Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para
futuras referencias.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego
o similares.
Cubra con cinta adhesiva los contactos de las pilas de litio para evitar que se
provoquen cortocircuitos cuando se deshaga de las mismas y siga la normativa
local para la eliminación de éstas.
Mantenga las pilas y demás objetos que se puedan tragar fuera del alcance de los
niños. Póngase en contacto con un médico inmediatamente en caso de que se trague
un objeto.
Extraiga inmediatamente las pilas y deje de utilizar la unidad en los siguientes
casos:
• si el producto se cae o sufre un impacto tras el que el interior del mismo queda al
descubierto.
• si el producto desprende un olor raro, calor o humo.
No desmonte el producto, ya que podría producirse una descarga eléctrica si se toca
un circuito de alto voltaje del interior del producto.
ES
2
Es posible que las pilas se calienten o exploten debido a un
uso incorrecto.
Utilice únicamente las pilas especificadas en este manual
de instrucciones.
No instale las pilas con la polaridad (+/-) invertida.
No exponga las pilas al fuego o a altas temperaturas.
No intente recargar (excepto las pilas recargables),
desmontar ni provocar cortocircuitos en las mismas.
No mezcle pilas de tipos, marcas o antigüedad diferentes.
ES
ES
3
PRECAUCIÓN
No toque el tubo del flash durante el funcionamiento, ya que podría calentarse al
dispararse el flash.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
4
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte
las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía
suministrados por separado.
Utilice esta unidad en combinación con una cámara digital de lentes
intercambiables Sony que posea una zapata de accesorios de bloqueo automático, o
una videocámara digital HD de objetivo intercambiable que posea una zapata de
accesorios de bloqueo automático. Algunas funciones no pueden utilizarse con
ciertos modelos de cámaras.
Consulte el manual de instrucciones de esta unidad y el manual de instrucciones de
su cámara.
Aunque esta unidad de flash está diseñada a prueba de polvo y de
salpicaduras, es posible que no esté completamente protegida contra
el polvo ni las salpicaduras.
No coloque esta unidad de flash en ninguno de los siguientes lugares
Independientemente de si se está utilizando la unidad de flash o no, no la coloque
en ninguno de los siguientes lugares. Si lo hiciese, podría provocar fallos de
funcionamiento.
• Si coloca la unidad de flash en lugares sometidos a la luz solar directa, como por
ejemplo encima de la guantera o cerca de aparatos de calefacción, es posible que
se deforme o que se produzca un fallo de funcionamiento.
• Lugares expuestos a fuertes vibraciones
• Lugares expuestos a un fuerte electromagnetismo
• Lugares con excesiva arena
En lugares como en la orilla del mar, en otros lugares arenosos o en lugares en
los que se produzcan nubes de polvo, proteja la unidad de la arena y el polvo.
De lo contrario, podría provocar fallos de funcionamiento.
ES
7
Características
*Excepto la DSLR-A100
El HVL-F43AM es un flash compacto con un número de guía
de 43 (metros, posición de 105 mm, ISO 100).
,página 73
Se puede utilizar con objetivos compatibles para permitir la
medición de flash ADI (Advanced Distance Integration), que no
se ve afectada por el índice de reflexión del fondo o del sujeto.
,página 26
Permite la sincronización de alta velocidad.,página 41
La función de rebote de ajuste rápido
permite ajustar fácilmente la posición
superior o lateral durante las fotografías
con flash de rebote.
,página 34
La lámina de rebote incorporada permite resaltar los ojos del
sujeto.
,página 33
Esta unidad de flash permite una gran cobertura del flash hasta
una distancia focal de 15 mm mediante el panel panorámico
incorporado cuando se dispara el flash.
,página 30
Corrige automáticamente el balance de blancos mediante la
información de temperatura del color.*
,página 24
Ajusta la cobertura óptima del flash de acuerdo con el tamaño
del sensor de imagen de la cámara.*
,página 28
ES
8
Nombre de las piezas
A Panel panorámico incorporado
(30)
B Tubo de flash
C Receptor de señal inalámbrica
(48)
D Iluminador de autofoco (61)
Extraiga la pegatina protectora de la
parte frontal del iluminador de
autofoco antes de utilizar el producto.
E Pata de montaje (14)
F Lámina de rebote (33)
Las cifras entre paréntesis son los
números de las páginas en las que
puede encontrarse la descripción de
cada segmento del panel LCD.
ES
9
*
G Indicador de rebote (ángulo
superior/inferior) (32)
H Panel LCD (12)
I Panel de control (11)
J Indicador de rebote (ángulo
lateral) (32)
ES
10
K Botón de liberación (15)
L Puerta del compartimiento para
las pilas (13)
M Minisoporte (49)
*
Orificio para montaje de trípode
Las cifras entre paréntesis son los
números de las páginas en las que
puede encontrarse la descripción de
cada segmento del panel LCD.
Panel de control
A Botón TTL/M (MANUAL/MULTI)
(38, 42, 53, 57, 62)
B Botón MODE (19)
C Botón TEST (27)
Estado mientras la lámpara
está encendida
Ámbar: Flash listo
Verde: Exposición correcta
D Botones Fn (función)/de
dirección (37, 42, 53, 54, 57,
63)
E Interruptor de alimentación (16)
F Botón iluminador de LCD
G Botón ZOOM (29)
Iluminador del panel LCD
Si el panel LCD está demasiado oscuro, puede iluminarlo pulsando el botón
iluminador de LCD.
• El panel LCD permanece iluminado durante unos 8 segundos cuando la unidad
de flash se utilice por sí sola o conectada a una cámara que está en el modo de
ahorro de energía. Este tiempo se amplía si se utiliza el flash o la cámara.
• Para apagar el iluminador del panel LCD, pulse nuevamente el botón iluminador
de LCD cuando el panel LCD está encendido.
Las cifras entre paréntesis son los
números de las páginas en las que
puede encontrarse la descripción de
cada segmento del panel LCD.
11
ES
Panel LCD
A Indicador de sincronización de
alta velocidad (41)
B Indicador de proporción de
destello (57)
C Indicador de modo de flash (19)
D Indicador de canal inalámbrico
(60, 65)
E Indicador de controlador
inalámbrico (47)
F Indicador de funcionamiento
(63)
G Indicador de nivel de potencia
(37, 42)
H Indicador de zoom (28)
I Indicador de TTL/Flash manual/
Flashes múltiples (37, 42)
J Indicación de zoom/Frecuencia
de flashes múltiples (28, 42)
ES
12
K Controlador inalámbrico/
Indicador remoto (51, 54, 57)
L Indicador Hz (42)
M Indicación de alcance de flash/
Advertencia de alcance de flash
(lado cercano, lado lejano)/
Frecuencia de flashes
múltiples/Proporción de destello
(23, 42, 57)
N Indicador de
sobrecalentamiento (18)
O Indicador de panel panorámico
(30)
P Indicador de rebote (31)
Q Indicador personalizado (63)
R Indicador de baja carga de pilas
(17)
Las cifras entre paréntesis son los
números de las páginas en las que
puede encontrarse la descripción de
cada segmento del panel LCD.
P
reparativos
Inserción de las pilas
El HVL-F43AM puede funcionar con:
• Cuatro pilas alcalinas LR6 (tamaño AA)*
• Cuatro baterías de tamaño AA recargables de hidruro de níquel-metal (Ni-MH)** Las pilas no se suministran.
Compruebe siempre que las baterías de hidruro de níquel-metal recargables se
cargan en el cargador especificado.
1 Abra la puerta del compartimiento para las pilas como
se indica.
2 Coloque las pilas de acuerdo con el diagrama en el
compartimiento para las pilas.
Preparativos
3 Cierre la puerta del compartimiento para las pilas.
• Invierta el procedimiento para abrir la puerta del compartimiento para las
pilas.
13
ES
Instalación y desmontaje de la
unidad de flash
Instalación de la unidad de flash en la
cámara
Con la unidad de flash apagada, inserte con
fuerza y a fondo la pata de montaje en la zapata de
accesorios de bloqueo automático de la cámara.
• La unidad de flash se fija automáticamente en su lugar.
• Si el flash integrado de la cámara está levantado, ciérrelo antes de instalar la
unidad de flash.
• Esta unidad solamente es adecuada para una zapata de accesorios de bloqueo
automático.
No puede utilizar esta unidad con una cámara que no posea zapata de accesorios
de bloqueo automático.
ES
14
Desmontaje de la unidad de flash de
la cámara
Mantenga pulsado el botón de liberación 1 y desmonte la
unidad de flash en el sentido de la flecha 2.
Preparativos
15
ES
Conexión
Ajuste el interruptor de alimentación en la posición ON
(activado).
La alimentación de la unidad de flash se activa.
• Al encender la unidad de flash, el panel LCD se ilumina.
• Si no aparece nada en el panel LCD cuando se ajusta el interruptor de
alimentación en ON (activado), compruebe la orientación de las pilas.
Para desconectar
Ajuste el interruptor de alimentación en la posición OFF (desactivado).
ES
16
Modo de ahorro de energía
Si la unidad de flash no se utiliza durante 3 minutos cuando se use por sí misma o
conectada a una cámara que esté en el modo de ahorro de energía, cambiará al
modo de ahorro de energía para conservar las pilas y la indicación del panel LCD
desaparecerá.
• Al realizar fotografías con el flash inalámbrico (páginas 51, 57), la unidad de
flash cambia al modo de ahorro de energía una vez transcurridos 60 minutos.
• Puede cambiar el tiempo para el ahorro de energía o desactivar el ahorro de
energía. (página 67)
• La unidad de flash cambia automáticamente al modo de ahorro de energía
cuando el interruptor de alimentación de la cámara se ajusta en la posición OFF
(desactivado).*
*Excepto la DSLR-A100
• Cuando la cámara está en el modo de ahorro de energía, por ejemplo cuando el
monitor LCD se apaga automáticamente, la cámara no se comunica con la
unidad de flash. En este estado, la conmutación del modo de flash y modo TTL/
M, el zoom automático, la visualización del panel panorámico y la visualización
del alcance de flash no están vinculados con su cámara.
Comprobación de las pilas
El indicador del panel de datos parpadea cuando las pilas tienen poca carga.
parpadea
Se recomienda cambiar las pilas. La
unidad de flash todavía podrá utilizarse
si el botón TEST parpadea en ámbar.
Preparativos
Sólo parpadear
No se puede utilizar el flash.
Inserte pilas nuevas.
17
ES
Indicador
Cuando la temperatura de la unidad aumenta después del uso continuo del flash o
cuando se utiliza en un entorno de temperatura elevada, su circuito de seguridad
interno suspende el funcionamiento (sobrecalentamiento).
• El indicador parpadea cuando se detecta un sobrecalentamiento.
• El funcionamiento del flash queda suspendido hasta que la temperatura de la
unidad baja y se apaga el indicador .
• Cuando se detecte sobrecalentamiento, ajuste el interruptor de alimentación en
OFF (desactivado) y no utilice la unidad de flash durante unos 10 minutos para
permitir su refrigeración.
ES
18
Cambio del modo de flash
Pulse el botón MODE.
• El indicador del panel LCD cambiará del siguiente modo.
Cuando la unidad de flash no está conectada a la cámara, cuando se encuentra en
el modo de ahorro de energía o el monitor LCD de la cámara se está apagando
cuando la unidad de flash está conectada a la cámara:
( AUTO) t WL t t ( AUTO) t . . .
Cuando la cámara está encendida y la unidad de flash está conectada a la cámara
(WL no está configurado):
( AUTO) t t ( AUTO) t . . .
• Se ilumina [ ] cuando la cámara está ajustada en flash de relleno.
[ AUTO] cuando la cámara está ajustada en flash automático.
Preparativos
19
ES
Acerca del modo de flash
• (Modo de flash de relleno)
La unidad de flash siempre se dispara.
• AUTO (Modo de flash automático)
La unidad de flash se ajusta en este modo cuando la cámara está ajustada en
flash automático.
• WL (Modo de flash inalámbrico)
Este modo se utiliza cuando se toman fotografías con el flash inalámbrico.
• (Modo sin flash)
La unidad de flash no se dispara.
ES
20
A
spectos básicos
Programación del flash
automático (aspectos básicos)
• Si su cámara dispone de modo AUTO o de selección de escenas, serán referidas
en este manual como programación automática.
1 Seleccione el modo P en la cámara.
2 Pulse el botón MODE para mostrar [ AUTO] o [ ] en el
panel LCD.
• Se ilumina [ ] cuando la cámara está ajustada en flash de relleno. Se
ilumina [ AUTO] cuando la cámara está ajustada en flash automático.
Aspectos básicos
ES
21
3 Pulse el botón del obturador hasta la mitad y
asegúrese de que el sujeto esté en el alcance del flash.
• Consulte la página 23 para obtener información sobre el alcance del flash.
4 Cuando la unidad de flash esté cargada, pulse el botón
del obturador para tomar la fotografía.
• La unidad de flash está totalmente cargada cuando el botón TEST del panel
de control está encendido en ámbar.
Cuando se obtiene una exposición correcta para la fotografía que se acaba de
tomar, el botón TEST del panel de control parpadea en color verde.
• La fotografía quedará subexpuesta por la falta de luminiscencia si se toma antes
de completarse la carga.
• Pulse el botón del obturador después de comprobar que se ha completado la
carga cuando utilice la unidad de flash con el autodisparador.
• El modo de flash seleccionado (flash automático ( AUTO), flash de relleno
( ) o sin flash ()) depende de la cámara. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones de la cámara.
ES
22
Alcance del flash
Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
El alcance de flash para obtener una exposición correcta se muestra en el panel
LCD. Asegúrese de que el sujeto esté dentro del alcance y, a continuación, haga la
fotografía.
Puede aparecer un alcance de 1,0 m a 28 m en el panel LCD (de 0,7 m a 28 m para
fotografías de rebote hacia abajo; consulte la página 36). Si la distancia está fuera
de este alcance, se enciende o en ambos lados del alcance de flash.
Se obtiene una exposición correcta a menos de 1,0 m.
Si el alcance del flash es inferior a 1,0 m, el área
inferior de la imagen del monitor LCD de la cámara
puede oscurecerse. Cambie el alcance del flash para
ajustar la abertura y la sensibilidad ISO.
Se obtiene una exposición correcta entre 1,0 m y 28 m
o más.
• Los alcances del flash no se muestran cuando se utiliza el flash de rebote hacia
arriba o el flash inalámbrico.
• Cuando se hace una fotografía más cerca del límite inferior del alcance de flash,
la fotografía puede quedar sobreexpuesta a pesar de que el botón TEST parpadee
en verde o la parte inferior de la imagen del monitor LCD de la cámara puede
estar oscura. Tome siempre una fotografía dentro del alcance de flash indicado.
Aspectos básicos
23
ES
Ajuste automático del balance de
blancos (WB) con información de
temperatura del color
Su cámara (excepto la DSLR-A100) ajusta automáticamente el balance de blancos
basándose en la información de temperatura de color cuando se dispara la unidad
de flash.
• El ajuste automático del WB funciona cuando la unidad de flash está instalada
en su cámara y se utiliza el modo de flash TTL en la unidad de flash.
• Esta función no está disponible cuando se hacen fotografías con el flash manual.
(página 37)
ES
24
Utilización del flash en cada
modo de fotografía de la cámara
Si la cámara está ajustada al modo de prioridad de abertura (modo A), prioridad de
velocidad de obturación (modo S) o el modo de exposición manual (modo M), la
fotografía con flash TTL puede realizarse de acuerdo con el modo.
1 Seleccione el modo A, S o M en la cámara.
2 Pulse el botón MODE para mostrar [ ].
• Se seleccionará el flash de relleno.
3 Ajuste la abertura y/o la velocidad de obturación de
acuerdo con el modo que haya seleccionado y enfoque
el sujeto. Consulte la tabla siguiente.
Modo de fotografía de la cámaraAjustes
A (Fotografía con flash con
prioridad de abertura)
Ajuste la abertura.
• Reduzca la abertura (por ejemplo,
aumente el f-stop) para reducir el
alcance del flash o abra la abertura
(por ejemplo, reduzca el f-stop) para
aumentar el alcance del flash.
• La velocidad del obturador se ajustará
automáticamente.
Aspectos básicos
ES
25
Modo de fotografía de la cámaraAjustes
Flash TTL
El flash manual le da una intensidad de destello fija, independientemente del
brillo del sujeto y del ajuste de la cámara. El flash TTL* mide la luz existente
desde el sujeto que se refleja a través del objetivo.
La medición TTL también cuenta con una función de medición P-TTL, que
añade destellos preliminares a la medición TTL, y una función de medición
ADI, que añade datos sobre la distancia a la medición P-TTL.
Esta unidad de flash define todas las mediciones P-TTL y ADI como flash TTL
y se ilumina en el panel LCD.
*TTL = a través del objetivo
• La medición ADI es posible en combinación con un objetivo que disponga
de un codificador de distancia incorporado. Antes de utilizar la función de
medición ADI, consulte las especificaciones del manual de instrucciones
suministrado con el objetivo para comprobar si el objetivo dispone de
codificador de distancia incorporado.
S (Fotografía con flash con
prioridad de la velocidad de
obturación)
M (Fotografía con flash en
modo de exposición manual)
Ajuste la velocidad de obturación.
Ajuste la abertura y la velocidad de
obturación.
• Reduzca la abertura (por ejemplo,
aumente el f-stop) para reducir el
alcance del flash o abra la abertura
(por ejemplo, reduzca el f-stop) para
aumentar el alcance del flash.
4 Pulse el botón del obturador una vez completada la
carga.
ES
26
O
peraciones avanzadas
Destello de prueba
Puede probar el flash antes de tomar fotografías. Compruebe el nivel de luz
mediante el destello de prueba cuando utilice un exposímetro, etc. en el modo de
flash manual (M).
Pulse el botón TEST cuando el botón TEST se ilumine de
color ámbar.
• El botón TEST se enciende de la manera que se indica a continuación,
dependiendo del estado de la unidad de flash.
– Ámbar: Flash listo
– Verde: Exposición correcta
• El nivel de luz del destello de prueba depende del nivel de luz establecido
(página 37). La unidad de flash dispara con un nivel de luz de 1/1 en el modo
TTL.
• La función de destello de prueba (destello de modelaje) permite comprobar las
sombras en el sujeto antes de tomar la fotografía. La unidad de flash cuenta con
dos modos de destello de modelaje, un modo de tres destellos y un modo de
destello de modelaje en el que la unidad de flash dispara repetidamente durante
cuatro segundos. Para ver detalles sobre el ajuste del modo de destello de
prueba, consulte “C05 Para cambiar el modo de destello de prueba” (página 67)
en “Ajustes personalizados”.
Operaciones avanzadas
27
ES
Cobertura del flash del zoom
Zoom automático
Esta unidad de flash cambia automáticamente la cobertura óptima del flash
(cobertura del flash del zoom) para cubrir un rango de distancias focales de 24 mm
a 105 mm durante la toma de fotografías (zoom automático). Normalmente no es
necesario cambiar la cobertura del zoom manualmente.
El zoom automático está activado cuando [A ZOOM] se muestra en el panel LCD.
El zoom no se muestra en el panel LCD si aparece [A ZOOM].
Distancia focal de 24 mmDistancia focal de 105 mm
• Cuando se utiliza un objetivo con una distancia focal inferior a 24 mm con el
zoom automático, [WIDE] parpadea en el panel LCD. Se recomienda el uso del
panel panorámico incorporado (página 30) en este caso para evitar que la
periferia de la imagen se vuelva más oscura.
Control del zoom automático
optimizado para el tamaño del sensor
de imagen
Esta unidad proporciona la cobertura óptima del flash de acuerdo con el tamaño del
sensor de imagen (formato APS-C/formato de 35 mm) de la cámara (excepto la
DSLR-A100).
ES
28
Zoom manual
Cobertura del flash y distancia focal
Cuanto mayor sea la distancia focal del objetivo de una cámara, más lejos
puede estar el sujeto que se fotografía; sin embargo, el área que se puede cubrir
es más pequeña. Por el contrario, con una distancia focal menor, los sujetos se
pueden fotografiar con una cobertura más amplia. La cobertura del flash es el
área que puede cubrir uniformemente la luz del flash con una intensidad
definida o superior, expresada como un ángulo. La cobertura del flash con la
que puede tomar fotografías está determinada por la distancia focal.
Al estar determinada la cobertura del flash de acuerdo con la distancia focal, la
cobertura del flash se puede expresar como una cifra para la distancia focal.
Es posible ajustar manualmente la cobertura del zoom independientemente de la
distancia focal utilizada en ese momento (zoom manual).
Pulse el botón ZOOM para seleccionar la cobertura del
flash deseada.
• La cobertura del zoom cambia en el siguiente orden.
105 mm t 70 mm t 50 mm t 35 mm t 28 mm t 24 mm t A ZOOM t 105 mm t . . .
• Si el zoom se ajusta manualmente, [M ZOOM] se muestra encima de la
cobertura del zoom.
• Si la cobertura del flash se ajusta a un valor inferior a la distancia focal del
objetivo que se está utilizando, la periferia de la imagen se oscurece.
• La cobertura del flash del zoom manual del panel LCD es el ángulo de visión de
la distancia focal del formato de 35 mm
Operaciones avanzadas
29
ES
Panel panorámico incorporado
(ángulo de zoom de 15 mm)
Si se saca el panel panorámico incorporado, se amplía la cobertura del flash para
incluir distancias focales de 15 mm a menos de 24 mm.
Saque el panel panorámico y colóquelo delante del tubo
del flash y, a continuación, eche para atrás la lámina de
rebote.
• [WIDE] se muestra en el panel LCD.
• Cuando vuelva a guardar el panel panorámico, insértelo completamente y
confirme que [WIDE] desaparezca del panel LCD.
• No extraiga el adaptador de gran angular por la fuerza. Se podría dañar.
• Cuando tome fotografías de sujetos planos desde enfrente con una distancia
focal de menos de 18 mm, es posible que la periferia de la pantalla se oscurezca
ligeramente debido a la diferencia en intensidad de la luz que llega al centro y la
periferia de la pantalla.
• Si utiliza un objetivo gran angular con una distancia focal inferior a los 15 mm
es posible que la periferia de la pantalla se oscurezca.
• La distancia focal se corresponde con la distancia focal del formato de 35 mm
equivalente.
• Esta unidad de flash no admite el ángulo de visión de un objetivo de ojo de pez
F2,8 de 16 mm.
• Cuando guarde la unidad de flash en el estuche suministrado, inserte el panel
panorámico y la lámina de rebote en el interior del cabezal del flash.
ES
30
Loading...
+ 267 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.