Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para
futuras referencias.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Cubra con cinta adhesiva los contactos de las pilas de litio para evitar que se
provoquen cortocircuitos cuando se deshaga de las mismas y siga la normativa
local para la eliminación de éstas.
Mantenga las pilas y demás objetos que se puedan tragar fuera del alcance de los
niños. Póngase en contacto con un médico inmediatamente en caso de que se trague
un objeto.
Extraiga inmediatamente las pilas y deje de utilizar la unidad en los siguientes
casos:
• si el producto se cae o sufre un impacto tras el que el interior del mismo queda al
descubierto.
• si el producto desprende un olor raro, calor o humo.
No desmonte el producto, ya que podría producirse una descarga eléctrica si se toca
un circuito de alto voltaje del interior del producto.
ES
2
Es posible que las pilas se calienten o exploten debido a un
uso incorrecto.
Utilice únicamente las pilas especificadas en este manual
de instrucciones.
No instale las pilas con la polaridad (+/-) invertida.
No exponga las pilas al fuego o a altas temperaturas.
No intente recargar (excepto las pilas recargables),
desmontar ni provocar cortocircuitos en las mismas.
No mezcle pilas de tipos, marcas o antigüedad diferentes.
ES
ES
3
PRECAUCIÓN
No toque el tubo del flash durante el funcionamiento, ya que podría calentarse al
dispararse el flash.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte
las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía
suministrados por separado.
Utilice esta unidad en combinación con una cámara que posea zapata de accesorios.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado
con la cámara.
Esta unidad de flash no está fabricada a prueba de polvo,
salpicaduras ni de agua.
No coloque esta unidad de flash en ninguno de los siguientes lugares
Independientemente de si se está utilizando la unidad de flash o no, no la coloque
en ninguno de los siguientes lugares. Si lo hiciese, podría provocar fallos de
funcionamiento.
• Si coloca la unidad de flash en lugares sometidos a la luz solar directa, como por
ejemplo encima de la guantera o cerca de aparatos de calefacción, es posible que
se deforme o que se produzca un fallo de funcionamiento.
• Lugares expuestos a fuertes vibraciones
• Lugares expuestos a un fuerte electromagnetismo
• Lugares con excesiva arena
En lugares como en la orilla del mar, en otros lugares arenosos o en lugares en
los que se produzcan nubes de polvo, proteja la unidad de la arena y el polvo.
De lo contrario, podría provocar fallos de funcionamiento.
ES
7
Características
El HVL-F58AM es un flash funcional desmontable que ofrece
unas grandes prestaciones con un número de guía de 58
(posición de 105 mm ISO 100 · m).
Se puede utilizar con objetivos compatibles para permitir la
medición de flash ADI (Advanced Distance Integration), que
no se ve afectada por el índice de reflexión del fondo o del
sujeto.
Permite la sincronización inalámbrica de alta velocidad.,página 46
La función de rebote de ajuste rápido
permite ajustar fácilmente la posición
superior o lateral durante las fotografías
con flash de rebote.
La lámina de rebote incorporada permite resaltar los ojos del
sujeto.
Equipado con un panel LCD panorámico de fácil visualización.,página 12
Esta unidad de flash permite una gran cobertura del flash hasta
una distancia focal de 16 mm mediante el panel panorámico
incorporado cuando se dispara el flash.
Corrige automáticamente el balance de blancos mediante la
información de temperatura del color.*
Ajusta la cobertura óptima del flash de acuerdo con el tamaño
del sensor de imagen de la cámara.*
* Cuando se utiliza una cámara réflex de un objetivo Sony (que no sea DSLR-A100).
,página 83
,página 42
,página 35
,página 35
,página 33
,página 27
,página 31
ES
8
Nombre de las piezas
A Panel panorámico incorporado
(página 33)
B Tubo de flash
C Receptor de señal inalámbrica
(página 53)
D Iluminador de autofoco
(página 71)
Extraiga la pegatina protectora de la
parte frontal del iluminador de
autofoco antes de utilizar el producto.
E Pata de montaje (página 17)
F Tapa del terminal (página 68,
70)
G Lámina de rebote (página 35)
ES
9
*
H Indicador de rebote (ángulo
superior) (página 35)
I Panel LCD (página 12)
J Panel de control (página 11)
ES
10
K Indicador de rebote (ángulo
lateral) (página 35)
L Botón de liberación de la pata
de montaje (página 18)
M Puerta del compartimiento para
las pilas (página 14)
N Minisoporte (página 56)
* Montaje en trípode
Panel de control
A Botón TTL/M (MANUAL/MULTI)
(página 43, 47, 60, 65, 72)
B Botón MODE (página 21)
C Botón TEST (página 30)
Estado mientras la lámpara
está encendida
Ámbar: Flash listo
Verde: Exposición correcta
D Botones Fn (función)/de
dirección (página 43, 47, 60, 63,
65, 73)
E Interruptor POWER (página 19)
F Botón iluminador de LCD
(página 23)
G Botón ZOOM (página 31)
11
ES
Panel LCD
A Indicador de zoom (página 31)
B Indicador de modo de flash
(página 21, 60, 63, 65)
C Indicador de flash apagado
(página 21)
D Indicador de nivel de potencia
(página 42, 47)
E Zoom/Indicación de frecuencia
de flashes múltiples (página 31,
47)
F Indicador mm (página 31)
G Indicador TIMES (página 47)
ES
12
H Indicador de rebote (página 35)
I Indicador de personalización
(página 73)
J Indicador de sincronización de
alta velocidad (página 46)
K Indicador de panel panorámico
(página 33)
L Indicador de baja carga de pila
(página 15)
M Indicador OVERHEAT
(página 16)
N Indicador STANDBY
(página 20)
O Indicador de canal inalámbrico
(página 53)
P Indicador de controlador
inalámbrico (página 53)
Q Controlador inalámbrico/
Indicador remoto (página 53)
R Alcance de flash/Frecuencia de
flashes múltiples/Indicación de
proporción de destello
(página 26, 47, 65)
S Indicador de proporción de
destello (página 65)
T Indicador de funcionamiento
(página 77)
U Indicador de advertencia de
alcance de flash (lado cercano)
(página 26, 42)
V Indicador TTL (página 42)
W Indicador de flash manual
• Cuatro pilas de tamaño AA recargables de hidruro de níquel-metal (Ni-MH)*
*Las pilas no se suministran.
Compruebe siempre que las baterías de hidruro de níquel-metal recargables se
cargan en el cargador especificado.
1 Abra la puerta del compartimiento para las pilas como
se indica.
2 Coloque las pilas de acuerdo con el diagrama en el
compartimiento para las pilas.
3 Cierre la puerta del compartimiento para las pilas.
• Invierta el procedimiento para abrir la puerta del compartimiento para las
pilas.
ES
14
Comprobación de las pilas
El indicador del panel de datos parpadea cuando las pilas tienen poca carga.
parpadea
Se recomienda cambiar las pilas. La
unidad de flash todavía podrá utilizarse si
el botón TEST parpadea en ámbar.
Sólo parpadear
No se puede utilizar el flash.
Inserte pilas nuevas.
• Si no aparece nada en el panel LCD cuando se ajusta el interruptor POWER en
ON, compruebe la orientación de las pilas.
Preparativos
15
ES
Indicador OVERHEAT
Cuando la temperatura de la unidad aumenta debido a un uso continuo del flash o
cuando se utiliza en un entorno de temperatura elevada, el flash deja de funcionar
automáticamente.
• El indicador OVERHEAT parpadea cuando se detecta un sobrecalentamiento.
• El funcionamiento del flash queda suspendido hasta que la temperatura de la
unidad baja.
• Ajuste el interruptor POWER en OFF y no utilice la unidad de flash durante al
menos 10 minutos para permitir su refrigeración.
ES
16
Instalación y desmontaje de la
unidad de flash
Instalación de la unidad de flash en la
cámara
Con la unidad de flash apagada, inserte firmemente y a
fondo la pata de montaje en la zapata de accesorios de la
cámara.
• La unidad de flash se fija automáticamente en su lugar.
• Si el flash integrado de la cámara está levantado, bájelo antes de instalar la
unidad de flash.
• Esta unidad solamente es adecuada para una zapata de accesorios. Esta unidad
no podrá utilizarse con una cámara que no posea zapata de accesorios.
Preparativos
17
ES
Desmontaje de la unidad de flash de
la cámara
Mantenga pulsado el botón de liberación de la pata de
montaje 1 y desmonte la unidad de flash 2.
ES
18
Conexión
Ajuste el interruptor POWER en la posición ON.
La alimentación de la unidad de flash se activa.
• Al encender la unidad de flash, el panel LCD se ilumina.
Para desconectar
Ajuste el interruptor POWER en la posición OFF.
Preparativos
19
ES
Modo de ahorro de energía
Si la cámara o la unidad de flash no se utilizan durante tres minuto, la unidad de
flash cambia al modo de ahorro de energía para conservar las pilas y el indicador
STANDBY aparece en el panel LCD.
• Al realizar fotografías con el flash inalámbrico (página 53), la unidad de flash
cambia al modo de ahorro de energía una vez transcurridos 60 minuto.
• Puede cambiar el tiempo para el ahorro de energía o desactivar el ahorro de
energía. (página 73)
• La unidad de flash cambia automáticamente al modo de ahorro de energía
cuando el interruptor POWER de la cámara se ajusta en la posición OFF.*
* Cuando se utiliza una cámara réflex de un objetivo Sony (que no sea DSLR-A100).
• Puesto que la cámara no se comunica con la unidad de flash, el modo de flash, la
conmutación del modo TTL/M, el ahorro de energía y la visualización del panel
panorámico no interactúan con la cámara si ésta tiene activado el modo de
ahorro de energía o el monitor LCD está apagado.
ES
20
Cambio del modo de flash
Pulse el botón MODE.
• El indicador del panel LCD cambiará del siguiente modo.
Cuando la unidad de flash no está conectada a la cámara, cuando se encuentra en
el modo de ahorro de energía o el monitor LCD se está apagando cuando la
unidad de flash está conectada a la cámara:
( AUTO) t WL t t ( AUTO) t . . .
Cuando la cámara está encendida y la unidad de flash está conectada a la cámara
(WL no está configurado) :
( AUTO) t t ( AUTO) t . . .
• [ AUTO] se ilumina cuando la cámara está ajustada en flash automático. Sólo
se ilumina [ ] cuando la cámara está ajustada en flash completo.
Preparativos
21
ES
Acerca del modo de flash
• (Modo de flash de relleno)
La unidad de flash siempre se dispara.
• AUTO (Modo de flash automático)
La unidad de flash se ajusta en este modo cuando la cámara está ajustada en
flash automático.
• WL (Modo de flash inalámbrico)
Este modo se utiliza cuando se toman fotografías con el flash inalámbrico.
• (Modo sin flash)
La unidad de flash no se dispara.
ES
22
Iluminador del panel LCD
Permite iluminar el panel de datos cuando hay poca luz.
Pulse el botón .
• El panel LCD se ilumina durante aproximadamente ocho segundo. Este período
se amplía si se utiliza el flash o la cámara durante el mismo.
• Para apagar el iluminador del panel LCD, pulse nuevamente el botón
cuando el panel LCD está encendido.
Preparativos
23
ES
A
spectos básicos
Programación del flash
automático (aspectos básicos)
1 Seleccione el modo P en la cámara.
2 Pulse el botón MODE para mostrar [ AUTO] o [ ] en el
panel LCD.
• [ AUTO] se ilumina cuando la cámara está ajustada en flash automático.
Sólo se ilumina [ ] cuando la cámara está ajustada en flash completo.
ES
24
3 Pulse el botón del obturador hasta la mitad y
asegúrese de que el sujeto esté en el alcance del flash.
• Consulte la página 26 para obtener información sobre el alcance del flash.
4 Cuando la unidad de flash esté cargada, pulse el botón
del obturador para tomar la fotografía.
• La unidad de flash está totalmente cargada cuando el botón TEST del panel
de control está encendido en ámbar. También puede confirmar que el flash
está totalmente cargado porque el indicador “ ” del visor de la cámara
está encendido.
Aspectos básicos
25
ES
Cuando se obtiene una exposición correcta para la fotografía que se acaba de
tomar, el botón TEST del panel de control parpadea en color verde.
• La fotografía quedará subexpuesta por la falta de luminiscencia si se toma antes
de completarse la carga.
• Pulse el botón del obturador después de comprobar que se ha completado la
carga cuando utilice la unidad de flash con el autodisparador.
• Si su cámara dispone de modo AUTO o de selección de escenas, serán referidas
en este manual como programación automática.
• El modo de flash seleccionado (flash automático ( AUTO), flash de relleno
( ) o sin flash ()) depende de la cámara. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones de la cámara.
Alcance del flash
Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
El alcance de flash para obtener una exposición correcta se muestra en el panel
LCD. Asegúrese de que el sujeto esté dentro del alcance y, a continuación, haga la
fotografía.
ES
26
Puede aparecer un alcance de 1,5 m a 28 m en el panel LCD (de 0,7 m a 28 m para
fotografías de rebote hacia abajo; consulte la página 40). Si la distancia está fuera
de este alcance, se enciende o en ambos lados del alcance de flash.
Se obtiene una exposición correcta a menos de 1,5 m
Se obtiene una exposición correcta entre 1,5 m y 28 m
o más.
• El alcance del flash no aparece cuando utiliza el rebote de flash hacia arriba, con
el flash inalámbrico o cuando se utilizan para flashes fuera de la cámara.
• Cuando se hacen fotografías más allá del límite inferior del alcance de flash, la
fotografía puede quedar sobreexpuesta a pesar de que el botón TEST se ilumine
en verde o la parte inferior de la imagen puede estar oscura. Haga siempre sus
fotografías dentro del alcance de flash indicado.
Ajuste automático del balance de
blancos (WB) con información de
temperatura del color
La unidad de flash envía información de temperatura del color a una cámara α. La
cámara α ajusta automáticamente la temperatura del color en blanco estándar.
• Esta función está disponible con el modo de flash TTL utilizando la conexión
desmontable con la cámara.
• Esta función no está disponible cuando se hacen fotografías con el flash manual.
Aspectos básicos
27
ES
Utilización del flash en cada
modo de fotografía de la cámara
En esta sección se explica cómo utilizar la unidad de flash en cada modo de
fotografía de la cámara.
Fotografía con flash con prioridad de
abertura (A)
1 Seleccione el modo A en la cámara.
2 Pulse el botón MODE para mostrar [ ].
• Se seleccionará el flash de relleno.
3 Ajuste la abertura y enfoque el sujeto.
• Reduzca la abertura (por ejemplo, aumente el f-stop) para reducir el alcance
del flash o abra la abertura (por ejemplo, reduzca el f-stop) para aumentar el
alcance del flash.
• La velocidad del obturador se ajustará automáticamente.
4 Pulse el botón del obturador una vez completada la
carga.
ES
28
Fotografía con flash con prioridad de
la velocidad de obturación (S)
1 Seleccione el modo S en la cámara.
2 Pulse el botón MODE para mostrar [ ].
• Se seleccionará el flash de relleno.
3 Ajuste la velocidad de obturación y enfoque el sujeto.
4 Pulse el botón del obturador una vez completada la
carga.
Fotografía con flash en modo de
exposición manual (M)
1 Seleccione el modo M en la cámara.
2 Pulse el botón MODE para mostrar [ ].
• Se seleccionará el flash de relleno.
3 Ajuste la abertura y la velocidad de obturación y
enfoque el sujeto.
• Reduzca la abertura (por ejemplo, aumente el f-stop) para reducir el alcance
del flash o abra la abertura (por ejemplo, reduzca el f-stop) para aumentar el
alcance del flash.
4 Pulse el botón del obturador una vez completada la
carga.
Aspectos básicos
29
ES
Apli
caciones
Destello de prueba
Puede probar el flash antes de tomar fotografías. Compruebe el nivel de luz
mediante el destello de prueba cuando utilice un exposímetro, etc. en el modo de
flash manual (M).
Pulse el botón TEST cuando el botón TEST se ilumine de
color ámbar.
• El nivel de luz del destello de prueba depende del nivel de luz establecido
(página 42). La unidad de flash dispara con un nivel de luz de 1/1 en el modo
TTL.
• La función de destello de prueba (destello de modelaje) permite comprobar las
sombras en el sujeto antes de tomar la fotografía. La unidad de flash cuenta con
dos modos de destello de modelaje, un modo de tres destellos y un modo de
destello de modelaje en el que la unidad de flash dispara repetidamente durante
cuatro segundo. Para ver detalles sobre el ajuste del modo de destello de prueba,
consulte “Ajuste personalizado” (página
Botón TEST
El botón TEST se enciende de la manera que se indica a continuación, dependiendo
del estado de la unidad de flash.
• Ámbar: Flash listo
• Verde: Exposición correcta
73).
ES
30
Loading...
+ 309 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.