképezőgép M üzemmódját
javasoljuk.
• Ha [PASM] van kiválasztva, a vaku manuális vakuhasználati
üzemmódban marad akkor is, ha a fényképezőgép felvételi módja AUTO
(automatikus mód).
• A fényképezőgép vakuüzemmódjától függően előfordulhat, hogy csak a
vaku kikapcsolását lehet választani. Ellenőrizze a fényképezőgépe
használati útmutatóját is.
Tesztvillantás üzemmód beállítása [TEST]
Beállítási értékek: 1 TIME, 3 TIMES, 4 SEC
[1 TIME]: egyet villant a beállított fényerővel.
[3 TIMES]: háromszor villant a megadott sűrűséggel.
[4 SEC]: négy másodpercig villog a megadott sűrűséggel.
Az energiatakarékos üzemmódba lépés idejének a
beállítása [POWER SAVE]
Beállítási értékek: 30 SEC, 3 MIN, 30 MIN, OFF
[30 SEC]: energiatakarékos módba lép 30 másodperc elteltével.
[3 MIN]: energiatakarékos módba lép 3 perc elteltével.
[30 MIN]: energiatakarékos módba lép 30 perc elteltével.
[OFF]: kikapcsolja az energiatakarékos módot.
Haladó szintű műveletek
93
HU
Page 94
Az energiatakarékos üzemmódba lépés idejének a
beállítása vezeték nélküli használatnál [WL POWER SAVE]
Beállítási értékek: 60 MIN, OFF
[60 MIN]: energiatakarékos módba lép 60 perc elteltével.
[OFF]: kikapcsolja az energiatakarékos módot.
A távolságkijelző mértékegységének a beállítása [m/ft]
Beállítási értékek: m, ft
m: az egység méter
ft: az egység láb
A teljesítményszint beállítási lépésközének a
megváltoztatása (0,5 vagy 0,3) [LEVEL STEP]
Beállítási értékek: 0.3 EV, 0.5 EV
[0.3 EV]: A teljesítményszint 0,3-es lépésekben változtatható
[0.5 EV]: A teljesítményszint 0,5-es lépésekben változtatható
0,3 EV-os lépések
Nyomja jobbra a vezérlőkereket, vagy forgassa jobbra
(teljesítmény növelése)
A következő esetekben a kijelző eltér attól függően, hogy az érték nő vagy
csökken, de a vaku teljesítményszintje azonos.
pl. 1/1 (-0,7) és 1/2 (+0,3); 1/1 (-0,5) és 1/2 (+0,5)
Haladó szintű műveletek
95
HU
Page 96
Üzemmód és beállítások mentése [MEMORY]
Beállítási értékek: 1, 2, CANCEL
[1]: Az [MR 1] memóriába menti a MODE képernyő aktuális részletes
beállításait
[2]: Az [MR 2] memóriába menti a MODE képernyő aktuális részletes
beállításait
[CANCEL]: Visszatér az előző ablakba mentés nélkül.
Az elmenthető részletek:
Vaku üzemmód
Teljesítményszint
Villanáskorrekció
Nagyítás
Villanások frekvenciája, villanások száma
Vezeték nélküli távvezérlés
Vezeték nélküli vezérlés
Megvilágítási arány vezeték nélküli vezérlésének a beállítása
LED fényforrás teljesítménye
A MENU beállítás elemeinek a beállítása (kivéve MEMORY és RESET)
Az elmentett adatok visszaállítása
Válassza az [MR 1] vagy [MR 2] elemet a MODE képernyőn.
• Ha vissza kívánja állítani az elmentett adatokat, a normál kijelzők
képernyője tetején megjelenik az [1] vagy a [2] felirat.
Az elmentett adatok megváltoztatása
Állítsa vissza az elmentett adatokat, változtassa meg a beállításokat szükség
szerint, és mentse el újra az adatokat a [MEMORY] művelettel a MENU
képernyőn.
HU
96
Page 97
A beállítások inicializálása [RESET]
Beállítási értékek: OK, CANCEL
[OK]: Visszaállítja a vaku gyári beállításait.
[CANCEL]: Visszatér az előző képernyőre inicializálás nélkül.
ElemGyári beállításokOldal
Vaku üzemmódTTL üzemmód (derítő
Teljesítményszint1/1 [MANUAL]
Villanáskorrekció±045
NagyításAUTO41
Vezeték nélküli
távvezérlés beállítása
Vezeték nélküli vezérlés
beállítása
Megvilágítási arány
vezérlése (RATIO)
Teljesítményszint a
többszörös
villantásoknál (LEVEL)
Villantások frekvenciája
a többszörös
villantásoknál (Hz)
Villantások száma a
többszörös
villantásoknál (TIME)
LED fényforrás
teljesítményszintje
• Inicializálással visszaállítja a MENU beállítások elemeinek értékét (kivéve
„WL CTRL” és „m/láb”).
villanás)
üzemmódban,
1/32 [MULTI] üzemmódban
TTL REMOTE
TTL RATIO
1:1:1
1/32
5
10
1 (minimum)
29
55
59
71
79
79
59
59
59
36
Haladó szintű műveletek
97
HU
Page 98
További inf
ormác
iók
Használatra vonatkozó megjegyzések
Felvételkészítés közben
• Ez a vaku erős fényt bocsát ki, ezért nem szabad közvetlenül a szemek
előtt használni.
• Ne használja a vakut gyorsan 20-szor egymás után, hogy megelőzze a
felforrósodását és a károsodását. (Ha a teljesítményszint 1/32, 40-szer
egymás után.)
Ha a vakuval elérte a gyors villantások maximális számát, szüneteltesse a
használatát, és engedje kihűlni legalább 10 percig.
• A fényképezőgépet a kikapcsolt vakuhoz csatlakoztassa.
Ellenkező esetben a vaku meghibásodását vagy helytelen fénykibocsátást
okozhat, és az erős fény károsíthatja a szemét.
• Ne használja a vakut emberek közelében, miközben a villanócsövet
forgatja a visszavert fényt használó fényképezéshez. A villanás fénye
károsíthatja a szemét, vagy a forró villanócső égést okozhat.
• Az elemtartó rekesz ajtaját becsukáskor erős nyomással csúsztassa végig
az útvonalán.
• Ne használja a vakut amikor a keze vagy a kesztyűje eltakarja a
vakucsövet vagy a LED fényforrást. Továbbá ne érintse meg a vakucsövet
vagy a LED fényforrást a vaku használata után.
Ellenkező esetben égési sérülés, füstölés vagy hibás működés következhet
be.
Elemek
• Előfordulhat, hogy az LCD-panelen megjelenített elemszint a
hőmérséklettől és a tárolási feltételektől függően alacsonyabb, mint az
elemek tényleges kapacitása. A megjelenített elemszint a vaku
néhányszori használata után visszaáll a helyes szintre.
• Nikkel-fémhidrid elemek hirtelen veszíthetnek a töltésükből. Ha az
alacsony töltöttségi szint kijelzője villogni kezd, vagy a vaku már nem
használható felvételek készítéséhez, töltse fel az akkumulátorokat, vagy
cserélje ki az elemeket.
• A villanások új elemek által lehetővé tett frekvenciája és száma a
gyártástól eltelt időtől függően eltérhet a táblázatban feltüntetett
értékektől.
HU
98
Page 99
• Az akkumulátorok töltésekor kapcsolja ki a tápellátást, várjon néhány
percet, és csak azután távolítsa el az akkumulátorokat. Az akkumulátorok
a típusuktól függően forrók lehetnek. Óvatosan távolítsa el azokat.
• Távolítsa el és tárolja külön az elemeket, ha hosszabb ideig nem fogja
használni a fényképezőgépet.
Hőmérséklet
• A vakut 0 °C – 40 °C hőmérséklet-tartományban lehet használni.
• Ne tegye ki a vakut szélsőségesen magas hőmérsékleteknek (pl. közvetlen
napfénynek az autóban) vagy magas páratartalomnak.
• Ha a vakut hideg környezetből melegbe viszi, helyezze lezárt műanyag
tasakba, hogy megelőzze rajta a páralecsapódást. Hagyja, hogy
szobahőmérsékletűre melegedjen, mielőtt kiveszi a tasakból.
• Az elem kapacitása hidegebb környezetben csökken. Ha hideg időben
kíván felvételeket készíteni, tartsa melegen a fényképezőgépet és a
tartalék elemeket a zsebében. Az alacsony akkumulátorszint kijelzője
hideg időben villoghat akkor is, ha az elemekben még van energia. Ha az
elemeket felmelegíti normál hőmérsékletre, visszanyerik kapacitásuk egy
részét.
Egyéb megjegyzések
• Tárolás előtt vegye ki az elemeket. Tüzet okozhatnak vagy kifolyhatnak.
• A vakut használat után azonnal tegye vissza a táskájába. Mielőtt a táskába
teszi, győződjön meg róla, hogy ki van kapcsolva, és eléggé lehűlt.
További információk
99
HU
Page 100
Karbantartás
A vakut távolítsa el a fényképezőgépről. Puha, száraz törlőkendővel tisztítsa
meg a vakut. Ha a vaku homokkal került érintkezésbe, a törlés károsíthatja a
felszínét, ezért óvatosan tisztítsa meg fúvókával. Makacs foltokhoz
használjon enyhe hatású tisztítószer oldatával kissé megnedvesített
törlőkendőt, majd puha, száraz törlőkendővel törölje meg az egységet. Soha
ne használjon erős oldószereket, például hígítószert vagy benzint, mivel ezek
tönkreteszik a felület kidolgozását.
HU
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.