Sony HVL-F32M User Manual [ru]

4-543-959-31(1)
© 2014 Sony Corporation Printed in China
Flash
HVL-F32M
Használati útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Посібник з експлуатації
Betjeningsvejledning
Návod k obsluze
Käyttöohjeet
HU
PL
RU
UA
DK
CZ
FI
Magyar
Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el alaposan ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben bármikor elővehesse.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés elkerülése érdekében:
1) ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának,
2) ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázákat a berendezésre. Tartsa kis gyermekek elől elzárt helyen, hogy megelőzze a lenyelés
veszélyét. Ne tegye ki az akkumulátorokat erős hő, például napsütés, tűz vagy
hasonló hőforrás hatásának.
Azonnal távolítsa el az akkumulátorokat, és ne használja tovább őket, ha:
• a termék lezuhan, vagy a terméket ütés éri, és ennek hatására a termék belseje láthatóvá válik.
• a termék furcsa szagot, hőt vagy füstöt bocsát ki.
Ne szerelje szét. Áramütés következhet be, ha megérinti a termék belsejében a nagyfeszültségű áramkört.
Az elemek helytelen használat esetén felforrósodhatnak, vagy felrobbanhatnak.
Kizárólag a használati útmutatóban megadott elemeket használjon.
Ne használja az elemeket fordított polaritással (+/-). Ne tegye ki az elemeket tűz vagy magas
hőmérséklet hatásának. Ne töltse újra az elemeket (az újratölthető
akkumulátorok kivételével), ne zárja rövidre és ne szedje szét azokat.
HU
2
Ne kombináljon különböző típusú, márkájú és életkorú elemeket.
FIGYELEM
Ne érintse meg a villanócsövet használat során, villanáskor felforrósodhat.
Európai vásárlóinknak
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország
HU
HU
3
Tartalomjegyzék
A HVL-F32M készülékkel elvégezhető műveletek ......................6
A részek elnevezése ..................................................................10
Előkészületek
Az elemek behelyezése (nincsenek mellékelve) ...................... 12
A vakuegység felszerelése ........................................................14
Bekapcsolás ............................................................................... 16
Alapismeretek
A vaku használata ......................................................................18
Speciális műveletek
Villantás visszavert fénnyel .......................................................22
Kézi villantás ..............................................................................25
Nagysebességű szinkronizálás (HSS) ........................................26
Vezeték nélküli vaku üzemmód (WL) ........................................27
További információk
Használatra vonatkozó megjegyzések .....................................36
Műszaki adatok ..........................................................................39
HU
4
Használat előtt
Ez a vaku a Sony cserélhető objektívű digitális fényképezőgépekkel, a Sony cserélhető objektívű digitális HD videokamerákkal és a hagyományos több illesztőfelületű vakusínnel felszerelt Sony digitális fényképezőgépekkel együtt használható. A fényképezőgépe vagy videokamerája modelljétől függően lehet, hogy egyes funkciók nem fognak működni. A vakuval kompatibilis kameramodellekről további tudnivalókat az Ön lakóhelyén érvényes Sony webhelyen olvashat, vagy kérjen tanácsot a Sony forgalmazójától vagy a hivatalos Sony márkaszerviztől. Olvassa el a készülék használati útmutatóját és tekintse meg a kamerája használati útmutatóját is.
Tartsa tisztán a villanócsövet. A villanócsövön lévő szennyeződések, por stb. füstölhetnek vagy égésnyomot hagyhatnak hátra a vaku használatakor keletkező hő miatt. A villanócső tisztításához egy puha ronggyal stb. törölje le azt.
Bár a vaku a porállóság és a felfröccsenésekkel szembeni vízállóság szempontjait tekintetbe véve lett kialakítva, előfordulhat, hogy a por vagy felfröccsenő folyadék egy része bejut az egységbe.
HU
5
A HVL-F32M készülékkel elvégezhető műveletek
Ezzel a kompakt vakuegységgel számos előnyhöz juthat a fény és az árnyékok szabályozása révén. A fényképezés élvezetesebb lesz ezzel a vakuval.
Felvétel készítése vörösszemhatás nélkül
Csökkentheti a vörösszemhatást a vaku használatakor.
* Ez a beállítás a fényképezőgépen konfigurálható. A részleteket a
fényképezőgép használati útmutatója tartalmazza.
Felvétel készítése lágy fénnyel (villantás visszavert
fénnyel)
A vakut a mennyezetre vagy falra irányítva, szórt fénnyel világíthatja meg a tárgyat, ennek köszönhetően enyhül az árnyékok intenzitása, és a fények lágyabbak lesznek.
Felvétel készítése árnyék vetése nélkül (villantás visszavert fénnyel) (22. oldal)
A felülről érkező világítással rendelkező helyeken, például az éttermekben, a visszavert fénnyel való villantással elkerülhetők a fényképész vagy a fényképezőgép által vetett árnyékok. A visszavert fénnyel történő villantással felülről is gyönyörű felvételeket készíthet.
Vaku nélkül
HU
6
Villantás visszavert fénnyel
Az alany élettel telibbé tétele (a visszaverőlemez használatával) (23. oldal)
A visszaverőlemez kihangsúlyozza az alany szemét, aki ezáltal élettel telibb lesz a képen.
Visszaverőlemez nélkül Visszaverőlemezzel
Felvétel készítése éles témával és elmosódott háttérrel
akár fénnyel szemben is (nagysebességű szinkronizálás)
Nagysebességű szinkronizálással széles rekesznyílással is fényképezhet akár nappali fényben vagy fénnyel szemben is. (26. oldal)
Normál villantás Nagysebességű szinkronizálás
* A fényképezőgépnek kompatibilisnek kell lennie a nagysebességű
szinkronizálás funkcióval. A részleteket a fényképezőgép használati útmutatója tartalmazza.
HU
7
Felvétel készítése éles fotóalannyal és háttérrel akár
gyenge fényviszonyok mellett is (lassú szinkron)
Lassú szinkronnal akár gyenge fényviszonyok mellett is készíthet felvételt, a fotóalanyt és a hátteret is élesen ábrázolva.
Normál villantás Lassú szinkron
* Ezt az üzemmódot a fényképezőgépen lehet beállítani. A részleteket a
fényképezőgép használati útmutatója tartalmazza.
Felvétel készítése mozgás által okozott elmosódással
(hátsó függöny szinkron)
Ha a fényképezőgép hátsó függöny szinkron üzemmódban van, akkor a vaku közvetlenül a rekesz bezárása előtt villan. A mozgás által okozott elmosódás lehetővé teszi, hogy érzékeltesse a tárgy, például egy autó, mozgását.
Normál villantás Hátsó függöny szinkron
* A funkció beállítása a fényképezőgépen konfigurálható. A részleteket a
fényképezőgép használati útmutatója tartalmazza.
HU
8
Felvétel készítése irányított árnyékolással (vezeték
nélküli vaku, fényképezőgépen kívüli vaku)
Több vakuegység használata (ez a vakuegység és a fényképezőgép beépített vakuja vagy egy másik egység) és több szögből érkező megvilágítás esetén szabályozhatja az árnyékok intenzitását és elhelyezkedését. (27. oldal)
Normál villantás Fényképezőgépen
kívüli vaku
Felvétel készítése a fényt visszaverő témáról (kézi
villantás)
A villanás intenzitásának módosításával a fényt visszaverő témákról, például üvegről vagy fémről is készíthet felvételt. (25. oldal)
Felvételkészítés nagyon közeli témáról
Ha 0,7 m és 1,0 m közötti távolságból fényképez egy témát, döntse a vakut enyhén lefelé a fényképezőgéphez képest, hogy megfelelő megvilágítást biztosítson hozzá. (24. oldal)
HU
9
A részek elnevezése
A zárójelben lévő számok a leírásukra utaló oldalszámot jelentik.
Beépített széles panel (20)VillanócsőVezeték nélküli vezérlőjel
vevője (31)
Vaku készenlétjelzője (31)Több illesztőfelületű talp (14)Visszaverőlemez (23)
Visszaverődés kijelzője (felső/
alsó szög) (22)
LCD-panel (11)Vezérlőpanel (11)Rögzítőkar (14)
HU
10
Kioldógomb (14)Elemtartó rekesz fedele (12)Miniállvány (29)
* Lyuk a háromlábú állvány felerősítéséhez
Vezérlőpanel
Töltési folyamat jelzőfénye (17)+/CTRL gomb (25, 34)-/RMT gomb (25, 31)Áramellátás kapcsolója (16)
LCD-panel
Kézi villantás kijelzője (19, 25)TTL vaku kijelzője (18, 19)Teljesítményszint kijelzője (25)Vezeték nélküli/távoli vezérlés
kijelzője (31, 33)
LCD-megvilágítás gombja
Ki- és bekapcsolja az LCD­panel világítását.
MODE gomb (18, 34)
Alacsony akkumulátorszint
kijelzője (16)
Vaku ki üzemmód kijelzője (18)Vezeték nélküli vaku kijelzője
(27)
HU
11
Előkészül
ete
k
Az elemek behelyezése (nincsenek mellékelve)
1
Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét az ábrán látható módon.
2
Helyezze be az elemeket az elemtartó rekeszbe az elemtartó rekesz fedelén látható ábrának megfelelően.
HU
12
A HVL-F32M tápellátására alkalmas:
• Két LR6 (AA méretű) alkálielem
• Két AA méretű, újratölthető nikkel-fémhidrid (Ni-MH) akkumulátor* Az újratölthető nikkel-fémhidrid akkumulátorokat mindig az arra kifejlesztett akkumulátortöltőben töltse.
Az elemtartó rekesz fedelének bezárásához járjon el a kinyitásával ellentétes sorrendben.
Előkészületek
13
HU
A vakuegység felszerelése
1
Kapcsolja ki a vakuegységet.
Ha a fényképezőgép beépített vakuja kiemelkedik, a vaku felhelyezése előtt süllyessze vissza.
2
Távolítsa el a vaku több illesztőfelületű talpa érintkezőjének védőkupakját, és távolítsa el a fényképezőgép sínjének a kupakját.
3
Fordítsa a rögzítőkart a [RELEASE] jel irányába, miközben nyomja a kioldógombot.
4
Határozottan tolja a több illesztőfelületű talpat a fényképezőgép több illesztőfelületű vakusínjébe a nyíllal jelölt irányban.
HU
14
5
Határozottan fordítsa a rögzítőkart a [LOCK] jel irányába, és rögzítse a vakut.
• Ha a vakut olyan fényképezőgép csatlakoztatja, amelynek automatikusan rögzítő tartozék vakusínje van, használja a vakusínadaptert (ADP-AMA) (nincs mellékelve).
A vakuegység eltávolítása a fényképezőgépről
Fordítsa a rögzítőkart a [RELEASE] jel irányába, miközben nyomja a kioldógombot, majd csúsztassa előre a vakut.
• Ha nem használja a vakut, helyezze vissza a védőkupakot a több illesztőfelületű talp érintkezőjére.
Előkészületek
15
HU
Bekapcsolás
Állítsa a POWER kapcsolót ON helyzetbe.
Ha a vakut bekapcsolja, az LCD-panel világítani kezd.
Energiatakarékos mód
A vaku kikapcsol, ha önálló használata vagy energiatakarékos módban lévő fényképezőgépre történő csatlakoztatása után 3 percig nem használja azt.
• A vezeték nélküli vakus fényképezésnél (27. oldal), a vaku 60 perc
után lép energiatakarékos módba.
• A vaku automatikusan energiatakarékos módba lép, ha a
fényképezőgép* főkapcsolója KI helyzetbe kerül.
* A DSLR-A100 kivételével
Az elemek ellenőrzése
Az alacsony akkumulátorszint kijelzője megjelenik az LCD-panelen, ha az akkumulátorok lemerültek.
villog Elemcsere ajánlott. A vakut ebben az esetben is használhatja.
Csak a villog A vaku nem használható. Helyezzen be új elemeket.
HU
16
Töltési folyamat jelzőfénye
A töltési folyamat jelzőfényének színe jelzi a vaku töltöttségi állapotát.
• Zöld Teljesen feltöltve
• Sárga Körülbelül 75%-os felöltés
• Narancssárga Körülbelül 50%-os felöltés
• Piros Körülbelül 25%-os felöltés Ha a teljes feltöltés előtt készíti a fényképet, a fénykép a fény hiánya miatt alulexponált lesz.
Megjegyzés a folyamatos vakuhasználatról
Ha a vakut egy rövid időn belül sokszor használja, a beépített biztonsági áramkör korlátozhatja a vaku elsütését, és megnövelheti az egymást követő villanások között időtartamot.
Ha a belső hőmérséklet túl magasra emelkedik, a töltési folyamat jelzőfénye vörösen villog, és egy ideig nem lehetséges a vaku használata. Ebben az esetben kapcsolja ki a vakut körülbelül 10 percre, és hagyja lehűlni.
• Óvatosan járjon el az elemek eltávolításakor, mivel a folyamatos vakuhasználat miatt felforrósodhatnak.
Előkészületek
17
HU
Alapi
smerete
k
A vaku használata
A vaku üzemmód
A vaku üzemmód a MODE gomb megnyomásával módosítható.
• TTL vaku üzemmód
A vakuegység méri a témáról az objektíven keresztül visszaverődő fényt, és ennek alapján automatikusan állítja be a villanás intenzitását.
* TTL = objektíven keresztül
• Kézi villantás üzemmód
(25. oldal) Beállíthatja a villantás intenzitását úgy, hogy állandó intenzitású villantást biztosítson.
• Vezeték nélküli vaku üzemmód
Állítsa be ezt az üzemmódot a vezeték nélküli vakuhasználathoz.
Vaku ki üzemmód
A vaku nem villan.
A vaku használata
1
Nyomja meg a MODE gombot a vaku üzemmód kiválasztásához.
Példaként a TTL vaku üzemmód van kiválasztva.
2
Felvétel készítéséhez nyomja meg az exponálógombot.
Amikor a töltési folyamat zöld jelzőfénye világít, a vaku használatra kész. A felvétel elkészítése után a töltési folyamat jelzőfénye zölden villog, ha az expozíció megfelelő.
• A derítő villanás üzemmód vagy automatikus villanás üzemmód a fényképezőgépen állítható be.
HU
18
• Ha a vakut az önkioldóval
A kézi villantás üzemmód a tárgy fényétől és a fényképezőgép beállításától független állandó intenzitású villantást eredményez. A TTL vaku üzemmód a tárgyról az objektíven keresztültükröződő fényt méri. A TTL mérés tartalmazza a P-TTL mérési funkciót, amely elővillantást ad a TTL méréshez, és az ADI mérési funkciót, amely a távolságra vonatkozó adatokkal bővíti a P-TTL mérést. A vaku a P-TTL és ADI méréseket egyaránt TTL vaku üzemmódként határozza meg, és az LCD-panelen megjelenik a jel.
*TTL = objektíven keresztül
• ADI mérés beépített távolságkódolóval rendelkező objektívvel lehetséges. Az ADI mérés funkció használata előtt ellenőrizze az objektívhez mellékelt használati útmutató műszaki adataiban, hogy az objektív rendelkezik-e távolságkódolóval.
TTL* vaku üzemmód
használja, csak akkor nyomja meg az exponálógombot, ha a töltési folyamat zöld jelzőfénye világít.
Automatikus fekete­fehér korrekció színhőmérséklet információval
A fehéregyensúlyt a vaku villanása idején a fényképezőgép automatikusan korrigálja (a DSLR­A100 kivételével) a színhőmérsékletre vonatkozó adatok alapján.
• Az automatikus fehéregyensúly akkor működik, ha a vakut a kamerához csatlakoztatja, és a vakut TTL üzemmódban használja.
• Ez a funkció nem működik kézi villantás esetén (25. oldal). Állítsa be a fehéregyensúlyt manuálisan a fényképezőgépen.
19
Alapismeretek
HU
Automatikus
24 mm-es villantásle­fedettség
105 mm-es villantásle­fedettség
villantáslefedettség vezérlése (automatikus nagyítás)
Ez a vakuegység 24 mm-től 105 mm-ig biztosít optimális villantáslefedettséget a fényképezőgép képérzékelőjének (APS-C formátum/35mm-es formátum) mérete és az objektív fókusztávolsága szerint.
• Ha egy 24 mm-esnél kisebb
fókusztávolságú objektívet automatikus nagyítással használ, az LCD-panelen villog a [TTL] és a [MANUAL] jel. Ilyen esetben a beépített széles panel használata ajánlott, hogy megelőzze a sötét részek létrejöttét a kép élei mentén.
Beépített széles panel (15 mm-es nagyítási szög)
A beépített széles panel a vaku lefedettségét 15 mm-től legfeljebb 24 mm-es fókusztávolságra bővíti ki.
1
Húzza ki óvatosan a széles panelt.
HU
20
2
Minél nagyobb a fényképezőgép objektívjén lévő fókusztávolságot kifejező szám, annál távolabb helyezkedhet el a fénykép tárgya egy egész képernyős felvételhez, ám a lefedhető terület annál kisebb lesz. Hasonlóképpen a kisebb fókusztávolságot kifejező szám esetén a tárgyakat nagyobb lefedettség mellett fényképezheti. A villantás lefedettsége az a szögben kifejezett terület, amelyet a vaku fénye egyenletesen megvilágít a beállított, vagy annál nagyobb intenzitással. A vaku fényképezéshez használható lefedettségét a fókusztávolság határozza meg. Mivel a vaku lefedettségét a fókusztávolság befolyásolja, a vaku lefedettsége a fókusztávolság számértéke által is kifejezhető.
A vaku lefedettsége és a
fókusztávolság
Tolja vissza csak a visszaverőlemezt.
Visszahelyezésekor határozottan tolja addig a széles panelt, ameddig lehet.
• Ne húzza ki vagy csavarja a széles panelt erővel. Ezzel károsíthatja a széles panelt.
• Ha a vakut a mellékelt táskában tárolja, tolja vissza a széles panelt és a visszaverőlemezt a vaku homlokzati nyílásába.
21
Alapismeretek
HU
S
pec
iáli
k
s művelete
Villantás visszavert fénnyel
A vakut a mennyezetre irányítva szórt fénnyel világíthatja meg a tárgyat, ennek köszönhetően enyhül az árnyékok intenzitása, és a képen lévő fények lágyabbak lesznek.
A visszavert fénnyel történő villantás használatakor a nagysebességű szinkronizálás ki van kapcsolva.
1
Irányítsa a vakuegységet felfelé, vagy jobbra és balra.
Az objektív
fókusztávolsága
minimum 70 mm 30°, 45°
28 mm – 70 mm 60°
maximum 28 mm 75°, 90°
Felülnézet
2
A [TTL] kijelzés
visszave-
rődési
megjelenítéséhez az LCD-panelen nyomja meg a MODE gombot.
A
szög
HU
22
3
Felvétel készítéséhez nyomja meg az exponálógombot.
A visszaverőlemez használata
A visszaverőlemez kihangsúlyozza az alany szemét, aki ezáltal élettel telibb lesz a képen.
1
Húzza ki óvatosan a széles panelt.
A visszaverőlemezt is húzza ki. Tolja vissza csak a széles panelt.
2
Forgassa a vakuegységet 90°-kal felfelé.
3
A [TTL] kijelzés megjelenítéséhez az LCD-panelen nyomja meg a MODE gombot.
4
Felvétel készítéséhez nyomja meg az exponálógombot.
Speciális műveletek
23
HU
Közeli felvétel készítése
Ha 0,7 m és 1,0 m közötti távolságból fényképez tárgyakat, döntse a vakut enyhén lefelé a fényképezőgéphez képest, hogy megfelelő megvilágítást biztosítson hozzá.
1
Forgassa a vakuegységet 8°-kal lefelé.
2
A [TTL] kijelzés megjelenítéséhez az LCD-panelen nyomja meg a MODE gombot.
• Ha 0,7 m-nél közelebbi távolságból fényképez, használjon fényképezőgépen kívüli vakut, iker makróvakut vagy gyűrűvakut.
• A hosszú objektívek árnyékolhatják a vaku fényét.
HU
24
Kézi villantás
A kézi villantás a tárgy fényétől és a fényképezőgép beállításától független állandó intenzitású villantást eredményez.
1
Állítsa a fényképezőgépet M (kézi) üzemmódba.
2
A [MANUAL] kijelzés megjelenítéséhez az LCD-képernyőn nyomja meg a MODE gombot.
3
A +/CTRL vagy a -/RMT gomb megnyomásával válassza ki a beállítani kívánt teljesítményszintet.
• A teljesítményszintet 1/1 (maximum) és 128 (minimum) között állíthatja be.
• A teljesítményszintek
tartománya (például 1/1 1/2) a rekesznyílások tartományának felel meg (például F4 5,6).
4
Felvétel készítéséhez nyomja meg az exponálógombot.
Speciális műveletek
25
HU
Nagysebességű szinkronizálás (HSS)
A vakus fényképezés általában a vaku szinkronizációs sebességeként is ismert maximális zársebességgel függ össze. Ez a korlátozás nem érvényes a nagysebességű szinkronizációjú fényképezésre tervezett fényképezőgépekre (HSS), mivel ezek lehetővé teszik a vakus fényképezést a fényképezőgép maximális zársebessége mellett.
A vaku szinkronizációs sebessége
A nagysebességű szinkronizálás lehetővé teszi a széles rekesznyílás használatával történő vakuhasználatot, fókuszálatlanul hagyva a hátteret, és kihangsúlyozva az elöl álló témát.
Nagysebességű szinkronizálás Normál villantás
• Nagysebességű szinkronizálás esetén a vaku rövid időközönként ismételten villant, hasonlóan a folyamatos fényben történő felvételkészítéshez, ami lehetővé teszi a nagy zársebességet.
• A nagysebességű szinkronizálás lehetővé teszi a széles rekesznyílás használatával történő vakuhasználatot akár nappali fénynél vagy a Nappal szembeni felvételkészítésnél is.
HU
26
Vezeték nélküli vaku üzemmód (WL)
1 – 5 m (lásd: 1. táblázat)
1 – 5 m (lásd: 2. táblázat)
Ne helyezze a vakut közvetlenül a tárgy mögé
Helyezze el a fényképezőgépet és a vakut a tárgy körüli 1 m – 5 m körben
A vezeték nélküli vaku üzemmódban leválaszthatja a vakuegységet a fényképezőgépről, és külön használhatja
[A] A fényképezőgépről leválasztott HVL-F32M használata (fényképezőgépen kívüli vaku) (31. oldal)
[B] A fényképezőgéphez rögzített HVL-F32M használata vezérlőként (33. oldal)
Vezeték nélküli vaku hatóköre
A vezeték nélküli vakuhasználat 2 vakuegységet igényel (beleértve a fényképezőgép beépített vakuját). Ha a felszerelt vagy a beépített vaku villant, működésbe lép a fényképezőgépen kívüli vakuegység. Tartsa be az alábbi szempontokat a fényképezőgép, vaku és a tárgy elhelyezéséhez.
• Helyezze el a fényképezőgépen kívüli vakut az alábbi ábrán látható kör területén belül.
Speciális műveletek
• Vezeték nélküli vaku üzemmódban nem használható a fénymérés vagy színmérés, mivel a vaku elővillantást végez.
• Vezeték nélküli vaku üzemmódban a vakuegység villantáslefedettsége automatikusan 24 mm-esre lesz beállítva.
27
HU
• Az A-szerelvényű fényképezőgép beépített vakuja, valamint a HVL-
Zársebesség
Rekesznyílás
F20M, a HVL-F32M, a HVL-F43M vagy a HVL-F60M modell használható vezérlőként.
• A HVL-F32M, a HVL-F43M, a HVL-F60M és egyéb modellek
használhatóak fényképezőgépen kívüli vakuként.
• Egyidejűleg több fényképezőgépen kívüli vakut is használhat.
• Amennyiben a kiegészítőt (külön megvásárolható) használja a vakuhoz,
a megfelelő kábellel elkülönítheti a vakut a fényképezőgéptől.
• Ez a vaku nem kompatibilis több vezeték nélküli vaku
megvilágításiarány-vezérléssel történő használatával.
• Az egység vezeték nélküli csatornája a -1 csatornán van rögzítve.
Vezeték nélküli vakus fényképezés távolsága
1. táblázat Fényképezőgép ,és téma távolsága
Összes zársebesség
2,8 1,4 - 5
41 - 5
5,6 1 - 5
Egység: m
HU
28
2. táblázat HVL-F32M és téma távolsága
Zársebesség
Rekesznyílás
Szinkroni-
zációs
sebesség
vagy
lassabb
2,8 1 - 5 1 - 2,7 1 - 1,9 1 - 1,4 -
4 1 - 4,9 1 - 1,9 1 - 1,4 - -
5,6 1 - 3,5 1 - 1,4 - - -
• A fenti táblázatban feltüntetett távolságok ISO 100 használatát feltételezik. ISO 400 használata esetén a távolságokat be kell szorozni kettővel (az 5 m-t tekintse határnak).
1/250
másodperc
1/500
másodperc
1/1000
másodperc
1/2000
másodperc
Egység: m
A mellékelt miniállvány csatlakoztatása
Ha a vakut a fényképezőgéptől elkülönítve használja, helyezze el a mellékelt miniállványon.
1
Nyissa ki a mellékelt miniállványt.
Megvásárlásakor a miniállvány a hordozótokban található.
Speciális műveletek
29
HU
2
Távolítsa el a védőkupakot a vaku több illesztőfelületű talpának érintkezőjéről.
3
Fordítsa a rögzítőkart a [RELEASE] jel irányába, miközben nyomja a kioldógombot.
4
Határozottan tolja a több illesztőfelületű talpat a miniállványba a nyíllal jelölt irányban.
5
A vaku miniállványhoz történő rögzítéséhez fordítsa a rögzítőkart a [LOCK] jel irányába.
• A kioldógomb és a rögzítőkar működéséről a 14. oldalon olvashat.
• A vakut háromlábú állványra is felszerelheti a miniállvány alatti,
háromlábú állványhoz tervezett csatlakozólyuk kihasználásával. Használjon 5,5 mm-esnél kisebb csavarral felszerelt háromlábú állványt. Mivel a 5,5 mm-esnél nagyobb csavarral felszerelt háromlábú állvány nem tartja meg biztonsággal a miniállványt, a miniállvány megsérülhet.
HU
30
Loading...
+ 304 hidden pages