4-469-462-11 (1)
Flash
Operating Instructions/Mode d’emploi
HVL-F20M
© 2013 Sony Corporation
Printed in China
e HVL-F20M is a ash for use with a Sony video camera recorder or
interchangeable lens digital camera that has a Multi Interface Shoe (referred to below
as “camera”).
Before operating the product, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
WARNING
To reduce the risk of re or electric shock,
1) do not expose the unit to rain or moisture.
2) do not place objects lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Keep out of reach of small children to prevent accidental swallowing.
Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, re or the like.
Tape over lithium battery contacts to avoid short-circuit when disposing of batteries,
and follow local regulations for battery disposal.
Keep batteries or things that could be swallowed away from young children.
Contact a doctor immediately if an object is swallowed.
Immediately remove the batteries and discontinue use if...
the product is dropped or subjected to an impact in which the interior is exposed. ˎ
the product emits a strange smell, heat, or smoke. ˎ
Do not disassemble. Electric shock may occur if a high voltage circuit inside the
product is touched.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
Read and understand all instructions before using.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Do not leave appliance unattended while in use.
Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance
has been dropped or damaged- until it has been examined by a
qualied serviceman.
Let appliance cool completely before putting away. Loop cord
loosely around appliance when storing.
To reduce the risk of electric shock, do not immerse this
appliance in water or other liquids.
To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this
appliance, but take it to a qualied serviceman when service or
repair work is required. Incorrect reassembly can cause electric
shock when the appliance is used subsequently.
e use of an accessory attachment not recommended by the
manufacturer may cause a risk of re, electric shock, or injury to
persons.
Batteries may become hot or explode due to improper use.
Use only the batteries specied in this instruction manual.
Do not install the batteries with the polarity (+/-) reversed.
Do not subject batteries to re or high temperatures.
Do not attempt to recharge (except for rechargeable batteries),
short or disassemble.
Do not mix, batteries of dierent types, brands or ages.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CAUTION
Do not touch the ashtube during operation, it may become hot when the ash res.
For customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
e recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Oce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
Notice for the customers in the countries applying EU
Directives
is product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance
based on European Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided
in the separate service or guarantee documents.
For the customers in the U.S.A.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this equipment.
NOTE:
is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
is equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. ˋ
Increase the separation between the equipment and receiver. ˋ
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the ˋ
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ˋ
Before Use
For details, refer to the operating instructions supplied with your camera.
This unit is not dust-proof, splash-proof or waterproof.
Do not place this unit in the following locations
Regardless of whether this unit is in use or in storage, do not place it in any of
the following locations. Doing so may lead to a malfunction.
Placing this unit in locations subject to direct sunlight such as on dashboards or ˎ
near a heater may cause this unit to deform or malfunction.
Locations with excessive vibration ˎ
Locations with strong electromagnetism ˎ
Locations with excessive sand ˎ
In locations such as the seashore and other sandy areas or where dust clouds occur,
protect this unit from sand and dust. is may lead to a malfunction.
Features
Simple, compact external ash with 24 mm slim design. ˎ
Has an automatic white balance adjustment function. ˎ
Red-eye reduction ash capability ˎ
Identifying the Parts
1 Flashtube
2 BOUNCE switch
3 Lock ring
4 Multi Interface foot
Notes
Do not touch with your hand.
5 Connector protect cap
6 TELE switch (default: Standard position)
7 Battery compartment cover
8 CHG lamp
9 POWER lamp
10 Shoe POWER switch
e status of the CHG lamp and POWER lamp changes as follows according to the
condition of this unit:
Condition of unit CHG lamp POWER lamp
During charging O Green light
When charging is completed On Green light
When the proper exposure is
achieved aer shooting
When batteries are low O Red light
When this unit is overheated O Red blinking light
When camera setting is
[Flash o]
Blinks Green light
O Green light
Preparation
Inserting batteries
Install batteries in this unit and then attach this unit to your camera.
Use either of the following battery pairs:
Two AAA alkaline batteries ˎ
Two AAA nickel-metal hydride (Ni-MH) batteries ˎ
Batteries are not included.
1 Set the shoe POWER switch to OFF.
Default: ON
2 Press the battery compartment cover in the direction illustrated
to open it.
3 Insert the batteries into the battery compartment as marked
inside.
Make sure the batteries are installed correctly.
4 Close the cover.
Do the reverse procedure to open the cover.
Notes
Be careful not to pinch your ngers when opening and closing the battery
compartment cover. Careless handling may cause injury.
Checking batteries
e POWER lamp of this unit lights up red when the batteries are low.
If neither the CHG lamp nor the POWER lamp lights up when the shoe POWER ˎ
switch is set to [ON], check if the batteries are installed correctly. If the batteries are
installed correctly but the lamps still do not light up, replace the batteries.
Attaching this unit to your camera and turning it on
Remove the connector protect cap and make sure the lock ring is not locked.
Make sure the camera is switched o.
1 Turn this unit on.
When you ip this unit up until it clicks, it turns on and the POWER lamp lights
up.
To turn this unit o, ip it down. (see illustration -1)
is unit may touch some models of camera or interchangeable lens when it is
turned o.
2 Make sure the built-in ash of your camera is in the down
position.
If your camera has a built-in ash and the ash is in the up position, return it to
the down position.
3 Insert the Multi Interface foot of this unit all the way into the Multi
Interface Shoe of your camera in the direction of the arrow.
4 Turn the lock ring to lock this unit in place.
Do not turn the lock ring with excessive force.
To remove this unit, perform the above steps in reverse.
e lock ring does not lock automatically. Turning the lock ring with force may
unlock it.
5 Turn your camera on.
Power save
If you do not operate your camera or this unit for more than 1 minute aer your
camera has entered the power save state, this unit automatically turns o to save
power, and the POWER lamp and CHG lamp turn o.
is unit also enters the power save state when you set the POWER switch of
your camera to [OFF] (with all Sony digital single lens reex cameras except the
DSLR-A100).
To exit the power saving state, turn this unit back on or operate your camera.
Shooting
1 Make sure that your camera and this unit are turned on.
2 Set your camera to the desired shooting mode.
Refer to the operating instructions of y our camera for shooting modes.
When you set your camera to shutter speed priority (S) mode or manual exposure
(M) mode, you cannot select a shutter speed faster than the ash sync speed*.
* Flash sync speed is the maximum shutter speed that you can use with a ash.
3 After charging of this unit is completed, press the shutter button
to shoot a subject.
When charging is completed, the CHG lamp of this unit turns amber.
When the proper exposure can again be obtained aer shooting, the CHG lamp
blinks amber.
Notes
If you shoot before charging is completed, you may not be able to get enough ˎ
lighting (under exposure).
When using the ash in self-timer shooting, make sure that charging is completed ˎ
before pressing the shutter button.
When your camera is in auto ash mode, the ash may not re depending on the ˎ
lighting conditions.
Overheat protection
Overheat protection is a function for protecting this unit from overheating. If this unit
gets warm when used in continuous ash mode or in a hot environment, ash ring is
automatically disabled.
When overheating is detected, the POWER lamp blinks in red at one-second ˎ
intervals.
Flash ring cannot be re-enabled until this unit cools down. ˎ
When this unit is in an overheated state, leave it without any operation for 10 ˎ
minutes to cool down.
BOUNCE Switch
If you re a ash directly at a subject just in front of a wall, harsh shadows appear on
the wall.
When shooting in a room with a low ceiling, you can soen these shadows by setting
the BOUNCE switch to [BOUNCE] so that the ashtube of this unit tilts upward and
emits light at the ceiling. Light reects o the ceiling and illuminates the subject to
produce a so-lit image.
In outdoor shooting, setting the BOUNCE switch to [DIRECT] lets you illuminate a
subject at a distance that a built-in ash cannot reach.
BOUNCE: the ashtube is set at 75 degrees upward (bounce ash) ˎ
DIRECT: the ashtube is set at 0 degrees (direct ash) ˎ
Slide the BOUNCE switch to the desired position.
TELE Switch
If a subject is too far to be reached by the ash from this unit (the subject is out of
ash range), set the TELE switch of this unit to [Tele position] (see illustration -B).
e ash from this unit can now reach a further range.
Notes
Set the TELE switch to [Standard position] (see illustration ˎ -A) for regular
shooting.
If the lens angle is wider than the selected ash angle, the outer areas of the image ˎ
may become dark. See “Zoom ash range” for the ash range of each position.
e TELE switch is enabled only when the BOUNCE switch is set to [DIRECT]. ˎ
If this unit is attached to a camera with a built-in ash that operates as an AF ˎ
illuminator, AF accuracy may be greatly reduced in night view shooting.
Wireless Control
You can attach this unit to a compatible camera and use it as a wireless controller
for an o-camera ash. An o-camera ash means a ash positioned away from the
camera that is being use for shooting.
In this manual, a ash attached to the camera is referred to as a controller and a ash
used separately from the camera is referred to as an o-camera ash.
1 Connect this unit to your camera, and set the power switches of
your camera, o-camera ash and this unit to [ON].
2 Set the mode of your camera and o-camera ash as follows.
Camera:
Set the mode to [Wireless].
Refer to the operating instructions of your camera for details.
O-camera ash:
Set the o-camera ash to [Wireless remote mode] and the wireless channel to
[CH1]. Refer to the operating instructions of your o-camera ash for details.
3 Set your camera and o-camera ash.
Refer to the operating instructions of your o-camera ash for how to set it.
4 Make sure the o-camera ash and this unit are fully charged.
5 Fire a test ash to check the o-camera ash.
e ash test diers depending on the camera. Refer to the operating ˎ
instructions of your camera.
If your o-camera ash does not re, change the position of your camera, o- ˎ
camera ash and the subject and try a test ash again.
6 Make sure that this unit and your o-camera ash are charged,
and press the shutter button fully down to shoot.
Notes
is unit cannot be used as an o-camera ash. ˎ
Lighting ratio control setting (RATIO) is not available. ˎ
Maintenance
Remove this unit from your camera and wipe it with a dry so cloth. Lightly blow
any sand o this unit. Scrubbing it before blowing sand o may scratch the surface of
this unit. To remove stains, wipe them o with a cloth lightly dampened with a mild
detergent, and then wipe the unit clean with a dry so cloth. Never use strong solvents
such as thinner or benzine, otherwise the surface nish will be damaged.
Compatibility
For compatible models, refer to Sony websites, catalogues, etc.
Notes on Use
During shooting
Do not re the ash directly in front of someone’s eyes. It produces strong light. ˎ
Do not re the ash 20 or more times in succession. Doing so can cause ˎ
overheating and deterioration of this unit and its batteries.
If you re the ash a certain number of times in succession, leave it to cool down
naturally for at least 10 minutes.
Do not carry your camera by holding this unit when it is attached. Always hold the ˎ
camera itself.
Do not carry the camera in a bag etc. with this unit attached. Doing so may damage ˎ
the camera or this unit.
When changing the shoe POWER switch to the [OFF] position, be careful not to ˎ
catch your nger in the hinge. It may cause injury.
Batteries
e displayed battery level may be lower than the actual battery capacity depending ˎ
on the temperature and storage conditions. e displayed level usually becomes
accurate aer you use this unit a few times.
e output of Nickel-metal hydride batteries drops suddenly when the batteries ˎ
become low. You may not be able to use this unit soon aer the POWER lamp turns
red.
e frequency and number of ashes of this unit may be dierent from those ˎ
shown in the specication table even when new batteries are installed, depending
on their date of production.
Turn the power o and wait several minutes before removing the batteries. Be ˎ
careful when touching the batteries because they may be hot, depending on the
battery type and conditions of use.
Remove and store the batteries if you do not intend to use this unit for a long time. ˎ
Temperature
e operating temperature range of this unit is between 0 °C and 40 °C. ˎ
Do not expose this unit to extremely high temperatures (e.g. in direct sunlight ˎ
inside a vehicle) or high humidity.
A drastic temperature change may cause condensation inside this unit. When ˎ
bringing this unit from a cold place such as a ski slope to a warm place, rst put
it in a plastic bag, remove the air from the bag and seal it. Aer bringing it to the
warm place, leave it for a while until it reaches room temperature and then remove
it from the bag.
Battery output decreases as temperature decreases. When using in a cold ˎ
environment, use new batteries or prepare spare batteries kept warm and use them
interchangeably with another set. e POWER lamp may temporarily turn red in
a cold environment even though the batteries still have remaining capacity. If the
battery output becomes low due to low temperature, leave the batteries indoors
until they reach room temperature. e battery output will return to normal.
is unit is not waterproof. When using this unit on a beach, be sure to keep it ˎ
away from water or sand. Any water, sand, dust, or salt remaining in this unit may
cause a malfunction.
Specications
Zoom ash range
Standard position
APS-C format: equivalent to the 18 mm focal length range
35 mm-format: equivalent to the 27 mm focal length range
Tele position
APS-C format: equivalent to the 35 mm focal length range
35 mm-format: equivalent to the 50 mm focal length range
Flash length range
Guide number
Standard position: 14
Tele position: 20
*ISO100
Standard position
Aperture (F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800
2.8 1-5 1-7 1-10 1-14
4 1-3.5 1-5 1-7 1-10
5.6 1-2.5 1-3.5 1-5 1-7
8 1-1.5 1-2.5 1-3.5 1-5
* When the BOUNCE switch is set to [DIRECT] (unit: m)
Tele position
Aperture (F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800
2.8 1-7 1-10 1-14 1-20
4 1-5 1-7 1-10 1-14
5.6 1-3.5 1-5 1-7 1-10
8 1-2.5 1-3.5 1-5 1-7
* When the BOUNCE switch is set to [DIRECT] (unit: m)
Flash interval/Number of ashes
Alkaline batteries Ni-MH batteries (930 mAH)
Flash interval (sec) Approx. 0.1-5 Approx. 0.1-4
Number of ashes
(times)
Number of ashes refers to how many times this unit can ash with new batteries ˎ
until they run down.
Flash control
Dimensions (Approx.)
Mass
Recommended
batteries
Included items
Values of functions given in these operating instructions are based on trials performed
by Sony.
Design and specications are subject to change without notice.
“Multi Interface Shoe” is a trademark of Sony Corporation.
Approx. 90 or more Approx. 150 or more
Pre-ash light metering (P-TTL/ADI ash metering)
62 mm × 114 mm × 24 mm (w/h/d)
(2 1/2 in. × 4 1/2 in. × 31/32 in.)
Approx. 105 g (3.7 oz) (without batteries)
AAA alkaline batteries
AAA Ni-MH batteries
Flash (1), Connector protect cap (tted to main unit) (1),
Carrying pouch (1), Set of printed documentation
Le HVL-F20M est un ash conçu exclusivement pour les caméscopes ou appareils
photo à objectif interchangeable Sony (appelés ci-dessous "l’appareil photo") pourvus
d’une grie multi-interface.
Avant d’utiliser ce produit, prière de lire attentivement ce mode d’emploi et de le
conserver pour toute référence future.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
1) n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
Rangez hors de portée des enfants qui risqueraient de les avaler accidentellement.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du
soleil, à une amme, etc.
Scotcher les contacts des piles lithium avant de les jeter. Suivre les éventuelles
consignes locales sur le rejet des piles.
Ne pas laisser les piles ou de petits accessoires à la portée de jeunes enfants qui
pourraient les avaler. En cas d’ingestion accidentelle, contacter immédiatement un
médecin.
Retirer immédiatement les piles du ash si :
L’appareil est tombé ou a reçu un choc à la suite duquel il s’est brisé et laisse ˎ
apparaître ses composants internes.
L’appareil chaue anormalement ou émet une fumée ou une odeur étrange. ˎ
Ne pas démonter le ash. Risque d’électrocution lié à la présence de circuits haute
tension.
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de votre matériel photographique, il convient
d’observer des précautions de sécurité de base, à savoir, entre
autres :
Prendre connaissance de toutes les instructions à respecter avant
toute utilisation.
Lorsqu’un appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d’un
enfant, une surveillance attentionnée est obligatoire.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
Il convient d’être prudent car les parties chaudes peuvent
entraîner des brûlures.
Ne pas utiliser l’appareil lorsque le cordon est endommagé ou
si l’appareil est tombé ou a été endommagé, tant qu’il n’a pas été
examiné par un technicien qualié.
Laisser l’appareil refroidir complètement avant de le ranger.
Enrouler le cordon autour de l’appareil sans le serrer lors du
rangement.
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas immerger cet
appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas démonter cet
appareil et coner l’entretien ou les réparations éventuelles à un
technicien qualié. Un montage incorrect peut entraîner une
électrocution lors de l’utilisation suivante de l’appareil.
L’utilisation d’un dispositif de xation pour accessoires non
recommandé par le fabricant peut constituer un risque
d’incendie, d’électrocution ou de blessure des personnes.
Les piles peuvent chauer ou exploser suite à une utilisation
incorrecte.
Utiliser uniquement les piles indiquées dans ce mode d’emploi.
Ne pas mettre les piles en place avec une polarité inversée (+/-).
Ne pas soumettre les piles au feu ou à de fortes températures.
Ne pas essayer de les recharger (sauf pour les piles rechargeables),
ne pas les mettre en court-circuit, ne pas les démonter.
Ne pas mélanger diérents types et diérentes marques de piles,
ni des piles anciennes et nouvelles.
CONSERVER CES
CONSIGNES
ATTENTION
Lors de l’émission de l’éclair, le tube à éclairs peut être très chaud. Ne pas la toucher.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en n
de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que
ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté le produit.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives
UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Informations préliminaires
Pour tous les détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo.
Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures d’eau ou à
l’eau.
Ne rangez cet appareil aux endroits suivants
Cet appareil ne doit être ni utilisé ni rangé aux endroits suivants. Il risquerait sinon de
tomber en panne.
Endroits exposés à la lumière directe du soleil, par exemple sur le tableau de bord ˎ
d’une voiture ou près d’un appareil de chauage, où l’appareil risquerait de se
déformer et de ne plus fonctionner ;
Endroits exposés à des vibrations excessives ; ˎ
Endroits exposés à un électromagnétisme puissant ; ˎ
Endroits exposés à du sable excessif ; ˎ
Sur la plage ou à des endroits sableux ou exposés à des nuages de poussière, protégez
l’appareil du sable et de la poussière. Sinon l’appareil pourrait tomber en panne.
Caractéristiques
Flash externe, simple, compact et mince, de 24 mm d’épaisseur seulement. ˎ
Réglage automatique de la balance des blancs présent. ˎ
Flash avec réduction des yeux rouges ˎ
Identication des éléments
1 Tube ash
2 Commutateur BOUNCE
3 Bague de verrouillage
4 Sabot multi-interface
Remarques
Ne pas toucher avec la main.
5 Capuchon de protection de connecteur
6 Commutateur TELE (réglage par défault : Position standard)
7 Couvercle du logement des piles
8 Témoin CHG
9 Témoin POWER
10 Interrupteur POWER de grie
Le témoin CHG et le témoin POWER changent d’état de la façon suivante selon l’état
dans lequel se trouve cet appareil :
État de l’appareil Témoin CHG Témoin POWER
Pendant la charge Éteint Éclairé en vert
Lorsque la charge est terminée Éclairé Éclairé en vert
Si l’exposition est bonne après la
prise de vue
Lorsque les piles sont faibles Éteint Éclairé en rouge
Lorsque l’appareil est trop chaud Éteint
Lorsque le réglage de l’appareil photo
est
[Flash désactivé]
Clignote Éclairé en vert
Lumière clignotante
rouge
Éteint Éclairé en vert
Préparatifs
Mise en place des piles
Mettez les piles dans cet appareil puis xez celui-ci sur l’appareil photo.
Utilisez un des jeux de piles suivants :
Deux piles alcalines AAA ˎ
Deux piles nickel-métal hydrure (Ni-MH) AAA ˎ
Les piles ne sont pas fournies.
1 Mettez le commutateur POWER du sabot sur « OFF ».
Défaut : ON
2 Appuyez sur le couvercle du logement des piles dans le sens
indiqué sur l’illustration pour l’ouvrir.
3 Insérez les piles dans le logement de piles de la manière indiquée
à l’intérieur.
Assurez-vous que les piles sont installées correctement.
4 Fermez le couvercle.
Procédez de façon inverse à l’ouverture du couvercle.
Remarques
Faites attention à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez le
couvercle du logement des piles. Vous pourriez vous blesser.
Vérication des piles
Le témoin POWER de cet appareil s’éclaire en rouge lorsque les piles sont faibles.
Si ni le témoin CHG ni le témoin POWER ne s’éclairent quand l’interrupteur ˎ
POWER de grie est réglé sur [ON], vériez si les piles sont installées
correctement. Si les piles sont installées correctement alors que les témoins ne
s’allument toujours pas, remplacez les piles.
Fixation de cet appareil à l’appareil photo et mise
sous tension
Déposez le capuchon de protection de connecteur et assurez-vous que la bague de
verrouillage n’est pas verrouillée.
Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint.
1 Mettez cet appareil sous tension.
Lorsque vous relevez cet appareil jusqu’au déclic, il se met sous tension et le témoin
POWER s’éclaire.
Pour mettre cet appareil hors tension, rabattez-le. (voir l’illustration -1)
Cet appareil peut toucher certains modèles d’appareil photo ou d’objectif
interchangeable lorsqu’il est hors tension.
2 Assurez-vous que le ash intégré de votre appareil photo est
rétracté.
Si votre appareil photo a un ash intégré et que celui-ci est ouvert, fermez-le.
3 Insérez le sabot multi-interface de cet appareil à fond dans la
grie multi-interface de votre appareil photo dans le sens de la
èche.
4 Tournez la bague de verrouillage pour bloquer cet appareil.
Ne forcez pas lorsque vous tournez la bague de verrouillage.
Pour détacher cet appareil, procédez en sens inverse.
La bague de verrouillage ne se verrouille pas automatiquement. Si vous forcez
lorsque vous bloquez la bague de verrouillage elle se débloquera.
5 Mettez votre appareil photo sous tension.
Économie d’énergie
Si vous ne faites pas fonctionner votre appareil photo ou cet appareil pendant
plus de 1 minute après la mise en veille de l’appareil photo, cet appareil se mettra
automatiquement hors tension pour économiser l’énergie et les témoins POWER et
CHG s’éteindront.
Cet appareil se met également en veille lorsque vous réglez l’interrupteur POWER
de votre appareil photo sur [OFF] (avec tous les appareils photo numériques reex à
objectifs interchangeables Sony, sauf le DSLR-A100).
Pour sortir de l’état de veille, remettez cet appareil sous tension ou faites fonctionner
votre appareil photo.
Prise de vue
1 Assurez-vous que votre appareil photo et cet appareil sont sous
tension.
2 Mettez votre appareil photo dans le mode de prise de vue
souhaité.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo pour les modes de prise
de vue.
Si vous réglez votre appareil photo sur le mode de priorité à la vitesse d’obturation
(S) ou sur le mode d’exposition manuelle (M), vous ne pourrez pas sélectionner
une vitesse d’obturation supérieure à la vitesse de synchro ash*.
* La vitesse de synchro ash est la vitesse d’obturation maximale pouvant être
utilisée avec un ash.
3 Lorsque cet appareil a été rechargé, appuyez sur le déclencheur
pour prendre la photo.
Lorsque la recharge est terminée, le témoin CHG de cet appareil devient orange.
Lorsque l’exposition est de nouveau bonne après la prise de vue, le témoin CHG
clignote en orange.
Remarques
Si vous prenez une photo avant que la recharge soit terminée, l’éclairage risque de ˎ
ne pas être susant (sous-exposition).
Lorsque vous utilisez le ash et prenez des photos avec le retardateur, assurez-vous ˎ
que la recharge est terminée avant d’appuyer sur le déclencheur.
Lorsque l’appareil photo est en mode de ash automatique, le ash peut ne pas se ˎ
déclencher selon les conditions d’éclairage.
Protection contre une surchaue
Grâce à cette protection, l’appareil ne risque pas de devenir trop chaud. Si cet appareil
devient chaud quand il est utilisé en mode de ash continu ou dans un environnement
très chaud, l’éclairage du ash est automatiquement désactivé.
En cas de détection de surchaue, le témoin POWER clignote en rouge à une ˎ
seconde d’intervalles.
L’éclairage du ash ne peut être réactivé que lorsque l’appareil a refroidi. ˎ
Lorsque cet appareil est trop chaud, laissez-le au repos pendant 10 minutes pour ˎ
qu’il puisse refroidir.
Commutateur BOUNCE
Si vous éclairez un sujet se trouvant juste devant un mur directement avec le ash, des
ombres importantes apparaîtront sur le mur.
Lors de prises de vue dans une pièce à plafond bas, vous pouvez adoucir les ombres en
réglant le commutateur BOUNCE sur [BOUNCE] pour incliner le tube ash de cet
appareil vers le haut et émettre la lumière vers le plafond. La lumière sera rééchie par
le plafond et éclairera le sujet de manière indirecte, produisant ainsi une luminosité
plus douce sur l’image.
Lors de prises de vue en plein air, le réglage [DIRECT] du commutateur BOUNCE
permet d’éclairer un sujet plus éloigné, hors de porte d’un ash intégré.
BOUNCE : le tube ash est orienté vers le haut à 75 degrés (ash rééchi) ˎ
DIRECT : le tube ash est à 0 degrés (ash direct) ˎ
Mettez le commutateur BOUNCE à la position souhaitée.
Commutateur TELE
Si un sujet est trop éloigné pour être atteint par le ash de cet appareil (le sujet est
hors de portée du ash), réglez le commutateur TELE de cet appareil sur la [position
téléobjectif] (voir l’illustration -B). Le ash de cet appareil aura une plus grande
portée.
Remarques
Mettez le commutateur TELE en [Position standard] (voir l’illustration ˎ -A) pour
les prises de vue normales.
Si l’angle de l’objectif est plus grand que l’angle de ash sélectionné, le pourtour de ˎ
l’image risque d’être sombre. Voir « Portée du ash zoom » pour la portée du ash
dans chaque position.
Le commutateur TELE n’est disponible que lorsque le commutateur BOUNCE est ˎ
réglé sur [DIRECT].
Si cet appareil est rattaché à un appareil photo pourvu d’un ash actionnant ˎ
l’illuminateur AF, la précision de l’autofocus risque d’être moins bonne lors des
prises de vue nocturnes.
Commande sans l
Vous pouvez xer cet appareil sur un appareil photo compatible et l’utiliser comme
commande sans l pour le ash détaché. Un ash détaché signie un ash à l’écart de
l’appareil photo utilisé pour la prise de vue.
Dans ce manuel, le ash rattaché à l’appareil photo est désigné par le terme commande
et le ash utilisé séparément de l’appareil photo est désigné par le terme ash détaché.
1 Raccordez cet appareil à votre appareil photo et réglez les
interrupteurs d’alimentation de votre appareil photo, du ash
détaché et de cet appareil sur [ON].
2 Réglez le mode de votre appareil photo et du ash détaché de la
façon suivante.
Appareil photo :
Réglez le mode sur [Sans l].
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo pour le détail.
Flash détaché :
Réglez le ash détaché sur [Mode de commande sans l] et le canal sans l sur
[CH1]. Reportez-vous au mode d’emploi du ash détaché pour le détail.
3 Réglez votre appareil photo et votre ash détaché.
Reportez-vous au mode d’emploi du ash détaché pour le réglage.
4 Assurez-vous que votre ash détaché et cet appareil sont
complètement chargés.
5 Faites un essai pour voir si le ash détaché fonctionne.
La façon de procéder pour l’essai dépend de l’appareil photo. Reportez-vous au ˎ
mode d’emploi de votre appareil photo.
Si votre ash détaché ne s’éclaire pas, changez la position de votre appareil photo, ˎ
du ash détaché et du sujet et essayez une nouvelle fois le ash.
6 Assurez-vous que cet appareil et votre ash détaché sont chargés,
puis appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Remarques
Cet appareil ne peut pas être utilisé comme ash détaché. ˎ
Le réglage de niveau de commande de l’éclairage (RATIO) n’est pas disponible. ˎ
Entretien
Retirez cet appareil de votre appareil photo et essuyez-le avec un chion sec et doux.
Enlevez le sable de cet appareil en souant dessus. Si vous nettoyez l’appareil avant
d’enlever le sable, sa surface risque d’être rayée. Pour enlever les tâches rebelles,
essuyez-les avec un chion légèrement imprégné d’un détergent doux et séchez
l’appareil avec un chion sec et doux. N’utilisez jamais de solvants puissants, tels que
des diluants ou de la benzine pour ne pas abîmer la nition de la surface.
Compatibilité
Pour les modèles compatibles, consultez les sites, les catalogues Sony, etc.
Remarques sur l’emploi
Pendant la prise de vue
Ne dirigez pas le ash directement vers les yeux d’une personne lorsque vous ˎ
l’utilisez. Son éclair est très puissant.
Ne déclenchez pas le ash plus de 20 fois de suite. Ceci peut causer une surchaue ˎ
et détériorer cet appareil et ses piles.
Si vous déclenchez le ash un certain nombre de fois sans interruption, laissez-le
refroidir naturellement au moins 10 minutes.
Ne saisissez pas votre appareil photo par cet appareil lorsqu’il y est rattaché. ˎ
Saisissez toujours l’appareil photo proprement dit.
Ne transportez pas l’appareil photo dans un sac, etc. lorsque le ash est raccordé. ˎ
L’appareil photo ou le ash pourraient être endommagés.
Lorsque vous mettez l’interrupteur POWER de grie en position [OFF], faites ˎ
attention de ne pas vous coincer le doigt dans la charnière. Vous pourriez vous
blesser.
Piles
Selon la température et les conditions de stockage, le niveau de charge des piles ˎ
indiqué peut être inférieur à la capacité réelle des piles. Le niveau indiqué devient
en général plus précis après quelques minutes d’utilisation de cet appareil.
La puissance des piles nickel-métal hydrure baisse subitement lorsque les piles ˎ
deviennent faibles. Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil lorsque le
témoin POWER devient rouge.
Selon la date de fabrication des piles, la fréquence et le nombre d’éclairs de cet ˎ
appareil peuvent être diérents de ceux mentionnés dans les spécications bien que
les piles insérées soient neuves.
Mettez le ash hors tension et attendez quelques minutes avant de retirer les piles. ˎ
Attention lorsque vous touchez les piles car, selon leur type et les conditions
d’utilisation, elles peuvent être chaudes.
Retirez et rangez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un ˎ
certain temps.
Température
La plage de températures de fonctionnement de cet appareil est de 0 °C à 40 °C. ˎ
N’exposez pas cet appareil à des températures extrêmement élevées (par ex. en plein ˎ
soleil à l’intérieur d’un véhicule) ou à une forte humidité.
Un changement drastique de température peut causer de la condensation à ˎ
l’intérieur de cet appareil. Lorsque vous portez cet appareil d’un endroit froid, par
exemple d’une piste de ski, dans un endroit chaud, mettez-le d’abord dans un sac en
plastique, retirez l’air du sac et fermez-le. Après l’avoir apporté dans la pièce chaude,
laissez-le un instant jusqu’à ce qu’il atteigne la température de la pièce puis retirez-le
du sac.
La puissance des piles diminue à basse température. Si vous utilisez cet appareil ˎ
dans un environnement froid, utilisez des piles neuves ou emportez des piles de
rechange que vous garderez au chaud pour avoir un jeu de piles de rechange. Le
témoin POWER peut temporairement devenir rouge dans un environnement froid
même si les piles ne sont pas encore vides. Si la puissance des piles est faible parce
que la température est trop basse, laissez les piles à l’intérieur d’une pièce jusqu’à
ce qu’elles atteignent la température ambiante. La puissance des piles redeviendra
normale.
Cet appareil n’est pas étanche à l’eau. Lorsque vous utilisez cet appareil sur une ˎ
plage, veillez à le garder à l’abri de l’eau ou du sable. L’eau, le sable, la poussière ou
les dépôts de sel peuvent endommager cet appareil.
Spécications
Portée du ash zoom
Position standard
Format APS-C : équivalent à une longueur focale de 18 mm
Format 35 mm : équivalent à une longueur focale de 27 mm
Position téléobjectif
Format APS-C : équivalent à une longueur focale de 35 mm
Format 35 mm : équivalent à une longueur focale de 50 mm
Plage de focale du ash
Nombre guide
Position standard : 14
Position téléobjectif : 20
*ISO100
Position standard
Ouverture (F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800
2,8 1-5 1-7 1-10 1-14
4 1-3,5 1-5 1-7 1-10
5,6 1-2,5 1-3,5 1-5 1-7
8 1-1,5 1-2,5 1-3,5 1-5
* Lorsque le commutateur BOUNCE est réglé sur [DIRECT]. (unité : m)
Position téléobjectif
Ouverture (F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800
2,8 1-7 1-10 1-14 1-20
4 1-5 1-7 1-10 1-14
5,6 1-3,5 1-5 1-7 1-10
8 1-2,5 1-3,5 1-5 1-7
* Lorsque le commutateur BOUNCE est réglé sur [DIRECT]. (unité : m)
Intervalles des éclairs/Nombre d’éclairs
Piles alcalines Piles Ni-MH (930 mAH)
Intervalle des
éclairs (sec)
Nombre d’éclairs
(fois)
Le nombre d’éclairs désigne le nombre de fois que cet appareil peut s’éclairer avec ˎ
des piles neuves jusqu’à ce qu’elles soient épuisées.
Commande du ash
Dimensions (Environ)
Poids
Piles recommandées
Articles inclus
Les valeurs mentionnées dans ce mode d’emploi pour les diérentes fonctions se
basent sur des essais eectués par Sony.
La conception et les spécications peuvent être modiées sans préavis.
« Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Environ 0,1-5 Environ 0,1-4
Environ 90 ou plus Environ 150 ou plus
Mesure de la lumière par le pré-ash
(mesure du ash P-TTL/ADI)
62 mm × 114 mm × 24 mm (l/h/p)
(2 1/2 po. × 4 1/2 po. × 31/32 po.)
Environ 105 g (3,7 oz.) (sans piles)
Piles alcalines AAA, piles Ni-MH AAA
Flash (1), Capuchon de protection de connecteur (sur
l’appareil) (1), Pochette de transport (1), Jeu de documents
imprimés