Sony HVL-F43AM User Manual [ru]

4-278-307-41(1)
Flash Вспышка
Инструкция по эксплуатации
ESManual de instrucciones
PTManual de instruções
RU
SEBruksanvisning
HVL-F43AM
Español
Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
Cubra con cinta adhesiva los contactos de las pilas de litio para evitar que se provoquen cortocircuitos cuando se deshaga de las mismas y siga la normativa local para la eliminación de éstas.
Mantenga las pilas y demás objetos que se puedan tragar fuera del alcance de los niños. Póngase en contacto con un médico inmediatamente en caso de que se trague un objeto.
Extraiga inmediatamente las pilas y deje de utilizar la unidad en los siguientes casos:
• si el producto se cae o sufre un impacto tras el que el interior del mismo queda al descubierto.
• si el producto desprende un olor raro, calor o humo.
No desmonte el producto, ya que podría producirse una descarga eléctrica si se toca un circuito de alto voltaje del interior del producto.
ES
2
Es posible que las pilas se calienten o exploten debido a un uso incorrecto.
Utilice únicamente las pilas especificadas en este manual de instrucciones.
No instale las pilas con la polaridad (+/-) invertida. No exponga las pilas al fuego o a altas temperaturas. No intente recargar (excepto las pilas recargables),
desmontar ni provocar cortocircuitos en las mismas. No mezcle pilas de tipos, marcas o antigüedad diferentes.
ES
ES
3
PRECAUCIÓN
No toque el tubo del flash durante el funcionamiento, ya que podría calentarse al dispararse el flash.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
4
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
ES
5
Tabla de contenido
Características .......................................................................................... 8
Nombre de las piezas ............................................................................... 9
Preparativos
Inserción de las pilas ............................................................................. 13
Instalación y desmontaje de la unidad de flash ..................................... 14
Conexión ................................................................................................ 16
Cambio del modo de flash ..................................................................... 19
Aspectos básicos
Programación del flash automático (aspectos básicos) ......................... 21
Utilización del flash en cada modo de fotografía de la cámara ............. 25
Operaciones avanzadas
Destello de prueba ................................................................................. 27
Cobertura del flash del zoom ................................................................. 28
Flash de rebote ....................................................................................... 31
Fotografía de acercamiento (rebote hacia abajo) ................................... 36
Flash manual (M) .................................................................................. 37
Sincronización de alta velocidad (HSS) ................................................ 41
Flashes múltiples (MULTI) ................................................................... 42
Modo de flash inalámbrico (WL) .......................................................... 47
Iluminador de autofoco .......................................................................... 61
Restablecimiento de los ajustes predeterminados ................................. 62
Ajustes personalizados .......................................................................... 63
Información complementaria
Notas sobre el uso .................................................................................. 70
Mantenimiento ....................................................................................... 72
Especificaciones .................................................................................... 73
ES
6
Antes de la utilización
Utilice esta unidad en combinación con una cámara digital de lentes intercambiables Sony que posea una zapata de accesorios de bloqueo automático, o una videocámara digital HD de objetivo intercambiable que posea una zapata de accesorios de bloqueo automático. Algunas funciones no pueden utilizarse con ciertos modelos de cámaras. Consulte el manual de instrucciones de esta unidad y el manual de instrucciones de su cámara.
Aunque esta unidad de flash está diseñada a prueba de polvo y de salpicaduras, es posible que no esté completamente protegida contra el polvo ni las salpicaduras.
No coloque esta unidad de flash en ninguno de los siguientes lugares
Independientemente de si se está utilizando la unidad de flash o no, no la coloque en ninguno de los siguientes lugares. Si lo hiciese, podría provocar fallos de funcionamiento.
• Si coloca la unidad de flash en lugares sometidos a la luz solar directa, como por ejemplo encima de la guantera o cerca de aparatos de calefacción, es posible que se deforme o que se produzca un fallo de funcionamiento.
• Lugares expuestos a fuertes vibraciones
• Lugares expuestos a un fuerte electromagnetismo
• Lugares con excesiva arena En lugares como en la orilla del mar, en otros lugares arenosos o en lugares en los que se produzcan nubes de polvo, proteja la unidad de la arena y el polvo. De lo contrario, podría provocar fallos de funcionamiento.
ES
7
Características
*Excepto la DSLR-A100
El HVL-F43AM es un flash compacto con un número de guía de 43 (metros, posición de 105 mm, ISO 100).
, página 73
Se puede utilizar con objetivos compatibles para permitir la medición de flash ADI (Advanced Distance Integration), que no se ve afectada por el índice de reflexión del fondo o del sujeto.
, página 26
Permite la sincronización de alta velocidad. , página 41
La función de rebote de ajuste rápido permite ajustar fácilmente la posición superior o lateral durante las fotografías con flash de rebote.
, página 34
La lámina de rebote incorporada permite resaltar los ojos del sujeto.
, página 33
Esta unidad de flash permite una gran cobertura del flash hasta una distancia focal de 15 mm mediante el panel panorámico incorporado cuando se dispara el flash.
, página 30
Corrige automáticamente el balance de blancos mediante la información de temperatura del color.*
, página 24
Ajusta la cobertura óptima del flash de acuerdo con el tamaño del sensor de imagen de la cámara.*
, página 28
ES
8
Nombre de las piezas
A Panel panorámico incorporado
(30)
B Tubo de flash C Receptor de señal inalámbrica
(48)
D Iluminador de autofoco (61)
Extraiga la pegatina protectora de la parte frontal del iluminador de autofoco antes de utilizar el producto.
E Pata de montaje (14) F Lámina de rebote (33)
Las cifras entre paréntesis son los números de las páginas en las que puede encontrarse la descripción de cada segmento del panel LCD.
ES
9
*
G Indicador de rebote (ángulo
superior/inferior) (32)
H Panel LCD (12) I Panel de control (11) J Indicador de rebote (ángulo
lateral) (32)
ES
10
K Botón de liberación (15) L Puerta del compartimiento para
las pilas (13)
M Minisoporte (49)
*
Orificio para montaje de trípode
Las cifras entre paréntesis son los números de las páginas en las que puede encontrarse la descripción de cada segmento del panel LCD.
Panel de control
A Botón TTL/M (MANUAL/MULTI)
(38, 42, 53, 57, 62)
B Botón MODE (19) C Botón TEST (27)
Estado mientras la lámpara está encendida
Ámbar: Flash listo Verde: Exposición correcta
D Botones Fn (función)/de
dirección (37, 42, 53, 54, 57,
63)
E Interruptor de alimentación (16) F Botón iluminador de LCD G Botón ZOOM (29)
Iluminador del panel LCD
Si el panel LCD está demasiado oscuro, puede iluminarlo pulsando el botón iluminador de LCD.
• El panel LCD permanece iluminado durante unos 8 segundos cuando la unidad de flash se utilice por sí sola o conectada a una cámara que está en el modo de ahorro de energía. Este tiempo se amplía si se utiliza el flash o la cámara.
• Para apagar el iluminador del panel LCD, pulse nuevamente el botón iluminador de LCD cuando el panel LCD está encendido.
Las cifras entre paréntesis son los números de las páginas en las que puede encontrarse la descripción de cada segmento del panel LCD.
11
ES
Panel LCD
A Indicador de sincronización de
alta velocidad (41)
B Indicador de proporción de
destello (57)
C Indicador de modo de flash (19) D Indicador de canal inalámbrico
(60, 65)
E Indicador de controlador
inalámbrico (47)
F Indicador de funcionamiento
(63)
G Indicador de nivel de potencia
(37, 42)
H Indicador de zoom (28) I Indicador de TTL/Flash manual/
Flashes múltiples (37, 42)
J Indicación de zoom/Frecuencia
de flashes múltiples (28, 42)
ES
12
K Controlador inalámbrico/
Indicador remoto (51, 54, 57)
L Indicador Hz (42) M Indicación de alcance de flash/
Advertencia de alcance de flash (lado cercano, lado lejano)/ Frecuencia de flashes múltiples/Proporción de destello (23, 42, 57)
N Indicador de
sobrecalentamiento (18)
O Indicador de panel panorámico
(30)
P Indicador de rebote (31) Q Indicador personalizado (63) R Indicador de baja carga de pilas
(17)
Las cifras entre paréntesis son los números de las páginas en las que puede encontrarse la descripción de cada segmento del panel LCD.
P
reparativos
Inserción de las pilas
El HVL-F43AM puede funcionar con:
• Cuatro pilas alcalinas LR6 (tamaño AA)*
• Cuatro baterías de tamaño AA recargables de hidruro de níquel-metal (Ni-MH)* * Las pilas no se suministran. Compruebe siempre que las baterías de hidruro de níquel-metal recargables se cargan en el cargador especificado.
1 Abra la puerta del compartimiento para las pilas como
se indica.
2 Coloque las pilas de acuerdo con el diagrama en el
compartimiento para las pilas.
Preparativos
3 Cierre la puerta del compartimiento para las pilas.
• Invierta el procedimiento para abrir la puerta del compartimiento para las pilas.
13
ES
Instalación y desmontaje de la unidad de flash
Instalación de la unidad de flash en la cámara
Con la unidad de flash apagada, inserte con fuerza y a fondo la pata de montaje en la zapata de accesorios de bloqueo automático de la cámara.
• La unidad de flash se fija automáticamente en su lugar.
• Si el flash integrado de la cámara está levantado, ciérrelo antes de instalar la unidad de flash.
• Esta unidad solamente es adecuada para una zapata de accesorios de bloqueo automático. No puede utilizar esta unidad con una cámara que no posea zapata de accesorios de bloqueo automático.
ES
14
Desmontaje de la unidad de flash de la cámara
Mantenga pulsado el botón de liberación 1 y desmonte la unidad de flash en el sentido de la flecha 2.
Preparativos
15
ES
Conexión
Ajuste el interruptor de alimentación en la posición ON (activado).
La alimentación de la unidad de flash se activa.
• Al encender la unidad de flash, el panel LCD se ilumina.
• Si no aparece nada en el panel LCD cuando se ajusta el interruptor de alimentación en ON (activado), compruebe la orientación de las pilas.
Para desconectar
Ajuste el interruptor de alimentación en la posición OFF (desactivado).
ES
16
Modo de ahorro de energía
Si la unidad de flash no se utiliza durante 3 minutos cuando se use por sí misma o conectada a una cámara que esté en el modo de ahorro de energía, cambiará al modo de ahorro de energía para conservar las pilas y la indicación del panel LCD desaparecerá.
• Al realizar fotografías con el flash inalámbrico (páginas 51, 57), la unidad de flash cambia al modo de ahorro de energía una vez transcurridos 60 minutos.
• Puede cambiar el tiempo para el ahorro de energía o desactivar el ahorro de energía. (página 67)
• La unidad de flash cambia automáticamente al modo de ahorro de energía cuando el interruptor de alimentación de la cámara se ajusta en la posición OFF (desactivado).*
*Excepto la DSLR-A100
• Cuando la cámara está en el modo de ahorro de energía, por ejemplo cuando el monitor LCD se apaga automáticamente, la cámara no se comunica con la unidad de flash. En este estado, la conmutación del modo de flash y modo TTL/ M, el zoom automático, la visualización del panel panorámico y la visualización del alcance de flash no están vinculados con su cámara.
Comprobación de las pilas
El indicador del panel de datos parpadea cuando las pilas tienen poca carga.
parpadea Se recomienda cambiar las pilas. La unidad de flash todavía podrá utilizarse si el botón TEST parpadea en ámbar.
Preparativos
Sólo parpadear No se puede utilizar el flash. Inserte pilas nuevas.
17
ES
Indicador
Cuando la temperatura de la unidad aumenta después del uso continuo del flash o cuando se utiliza en un entorno de temperatura elevada, su circuito de seguridad interno suspende el funcionamiento (sobrecalentamiento).
• El indicador parpadea cuando se detecta un sobrecalentamiento.
• El funcionamiento del flash queda suspendido hasta que la temperatura de la unidad baja y se apaga el indicador .
• Cuando se detecte sobrecalentamiento, ajuste el interruptor de alimentación en OFF (desactivado) y no utilice la unidad de flash durante unos 10 minutos para permitir su refrigeración.
ES
18
Cambio del modo de flash
Pulse el botón MODE.
• El indicador del panel LCD cambiará del siguiente modo. Cuando la unidad de flash no está conectada a la cámara, cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía o el monitor LCD de la cámara se está apagando cuando la unidad de flash está conectada a la cámara:
( AUTO) t WL t t ( AUTO) t . . .
Cuando la cámara está encendida y la unidad de flash está conectada a la cámara (WL no está configurado):
( AUTO) t t ( AUTO) t . . .
• Se ilumina [ ] cuando la cámara está ajustada en flash de relleno. [ AUTO] cuando la cámara está ajustada en flash automático.
Preparativos
19
ES
Acerca del modo de flash
(Modo de flash de relleno)
La unidad de flash siempre se dispara.
AUTO (Modo de flash automático)
La unidad de flash se ajusta en este modo cuando la cámara está ajustada en flash automático.
• WL (Modo de flash inalámbrico)
Este modo se utiliza cuando se toman fotografías con el flash inalámbrico.
(Modo sin flash)
La unidad de flash no se dispara.
ES
20
A
spectos básicos
Programación del flash automático (aspectos básicos)
• Si su cámara dispone de modo AUTO o de selección de escenas, serán referidas en este manual como programación automática.
1 Seleccione el modo P en la cámara. 2 Pulse el botón MODE para mostrar [ AUTO] o [ ] en el
panel LCD.
• Se ilumina [ ] cuando la cámara está ajustada en flash de relleno. Se ilumina [ AUTO] cuando la cámara está ajustada en flash automático.
Aspectos básicos
ES
21
3 Pulse el botón del obturador hasta la mitad y
asegúrese de que el sujeto esté en el alcance del flash.
• Consulte la página 23 para obtener información sobre el alcance del flash.
4 Cuando la unidad de flash esté cargada, pulse el botón
del obturador para tomar la fotografía.
• La unidad de flash está totalmente cargada cuando el botón TEST del panel
de control está encendido en ámbar.
Cuando se obtiene una exposición correcta para la fotografía que se acaba de tomar, el botón TEST del panel de control parpadea en color verde.
• La fotografía quedará subexpuesta por la falta de luminiscencia si se toma antes de completarse la carga.
• Pulse el botón del obturador después de comprobar que se ha completado la carga cuando utilice la unidad de flash con el autodisparador.
• El modo de flash seleccionado (flash automático ( AUTO), flash de relleno ( ) o sin flash ( )) depende de la cámara. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara.
ES
22
Alcance del flash
Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
El alcance de flash para obtener una exposición correcta se muestra en el panel LCD. Asegúrese de que el sujeto esté dentro del alcance y, a continuación, haga la fotografía.
Puede aparecer un alcance de 1,0 m a 28 m en el panel LCD (de 0,7 m a 28 m para fotografías de rebote hacia abajo; consulte la página 36). Si la distancia está fuera de este alcance, se enciende o en ambos lados del alcance de flash.
Se obtiene una exposición correcta a menos de 1,0 m. Si el alcance del flash es inferior a 1,0 m, el área inferior de la imagen del monitor LCD de la cámara puede oscurecerse. Cambie el alcance del flash para ajustar la abertura y la sensibilidad ISO.
Se obtiene una exposición correcta entre 1,0 m y 28 m o más.
• Los alcances del flash no se muestran cuando se utiliza el flash de rebote hacia arriba o el flash inalámbrico.
• Cuando se hace una fotografía más cerca del límite inferior del alcance de flash, la fotografía puede quedar sobreexpuesta a pesar de que el botón TEST parpadee en verde o la parte inferior de la imagen del monitor LCD de la cámara puede estar oscura. Tome siempre una fotografía dentro del alcance de flash indicado.
Aspectos básicos
23
ES
Ajuste automático del balance de blancos (WB) con información de temperatura del color
Su cámara (excepto la DSLR-A100) ajusta automáticamente el balance de blancos basándose en la información de temperatura de color cuando se dispara la unidad de flash.
• El ajuste automático del WB funciona cuando la unidad de flash está instalada
en su cámara y se utiliza el modo de flash TTL en la unidad de flash.
• Esta función no está disponible cuando se hacen fotografías con el flash manual.
(página 37)
ES
24
Utilización del flash en cada modo de fotografía de la cámara
Si la cámara está ajustada al modo de prioridad de abertura (modo A), prioridad de velocidad de obturación (modo S) o el modo de exposición manual (modo M), la fotografía con flash TTL puede realizarse de acuerdo con el modo.
1 Seleccione el modo A, S o M en la cámara. 2 Pulse el botón MODE para mostrar [ ].
• Se seleccionará el flash de relleno.
3 Ajuste la abertura y/o la velocidad de obturación de
acuerdo con el modo que haya seleccionado y enfoque el sujeto. Consulte la tabla siguiente.
Modo de fotografía de la cámara Ajustes A (Fotografía con flash con
prioridad de abertura)
Ajuste la abertura.
• Reduzca la abertura (por ejemplo, aumente el f-stop) para reducir el alcance del flash o abra la abertura (por ejemplo, reduzca el f-stop) para aumentar el alcance del flash.
• La velocidad del obturador se ajustará automáticamente.
Aspectos básicos
ES
25
Modo de fotografía de la cámara Ajustes
Flash TTL
El flash manual le da una intensidad de destello fija, independientemente del brillo del sujeto y del ajuste de la cámara. El flash TTL* mide la luz existente desde el sujeto que se refleja a través del objetivo. La medición TTL también cuenta con una función de medición P-TTL, que añade destellos preliminares a la medición TTL, y una función de medición ADI, que añade datos sobre la distancia a la medición P-TTL. Esta unidad de flash define todas las mediciones P-TTL y ADI como flash TTL y se ilumina en el panel LCD.
*TTL = a través del objetivo
• La medición ADI es posible en combinación con un objetivo que disponga de un codificador de distancia incorporado. Antes de utilizar la función de medición ADI, consulte las especificaciones del manual de instrucciones suministrado con el objetivo para comprobar si el objetivo dispone de codificador de distancia incorporado.
S (Fotografía con flash con prioridad de la velocidad de obturación)
M (Fotografía con flash en modo de exposición manual)
Ajuste la velocidad de obturación.
Ajuste la abertura y la velocidad de obturación.
• Reduzca la abertura (por ejemplo, aumente el f-stop) para reducir el alcance del flash o abra la abertura (por ejemplo, reduzca el f-stop) para aumentar el alcance del flash.
4 Pulse el botón del obturador una vez completada la
carga.
ES
26
O
peraciones avanzadas
Destello de prueba
Puede probar el flash antes de tomar fotografías. Compruebe el nivel de luz mediante el destello de prueba cuando utilice un exposímetro, etc. en el modo de flash manual (M).
Pulse el botón TEST cuando el botón TEST se ilumine de color ámbar.
• El botón TEST se enciende de la manera que se indica a continuación, dependiendo del estado de la unidad de flash.
– Ámbar: Flash listo – Verde: Exposición correcta
• El nivel de luz del destello de prueba depende del nivel de luz establecido (página 37). La unidad de flash dispara con un nivel de luz de 1/1 en el modo TTL.
• La función de destello de prueba (destello de modelaje) permite comprobar las sombras en el sujeto antes de tomar la fotografía. La unidad de flash cuenta con dos modos de destello de modelaje, un modo de tres destellos y un modo de destello de modelaje en el que la unidad de flash dispara repetidamente durante cuatro segundos. Para ver detalles sobre el ajuste del modo de destello de prueba, consulte “C05 Para cambiar el modo de destello de prueba” (página 67) en “Ajustes personalizados”.
Operaciones avanzadas
27
ES
Cobertura del flash del zoom
Zoom automático
Esta unidad de flash cambia automáticamente la cobertura óptima del flash (cobertura del flash del zoom) para cubrir un rango de distancias focales de 24 mm a 105 mm durante la toma de fotografías (zoom automático). Normalmente no es necesario cambiar la cobertura del zoom manualmente. El zoom automático está activado cuando [A ZOOM] se muestra en el panel LCD. El zoom no se muestra en el panel LCD si aparece [A ZOOM].
Distancia focal de 24 mm Distancia focal de 105 mm
• Cuando se utiliza un objetivo con una distancia focal inferior a 24 mm con el
zoom automático, [WIDE] parpadea en el panel LCD. Se recomienda el uso del panel panorámico incorporado (página 30) en este caso para evitar que la periferia de la imagen se vuelva más oscura.
Control del zoom automático optimizado para el tamaño del sensor de imagen
Esta unidad proporciona la cobertura óptima del flash de acuerdo con el tamaño del sensor de imagen (formato APS-C/formato de 35 mm) de la cámara (excepto la DSLR-A100).
ES
28
Zoom manual
Cobertura del flash y distancia focal
Cuanto mayor sea la distancia focal del objetivo de una cámara, más lejos puede estar el sujeto que se fotografía; sin embargo, el área que se puede cubrir es más pequeña. Por el contrario, con una distancia focal menor, los sujetos se pueden fotografiar con una cobertura más amplia. La cobertura del flash es el área que puede cubrir uniformemente la luz del flash con una intensidad definida o superior, expresada como un ángulo. La cobertura del flash con la que puede tomar fotografías está determinada por la distancia focal. Al estar determinada la cobertura del flash de acuerdo con la distancia focal, la cobertura del flash se puede expresar como una cifra para la distancia focal.
Es posible ajustar manualmente la cobertura del zoom independientemente de la distancia focal utilizada en ese momento (zoom manual).
Pulse el botón ZOOM para seleccionar la cobertura del flash deseada.
• La cobertura del zoom cambia en el siguiente orden. 105 mm t 70 mm t 50 mm t 35 mm t 28 mm t 24 mm t A ZOOM t 105 mm t . . .
• Si el zoom se ajusta manualmente, [M ZOOM] se muestra encima de la cobertura del zoom.
• Si la cobertura del flash se ajusta a un valor inferior a la distancia focal del objetivo que se está utilizando, la periferia de la imagen se oscurece.
• La cobertura del flash del zoom manual del panel LCD es el ángulo de visión de la distancia focal del formato de 35 mm
Operaciones avanzadas
29
ES
Panel panorámico incorporado (ángulo de zoom de 15 mm)
Si se saca el panel panorámico incorporado, se amplía la cobertura del flash para incluir distancias focales de 15 mm a menos de 24 mm.
Saque el panel panorámico y colóquelo delante del tubo del flash y, a continuación, eche para atrás la lámina de rebote.
• [WIDE] se muestra en el panel LCD.
• Cuando vuelva a guardar el panel panorámico, insértelo completamente y
confirme que [WIDE] desaparezca del panel LCD.
• No extraiga el adaptador de gran angular por la fuerza. Se podría dañar.
• Cuando tome fotografías de sujetos planos desde enfrente con una distancia
focal de menos de 18 mm, es posible que la periferia de la pantalla se oscurezca ligeramente debido a la diferencia en intensidad de la luz que llega al centro y la periferia de la pantalla.
• Si utiliza un objetivo gran angular con una distancia focal inferior a los 15 mm
es posible que la periferia de la pantalla se oscurezca.
• La distancia focal se corresponde con la distancia focal del formato de 35 mm
equivalente.
• Esta unidad de flash no admite el ángulo de visión de un objetivo de ojo de pez
F2,8 de 16 mm.
• Cuando guarde la unidad de flash en el estuche suministrado, inserte el panel
panorámico y la lámina de rebote en el interior del cabezal del flash.
ES
30
Loading...
+ 267 hidden pages