Sony HT-XT3 Instructions for use [sr]

Kućni bioskop
Uputstvo za upotrebu
HT-XT3
UPOZORENJE
Ne postavljajte uređaj u uski prostor poput police za knjige ili ugradnog ormarića. Da biste umanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacioni otvor uređaja novinama, stolnjakom, zavesom itd. Ne izlažite uređaj izvorima otvorenog plamena (na primer, upaljenoj sveći). Da biste umanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj kapljicama vode ili prskanju i ne postavljajte na njega predmete koji sadrže tečnost, na primer vazu. Ne izlažite baterije ili uređaj u koji su umetnute baterije visokim temperaturama, na primer sunčevom svetlu i vatri. Da bi se sprečile povrede, ovaj aparat mora da bude bezbedno postavljen na kućište u skladu sa uputstvom za instalaciju. Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
O izvorima napajanja
Jedinica dobija mrežno napajanje sve
dok je priključena na utičnicu za napajanje naizmeničnom strujom, čak i kada je sama jedinica isključena.
Budući da se mrežno napajanje
jedinice prekida izvlačenjem glavnog utikača, priključite jedinicu na lako dostupnu utičnicu za napajanje naizmeničnom strujom. Ako primetite nepravilnosti u radu jedinice, odmah izvucite glavni utikač iz utičnice za napajanje naizmeničnom strujom.
Preporučeni kablovi
Za povezivanje sa matičnim računarom i/ili perifernom opremom morate da koristite propisno zaštićene i uzemljene kablove i konektore.
Za korisnike u Evropi
Odlaganje potrošenih baterija i električne i elektronske opreme (primenljivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje imaju sisteme za odvojeno sakupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili pakovanju označava da se proizvod i baterija ne smeju tretirati kao kućni otpad. Na nekim baterijama se pored ovog simbola može nalaziti i hemijski simbol. Hemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaje ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem proizvoda i baterija pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja otpada. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih resursa. Ako proizvodi zahtevaju stalno prisustvo baterije zbog bezbednosti, performansi ili celovitosti podataka, takvu bateriju bi trebalo da zameni isključivo obučeni serviser. Da biste bili sigurni da će baterija i električna i elektronska oprema biti pravilno zbrinuti, predajte potrošene proizvode na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije, pogledajte poglavlje o bezbednom uklanjaju baterije iz proizvoda. Predajte bateriju na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu potrošenih baterija. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, kontaktirajte lokalnu upravu, komunalnu službu ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod ili bateriju.
SR
2
Napomena za korisnike: sledeće informacije se odnose samo na opremu koja se prodaje u zemljama u kojima se primenjuju direktive Evropske unije.
Ovaj uređaj je proizvela kompanija Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan ili ga je za nju proizvela neka druga kompanija. Sva pitanja u vezi sa usaglašenošću proizvoda sa zakonima Evropske unije bi trebalo da pošaljete ovlašćenom predstavniku, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemačka. Za sva pitanja u vezi sa servisom ili garancijom pogledajte adrese koje su navedene na zasebnom servisnom ili garantnom listu.
Sony Corp. ovim izjavljuje da je oprema u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. Detaljnije informacije možete da vidite na adresi: http://www.compliance.sony.de/
Ovaj proizvod je namenjen upotrebi u sledećim zemljama. AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Opseg 5,15–5,35 MHz je ograničen samo na rad u zatvorenom prostoru.
Ovaj sistem kućnog bioskopa je namenjen video/zvučnoj reprodu kciji sa povezanih uređaja, strimingu muzike sa NFC-kompatibilnog pametnog telefona ili BLUETOOTH uređaja. Ovaj sistem podržava i mrežni striming i funkciju „Screen mirroring“.
Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je u skladu sa ograničenjima navedenim u EMC direktivi kada se za povezivanje koristi kabl kraći od 3 metra.
Autorska prava i zaštićeni znakovi
Ovaj sistem koristi tehnologije Dolby*
Digital i DTS** Digital Surround System. * Proizvedeno po licenci kompanije
Dolby Laboratories. Dolby i simbol sa duplim D su zaštićeni znakovi kompanije Dolby Laboratories.
** Za DTS patente, pogledajte
http://patents.dts.com. Proizvedeno po licenci kompanije DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, simbol, kao i DTS i simbol zajedno, registrovani su zaštićeni znakovi kompanije DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava zadržana.
Ovaj sistem koristi tehnologiju High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™). Termini HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface, kao i HDMI logo su zaštićeni znakovi ili registrovani zaštićeni znakovi organizacije HDMI Licensing LLC u SAD i ostalim zemljama.
„BRAVIA“ je zaštićeni znak kompanije
Sony Corporation.
„PlayStation“ je registrovani zaštićeni
znak kompanije Sony Computer Entertainment Inc.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi
Alliance® i Wi-Fi CERTIFIED Miracast® su registrovani zaštićeni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™,
Wi-Fi Protected Setup™ i Miracast™ su zaštićeni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance®.
N-znak je zaštićeni znak ili registrovani
zaštićeni znak organizacije NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
Android™ je zaštićeni znak kompanije
Google Inc.
Google Play™ je zaštićeni znak
kompanije Google Inc.
„Xperia“ je zaštićeni znak kompanije
Sony Mobile Communications AB.
SR
3
Oznaka Reč Bluetooth® i logotipi su
registrovani zaštićeni znakovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i kompanija Sony Corporation ih koristi pod licencom. Svi ostali zaštićeni znakovi i tržišni nazivi su vlasništvo njihovih vlasnika.
LDAC™ i logotip LDAC su zaštićeni
znakovi kompanije Sony Corporation.
„DSEE HX“ je zaštićeni znak kompanije
Sony Corporation.
MPEG Layer-3 tehnologiju za kodiranje
zvuka i patente su licencirale kompanije Fraunhofer IIS i Thomson.
Windows Media je registrovani
zaštićeni znak ili zaštićeni znak kompanije Microsoft Corporation u SAD i/ili drugim zemljama. Ovaj proizvod je zaštićen određenim pravima na intelektualnu svojinu korporacije Microsoft. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan ovog proizvoda je zabranjena bez odgovarajuće licence korporacije Microsoft ili njene ovlašćene podružnice.
Opera® Devices SDK proizvodi Opera
Software ASA. Copyright 1995-2013 Opera Software ASA. Sva prava zadržana.
„ClearAudio+“ je zaštićeni znak
kompanije Sony Corporation.
„x.v.Colour“ i logotip „x.v.Colour“
su zaštićeni znakovi kompanije Sony Corporation.
Apple, logotip Apple, iPhone, iPod,
iPod touch i Retina su zaštićeni znakovi kompanije Apple Inc. registrovane u SAD i ostalim zemljama. App Store je zaštićeni znak usluge kompanije Apple Inc.
„Made for iPod“ i „Made for iPhone“ znači da je elektronska oprema posebno osmišljena za povezivanje sa iPod ili iPhone uređajima i sertifikovana od strane proizvođača tako da ispunjava standarde za performanse kompanije Apple. Apple ne odgovara za rad ovog uređaja niti za njegovu usklađenost sa bezbednosnim standardima i propisima. Imajte u vidu da upotreba ove dodatne opreme sa iPod ili iPhone uređajem može da utiče na performanse bežične veze.
Kompatibilni iPod/iPhone modeli
U nastavku su navedeni kompatibilni iPod/iPhone modeli. Ažurirajte softver iPod/iPhone uređaja na najnoviju verziju pre nego što počnete da ih koristite sa sistemom. Tehnologija BLUETOOTH radi sa sledećim modelima: iPhone
iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/ iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/ iPhone 4/iPhone 3GS
iPod touch
iPod touch (peta generacija)/iPod touch (četvrta generacija)
Svi ostali zaštićeni znakovi su
vlasništvo svojih vlasnika.
Drugi nazivi sistema i proizvoda su
uglavnom zaštićeni znakovi i registrovani zaštićeni znakovi u vlasništvu svojih vlasnika. U ovom dokumentu nisu navedene oznake ™ i .
SR
4
Napomena o softveru na koji se primenjuje GNU GPL/LGPL i drugom softveru otvorenog koda
Ovaj proizvod sadrži softver koji je podložan GNU opštoj javnoj licenci („GPL“) ili GNU manjoj opštoj javnoj licenci („LGPL“). U njima je navedeno da korisnici imaju pravo da nabave, izmene i ponovo distribuiraju izvorni kôd datog softvera u skladu sa uslovima GPL ili LGPL licence.
Za više detalja o GPL, LGPL i ostalim softverskim licencama, pogledajte [Software License Information] u odeljku [System Settings] menija [Setup] o proizvodu.
Izvorni kôd softvera koji se koristi u ovom proizvodu podleže GPL i LGPL licencama i dostupan je na Vebu. Da biste ga preuzeli, posetite sledeću URL adresu: http://oss.sony.net/Products/Linux
Imajte u vidu to da Sony ne može da odgovori na bilo kakva pitanja u vezi sa sadržajem ovog izvornog koda.

O ovom uputstvu za upotrebu

Uputstva u ovom priručniku opisuju
kontrole na daljinskom upravljaču. Takođe možete da koristite kontrole na uređaju ako oni imaju isti ili sličan naziv kao oni na daljinskom upravljaču.
Neke slike su predstavljene kao
konceptualni crteži i one mogu da se razlikuju od stvarnih proizvoda.
Stavke prikazane na TV ekranu se mogu
razlikovati u zavisnosti od područja.
Podrazumevano podešavanje je
podvučeno.
Tekst uokviren uglastim zagradama
([--]) se prikazuje na TV ekranu, a tekst uokviren duplim navodnicima („–“) („--”) se prikazuje na prednjem displeju.
SR
5
Sadržaj
Povezivanje vodič za početak (poseban dokument)
O ovom uputstvu za upotrebu ...5
Slušanje/Gledanje
Uživanje u videu/zvuku sa
povezanih uređaja ...............8
Reprodukcija muzike/fotografija
sa USB uređaja .....................8
Slušanje muzike sa BLUETOOTH
uređaja .................................9
Reprodukcija muzike/fotografija
sa drugih uređaja preko
mrežne funkcije ....................9
Prilagođavanje zvuka
Uživanje u zvučnim efektima .....9
Korišćenje funkcije DSEE HX
(Reprodukovanje zvučno kodiranih datoteka sa prirodnim kvalitetom
zvuka) ................................. 10
Funkcija BLUETOOTH
Slušanje muzike sa BLUETOOTH
uređaja ................................11
Slušanje zvuka prenošenjem na
BLUETOOTH-kompatibilni
prijemnik ............................ 13
Upravljanje sistemom pomoću
pametnog telefona ili tablet
uređaja (SongPal) ............... 15
Mrežna funkcija
Povezivanje sa žičanom
mrežom .............................. 16
Povezivanje sa bežičnom
mrežom ...............................17
Reprodukcija datoteka
na kućnoj mreži .................. 18
Uživanje u različitim mrežnim
uslugama ............................ 19
Korišćenje funkcije
„Screen mirroring“ ............. 19
Gledanje 4K sadržaja zaštićenog autorskim pravima
Povezivanje sa 4K TV-om ........20
Povezivanje 4K uređaja ............ 21
Podešavanja i prilagođavanja
Korišćenje displeja za
podešavanje ....................... 22
Korišćenje menija „Options“ ....29
Ostale funkcije
Korišćenje funkcije „Control for
HDMI“ za „BRAVIA“ Sync ....30
Uživanje u multiplex broadcast
zvuku (Dual Mono) .............32
Deaktiviranje tastera osetljivih
na dodir na jedinici
(Child Lock) ......................... 33
Promena svetline .....................33
Ušteda energije u režimu
mirovanja ........................... 33
SR
6
Dodatne informacije
Mere opreza ............................ 34
Rešavanje problema ............... 36
Vodič za delove i kontrole ....... 42
Podržani tipovi datoteka ......... 45
Podržani audio formati ........... 46
Specifikacije ............................. 46
O BLUETOOTH komunikaciji .... 49
Indeks ...................................... 50
UGOVOR O LICENCIRANJU ZA
KRAJNJEG KORISNIKA .........52
SR
7

Slušanje/Gledanje

Uživanje u videu/zvuku sa povezanih uređaja

Pritisnite INPUT +/–.
Možete i da pritisnete HOME, a zatim pritiskajte /// i da biste izabrali željeni ulaz.
[TV]
Uređaj (TV i slično) koji je povezan na priključak TV (DIGITAL IN) ili TV kompatibilan sa funkcijom Audio Return Channel koji je povezan na priključak HDMI OUT (ARC)
[HDMI1]/[HDMI2]/[HDMI3]
Uređaj koji je povezan na priključak HDMI IN 1/2/3
[Bluetooth Audio] „BT“
BLUETOOTH uređaj koji podržava A2DP
[Analog] „ANALOG“
Uređaj (digitalni medija plejer i slično) koji je povezan na priključak ANALOG IN
[USB]
USB uređaj koji je povezan na ulaz (USB)
[Screen mirroring] „SCR M“
Uređaj kompatibilan sa funkcijom „Screen mirroring“ (stranica 19)
[Home Network] „H.NET“
Sadržaji uskladišteni na serveru (stranica 18)
[Music Services] „M.SERV“
Sadržaji muzičkih usluga ponuđenih na Internetu (stranica 19)
Savet
Možete i da pritisnete PAIRING i MIRRORING na daljinskom upravljaču da biste izabrali ulaze [Bluetooth Audio] i [Screen mirroring], respektivno.

Reprodukcija muzike/ fotografija sa USB uređaja

Možete da reprodukujete muzičke/foto datoteke sa povezanog USB uređaja. Listu podržanih tipova datoteka pogledajte u odeljku „Podržani tipovi datoteka“ (stranica 45).
1 Povežite USB uređaj na ulaz
(USB).
Pogledajte uputstva za upotrebu USB uređaja pre nego što ga povežete.
2 Pritisnite HOME.
Na TV ekranu će se prikazati glavni ekran.
3 Pritisnite /// da biste izabrali
[USB], a zatim pritisnite .
4 Pritisnite / da biste izabrali
[Music] ili [Photo], a zatim
pritisnite .
5 Pritisnite / da biste izabrali
željeni sadržaj, a zatim pritisnite .
Započinje reprodukcija izabranog sadržaja.
Napomena
Ne uklanjajte USB uređaj tokom rada. Isključite sistem pre povezivanja ili uklanjanja USB uređaja da biste izbegli oštećenje podataka ili oštećenje USB uređaja.
SR
8
Slušanje/Gledanje / Prilagođavanje zvuka

Slušanje muzike sa BLUETOOTH uređaja

Pogledajte odeljak “Funkcija BLUETOOTH” (stranica 11).

Reprodukcija muzike/ fotografija sa drugih uređaja preko mrežne funkcije

Pogledajte odeljak „Mrežna funkcija“ (stranica 16).

Prilagođavanje zvuka

Uživanje u zvučnim efektima

Možete jednostavno da uživate u unapred programiranim zvučnim efektima koja su prilagođena različitim vrstama izvora zvuka. Ona donose uzbudljiv i moćan zvuk u vaš dom.
Napomena
Ne možete birati zvučne efekte kada je sistem povezan sa BLUETOOTH prijemnikom u režimu predajnika.
Biranje zvučnog polja
Pritiskajte SOUND FIELD za vreme reprodukcije.
[ClearAudio+]
Možete da uživate u zvuku koristeći zvučno polje koje preporučuje Sony. Zvučno polje se automatski optimizuje u skladu sa sadržajem koji se reprodukuje i njegovom funkcijom.
[Movie]
Sistem pruža optimizovani zvuk za gledanje filmova.
[Music]
Sistem pruža optimizovani zvuk za slušanje muzike.
[Sports]
Ovaj sistem prenosi atmosferu sportskog prenosa. Komentar je jasan, navijanje se čuje kao surround zvuk i zvukovi su realistični.
[Game Studio]
Sistem pruža optimizovani zvuk za igranje video igara.
[Standard]
Sistem pruža optimizovani zvuk koji odgovara svakom izvoru.
Savet
Možete i da pritisnete CLEARAUDIO+ da
biste izabrali [ClearAudio+].
Možete i da izaberete [Sound Field] iz
menija „Options“ (stranica 29).
SR
9
Korišćenje funkcije Night mode
Ova funkcija je korisna kada gledate filmove kasno uveče. Moći ćete jasno da čujete dijaloge čak i sa utišanim tonom.
Pritisnite NIGHT.
Aktivira se funkcija Night mode. Pritisnite ponovo da biste otkazali funkciju.
Savet
Možete i da izaberete [Night] iz menija „Options“ (stranica 29).
Korišćenje funkcije Clear Voice
Ova funkcija vam omogućava da jasnije čujete dijaloge.

Korišćenje funkcije DSEE HX (Reprodukovanje zvučno kodiranih datoteka sa prirodnim kvalitetom zvuka)

DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine) je tehnologija koja kompenzuje gubitak zvuka visokih frekvencija i obnavlja zvuk visokog kvaliteta koju je nezavisno razvila kompanija Sony. Ova funkcija podiže rezoluciju audio datoteke na High-Resolution Audio datoteku* i reprodukuje jasan zvuk visokog kvaliteta koji se obično gubi. Ova funkcija radi samo kada kao zvučni efekat izaberete [Music].
* Datoteka se širi na ekvivalent
maksimalnih 96 kHz/24 bita.
Pritiskajte VOICE.
[Voice : 1]: Standard[Voice : 2]: Opseg dijaloga je
poboljšan.
[Voice : 3]: Opseg dijaloga je
poboljšan, pri čemu se pojačavaju delovi opsega koje starije osobe ne mogu da razaznaju.
Savet
Možete i da izaberete [Type 1], [Type 2] ili [Type 3] u odeljku [Voice] u meniju „Options“ (stranica 29).
SR
10
1 Pritisnite HOME.
Na TV ekranu će se prikazati glavni ekran.
2 Pritisnite da biste izabrali
[Setup] u gornjem desnom uglu, a zatim pritisnite .
3 Pritisnite / da biste izabrali
[Audio Settings], a zatim pritisnite .
4 Pritisnite / da biste izabrali
[DSEE HX], a zatim pritisnite .
5 Pritisnite / da biste izabrali [On],
a zatim pritisnite .
Napomena
Funkcija DSEE HX ne radi sa High-
Resolution Audio datotekama.
Funkcija DSEE HX ne radi efikasno ako je
brzinom protoka bitova preniska da bi bila pravilno nadoknađena.

Funkcija BLUETOOTH

Funkcija BLUETOOTH

Slušanje muzike sa BLUETOOTH uređaja

Uparivanje ovog sistema sa BLUETOOTH uređajem
Uparivanje je postupak u kojem se BLUETOOTH uređaji unapred međusobno registruju. Kada jednom izvršite uparivanje, više nije potrebno da ga ponovo obavljate. Pre nego što uparite uređaj sa sistemom, obavezno podesite [Bluetooth Mode] na [Receiver] (stranica 25).
1 Postavite BLUETOOTH uređaj na
udaljenost do 1 metra od jedinice.
2 Pritisnite PAIRING .
Plavi LED indikator treperi i na TV ekranu se prikazuje ekran za BLUETOOTH uparivanje.
Savet
Možete i da izaberete [Bluetooth Audio] iz glavnog ekrana.
3 Postavite BLUETOOTH uređaj
u režim za uparivanje.
Detaljnije informacije o postavljanju BLUETOOTH uređaja u režim za uparivanje možete da vidite u uputstvu za upotrebu koje ste dobili uz uređaj.
4 Na displeju uređaja izaberite
„HT-XT3“.
Obavite ovaj korak u roku od 5 minuta, jer će u suprotnom uparivanje biti otkazano. Kada se BLUETOOTH veza uspostavi, na TV ekranu će se prikazati naziv uređaja, a plavi LED indikator će nastaviti da svetli.
Napomena
Ako se od vas traži da unesete šifru na BLUETOOTH uređaju, unesite „0000“. Šifra je poznata i pod nazivima „pristupni kôd“, „PIN kôd“, „PIN broj“ ili „lozinka“.
Savet
Možete da promenite naziv sistema koji se prikazuje na uređaju tako što ćete koristiti [Device Name] u meniju [System Settings] (stranica 27).
5 Pokrenite reprodukciju na
BLUETOOTH uređaju.
6 Prilagodite jačinu zvuka.
Najpre prilagodite jačinu zvuka na BLUETOOTH uređaju, a ako je nivo jačine zvuka i dalje nizak, prilagodite nivo zvuka na jedinici.
Napomena
Možete da uparite do 9 BLUETOOTH uređaja. Ako uparujete deseti BLUETOOTH uređaj, najranije povezani uređaj će biti zamenjen novim.
Otkazivanje postupka uparivanja
Pritisnite HOME ili INPUT +/–.
Povezivanje na BLUETOOTH uređaj sa ovog sistema
Možete da se povežete na upareni BLUETOOTH uređaj sa ovog sistema. Proverite sledeće pre reprodukcije muzike: Da li je funkcija BLUETOOTH na
BLUETOOTH uređaju uključena.
Da li je uparivanje dovršeno
(stranica 11).
Da li je [Bluetooth Mode] podešeno na
[Receiver] (stranica 25).
SR
11
1 Pritisnite PAIRING .
Napomena
Da biste povezali poslednje povezivani BLUETOOTH uređaj, pritisnite . Zatim nastavite na 5. korak.
2 Pritisnite OPTIONS. 3 Izaberite [Device List], a zatim
pritisnite .
Prikazaće se lista uparenih BLUETOOTH uređaja.
4 Pritiskajte / da biste izabrali
željeni uređaj, a zatim pritisnite .
5 Pritisnite da biste pokrenuli
reprodukciju.
6 Prilagodite jačinu zvuka.
Najpre prilagodite jačinu zvuka na BLUETOOTH uređaju, a ako je nivo jačine zvuka i dalje nizak, prilagodite nivo zvuka na jedinici.
Napomena
Kada se sistem i BLUETOOTH uređaj
povežu, reprodukcijom možete da upravljate pritiskom na dugmad , ,
, / i /.
Na sistem možete da se povežete sa
uparenog BLUETOOTH uređaja čak i kada je sistem u režimu mirovanja, ako podesite [Bluetooth Standby] na [On] (stranica 25).
Reprodukcija zvuka na ovom sistemu
može da kasni u odnosu na reprodukciju na BLUETOOTH uređaju zbog karakteristika BLUETOOTH bežične tehnologije.
Savet
Možete da omogućite ili onemogućite kodek AAC ili LDAC sa BLUETOOTH uređaja (stranica 25).
Isključivanje BLUETOOTH uređaja
Obavite bilo koji od sledećih koraka.
Pritisnite PAIRING ponovo.Onemogućite funkciju BLUETOOTH na
BLUETOOTH uređaju.
Kada se prikaže ekran za reprodukciju,
pritisnite OPTIONS, a zatim izaberite [Disconnect].
Isključite sistem ili BLUETOOTH uređaj.
Brisanje uparenog BLUETOOTH uređaja sa liste uređaja
1 Pratite navedene korake od 1 do 3. 2 Pritiskajte / da biste izabrali željeni
uređaj, a zatim pritisnite OPTIONS.
3 Pritiskajte / i izaberite [Remove],
a zatim pritisnite .
4 Pritiskajte / i izaberite [OK], a zatim
pritisnite .
Povezivanje sa udaljenim uređajem pomoću funkcije povezivanja jednim dodirom (NFC)
NFC (Near Field Communication) je tehnologija koja omogućava bežičnu komunikaciju kratkog dometa između različitih uređaja. Ako držite NFC-kompatibilni udaljeni uređaj u blizini N-oznake na jedinici, tada će sistem i udaljeni uređaj automatski dovršiti uparivanje i BLUETOOTH povezivanje.
Kompatibilni udaljeni uređaji
Udaljeni uređaji sa ugrađenom funkcijom NFC (Operativni sistem: Android 2.3.3 ili noviji, izuzev Android 3.x) Ova funkcija ne radi sa NFC­kompatibilnim prijemnikom.
12
SR
Funkcija BLUETOOTH
Napomena
Sistem u jednom trenutku može da
prepozna i poveže se samo sa jednim NFC-kompatibilnim uređajem.
U zavisnosti od udaljenog uređaja, možda
ćete morati da unapred obavite sledeće korake na udaljenom uređaju. Uključite funkciju NFC. Za više detalja,
pogledajte uputstvo za upotrebu udaljenog uređaja.
Ako udaljeni uređaj ima stariju verziju
operativnog sistema nego što je android 4.1.x, preuzmite i instalirajte aplikaciju „NFC Easy Connect“. „NFC Easy Connect“ je besplatna aplikacija za Android udaljene uređaje koju možete pribaviti iz prodavnice Google Play. (Aplikacija možda neće biti dostupna u nekim zemljama/regionima.)
1 Držite udaljeni uređaj blizu
N-oznake na jedinici dok ne počne da vibrira.
Ponovo držite udaljeni uređaj blizu
N-oznake na jedinici.
Ako koristite komercijalno dostupnu
zaštitnu masku na udaljenom uređaju, skinite je.
Ponovo pokrenite aplikaciju „NFC Easy
Connect“.
Podesite [Quick Start Mode] na [On] ako
želite da povezujete BLUETOOTH uređaj kada je sistem u režimu mirovanja.
Ako je nivo jačine zvuka nizak, prvo
prilagodite jačinu zvuka na udaljenom uređaju. Ako je nivo jačine zvuka i dalje nizak, prilagodite jačinu zvuka na jedinici.
Ako udaljeni uređaj držite blizu N-oznake
kada je sistem u režimu predajnika, [Bluetooth Mode] se automatski menja u [Receiver]. Ova funkcija ne radi sa NFC­kompatibilnim prijemnikom.
Zaustavljanje reprodukcije
Reprodukcija će se zaustaviti kada obavite bilo koji od sledećih koraka. Ponovo držite udaljeni uređaj blizu
N-oznake na jedinici.
Zaustavite muzički plejer na
udaljenom uređaju.
Isključite sistem ili udaljeni uređaj.Promenite ulazni uređaj.Onemogućite funkciju BLUETOOTH na
udaljenom uređaju.
Pritisnite , HOME ili PAIRING na
daljinskom upravljaču.
Pratite uputstvo koje se prikazuje na ekranu udaljenog uređaja i dovršite postupak za BLUETOOTH povezivanje. Kada se BLUETOOTH veza uspostavi, zasvetliće plavi LED indikator na prednjoj tabli.
2 Pokrenite reprodukciju audio
izvora na udaljenom uređaju.
Za detalje o radnjama pri reprodukciji, pogledajte uputstvo za upotrebu udaljenog uređaja.
Savet
Ako uparivanje i BLUETOOTH povezivanje
ne uspeju, uradite sledeće.
Slušanje zvuka prenošenjem na BLUETOOTH­kompatibilni prijemnik
Zvuk sa izvornog uređaja koji se reprodukuje preko ovog sistema možete da slušate korišćenjem BLUETOOTH-kompatibilnog prijemnika (kao što su slušalice).
13
SR
1 Uključite funkciju BLUETOOTH na
BLUETOOTH prijemniku.
2 U meniju [Bluetooth Settings]
podesite [Bluetooth Mode] na opciju [Transmitter] (stranica 25).
3 Pritisnite / i izaberite [OK]. 4 Pritisnite / i izaberite naziv
BLUETOOTH prijemnika iz spiska [Device List] u meniju [Bluetooth Settings] (stranica 25), a zatim pritisnite .
Kada se BLUETOOTH veza uspostavi, plavi LED indikator će početi da svetli plavom bojom.
Napomena
Ako ne možete da pronađete naziv BLUETOOTH prijemnika u listi, izaberite [Scan].
5 Pokrenite reprodukciju izvora
preko ovog sistema.
Zvuk se emituje sa BLUETOOTH prijemnika.
6 Prilagodite jačinu zvuka.
Najpre prilagodite jačinu zvuka na BLUETOOTH prijemniku, a ako je nivo jačine zvuka i dalje nizak, prilagodite nivo zvuka na jedinici. Kada uspostavite vezu sa BLUETOOTH prijemnikom, nije moguće upravljati nivoom jačine zvuka jedinice. Tasteri osetljivi na dodir na jedinici i dugmad na daljinskom upravljaču funkcionišu samo za BLUETOOTH prijemnik.
Napomena
Možete da registrujete do 9 BLUETOOTH
prijemnika. Ako registrujete deseti BLUETOOTH prijemnik, najranije povezani BLUETOOTH prijemnik će biti zamenjen novim.
Sistem može da prikaže do 15 otkrivenih
BLUETOOTH prijemnika u listi [Device List].
Ne možete da promenite zvučne efekte ili
podešavanja u meniju „Opcije“ u toku prenosa zvuka.
N eki sad rž aji ne mog u d a se em itu ju z bo g
zaštite sadržaja.
Reprodukcija zvuka na BLUETOOTH
prijemniku može da kasni u odnosu na reprodukciju na sistemu zbog karakteristika BLUETOOTH bežične tehnologije.
Zvuk se ne emituje sa zvučnika sistema
niti priključka HDMI OUT (ARC) kada je BLUETOOTH prijemnik uspešno povezan sa sistemom.
Ulaz [Screen mirroring], ulaz [Bluetooth
Audio] i funkcija Home Theatre Control su onemogućeni kada je sistem u režimu predajnika.
Savet
Kada se sistem i BLUETOOTH prijemnik
povežu, reprodukcijom možete da upravljate koristeći dugmad za upravljanje reprodukcijom na BLUETOOTH prijemniku.
Ovaj sistem možete da povežete na
najskorije povezani BLUETOOTH prijemnik ako pritiskate RX/TX da izaberete [Transmitter]. Zatim pokrenite reprodukciju izvora na sistemu.
Isključivanje BLUETOOTH prijemnika
Obavite bilo koji od sledećih koraka. Onemogućite funkciju BLUETOOTH na
BLUETOOTH prijemniku.
Podesite [Bluetooth Mode] na
[Receiver] ili [Off] (stranica 25).
Isključite sistem ili BLUETOOTH
prijemnik.
Obavite funkciju povezivanja jednim
dodirom (NFC).
Brisanje registrovanog BLUETOOTH prijemnika
1 Izaberite [Device List] u meniju
[Bluetooth Settings] (stranica 25). Prikazuje se lista uparenih i otkrivenih
BLUETOOTH prijemnika.
14
SR
Funkcija BLUETOOTH
2 Pritisnite / da biste izabrali uređaj,
a zatim pritisnite OPTIONS.
3 Pritisnite / da biste izabrali
[Remove], a zatim pritisnite .
4 Pritisnite / da biste izabrali [OK],
a zatim pritisnite .

Upravljanje sistemom pomoću pametnog telefona ili tablet uređaja (SongPal)

Aplikacija koja je predviđena za ovaj model je dostupna u prodavnicama Google Play i App Store. Potražite „SongPal“ i preuzmite besplatnu aplikaciju da biste saznali više o korisnim funkcijama. Aplikacija za jednostavnu kontrolu, „SongPal“, podržava bežično upravljanje. Omogućava vam da: odaberete muziku/audio sadržaje iz
integrisanih funkcija različitih uređaja i pametnih telefona.
jednostavno upravljate različitim
podešavanjima.
vizuelno poboljšate muziku pomoću
ekrana pametnog telefona.
Napomena
Pre nego što započnete obavljanje radnji u nastavku, obavezno podesite [Bluetooth Mode] na [Receiver] (stranica 25).
Ako koristite Android uređaj
1 Potražite, preuzmite i pokrenite
aplikaciju „SongPal“. Zatim pratite uputstva na ekranu.
2 Kada se na uređaju prikaže displej za
BLUETOOTH povezivanje, pritisnite PAIRING . Plavi LED indikator će zatreperiti.
3 Na uređaju izaberite „HT-XT3“ sa liste
BLUETOOTH uređaja. Plavi LED indikator će svetliti kada se
veza uspostavi.
4 Upravljajte sistemom koristeći displej
povezanog uređaja.
Kada koristite iPhone/iPod
1 Pritisnite PAIRING .
Plavi LED indikator će zatreperiti.
2 Postavite iPhone/iPod u režim
uparivanja.
3 Na iPhone/iPod uređaju izaberite
„HT-XT3“ sa liste BLUETOOTH uređaja. Plavi LED indikator će svetliti kada se
veza uspostavi.
4 Potražite, preuzmite i pokrenite
aplikaciju „SongPal“.
5 Upravljajte sistemom koristeći displej
povezanog uređaja.
15
SR

Mrežna funkcija

LAN kabl (nije isporučen)
Server
Širokopojasni ruter
ADSL modem/ Kablovski modem
LAN kabl (nije isporučen)
Internet
Podešavanje žičane LAN veze

Povezivanje sa žičanom mrežom

Povezivanje sistema sa mrežom pomoću LAN kabla
Sledeća slika je primer konfiguracije kućne mreže sa sistemom i serverom.
Savet
Preporučujemo vam da koristite oklopljeni i odgovarajući kabl za interfejs (LAN kabl).
Ne treba da obavljate sledeće podešavanje ako ste obavili postupak [Easy Network Settings].
1 Pritisnite HOME.
Na TV ekranu će se prikazati glavni ekran.
2 Pritisnite da biste izabrali
[Setup] u gornjem desnom uglu, a zatim pritisnite .
3 Pritisnite / da biste izabrali
[Network Settings], a zatim pritisnite .
4 Pritisnite / da biste izabrali
[Internet Settings], a zatim pritisnite .
5 Pritisnite / da biste izabrali
[Wired Setup], a zatim pritisnite .
Na TV ekranu se prikazuju opcije za biranje metoda dobijanja IP adrese.
6 Pritisnite / da biste izabrali
[Auto], a zatim pritisnite .
7 Pritisnite / da biste pregledali
informacije, a zatim pritisnite .
8 Pritisnite / da biste izabrali
[Save & Connect], a zatim pritisnite .
Sistem započinje povezivanje sa mrežom. Za više detalja, pogledajte poruke koje se prikazuju na TV ekranu.
Ako koristite fiksnu IP adresu
Izaberite [Custom] u 6. koraku, a zatim pratite uputstva na ekranu da biste izabrali [Specify IP address]. Na TV ekranu će se pojaviti prozor za unos IP adrese.
16
SR
Mrežna funkcija
Pratite uputstva na ekranu da biste uneli vrednost za [IP adresa], a zatim pritisnite
da biste potvrdili vrednosti. Unesite vrednosti za [Subnet Mask], [Default Gateway], [Primary DNS] i [Secondary DNS], a zatim pritisnite .

Povezivanje sa bežičnom mrežom

Podešavanje bežične LAN veze
Pre obavljanja mrežnih podešavanja
Kada je vaš ruter za bežični LAN (pristupna tačka) kompatibilan sa sistemom Wi-Fi Protected Setup (WPS), mrežne postavke možete lako podesiti pomoću dugmeta WPS. U suprotnom, od vas će se tražiti da izaberete ili unesete sledeće informacije. Unapred proverite sledeće informacije.
Mrežni naziv (SSID)* rutera za bežični
LAN/pristupne tačke
Bezbednosnu šifru (lozinku)** za mrežu
* SSID (Service Set Identifier) je naziv koji
identifikuje određenu pristupnu tačku. ** Ove informacije bi trebalo da se nalaze
na nalepnici na ruteru za bežični LAN/
pristupnoj tački, u uputstvu za upotrebu,
možete da ih dobijete od osobe koja je
podesila bežičnu mrežu ili od dobavljača
internet usluga.
1 Pratite korake od 1 do 4 u odeljku
„Podešavanje žičane LAN veze“ (stranica 16).
2 Pritisnite / da biste izabrali
[Wireless Setup(built-in)], a zatim pritisnite .
Na TV ekranu se prikazuje lista dostupnih SSID-ova (pristupnih tačaka).
3 Pritisnite / za biste izabrali
željeni naziv mreže (SSID), a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati sadržaj za podešavanje bezbednosti.
4 Unesite bezbednosnu šifru (WEP
šifru, WPA/WPA2 šifru) pomoću softverske tastature. Koristite /// i da biste izabrali znakove/brojeve, a zatim izaberite [Enter] da biste potvrdili sigurnosnu šifru.
Sistem započinje povezivanje sa mrežom. Za više detalja, pogledajte poruke koje se prikazuju na TV ekranu.
Ako koristite fiksnu IP adresu
Izaberite [New connection registration] u 3. koraku, izaberite [Manual registration], a zatim pratite uputstva na ekranu da biste izabrali [Specify IP address]. Na TV ekranu će se pojaviti prozor za unos IP adrese. Pratite uputstva na ekranu da biste uneli vrednost za [IP adresa], a zatim pritisnite
da biste potvrdili vrednosti. Unesite vrednosti za [Subnet Mask], [Default Gateway], [Primary DNS] i [Secondary DNS], a zatim pritisnite .
Napomena
Ekran za podešavanje bezbednosti se neće prikazati u 4. koraku ako vaša mreža nije zaštićena šifrovanjem (korišćenjem bezbednosne šifre).
SR
17
Reprodukcija datoteka
Plejer (ovaj sistem)
Server
Kontroler
Prikazivač (ovaj sistem)
Server
na kućnoj mreži
Datoteke muzike/fotografija možete da reprodukujete na drugim uređajima kompatibilnim sa kućnom mrežom tako što ćete ih povezati sa kućnom mrežom.
Ovaj sistem može da se koristi i kao plejer i kao prikazivač.
Server: Skladišti i deli sadržaje
digitalnih medija
Plejer: Pronalazi sadržaje digitalnih
medija sa servera i reprodukuje ih
Prikazivač: Dobija i reprodukuje
datoteke sa servera i njime se može upravljati pomoću drugog uređaja (kontrolera)
Kontroler: Uređaj koji upravlja
prikazivačem
Pripremite se za korišćenje funkcije kućne mreže.
Povežite sistem sa mrežom (stranica 16).Pripremite drugi uređaj kompatibilan
sa kućnom mrežom. Za više detalja, pogledajte uputstvo za upotrebu uređaja.
Reprodukovanje datoteka uskladištenih na serveru preko sistema (plejer)
Na početnom ekranu izaberite [Home Network], a zatim izaberite server. Izaberite datoteku koju želite da reprodukujete iz [Music] ili [Photo].
Reprodukovanje udaljenih datoteka upravljajući sistemom (prikazivačem) putem kontrolera kućne mreže
Sistemom možete da upravljate pomoću uređaja kompatibilnog sa kontrolerom kućne mreže (mobilni telefon itd.), prilikom reprodukcije datoteka koje su uskladištene na serveru.
Za detalje o upravljanju, pogledajte uputstvo za upotrebu uređaja kompatibilnog sa kontrolerom kućne mreže.
Napomena
Ne upravljajte sistemom istovremeno koristeći isporučeni daljinski upravljač i kontroler.
Savet
Sistem je kompatibilan sa funkcijom „Play To“ programa Windows Media® Player 12 koji standardno dolazi uz Windows 7.
18
SR
Mrežna funkcija
Uživanje u različitim
Internet
Ruter Ovaj sistem
mrežnim uslugama
Pomoću ovog sistema možete da slušate muzičke usluge na Internetu. Da biste koristili ovu funkciju, sistem mora da bude povezan na Internet.
Napomena
Možda ćete morati da registrujete sistem pre nego počnete da koristite neke muzičke usluge. Za detalje o registraciji, posetite sajt korisničke podrške dobavljača usluge.
1 Pritisnite HOME.
Na TV ekranu će se prikazati glavni ekran.
2 Pritisnite / da biste izabrali
[Music Services], a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati lista dobavljača usluga.
Napomena
U zavisnosti od statusa veze sa Internet sadržajem, može da potraje dok se lista dobavljača usluga prikaže na TV ekranu.
Savet
Listu dobavljača usluga možete da ažurirate ako pritisnete OPTIONS, a zatim izaberete [Update List].
3 Pritisnite / da biste izabrali
željenu muzičku uslugu, a zatim pritisnite .
Pritisnite BACK da biste se vratili u prethodni direktorijum.
Registrovanje nove muzičke usluge
Možete da uživate u slušanju sadržaja različitih muzičkih usluga na Internetu.
Provera registracione šifre
Možda ćete morati da unesete registracionu šifru sistema dok uživate u novoj muzičkoj usluzi.
1 Izaberite [Music Services] iz glavnog
ekrana.
Na TV ekranu će se prikazati lista
dobavljača usluga.
2 Pritisnite / da biste izabrali željenu
muzičku uslugu, a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati
informacije o registraciji, uključujući
registracionu šifru.
Napomena
Možda ćete na TV ekranu videti
informacije o registraciji kada pristupite
muzičkoj usluzi. Vreme prikazivanja tih
informacija zavisi od muzičke usluge.

Korišćenje funkcije „Screen mirroring“

„Screen mirroring“ je funkcija za prikazivanje ekrana mobilnog uređaja na TV-u po tehnologiji kompanije Miracast. Sistem može da se poveže direktno sa uređajem kompatibilnim sa funkcijom „Screen mirroring“ (npr. pametni telefon, tablet). Možete da uživate u prikazivanju ekrana sa displeja uređaja na velikom TV ekranu. Za ovu funkciju nije potreban ruter bežične mreže (ili pristupna tačka).
19
SR
1 Pritisnite MIRRORING.
HDMI kabl velike brzine prenosa**
HDCP 2.2­kompatibilan HDMI priključak
2 Pratite uputstva na ekranu.
Aktivirajte funkciju „Screen mirroring“ na uređaju. Za detalje o načinu aktiviranja funkcije, pogledajte uputstva za upotrebu koja ste dobili uz uređaj.
Povezivanje na pametni telefon Xperia pomoću funkcije „One­touch mirroring“ (NFC)
Pritisnite MIRRORING, a zatim držite Xperia pametni telefon u blizini N-oznake na jedinici.
Izlazak iz udvajanja
Pritisnite HOME ili INPUT +/–.
Napomena
Kada koristite funkciju „Screen mirroring“,
kvalitet slike i zvuka ponekad može da se pogorša zbog smetnji sa druge mreže.
Neke mrežne funkcije možda neće biti
dostupne u toku rada funkcije „Screen mirroring“.
Uverite se da je uređaj kompatibilan sa
tehnologijom Miracast. Ne garantujemo mogućnost povezivanja sa svim Miracast kompatibilnim uređajima.
U zavisnosti od okruženja u kom se
koristi, kvalitet slike i zvuka može da se pogorša.
Savet
Možete da izaberete omiljeni zvučni
efekat u toku udvajanja. Pritisnite dugmad za zvučne efekte (stranica 44).
Ako se kvalitet slike i zvuka često
pogoršaju, možete da poboljšate kvalitet ako podesite [Screen mirroring RF Setting] (stranica 28).

Gledanje 4K sadržaja zaštićenog autorskim pravima

Povezivanje sa 4K TV-om

Da biste gledali 4K sadržaj zaštićen autorskim pravima, povežite sistem i TV putem HDCP 2.2-kompatibilnog HDMI priključka. Detalje o tome da li je TV opremljen HDCP 2.2-kompatibilnim HDMI priključkom pogledajte u uputstvu za upotrebu koje je isporučeno uz TV.
Kada je HDMI priključak TV-a
obeležen oznakom ARC*
i kompatibilan je sa HDCP 2.2
* Funkcija ARC (Audio Return Channel)
šalje digitalni zvuk sa TV-a na ovaj sistem ili AV pojačalo koristeći samo HDMI kabl.
** Isporučuje se samo u određenim
područjima.
20
SR
Gledanje 4K sadržaja zaštićenog autorskim pravima
Kada je HDMI priključak TV-a
HDMI kabl velike brzine prenosa*
Optički digitalni kabl*
HDCP 2.2­kompatibilan HDMI priključak
OUTPUT
HDMI kabl velike brzine prenosa (nije isporučen)
Blu-ray Disc™ plejer, kablovski ili satelitski prijemnik itd.
HDCP 2.2­kompatibilan HDMI priključak
obeležen oznakom ARC i nije kompatibilan sa HDCP 2.2
Ako je HDMI priključak TV-a obeležen oznakom ARC i nije kompatibilan sa HDCP 2.2, povežite sistem na HDMI priključak TV-a koji je kompatibilan sa HDCP 2.2 pomoću HDMI kabla. Zatim povežite optički digitalni kabl na optički izlazni priključak TV-a da biste slušali digitalni zvuk.

Povezivanje 4K uređaja

Povežite 4K uređaj na priključak HDMI IN 1 sistema. Detaljnije informacije o tome da li je uređaj HDCP 2.2-kompatibilan možete da vidite u uputstvu za upotrebu koje ste dobili uz uređaj.
* U zavisnosti od područja, isporučuje
se HDMI kabl velike brzine ili optički digitalni kabl.
21
SR

Podešavanja i prilagođavanja

Korišćenje displeja za podešavanje

Možete da unesete različita prilagođavanja stavki kao što su slika izvuk. Podrazumevana podešavanja su podvučena.
1 Pritisnite HOME.
Na TV ekranu će se prikazati glavni ekran.
2 Pritisnite da biste izabrali
[Setup] u gornjem desnom uglu, a zatim pritisnite .
3 Pritisnite / da biste izabrali
ikonu kategorije podešavanja, a zatim pritisnite .
Ikona Objašnjenje
[Network Settings] (stranica 27)
Unos detaljnih podešavanja za Internet i mrežu.
[Input Skip Setting] (stranica 28)
Podešavanje preskakanja ulaza za svaki ulaz.
[Easy Setup] (stranica 28)
Ponovno pokretanje funkcije [Easy Setup] radi unosa osnovnih podešavanja.
[Easy Network Settings] (stranica 28)
Pokretanje funkcije [Easy Network Settings] radi unosa osnovnih mrežnih podešavanja.
[Resetting] (stranica 29)
Vraćanje sistema na fabrička podešavanja.
[Software Update]
Ikona Objašnjenje
[Software Update] (stranica 22)
Ažuriranje softvera sistema.
[Screen Settings] (stranica 23)
Unos ekranskih podešavanja u skladu sa tipom TV-a.
[Audio Settings] (stranica 24)
Unos podešavanja zvuka u skladu sa tipom priključaka za povezivanje.
[Bluetooth Settings] (stranica 25)
Unos detaljnih podešavanja za funkciju BLUETOOTH.
[System Settings] (stranica 26)
Unos podešavanja koja se odnose na sistem.
SR
22
Ako ažurirate softver na najnoviju verziju, možete da iskoristite prednost najnovijih funkcija.
U toku ažuriranja softvera, na prednjem displeju će se prikazati „UPDT“. Kada se ažuriranje dovrši, sistem se automatski ponovo pokreće. Dok je ažuriranje u toku, ne uključujte ili isključujte sistem niti rukujte sistemom ili TV-om. Sačekajte da se ažuriranje softvera dovrši.
Napomena
Informacije o funkcijama ažuriranja možete
da pronađete na sledećem veb-sajtu: Za korisnike u Evropi i Rusiji:
www.sony.eu/support Za korisnike u ostalim zemljama/
regionima: http://www.sony-asia.com/section/ support
Podešavanja i prilagođavanja
Ako je stanje vaše mreže loše, posetite
gorenavedeni veb-sajt da preuzmete najnoviju verziju softvera i ažurirate je preko USB memorije.
[Update via Internet]
Ažuriranje softvera sistema preko dostupne mreže. Uverite se da je mreža povezana na Internet. Za više detalja, pogledajte „Mrežna funkcija“ (stranica 16).
[Update via USB Memory]
Ažuriranje softvera pomoću USB memorije Uverite se da je fascikla za ažuriranje softvera ispravno nazvana „UPDATE“. Sistem može da prepozna do 500 datoteka/fascikli u na pojedinačnom nivou, uključujući datoteke/fascikle za ažuriranje.
[Screen Settings]
[TV Type]
[16:9]: Izaberite ovo podešavanje ako sistem povezujete sa TV-om sa širokim ekranom ili TV-om koji ima funkciju za režim širokog prikaza. [4:3]: Izaberite ovo podešavanje ako sistem povezujete sa TV-om sa odnosom širina/visina 4:3 koji nema funkciju za režim širokog prikaza.
[Output Video Resolution]
[Auto]: Emitovanje video signala u skladu sa rezolucijom TV-a ili povezanog uređaja. [480i/576i]*, [480p/576p]*, [720p], [1080i], [1080p]: Emitovanje video signala u skladu sa izabranim podešavanjem rezolucije.
* Ako je sistem boja reprodukovanog
sadržaja NTSC, rezolucije video signala može da se konvertuje samo u [480i] i[480p].
[24p Output]
[Network content 24p Output] Ova funkcija je dostupna za reprodukovanje sadržaja iz funkcije „Screen mirroring“. [Auto]: Emitovanje 24p video signala samo kada povežete 1080/24p­kompatibilni TV preko HDMI veze i [Output Video Resolution] je podešeno na [Auto] ili [1080p]. [Off]: Izaberite ovu opciju ako vaš TV nije kompatibilan sa 1080/24p video signalima.
[4K Output]
[Auto1]: Emituje 2K (1920 × 1080) video signale u toku reprodukcije video zapisa i 4K video signale u toku reprodukcije fotografija prilikom veze sa Sony 4K-kompatibilnim uređajem. Emituje 4K video signale u toku 24p reprodukcije video sadržaja ili reprodukcije fotografija prilikom veze sa 4K-kompatibilnim uređajem koji nije proizveo Sony. [Auto2]: Automatski emituje 4K/24p video signale kada povežete 4K/24p-kompatibilni uređaj i unesete odgovarajuće podešavanje za [Network content 24p Output] u meniju [24p Output], a takođe emituje i 4K/24p fotografije kada reprodukujete datoteke 2D fotografija. [Off]: Isključivanje funkcije.
Napomena
Ako Sony uređaj ne bude otkriven kada se izabere [Auto1], podešavanje će imati isti efekat kao podešavanje [Auto2].
[YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: Automatski otkriva tip spoljnog uređaja i prebacuje sliku na odgovarajuće podešavanje boja. [YCbCr (4:2:2)]: Emituje YCbCr 4:2:2 video signale. [YCbCr (4:4:4)]: Emituje YCbCr 4:4:4 video signale.
23
SR
[RGB]: Izaberite ovo podešavanje ako sistem povezujete sa uređajem koji ima DVI priključak usaglašen sa DHCP.
[HDMI Deep Colour Output]
[Auto]: Uobičajeno izaberite ovu opciju. [12bit], [10bit]: Emituje 12-bitne/10-bitne video signale kada je povezani TV kompatibilan sa tehnologijom Deep Colour. [Off]: Izaberite ovo kada je slika nestabilna ili se boje prikazuju neprirodno.
[Audio DRC]
Možete da komprimujete dinamički opseg zvučnog zapisa.
[Auto]: Automatsko komprimovanje zvuka koji je kodiran metodom Dolby TrueHD. [On]: Sistem reprodukuje zvučni zapis u onom dinamičkom opsegu koji je zamislio inženjer zvuka pri snimanju. [Off]: Nema komprimovanja dinamičkog opsega.
[Video Direct]
Možete da onemogućite meni na ekranu (OSD) sistema kada je izabran ulaz [HDMI1], [HDMI2] ili [HDMI3]. Ova funkcija je korisna kada igrate igru, kako biste u potpunosti uživali u ekranu igre.
[On]: Onemogućuje OSD. Informacije neće biti prikazane na ekranu i dugmad OPTIONS i DISPLAY su onemogućena. [Off]: Prikazuje informacije na ekranu kada promenite podešavanja kao što je izbor zvučnog polja.
[SBM] (Super Bit Mapping)
[On]: Umekšava prelaz izlaza video signala na priključku HDMI OUT (ARC). [Off]: Izaberite ovo kada se emituju izobličeni video signali ili se boje prikazuju neprirodno.
[Audio Settings]
[DSEE HX]
Ova funkcija radi samo kada kao zvučni efekat izaberete [Music].
[On]: Podiže rezoluciju audio datoteke na High-Resolution Audio datoteku i reprodukuje jasan zvuk visokog kvaliteta koji se obično gubi (stranica 10). [Off]: Isključeno.
[Attenuation settings - Analog]
Može da dođe do izobličenja kada zvuk slušate sa uređaja povezanog na priključak ANALOG IN. Izobličenje možete da sprečite ako smanjite nivo ulaznog signala na sistemu.
[On]: Smanjuje nivo ulaznog signala. Nivo izlaznog signala će se umanjiti pri ovom podešavanju. [Off]: Uobičajen nivo ulaznog signala.
[Audio Output]
Možete da izaberete metod izlaza tamo gde se emituje izlazni signal.
[Speaker]: Emituje zvuk samo sa zvučnika sistema. [Speaker + HDMI]: Emituje zvuk sa zvučnika sistema i dvokanalnih linearnih PCM signala sa priključka HDMI OUT (ARC). [HDMI]: Emituje zvuk samo sa priključka HDMI OUT (ARC). Format zvuka zavisi od povezanog uređaja.
Napomena
Kada je [Control for HDMI] podešeno
na [On] (stranica 26), [Audio Output] se automatski podešava na [Speaker + HDMI] i tu postavku nije moguće promeniti.
Audio signali se ne emituju sa priključka
HDMI OUT (ARC) kada je [Audio Output] podešeno na [Speaker + HDMI] i [HDMI1 Audio Input Mode] (stranica 27) podeš eno na [TV]. (samo evropski modeli)
24
SR
Podešavanja i prilagođavanja
[Bluetooth Settings]
[Bluetooth Mode]
Možete da uživate u sadržajima sa udaljenog uređaja koristeći ovaj sistem ili slušajući zvuk sa ovog sistema koristeći drugi uređaj kao što su slušalice.
[Receiver]: Ovaj sistem je u režimu prijemnika, što mu omogućuje da prima i emituje zvuk sa udaljenog uređaja. [Transmitter]: Ovaj sistem je u režimu predajnika, što mu omogućuje da šalje zvuk na udaljeni uređaj. [Off]: Napajanje funkcije BLUETOOTH je isključeno i ne možete da izaberete ulaz [Bluetooth Audio].
Napomena
Na udaljeni uređaj možete da se povežete koristeći funkciju „One-touch listening“ čak i ako ste podesili [Bluetooth Mode] na [Off].
[Device List]
Prikažite listu uparenih i otkrivenih BLUETOOTH prijemnika kada je [Bluetooth Mode] podešeno na [Transmitter] (stranica 25).
[Bluetooth Standby]
Možete da podesite [Bluetooth Standby] tako da sistem može da se uključi preko BLUETOOTH uređaja čak i kada je sistem u režimu mirovanja. Ova funkcija je dostupna samo kada podesite [Bluetooth Mode] na [Receiver] ili [Transmitter].
[On]: Sistem se automatski uključuje kada uspostavite BLUETOOTH vezu sa uparenog BLUETOOTH uređaja. [Off]: Isključeno.
Napomena
Ako podesite [Quick Start Mode] na [Off] i [Bluetooth Standby] na [On], sistem može da se uključi preko BLUETOOTH uređaja, ali BLUETOOTH veza neće uspeti.
[Bluetooth Codec - AAC]
Ova funkcija je dostupna samo kada podesite [Bluetooth Mode] na [Receiver] ili [Transmitter].
[On]: AAC kodek je omogućen. [Off]: AAC kodek je onemogućen.
Napomena
Ako je AAC omogućen, možete da uživate
u zvuku visokog kvaliteta. Ako sa uređaja ne možete da slušate AAC zvuk, izaberite [Off].
Ako promenite podešavanje [Bluetooth
Codec - AAC] kada je BLUETOOTH uređaj povezan, podešavanje kodeka se uočava tek nakon sledećeg povezivanja.
[Bluetooth Codec - LDAC]
Ova funkcija je dostupna samo kada podesite [Bluetooth Mode] na [Receiver] ili [Transmitter].
[On]: LDAC kodek je omogućen. [Off]: LDAC kodek je onemogućen.
Napomena
Ako promenite podešavanje [Bluetooth Codec - LDAC] kada je BLUETOOTH uređaj povezan, podešavanje kodeka se uočava tek nakon sledećeg povezivanja.
25
SR
Savet
LDAC je tehnologija kodiranja zvuka za „High Resolution (Hi-Res) Audio“ koju je razvio Sony, koji radi na 990 kbps do 303 kbps* brzinom uzorkovanja od 96/88,2/48/44,1 kHz. Tehnologija je optimizovana za visoku brzinu uzorkovanja i kodiranje velike brzine protoka bitova, a omogućava prenos Hi-Res Audio sadržaja čak i putem BLUETOOTH veze dok se održava kvalitet zvuka koji je skoro jednak originalnom u stabilnom okruženju bežične mreže. Pruža i visoku efikasnost kodiranja na malim brzinama uzorkovanja i malim brzinama protoka bitova, omogućujući CD kvalitet prenosa zvuka čak i po nestabilnoj bežičnoj vezi.
* Kada je brzina uzorkovanja 96 kHz ili
48 kHz, radi brzinom od 990 kbps do 330 kbps. Kada je brzina uzorkovanja 88,2 kHz ili 44,1 kHz, radi brzinom od 909 kbps do 303 kbps.
[Wireless Playback Quality]
Možete da podesite brzinu prenosa podataka LDAC reprodukcije. Ova funkcija je dostupna samo kada podesite [Bluetooth Mode] na [Transmitter] i [Bluetooth Codec - LDAC] na [On].
[Auto]: Brzina prenosa podataka se automatski menja u zavisnosti od okruženja. Ako je reprodukcija zvuka nestabilna pri ovom podešavanju, koristite ostala tri podešavanja. [Sound Quality]: Koristi se najviša brzina prenosa podataka. Zvuk se šalje u višem kvalitetu, ali reprodukcija zvuka ponekad može da postane nestabilna kada kvalitet povezivanja nije dovoljno dobar. [Standard]: Koristi se srednja brzina prenosa podataka. Ona balansira između kvaliteta zvuka i stabilnosti reprodukcije. [Connection]: Stabilnost ima prioritet. Kvalitet zvuka može da bude prihvatljiv i status veze će najverovatnije biti stabilan. Ako je veza nestabilna, preporučujemo ovo podešavanje.
[System Settings]
[OSD Language]
Možete da izaberete željeni jezik za sistemske poruke na ekranu.
[HDMI Settings]
[Control for HDMI] [On]: Uključivanje funkcije [Control for HDMI]. Možete da upravljate uzajamno na uređajima koji su povezani pomoću HDMI kabla. [Off]: Isključeno.
[Audio Return Channel] Ova funkcija je dostupna kada povežete sistem sa TV priključkom HDMI IN koji je kompatibilan sa funkcijom Audio Return Channel i [Control for HDMI] je podešeno na [On]. [Auto]: Sistem može automatski da primi digitalni audio signal sa TV-a preko HDMI kabla. [Off]: Isključeno.
[Standby Through] Možete da emitujete HDMI signale ka TV-u kada je sistem u režimu mirovanja. Ova funkcija je dostupna samo kada podesite [Control for HDMI] na [On]. Podrazumevano podešavanje:
[Off] (samo evropski modeli)[Auto] (ostali modeli)
[Auto]: Emituje signale sa priključka HDMI OUT (ARC) kada je TV uključen dok je sistem u režimu mirovanja. Ova postavka štedi energiju u režimu mirovanja, za razliku od postavke [On]. [On]: Uvek emituje signale sa priključka HDMI OUT (ARC) kada je sistem u režimu mirovanja. Ako povežete neki drugi TV, a ne „BRAVIA“, preporučujemo vam da izaberete ovu postavku.
26
SR
Podešavanja i prilagođavanja
[Off]: Signali se ne emituju kada je sistem u režimu mirovanja. Ova postavka štedi energiju u režimu mirovanja, za razliku od postavke [On].
[HDMI1 Audio Input Mode] (samo evropski modeli) Možete da izaberete audio ulaz sa uređaja koji je povezan na priključak HDMI IN 1. [HDMI1]: Zvuk uređaja koji je povezan na priključak HDMI IN 1 je ulaz sa priključka HDMI IN 1. [TV]: Zvuk uređaja koji je povezan na priključak HDMI IN 1 je ulaz sa priključka TV (DIGITAL IN).
[Quick Start Mode]
[On]: Skraćuje vreme pokretanja iz režima mirovanja. Sistemom možete da upravljate ubrzo nakon što ga uključite. [Off]: Podrazumevano podešavanje.
[Auto Standby]
[On]: Uključivanje funkcije [Auto Standby]. Ako ne rukujete sistemom oko 20 minuta, on automatski ulazi u režim mirovanja. [Off]: Isključeno.
[Auto Display]
[On]: Automatski prikazuje informacije na ekranu prilikom menjanja audio signala, režima slike itd. [Off]: Prikazuje informacije na displeju samo kad pritisnete DISPLAY.
[Software Update Notification]
[On]: Podešava sistem tako da vam pruža informacije o najnovijoj verziji softvera (stranica 22). [Off]: Isključeno.
[Device Name]
Možete da promenite naziv ovog sistema po svom nahođenju, tako da bude lakše prepoznat u toku rada funkcija BLUETOOTH ili „Screen mirroring“. Taj naziv se koristi i za druge mrežne svrhe, kao što je kućna mreža. Pratite uputstva na ekranu i koristite softversku tastaturu da biste uneli naziv.
[System Information]
Možete da prikažete informacije o verziji softvera sistema i MAC adresu.
[Software License Information]
Možete da prikažete informacije o softverskoj licenci.
[Network Settings]
[Internet Settings]
Pre toga povežite sistem sa mrežom. Za više detalja, pogledajte „Mrežna funkcija“ (stranica 16).
[Wired Setup]: Izaberite ovu opciju prilikom povezivanja sa širokopojasnim ruterom pomoću LAN kabla. Kada izaberete ovu postavku, ugrađeni bežični LAN se automatski onemogućava. [Wireless Setup(built-in)]: Izaberite ovu opciju kada koristite ugrađeni bežični LAN sistema za povezivanje na bežičnu mrežu.
Savet
Za više detalja, posetite sledeći veb-sajt i proverite česta pitanja:
Za korisnike u Evropi i Rusiji: www.sony.eu/support
Za korisnike u ostalim zemljama/regionima: http://www.sony-asia.com/section/ support
27
SR
[Network Connection Status]
Prikazuje trenutni status mrežne veze.
[Network Connection Diagnostics]
Možete da pokrenete mrežnu dijagnostiku da biste proverili da li je mrežno povezivanje pravilno uspostavljeno.
[Screen mirroring RF Setting]
Ako koristite više bežičnih sistema, kao što je bežični LAN (Local Area Network), signali bežične mreže mogu da postanu nestabilni. U tom slučaju, stabilnost reprodukcije može da se poboljša podešavanjem prioriteta kanala radio frekvencije za funkciju „Screen mirroring“.
[Auto]: Uobičajeno izaberite ovu opciju. Sistem automatski bira bolji kanal za funkciju „Screen mirroring“. [CH 1]/[CH 6]/[CH 11]: Izabrani kanal dobija prioritet za povezivanje funkcije „Screen mirroring“.
[Connection Server Settings]
Podešava da li se povezani server kućne mreže prikazuje ili ne.
[Auto Renderer Access Permission]
[On]: Omogućava automatski pristup sa upravo otkrivenog kontrolera kućne mreže. [Off]: Isključeno.
[Remote Start]
[On]: Omogućava da uređaj povezan preko mreže uključi sistem kada je u režimu mirovanja. [Off]: Uređaj povezan preko mreže ne može da uključi sistem.
[Input Skip Setting]
Postavka preskoka je prikladna funkcija koja vam omogućava da preskačete nekorišćene ulaze kada birate ulaz pritiskom na INPUT +/–.
[Do not skip]: Sistem ne preskače izabrani ulaz. [Skip]: Sistem preskače izabrani ulaz.
Napomena
Ako pritisnete INPUT +/– kada se prikaže glavni ekran, ikona ulaza se prikazuje zatamnjena ako je postavljena na [Skip].
[Easy Setup]
Pokreće se [Easy Setup] radi unosa osnovnih polaznih postavki i osnovnih mrežnih postavki sistema. Pratite uputstva na ekranu.
[Easy Network Settings]
[Renderer Access Control]
Prikazuje listu proizvoda kompatibilnih sa kontrolerima kućne mreže i podešava opciju prihvatanja komandi sa kontrolera u listi.
[External Control]
[On]: Omogućava kućnom kontroleru za automatizaciju da upravlja ovim sistemom. [Off]: Isključeno.
SR
28
Pokretanje funkcije [Easy Network Settings] radi unosa osnovnih mrežnih podešavanja. Pratite uputstva na ekranu.
Podešavanja i prilagođavanja
[Resetting]
[Reset to Factory Default Settings]
Sistemske postavke možete da vratite na podrazumevana fabrička podešavanja tako što ćete izabrati grupu postavki. Sve postavke u grupi će biti vraćene na početne.
[Initialise Personal Information]
Možete da izbrišete lične informacije uskladištene u sistemu.
Napomena
Ako odbacite, date ili preprodate ovaj sistem, iz bezbednosnih razloga izbrišite sve lične informacije. Preduzmite odgovarajuće mere kao što je odjavljivanje posle korišćenja mrežne usluge.

Korišćenje menija „Options“

Kada pritisnite OPTIONS, dostupne su razne postavke i radnje prilikom reprodukcije. Dostupne stavke se razlikuju u zavisnosti od situacije.
Uobičajene opcije
[A/V SYNC]
Prilagođavanje kašnjenja između emitovanja slike i zvuka (stranica 29).
[Sound Field]
Promena postavke zvučnog polja (stranica 9).
[Night]
Uključivanje ili isključivanje funkcije Night mode (stranica 10).
[Voice]
Poboljšavanje opsega dijaloga radi uživanja u jasnim glasovima (stranica 10).
[Repeat Setting]
Postavka ponavljanja reprodukcije.
[Play/Stop]
Pokretanje ili zaustavljanje reprodukcije.
[Play from start]
Reprodukcija stavke od početka.
[Change Category]
Prebacuje između kategorija [Music] i [Photo] za ulaz [USB] ili [Home Network]. Ova stavka je dostupna samo kada je lista za prikaz dostupna za kategoriju.
Samo [Music]
[Shuffle Setting]
Postavka nasumične reprodukcije.
[Add Slideshow BGM]
Registrovanje muzičkih datoteka na USB memoriji kao muzika u pozadini prikaza slajdova (BGM).
Samo [Photo]
[Slideshow]
Pokretanje prikaza slajdova.
[Slideshow Speed]
Promena brzine prikaza slajdova.
[Slideshow Effect]
Podešavanje efekta prilikom prikaza slajdova.
[Slideshow BGM]
[Off]: Isključivanje funkcije.[My Music from USB]: Podešavanje muzičkih
datoteka registrovanih u [Add Slideshow BGM].
[Change Display]
Prebacivanje između [Grid View] i [List View].
[Rotate Left]
Rotiranje fotografije u smeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu za 90 stepeni.
[Rotate Right]
Rotiranje fotografije u smeru kretanja kazaljke na satu za 90 stepeni.
[View Image]
Prikazivanje izabrane slike.
Prilagođavanje kašnjenja između emitovanja slike izvuka
[A/V SYNC]
Kada se zvuk ne podudara sa slikom na TV ekranu, možete da prilagodite kašnjenje izmešu slike i zvuka za sledeće ulaze. Metodi podešavanja se razlikuju u zavisnosti od ulaza.
29
SR
Kada je izabran ulaz [HDMI1], [HDMI2] ili [HDMI3]
1 Pritisnite OPTIONS.
Na TV ekranu će se prikazati meni „Options“.
2 Pritisnite / da biste izabrali
[A/V SYNC], a zatim pritisnite .
3 Pritisnite / da biste prilagodili
odlaganje, a zatim pritisnite .
Možete da podesite kašnjenje u rasponu od 0 ms do 300 ms u koracima od 25 ms.
Kada je izabran ulaz [TV]
1 Pritisnite OPTIONS.
Na prednjem displeju se prikazuje poruka „SYNC“.
2 Pritisnite ili . 3 Pritisnite / da biste prilagodili
odlaganje, a zatim pritisnite .
Možete da podesite kašnjenje u rasponu od 0 ms do 300 ms u koracima od 25 ms.
4 Pritisnite OPTIONS.
Poruka „SYNC“ nestaje sa prednjeg displeja.

Ostale funkcije

Korišćenje funkcije „Control for HDMI“ za „BRAVIA“ Sync

Ova funkcija je dostupna na TV-ima sa funkcijom „BRAVIA“ Sync. Povezivanjem Sony proizvoda koji su kompatibilni sa funkcijom Control for HDMI putem HDMI kabla, možete jednostavnije da upravljate sistemom koristeći funkcije opisane u nastavku. Funkciju Control for HDMI možete da omogućite tako što ćete podesiti [Control for HDMI] na [On] (stranica 26).
Napomena
Da biste koristili funkciju „BRAVIA“ Sync,
uverite se da ste uključili sistem i sve povezane uređaje nakon što ste dovršili HDMI povezivanje.
U zavisnosti od podešavanja povezanog
uređaja, funkcija Control for HDMI možda neće raditi pravilno. Pogledajte uputstvo za upotrebu uređaja.
Control for HDMI – Easy Setting
Možete da automatski podesite funkciju [Control for HDMI] na sistemu tako što ćete omogućiti odgovarajuću funkciju na TV-u. Kada funkcija „Easy Setup“ dovrši svoj rad, na prednjem displeju se prikazuje poruka „DONE“.
Napomena
Funkciju [Control for HDMI] možete da podesite ručno ako navedena postavka ne radi. Za više detalja, pogledajte „[HDMI Settings]“ (stranica 26).
30
Isključivanje sistema
Kada isključite TV, sistem i povezani uređaj se automatski isključuju.
SR
Ostale funkcije
Napomena
Sistem se ne isključuje automatski dok se sa njega reprodukuje muzika.
Reprodukcija pritiskom na jedno dugme
Kada reprodukujete sadržaj sa uređaja (Blu-ray Disc™ plejer, „PlayStation®4“ itd.) povezan sa sistemom pomoću HDMI kabla, sistem i TV se automatski uključuju i ulaz u sistemu se automatski prebacuje na odgovarajući HDMI ulaz.
Napomena
Gorenavedena funkcija možd a neće raditi
sa određenim uređajima.
Ako [Standby Through] podesite na
[Auto] ili [On] (stranica 26), a zatim reprodukujete sadržaj sa povezanog uređaja kada se sistem nalazi u režimu mirovanja, zvuk i slika mogu da se emituju samo sa TV-a dok sistem ostaje u režimu mirovanja.
Kontrola zvuka na sistemu
Ako uključite sistem dok gledate TV, zvuk sa TV-a će se automatski emitovati sa zvučnika sistema. Jačinu zvuka sistema možete da menjate prilagođavanjem jačine zvuka na daljinskom upravljaču za TV. Ako je zvuk TV-a emitovan sa zvučnika sistema kada ste poslednji put gledali TV, sistem će se automatski uključiti kada ponovo uključite TV.
Takođe možete da uživate u toj funkciji kada koristite funkciju „Twin Picture“ (Picture and Picture (P&P)) na TV-u. Ako je izabran ulaz [TV], [HDMI1],
[HDMI2] ili [HDMI3], zvuk može da se emituje sa sistema.
Ako je izabran drugi ulaz osim [TV],
[HDMI1], [HDMI2] ili [HDMI3], zvuk može da se emituje samo sa TV-a kada se koristi funkcija „Twin Picture“. Kada isključite funkciju „Twin Picture“, zvuk će se emitovati sa sistema.
Audio Return Channel
U TV zvuku preko sistema možete da uživate koristeći samo jedan HDMI kabl. Za više detalja o podešavanju, pogledajte „[Audio Return Channel]“ (stranica 26).
Echo Canceling Sync
Eho možete da umanjite kada koristite funkciju „Social Viewing“ dok gledate TV programe. Razgovor postaje jasniji.
Ako je trenutno izabran ulaz [TV],
[HDMI1], [HDMI2] ili [HDMI3], ulaz se automatski menja na [TV]. Zvuk funkcije „Social Viewing“ i TV programa se emituju sa sistema.
Ako je trenutno izabran drugi ulaz
osim [TV], [HDMI1], [HDMI2] ili [HDMI3], zvuk funkcije „Social Viewing“ i reprodukovani sadržaj se emituju sa TV-a.
Napomena
Ova funkcija radi samo na TV-u koji
podržava funkciju „Social Viewing“. Za više detalja, pogledajte uputstvo za upotrebu TV-a.
Obavezno podesite audio izlaz za TV tako
da zvuk može da se emituje kroz ovaj sistem.
Funkcija „Echo Canceling Sync“ je fun kcija
u vlasništvu kompanije Sony. O vu funkciju ne možete da koristite sa uređajima koje nije proizveo Sony.
Home Theatre Control
Ako je sa sistemom povezan TV koji je kompatibilan sa funkcijom za upravljanje kućnim bioskopom, na ekranu povezanog TV-a će se prikazati ikona internet aplikacija.
31
SR
Postavke sistema (kao što je promena ulaza ili zvučnog polja) možete da menjate pomoću daljinskog upravljača za TV.
Napomena
Da biste mogli da koristite funkciju za
upravljanje kućnim bioskopom, TV mora da ima mogućnost pristupa Internetu.
Funkcija „Home Theatre Control“ je
funkcija u vlasništvu kompanije Sony. Ovu funkciju ne možete da koristite sa uređajima koje nije proizveo Sony.
Da biste uživali u 3D sadržaju, povežite
3D-kompatibilni TV i video uređaj (Blu-ray Disc™ plejer, „PlayStation®4“ itd.) sa sistemom koristeći HDMI kabl velike brzine prenosa, stavite 3D naočare, a zatim reprodukujte 3D-kompatibilni Blu-ray Disc™ itd.
Da biste uživali u 4K sadržaju, TV
i plejeri koji su povezani sa sistemom moraju da budu kompatibilni sa 4K sadržajem.
Usklađivanje jezika
Kada promenite jezik ekranskog displeja na TV-u, jezik sistemskog menija na ekranu se takođe menja.
Napomene o HDMI kablovima
Koristite HDMI kabl velike brzine
prenosa. Ako koristite standardni HDMI kabl, slike u rezoluciji 1080p, Deep Colour, 3D i 4K sadržaj se možda neće pravilno prikazivati.
Koristite odobreni HDMI kabl. Koristite
Sony HDMI kabl velike brzine prenosa sa logotipom tipa kabla.
Preporučujemo vam da ne koristite
kabl za HDMI-DVI konverziju.
Povezani uređaj može da umanji
kvalitet audio signala (frekvencija uzorkovanja, brzina protoka itd.) prenetog sa HDMI priključka.
Zvuk može da bude isprekidan ako
promenite frekvenciju uzorkovanja ili broj kanala izlaznih audio signala sa uređaja za reprodukciju.
Kada je kao ulaz izabran [TV], video
signali sa jednog od poslednje izabranih HDMI IN 1/2/3 priključaka će se emitovati sa HDMI OUT (ARC) priključka.
Ovaj sistem podržava Deep Colour,
„x.v.Colour“, 3D i 4K prenos.

Uživanje u multiplex broadcast zvuku (Dual Mono)

Možete da uživate u multiplex broadcast zvuku kada sistem dobija Dolby Digital multiplex broadcast signal.
Napomena
Da biste dobili Dolby Digital signal, TV ili druge uređaje na priključak TV (DIGITAL IN) morate da povežete optičkim digitalnim kablom. Ako je priključak HDMI IN na TV-u kompatibilan sa funkcijom „Audio Return Channel“ (stranica 26), Dolby Digital signal možete da dobijete preko HDMI kabla.
Pritiskajte AUDIO dok se na prednjem displeju ne prikaže željeni signal.
„MAIN“: Emitovaće se zvuk glavnog
jezika.
„SUB“: Emitovaće se zvuk sporednog
jezika.
„MN/SB“: Emitovaće se pomešani
zvuk glavnog i sporednog jezika.
32
SR
Ostale funkcije

Deaktiviranje tastera osetljivih na dodir na jedinici (Child Lock)

Možete da deaktivirate tastere osetljive na dodir na jedinici (osim 1) kako biste sprečili pogrešnu upotrebu sistema, na primer zbog dečjih nestašluka. Obavezno koristite tastere osetljive na dodir na jedinici da biste obavili ovu radnju.
Dok držite INPUT, redom dodirnite VOL –, VOL + i VOL –.
Na prednjem displeju se prikazuje poruka „LOCK“. Sistemom možete da upravljate samo pomoću daljinskog upravljača. Da biste otkazali funkciju, redom dodirnite VOL –, VOL + i VOL – dok držite INPUT. Na prednjem displeju će se prikazati „UNLCK“.

Promena svetline

Možete da promenite svetlinu prednjeg displeja i plavog LED indikatora.

Ušteda energije u režimu mirovanja

Proverite da li ste obavili sledeća podešavanja: Opcija [Bluetooth Standby] je
podešena na [Off] (stranica 25).
[Control for HDMI] u meniju [HDMI
Settings] je podešeno na [Off] (stranica 26).
Opcija [Quick Start Mode] je podešena
na [Off] (stranica 27).
Opcija [Remote Start] je podešena na
[Off] (stranica 28).
Pritiskajte DIMMER.
Svetlinu možete da prilagodite u 3 nivoa.*
* Svetlina za postavke „DIM 1“ i „DIM2“ je ista.
Napomena
Prednji displej se isključuje kad izaberete „DIM2“. Automatski se uključuje kada pritisnete bilo koje dugme/taster osetljiv na dodir, a zatim se ponovo isključuje ako ne upravljate sistemom oko 10 sekundi. Međutim, u nekim slučajevima, prednji displej se možda neće isključiti.
33
SR

Dodatne informacije

Mere opreza

O bezbednosti
Ako u kućište dospe bilo kakav predmet
ili tečnost, isključite sistem sa mrežnog napajanja i odnesite ga na proveru u ovlašćeni servis pre nastavka upotrebe.
Nemojte dodirivati kabl za napajanje
naizmeničnom strujom vlažnim rukama. To može dovesti do strujnog udara.
Nemojte da se penjete na sistem jer
možete da padnete i povredite se ili oštetite sistem.
Na sistem ne postavljajte ništa osim
TV-a.
O izvorima napajanja
Pre korišćenja sistema, proverite da li
njegov radni napon odgovara lokalnom mrežnom napajanju. Radni napon je naveden na pločici na zadnjoj strani sistema.
Ako ne planirate da koristite sistem
duže vremena, ne zaboravite da iskopčate sistem iz zidne utičnice. Da biste iskopčali kabl za napajanje naizmeničnom strujom, povucite ga držeći utikač a nikad kabl.
Kabl za napajanje naizmeničnom
strujom morate da zamenite samo kod ovlašćenog servisera.
O zagrevanju
Iako se sistem greje tokom rada, to ne predstavlja kvar. Ako sistem neprekidno koristite sa visoko pojačanim tonom, temperatura gornje, bočne i donje strane kućišta značajno raste. Ne dodirujte kućište da se ne biste opekli.
O postavljanju
Ostavite prednji deo sistema otvoren.Ne postavljajte sistem na uređaj koji
emituje toplotu.
Postavite sistem na mesto sa
odgovarajućom ventilacijom kako biste sprečili njegovo zagrevanje.
Ne postavljajte sistem na meku
površinu (tepisi, prekrivači itd.) niti postavljajte predmete sa zadnje strane sistema koji bi mogli da blokiraju ventilacione otvore i izazovu kvar.
Ne instalirajte sistem blizu izvora
toplote kao što su radijatori i otvori za dovod toplog vazduha ili na mesta koja su izložena direktnoj sunčevoj svetlosti, prekomernoj prašini, mehaničkim vibracijama ili udarima.
Ne instalirajte sistem u nagnutom
položaju. Sistem je dizajniran za rad samo u horizontalnom položaju.
Ne postavljajte metalne predmete
ispred prednje table. To može da ograniči prijem radio talasa.
Ne postavljajte sistem na mesto na
kome se koristi medicinska oprema. To može da dovede do kvara medicinske opreme.
Ako koristite pejsmejker ili neki drugi
medicinski uređaj, konsultujte se sa lekarom ili proizvođačem svog medicinskog uređaja pre nego što počnete da koristite funkciju bežičnog LAN.
Budite pažljivi prilikom postavljanja
sistema na posebno tretiran e površine (voskovane, lakirane, polirane itd.), jer može doći do pojave mrlja ili gubitka boje.
Pazite da se ne povredite na ivice
sistema.
Postavite sistem tako da ne oštetite
zvučnik donjim delom sistema.
Zvučnici ovog sistema nisu magnetno
oklopljeni. Nemojte da postavljate magnetne kablove ili CRT TV na gornji deo sistema ili blizu njega.
34
SR
Dodatne informacije
Napomene o staklu
Ne postavljajte vrele predmete na
gornji deo sistema, kao što su vreli tiganj ili lonac. Staklo na gornjoj površini sistema može da pukne, izazove povrede ili ošteti sistem.
Ne izlažite gornju staklenu površinu
jakim udarcima. Gornji deo sistema je napravljen od čvrstog stakla. Međutim, ne garantujemo da ono ne može da se polomi. Obratite pažnju na sledeće savete da ne biste polomili staklo: Ne izlažite gornju staklenu površinu
sistema jakim udarcima i pazite da na nju ne ispustite oštar predmet.
Ne grebite staklo oštrim predmetima
niti ga udarajte.
Pazite da ne udarite bočni deo
staklene površine kada sistem postavljate u policu.
Ako se staklo razbije, ne dodirujte ga
golim rukama. Možete da se posečete.
Ne postavljajte na sistem predmete
koji su teži od 50 kg. Takav predmet može da ošteti gornju staklenu površinu sistema.
Kaljeno staklo je čvršće od običnog
stakla, ali će se rasprsnuti ako pukne.
Kaljeno staklo može spontano da se
rasprsne u izuzetno retkim slučajevima. Staklo koje se koristi na ovom sistemu je pažljivo izabrano: međutim, ne garantujemo da ono ne može da se rasprsne.
Budite pažljivi da sistem ostane
u vodoravnom položaju kada ga postavljate ili pomerate. Ako ga nagnete, to može da dovede do oštećenja sistema ili povrede zbog pada gornje staklene površine.
O prilagođavanju jačine zvuka
Ne pojačavajte zvuk dok slušate deo sa niskim intenzitetom zvuka ili bez audio signala. Ako to učinite, zvučnici mogu da se oštete kada dođe do iznenadne reprodukcije dela visokog intenziteta.
O čišćenju
Očistite kućište, prednju tablu i kontrole mekanom krpom koja je nakvašena u rastvoru blagog deterdženta. Ne koristite abrazivne materijale, prašak za ribanje ili rastvarač poput alkohola ili benzina.
O zameni delova
U slučaju da je ovaj sistem popravljen, zamenjeni delovi su možda zadržani u svrhu ponovnog korišćenja ili recikliranja.
VAŽNA NAPOMENA
Pažnja: Ovaj sistem omogućava neodređeno dugo zadržavanje zaustavljene video-slike ili slike menija na TV ekranu. Ako ostavite da se zaustavljena video slika ili slika menija prikazuju na TV ekranu tokom dužeg vremenskog perioda, rizikujete trajno oštećenje TV ekrana. Televizori sa plazma ekranom i projekcioni televizori su osetljivi na tu pojavu.
Ako imate bilo kakva pitanja ili probleme u vezi sa sistemom, obratite se najbližem Sony prodavcu.
O radu uređaja
Pre nego što povežete druge uređaje, obavezno isključite sistem i iskopčajte sistem iz mrežnog napajanja.
35
SR

Rešavanje problema

Ako naiđete na bilo koji od sledećih problema prilikom korišćenja sistema, koristite ovaj vodič za rešavanje problema da biste pokušali da otklonite problem pre nego što uređaj odnesete na popravku. Ako problem i dalje bude prisutan, obratite se najbližem Sony prodavcu.
Opšte
Napajanje se ne uključuje.
Proverite da li je kabl za napajanje
naizmeničnom strujom dobro povezan.
Daljinski upravljač ne radi.
Rastojanje između između
daljinskog upravljača i jedinice je preveliko.
Baterije u daljinskom upravljaču su
oslabile.
Sistem se automatski isključuje.
Uključena je funkcija [Auto Standby].
Podesite [Auto Standby] na [Off] (stranica 27).
Sistem ne radi normalno.
Iskopčajte kabl za napajanje
naizmeničnom strujom iz zidne utičnice, a zatim ga ponovo priključite nakon nekoliko minuta.
Poruke
Na TV ekranu se prikazuje poruka [A new software version is available. Please go to the “Setup” section of the menu and select “Software Update” to perform the update.].
Pogledajte [Software Update]
(stranica 22) da biste softver sistema ažurirali na noviju verziju.
Na prednjem displeju se naizmenično prikazuju „PRTCT“, „PUSH“ i „POWER“.
Pritisnite  da biste isključili sistem.
Kada poruka „STBY“ nestane, iskopčajte kabl za napajanje naizmeničnom strujom iz zidne utičnice. Zatim se uverite da ništa ne blokira ventilacione otvore na jedinici. Priključite kabl za napajanje naizmeničnom strujom u zidnu utičnicu i uključite sistem. Ako je problem i dalje prisutan, obratite se najbližem Sony prodavcu.
Na prednjem displeju treperi poruka „LOCK“ kada pritisnete bilo koji taster osetljiv na dodir na jedinici.
Isključite funkciju Child Lock
(stranica 33).
Preko celog TV ekrana se prikazuje znak , bez ikakvih poruka.
Kontaktirajte svog Sony prodavca ili
lokalni ovlašćeni Sony servis.
Na prednjem displeju se prikazuje poruka „NOT USE“ kada pritisnete bilo koje dugme za zvučni efekat (stranica 44).
Ne možete menjati zvučne efekte
kada je sistem povezan sa BLUETOOTH prijemnikom u režimu predajnika.
Slika
Nema slike ili se slika emituje nepravilno.
Izaberite odgovarajući ulaz
(stranica 8).
Dok držite taster INPUT, dodirnite
redom VOL +, VOL – i VOL + da biste resetovali rezoluciju video izlaza na najnižu.
36
SR
Dodatne informacije
Nema slike kada pokušavate da uspostavite vezu pomoću HDMI kabla.
Ako povezujete uređaj koji podržava
HDCP2.2, obavezno ga povežite na priključak HDMI IN 1, a TV na priključak HDMI OUT (ARC) na sistemu.
Sistem se povezuje na ulazni uređaj
koji nije usaglašen sa HDCP (High­bandwidth Digital Content Protection). U tom slučaju proverite specifikaciju povezanog uređaja.
3D sadržaj sa priključka HDMI IN 1/2/3 se ne prikazuje na TV ekranu.
U zavisnosti od TV-a ili video
uređaja, 3D sadržaj se možda neće prikazivati. Proverite podržani HDMI video format (stranica 48).
4K sadržaj sa priključka HDMI IN 1/2/3 se ne prikazuje na TV ekranu.
U zavisnosti od TV-a ili video
uređaja, 4K sadržaj se možda neće prikazivati. Proverite mogućnosti za prikazivanje video sadržaja i postavke TV-a i video uređaja.
Koristite HDMI kabl velike brzine
prenosa.
Slika se ne emituje sa TV-a kada je sistem u režimu mirovanja.
Kada sistem uđe u režim mirovanja,
prikazuje se slika sa poslednjeg HDMI uređaja koji ste izabrali pre nego što ste isključili sistem. Ukoliko koristite drugi uređaj, reprodukujte sadržaj na uređaju i pokrenite reprodukciju pritiskom na jedno dugme ili uključite sistem i izaberite HDMI uređaj koji želite da koristite.
Podesite [Standby Through] na [On]
u meniju [HDMI Settings] (stranica 26).
Slika se ne prikazuje preko celog TV ekrana.
Proverite postavku [TV Type] u meniju
[Screen Settings] (stranica 23).
Odnos širine i visine medija je fiksna
veličina.
Boje na TV ekranu se prikazuju nepravilno.
Ako je nepravilan prikaz boja i dalje
prisutan, isključite TV i potom ga uključite posle 15 do 30 minuta.
Uverite se da nema magnetnih
predmeta (magnetne bravice na postolju za TV, zdravstveni uređaj, igračka itd.) u blizini sistema.
Zvuk
Nema zvuka ili se čuje veoma tih zvuk sa uređaja povezanog na sistem.
Pritisnite  + i proverite nivo jačine
zvuka (stranica 44).
Pritisnite ili + biste poništili
funkciju za isključivanje zvuka (stranica 44).
Uverite se da je izvor reprodukcije
pravilno izabran. Pokušajte sa drugim izvorima reprodukcije tako što ćete pritiskati INPUT +/– (stranica 8).
Proverite da li su svi kablovi sistema
i povezanog uređaja dobro umetnuti u priključke.
TV zvuk se ne emituje sa sistema.
Pritiskajte INPUT +/– da biste izabrali
ulaz [TV].
Proverite povezivanje HDMI kabla ili
optičkog digitalnog kabla koji je povezan na sistem i TV (pogledajte 1. korak u isporučenom Vodiču za početak).
Prvo uključite TV, a zatim uključite
sistem.
Podesite zvučnike na TV-u za audio
sistem. Pogledajte uputstvo za upotrebu TV-a da biste videli više informacija o TV podešavanjima.
37
SR
Pojačajte zvuk na TV-u ili
deaktivirajte funkciju za isključivanje zvuka.
Kada je TV koji je kompatibilan sa
tehnologijom Audio Return Channel (ARC) povezan putem HDMI kabla, uverite se da je kabl povezan na priključak za HDMI ulaz (ARC) na TV-u (pogledajte 1. korak u isporučenom Vodiču za početak).
Ako TV nije kompatibilan sa
funkcijom Audio Return Channel (ARC), uz HDMI kabl povežite i optički digitalni kabl za emitovanje zvuka (pogledajte 1. korak u isporučenom Vodiču za početak).
Zvuk se emituje i sa sistema i sa TV-a.
Isključite zvuk na sistemu ili TV-u.
Nema zvuka sa TV-a povezanog na priključak HDMI OUT (ARC) kada koristite funkciju Audio Return Channel.
Podesite [Control for HDMI] u grupi
[HDMI Settings] u meniju [System Settings] na [On] (stranica 26). Takođe, podesite [Audio Return Channel] u grupi [HDMI Settings] u meniju [System Settings] na [Auto] (stranica 26).
Uverite se da je vaš TV kompatibilan
sa funkcijom Audio Return Channel.
Uverite se da je HDMI kabl povezan
na priključak na TV-u koji je kompatibilan sa funkcijom Audio Return Channel.
Sistem ne emituje zvuk TV programa pravilno kada je povezan na set-top uređaj.
Podesite [Audio Return Channel]
u grupi [HDMI Settings] u meniju [System Settings] na [Off] (stranica 26).
Proverite povezivanja (pogledajte
u isporučenom Vodiču za početak).
Čuje se jako brujanje ili šum.
Proverite da li su uređaji dobro
povezani.
Odmaknite audio uređaj od TV-a.Utikači i priključci su prljavi. Obrišite
ih krpom koja je blago nakvašena alkoholom.
Dolby Digital ili DTS višekanalni zvuk se ne reprodukuje.
Proverite da li je DVD ili neki drugi
disk koji reprodukujete snimljen u Dolby Digital ili DTS formatu.
Možete da uživate u zvuku visoke
brzine protoka (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), DSD-u i višekanalnom linearnom PCM-u samo kada koristite HDMI vezu.
Dolazi do izobličenja zvuka sa povezanog uređaja.
Smanjite ulazni nivo na povezanom
uređaju podešavanjem [Attenuation settings - Analog] (stranica 24).
Reprodukcija
Nazivi datoteka se ne prikazuju ispravno.
Sistem može da prikazuje samo
formate znakova koji su usaglašeni sa standardom ISO 8859-1. Ostali formati znakova će se možda prikazivati drugačije.
U zavisnosti od korišćenog softvera
za pisanje, uneti znakovi će se možda prikazivati drugačije.
Reprodukcija datoteke ne započinje od početka.
Izabrana je opcija nastavka
reprodukcije. Pritisnite OPTIONS i izaberite [Play from start], a zatim pritisnite .
38
SR
Dodatne informacije
Reprodukcija ne započinje od tačke nastavka na kojoj ste prošli put zaustavili reprodukovanje.
U zavisnosti od datoteke, tačka
nastavka je možda obrisana iz memorije kada ste
iskopčali USB uređaj.pokrenuli reprodukciju drugog
sadržaja.
isključili sistem.
Nestabilna reprodukcija prilikom korišćenja funkcije „Screen mirroring“.
U zavisnosti od okruženja u kom se
koriste, uređaji koji emituju radio­talase kao što su drugi uređaji za bežični LAN ili mikrotalasne rerne mogu da dovedu do smetnji u radu funkcije „Screen mirroring“. Udaljite sistem i uređaj kompatibilan sa funkcijom „Screen mirroring“ od takvih uređaja ili isključite te uređaje.
U zavisnosti od okruženja u kom se
koristi, brzina komunikacije može da trpi uticaj rastojanja ili prepreka između uređaja, tipova uređaja, konfiguracije uređaja ili radio­talasa. Može da dođe do gubitka komunikacije zbog zagušenja linije.
USB uređaj
USB uređaj nije prepoznat.
Pokušajte sledeće:
Isključite sistem.Uklonite i ponovo povežite USB
uređaj.
Uključite sistem.
Uverite se da je USB uređaj dobro
povezan na ulaz (USB).
Proverite da li su USB uređaj ili kabl
oštećeni.
Proverite da li je USB uređaj
uključen.
Ako je USB uređaj povezan preko
USB čvorišta, iskopčajte ga i povežite USB uređaj direktno na jedinicu.
„BRAVIA“ Sync ([Control for HDMI])
Funkcija [Control for HDMI] ne radi („BRAVIA“ Sync).
Proverite HDMI povezivanje
(pogledajte 1. korak u isporučenom Vodiču za početak).
Proverite da li je [Control for HDMI]
podešeno na [On] (stranica 26).
Ako promenite HDMI povezivanje,
isključite sistem i ponovo ga uključite.
Ako dođe do prekida napajanja,
podesite [Control for HDMI] na [Off], a zatim podesite [Control for HDMI] na [On] (stranica 26).
Proverite sledeće i pogledajte
uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz uređaj.
Povezani uređaj je kompatibilan
sa funkcijom [Control for HDMI].
Postavka povezanog uređaja za
funkciju [Control for HDMI] je pravilna.
Ako povežete/iskopčate kabl za
napajanje naizmeničnom strujom, sačekajte više od 15 sekundi pre nego što počnete da koristite sistem.
Ako sistem povežete na audio izlaz
video uređaja koristeći neki drugi kabl a ne HDMI kabl, zvuk se možda neće emitovati zbog funkcije „BRAVIA“ Sync. U tom slučaju, podesite [Control for HDMI] na [Off] (stranica 26) ili kabl iz izlaznog audio priključka video uređaja povežite direktno na TV.
Tipovi i broj uređaja kojima se može
upravljati funkcijom „BRAVIA“ Sync ograničeni su standardom HDMI CEC na sledeći način: Uređaji za snimanje (Blu-ray
Disc™ rekorderi, DVD rekorderi itd.): do 3 uređaja
Uređaji za reprodukciju (Blu-ray
Disc™ plejeri, DVD plejeri itd.): do 3 uređaja (uključujući ovaj sistem)
39
SR
Uređaji za tjuner: do 4 uređajaAudio sistem (prijemnik/slušalice):
do 1 uređaja (uključujući ovaj sistem)
Mrežna veza
Sistem ne može da se poveže sa mrežom.
Proverite mrežnu vezu (stranica 16)
i podešavanja mreže (stranica 27).
Bežična LAN veza
Ne možete da povežete računar na Internet nakon što je obavljena funkcija [Wi-Fi Protected Setup (WPS)].
Podešavanja rutera za bežičnu
mrežu mogu da se promene automatski ako koristite funkciju „Wi-Fi Protected Setup“ pre prilagođavanja postavki rutera. U tom slučaju, promenite postavke bežične mreže na računaru na odgovarajući način.
Sistem ne može da se poveže sa mrežom ili je mrežna veza nestabilna.
Proverite da li je uređaj za bežični
LAN uključen.
Proverite mrežnu vezu (stranica 16)
i podešavanja mreže (stranica 27).
U zavisnosti od okruženja u kom se
koristi, uključujući materijal zida, uslove prijema radio-talasa ili prepreke između sistema i rutera za bežični LAN, rastojanje za moguću komunikaciju može da postane kraće. Približite sistem i ruter za bežični LAN jedno drugom.
Uređaji koji koriste frekventni pojas
od 2,4 GHz, kao što je mikrotalasna rerna, BLUETOOTH ili digitalni bežični uređaj, mogu da dovedu do prekida komunikacije. Udaljite sistem od tih uređaja ili isključite te uređaje.
Bežična LAN veza može da postane
nestabilna u zavisnosti od okruženja u kom se koristi, posebno u toku korišćenja funkcije BLUETOOTH na sistemu. U tom slučaju, prilagodite okruženje za korišćenje.
Željeni ruter bežične mreže se ne prikazuje u listi bežičnih mreža.
Pritisnite BACK da biste se vratili na
prethodni ekran i ponovo pokušajte da obavite [Wireless Setup(built-in)]. Ako željeni ruter bežične mreže još uvek ne bude otkriven, izaberite [New connection registration] u listi mreža, a zatim izaberite [Manual registration] da biste ručno uneli naziv mreže (SSID).
BLUETOOTH uređaj
BLUETOOTH vezu nije moguće uspostaviti.
Uverite se da svetli plavi LED
indikator (stranica 42).
Proverite da li je BLUETOOTH uređaj
koji želite da povežete uključen i da li je omogućena funkcija BLUETOOTH.
Približite BLUETOOTH uređaj jedinici.Ponovo uparite sistem i BLUETOOTH
uređaj. Uparivanje sa sistemom ćete možda morati da otkažete prvo na BLUETOOTH uređaju.
Podesite [Bluetooth Mode] na
[Receiver] ili [Transmitter] (stranica 25).
40
SR
Dodatne informacije
Uparivanje nije moguće.
Približite BLUETOOTH uređaj
jedinici.
Uparivanje možda neće biti moguće
ako se blizu jedinice nalaze drugi BLUETOOTH uređaji. U tom slučaju, isključite druge BLUETOOTH uređaje.
Izbrišite sistem sa BLUETOOTH
uređaja i ponovo obavite uparivanje (stranica 11).
Povezivanje nije moguće.
Informacije o registraciji uparivanja
su izbrisane. Ponovo obavite uparivanje (stranica 11).
Nema zvuka.
Proverite da li je jedinica
postavljena predaleko od BLUETOOTH uređaja ili ga ometaju Wi-Fi mreža, drugi bežični uređaji koji koriste frekvenciju od 2,4 GHz ili mikrotalasna rerna.
Proverite da li je BLUETOOTH veza
između sistema i BLUETOOTH uređaja pravilno uspostavljena.
Ponovo uparite sistem
i BLUETOOTH uređaj.
Držite jedinicu dalje od metalnih
predmeta ili površina.
Uverite se da je izabran ulaz
[Bluetooth Audio].
Najpre prilagodite jačinu zvuka na
BLUETOOTH uređaju, a ako je nivo jačine zvuka i dalje nizak, prilagodite nivo zvuka na jedinici.
Zvuk je isprekidan ili se menja ili je veza prekinuta.
Jedinica i BLUETOOTH uređaj su
previše udaljeni jedan od drugog.
Ako između jedinice i BLUETOOTH
uređaja postoje prepreke, uklonite ih ili ih zaobiđite.
Ako se u blizini nalazi uređaj koji
emituje elektromagnetno zračenje, poput uređaja sa funkcijom za bežični LAN, drugi BLUETOOTH uređaj ili mikrotalasna rerna, pomerite ga na drugo mesto.
41
SR

Vodič za delove i kontrole

Otvor
Više informacija potražite na stranicama navedenim u zagradama.
Jedinica
Prednja/gornja/bočna strana
Taster osetljiv na dodir 
(uključivanje/stanje mirovanja)
Uključivanje sistema ili postavljanje u režim mirovanja.
Taster osetljiv na dodir INPUT
Biranje uređaja koji želite da koristite.
Taster osetljiv na dodir PAIRINGTaster osetljiv na dodir VOL (jačina
zvuka) +/–
(N-oznaka) (stranica 13)
Postavite NFC-kompatibilni uređaj blizu ovog indikatora da biste aktivirali funkciju NFC.
Ulaz (USB) (stranica 8)
Gurnite nokat u otvor da biste otvorili poklopac.
SR
42
Prednji displejPlavi LED indikator
Prikazuje BLUETOOTH status na sledeći način.
U toku BLUETOOTH uparivanja
Sistem pokušava da se poveže sa BLUETOOTH uređajem
Sistem je uspostavio vezu sa BLUETOOTH uređajem
Brzo treperi
Treperi
Svetli
Senzor za daljinski upravljač
Dodatne informacije
O tasterima osetljivim na dodir
Tasteri osetljivi na dodir funkcionišu kada ih lagano dodirnete. Ne pritiskajte ih prejako.
Zadnja strana
Uklanjanje rešetke
Uklonite ili postavite rešetku paralelno sa prednjom tablom.
Priključak LAN (100)Priključak HDMI OUT* (ARC)Priključci HDMI IN 1*/2/3Priključak ANALOG INPriključak TV (DIGITAL IN)Kabl za napajanje naizmeničnom
strujom
* Priključci HDMI IN 1 i HDMI OUT
podržavaju protokol HDCP 2.2. HDCP 2.2 je nova poboljšana tehnologija za zaštitu autorskih prava koja se koristi da zaštiti sadržaj kao što su 4K filmovi.
43
SR
Daljinski upravljač
Na dugmadima AUDIO, i + se nalazi mala izbočina. Koristite je kao referencu kada upravljate daljinskim upravljačem.
  (uključivanje/stanje mirovanja)
Uključivanje sistema ili postavljanje u režim mirovanja.
INPUT +/– (stranica 8)
Biranje uređaja koji želite da koristite.
Dugmad za zvučne efekte
Pogledajte odeljak „Uživanje u zvučnim efektima“ (stranica 9).
CLEARAUDIO+, SOUND FIELD, VOICE, NIGHT
DISPLAY
Prikazuje informacije o reprodukciji na TV ekranu.
DIMMER (stranica 33)
Prilagođavanje svetline prednjeg displeja i plavog LED indikatora.
Obojena dugmad
Prečice za izbor stavki u nekim menijima.
MIRRORING (stranica 20)
Biranje ulaznog signala za [Screen mirroring].
PAIRING (stranice 11, 15)
Postavlja sistem u režim za uparivanje. Ovo dugme funkcioniše samo kada je [Bluetooth Mode] podešeno na [Receiver] (stranica 25).
BACK
Povratak na prethodni prikaz.
OPTIONS (stranice 12, 15, 29, 30)
Prikazuje meni „Options“ na TV ekranu ili na prednjem displeju. (Lokacija se razlikuje u zavisnosti od izabrane funkcije.)
HOME (stranice 8, 10, 16, 19, 22)
Ulazi u glavni ekran sistema ili izlazi iz njega.
///
Pomera naglašavanje na prikazanu stavku.
(unos)
Ulazak u izabranu stavku.
SW (jačina zvuka subwoofera)
+/–
Prilagođavanje jačine bas zvuka.
(isključivanje zvuka)
Privremeno isključivanje zvuka.
(jačina zvuka) +/–
Prilagođavanje jačine zvuka.
Dugmad za upravljanje
reprodukcijom
Pogledajte odeljak „Slušanje/ Gledanje“ (stranica 8).
44
SR
Dodatne informacije
/ (premotavanje unazad/ unapred)
Premotavanje unazad ili unapred.
/ (prethodno/sledeće)
Biranje prethodne/sledeće numere ili datoteke.
(reprodukcija)
Pokretanje ili ponovno pokretanje reprodukcije (nastavak reprodukcije).
(pauziranje)
Pauziranje ili ponovno pokretanje reprodukcije.
(zaustavljanje)
Zaustavljanje reprodukcije.
AUDIO (stranica 32)
Izbor audio formata.
RX/TX
Prebacuje [Bluetooth Mode] na [Receiver] ili [Transmitter] (stranica 25).

Podržani tipovi datoteka

Music
Kodek Oznaka tipa
MP3 (MPEG-1 Audio
*4
Layer III) AAC/HE-AAC WMA9 Standard WMA 10 Pro LPCM FLAC Dolby Digital DSF DSDIFF AIFF ALAC Vorbis Monkey’s Audio
*1*4
*2
*4
*1
*2*4
*1
*1*5
*1
*1
*2
datoteke
.mp3
.m4a, .aac
*1
.wma .wma .wav .flac, .fla .ac3 .dsf .dff .aiff, .aif .m4a .ogg
*2
.ape
Photo
Format Oznaka tipa
JPEG .jpeg, .jpg, .jpe PNG .png GIF .gif
*1
Sistem možda neće reprodukovati ovaj format datoteke sa servera kućne mreže.
*2
Sistem ne reprodukuje ovaj format datoteke sa servera kućne mreže.
*3
Sistem ne reprodukuje animirane PNG i animirane GIF datoteke.
*4
Sistem može da reprodukuje „.mka“ datoteke. Ta datoteka ne može da se reprodukuje sa servera kućne mreže.
*5
Sistem ne reprodukuje datoteke kodirane DST-om.
Napomena
Neke datoteke možda neće biti moguće
reprodukovati u zavisnosti od formata datoteke, kodiranja datoteke, stanja snimka ili stanja servera kućne mreže.
Neke datoteke koje su obrađene na PC
računaru možda neće biti moguće reprodukovati.
Na nekim datotekama možda neće biti
moguće obaviti funkciju brzog premotavanja unapred ili unazad.
Sistem ne reprodukuje datoteke 3D
fotografija.
Sistem ne reprodukuje kodirane datoteke,
*2
na primer one koje su kodirane DRM-om ili su komprimovane bez gubitka kvaliteta.
Sistem može da prepozna sledeće
datoteke ili fascikle na USB uređajima: do fascikli na 9. nivou (uključujući
fasciklu „ROOT“)
do 500 datoteka/fascikli na
pojedinačnom nivou
Sistem može da prepozna sledeće
datoteke ili fascikle uskladištene na serveru kućne mreže:
do fascikli na 19. nivoudo 999 datoteka/fascikli na
pojedinačnom nivou
Neki USB uređaji možda neće raditi sa
ovim sistemom.
datoteke
*3
*3
45
SR
Sistem može da prepozna Mass Storage
Class (MSC) uređaje (kao što su flash memorija ili HDD), uređaje za snimanje slika (SICD uređaje) i tastature sa 101 tasterom.

Podržani audio formati

Ovaj sistem podržava sledeće formate audio signala.
Ulaz
Format
LPCM 2ch LPCM 5.1ch LPCM 7.1ch Dolby Digital Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus DTS DTS-ES Discrete 6.1,
DTS-ES Matrix 6.1 DTS96/24 DTS-HD High
Resolution Audio DTS-HD Master
Audio DTS-HD Low Bit
Rate DSD
[HDMI1] [HDMI2] [HDMI3]
    
 * *
* * 



: Podržani format.: Nepodržani format.
* Dekodirano kao DTS jezgro.
[TV]
(DIGITAL IN)

Specifikacije

Odeljak pojačala
IZLAZ ZA NAPAJANJE (nominalni) Prednji levi + prednji desni:
50 W + 50 W (na 4 oma, 1 kHz, 1% THD) IZLAZ ZA NAPAJANJE (referentni) Prednji levi/prednji desni zvučnik:
115 W (po kanalu na 4 oma, 1 kHz) Subwoofer:
120 W (na 4 oma, 80 Hz) Ulazi
HDMI IN 1*/2/3
TV (DIGITAL IN)
ANALOG IN Izlaz
HDMI OUT* (ARC) * Priključci HDMI IN 1 i HDMI OUT podržavaju
protokol HDCP 2.2. HDCP 2.2 je nova poboljšana tehnologija za zaštitu autorskih prava koja se koristi da zaštiti sadržaj kao što su 4K filmovi.
HDMI odeljak
Priključak
Tip A (19-pinski)
USB odeljak
Ulaz (USB):
Tip A (za povezivanje USB memorije,
čitača memorijskih kartica i digitalnog
fotoaparata)
LAN odeljak
Priključak LAN (100)
Priključak 100BASE-TX
Odeljak za bežični LAN
Usaglašenost sa standardima
IEEE 802.11 a/b/g/n Frekventni pojas
2,4 GHz, 5 GHz
Odeljak za BLUETOOTH
Sistem za komunikaciju
BLUETOOTH specifikacija verzije 3.0 Izlaz
BLUETOOTH specifikacija snage Class 1 Maksimalni opseg komunikacije
Optička vidljivost od približno 30 m Frekventni pojas
2,4 GHz
1)
46
SR
Dodatne informacije
Metod modulacije
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilni BLUETOOTH profili
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Profile)
Podržani kodeci
3)
SBC4), AAC, LDAC
Opseg prenosa (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (frekvencijama uzorkovanja 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz)
1)
Stvarni opseg se razlikuje u zavisnosti od faktora kao što su prepreke između uređaja, magnetna polja oko mikrotalasne rerne, statički elektricitet, bežični telefon, osetljivost prijema, performanse antene, operativni sistem, softverske aplikacije itd.
2)
Standardni BLUETOOTH profili ukazuju na svrhu BLUETOOTH komunikacije između uređaja.
3)
Kodek: Kompresija audio signala i format konverzije.
4)
Subband Codec.
Odeljak za prednji levi/prednji desni zvučnik
Sistem zvučnika
Dvosmerni sistem zvučnika sa zvučnom izolacijom
Speaker
Woofer: 65 mm, kupasti, zvučnik sa magnetnim fluidom ×2 Visokotonac: 18 mm, kupolasti ×2
Odeljak subwoofera
Sistem zvučnika
Sistem subwoofera Bass reflex
Speaker
110 mm, konusni ×2
Opšte
2)
Zahtevi za napajanje
220 V – 240 V AC, 50/60 Hz
Potrošnja energije
Uključen: 68 W U mirovanju:
0,3 W (Više detalja o podešavanju: stranica 33.) 5,5 W (Kada su funkcije [Remote Start], [Quick Start Mode] i [Control for HDMI] podešene na [On], a [Standby Through] je podešeno na [Auto] kada TV nije povezan.)
Dimenzije (š/v/d) (približne)
750 mm × 83 mm × 358 mm, uključujući isturene delove
Masa (približno)
10,5 kg
47
SR
Video formati koje sistem podržava
Ulaz/izlaz (blok HDMI ponavljača)
Format 2D
4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz 4096 × 2160p @ 50 Hz 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz 3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz 3840 × 2160p @ 50 Hz 3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz 3840 × 2160p @ 25 Hz 3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz 1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz 1920 × 1080p @ 50 Hz 1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz 1920 × 1080p @ 25 Hz 1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz 1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz 1920 × 1080i @ 50 Hz 1280 × 720p @ 59,94/60 Hz 1280 × 720p @ 50 Hz 1280 × 720p @ 29,97/30 Hz 1280 × 720p @ 23,98/24 Hz 720 × 480p @ 59,94/60 Hz 720 × 576p @ 50 Hz 640 × 480p @ 59,94/60 Hz
*1
YCbCr 4:2:0/Podržava samo 8-bitni format
*2
Podržava samo 8-bitni format
Dizajn i specifikacije su podložni promenama bez najave.
*1
*1
*2
*1
*1
*2
*2
*2
                                          
Pakovanje
frejmova
3D
Uporedo
(leva i desna
strana ekrana)
Iznad-ispod (gornja i donja strana ekrana)
48
SR
Dodatne informacije

O BLUETOOTH komunikaciji

Podržana BLUETOOTH verzija i profili
Profil je standardni skup funkcija za različite BLUETOOTH uređaje. Pogledajte „Odeljak za BLUETOOTH“ u odeljku „Specifikacije“ (stranica 46) da biste videli koju BLUETOOTH verziju i profile podržava ovaj sistem.
Efektivni opseg komunikacije
BLUETOOTH uređaje bi trebalo da koristite na udaljenosti do 10 metara i između njih ne bi trebalo da se nalaze prepreke. Opseg efikasne komunikacije može da postane kraći pod sledećim uslovima.
Kada se između uređaja koji su
u BLUETOOTH vezi nalazi osoba, metalni objekat, zid ili neka druga prepreka
Kada se nalazite na lokaciji na kojoj se
koristi bežični LAN
U blizini su uključene mikrotalasne
rerne
Ako se nalazite na lokaciji na kojoj se
generišu elektromagnetni talasi
Efekti drugih uređaja
BLUETOOTH uređaji i uređaji za bežični LAN (IEEE 802.11b/g/n) koriste isti frekventni pojas (2,4 GHz). Kada BLUETOOTH uređaj koristite blizu uređaja sa funkcijom za bežični LAN, može da dođe do elektromagnetnih smetnji. To može da dovede do nižih brzina prenosa podataka, šuma ili nemogućnosti povezivanja. Ako se to desi, isprobajte sledeća rešenja:
Koristite ovaj sistem na udaljenosti od
najmanje 10 metara od uređaja za bežični LAN.
Isključite napajanje uređaja za bežični
LAN kada BLUETOOTH uređaj koristite u opsegu od 10 metara.
Postavite ovaj sistem i BLUETOOTH
uređaj što bliže jedno drugom.
Efekti na druge uređaje
Radio-talasi koje emituje ovaj sistem mogu da dovedu do smetnji u radu nekih medicinskih uređaja. Budući da ove smetnje mogu da dovedu do kvara, uvek isključite napajanje na sistemu i BLUETOOTH uređaju na sledećim lokacijama:
U bolnici, vozu, avionu, benzinskoj
stanici i bilo kom mestu na kojem su prisutni zapaljivi gasovi
U blizini automatskih vrata ili požarnih
alarma
Napomena
Ovaj sistem podržava bezbednosne
funkcije koje su u skladu sa BLUETOOTH specifikacijom kako bi se obezbedila sigurna veza prilikom komunikacije pomoću tehnologije BLUETOOTH. Međutim, ove bezbednosne funkcije možda neće biti dovoljne u zavisnosti od podešavanja, sadržaja i drugih faktora, pa uvek budite na oprezu kada obavljate komunikaciju pomoću tehnologije BLUETOOTH.
Sony neće odgovarati u slučaju štete ili
drugog gubitka koji je nastao usled otkrivenih informacija korišćenjem tehnologije BLUETOOTH.
Ne garantujemo BLUETOOTH komunikaciju
sa svim BLUETOOTH uređajima koji imaju isti profil kao ovaj sistem.
BLUETOOTH uređaji koji su povezani sa
ovim sistemom moraju da ispunjavaju BLUETOOTH specifikaciju organizacije Bluetooth SIG, Inc. i moraju da budu sertifikovani. Međutim, čak i kada uređaj ispunjava BLUETOOTH specifikaciju, u nekim slučajevima karakteristike ili specifikacije BLUETOOTH uređaja mogu da onemoguće povezivanje ili dovedu do drugačijeg načina kontrole, prikaza ili rada od onog koji je predviđen.
Može da dođe do pojave šuma ili zvuk
može da bude isprekidan u zavisnosti od BLUETOOTH uređaja koji je povezan sa sistemom, okruženja u kojem se odvija komunikacija ili uslova u okruženju.
49
SR

Indeks

Brojevi
24p Output 23 4K Output 23
A
A/V SYNC 29 Attenuation settings - Analog 24 Audio DRC 24 Audio Output 24 Audio Return Channel 26 Audio Settings 24 Auto Display 27 Auto Renderer Access Permission 28 Auto Standby 27
B
BLUETOOTH 11 Bluetooth Codec - AAC 25 Bluetooth Codec - LDAC 25 Bluetooth Mode 25 Bluetooth Settings 25 Bluetooth Standby 25 BRAVIA Sync 30
C
Child Lock 33 Clear Voice 10 Connection Server Settings 28 Control for HDMI 26, 30
D
Daljinski upravljač 44 Device List 25 Device Name 27 Dimmer 33 DSEE HX 10, 24
E
Easy Network Settings 28 Easy Setup 28 External Control 28
G
Gornja strana 42
H
HDMI
YCbCr/RGB (HDMI) 23 HDMI Deep Colour Output 24 HDMI1 Audio Input Mode 27 Home Network 18, 28
I
Informacije o softverskim
licencama 27 Initialise Personal Information 29 Input Skip Setting 28 Internet Settings 27
M
Multiplex broadcast zvuk 32
N
Network Connection Diagnostics 28 Network Settings 27 NFC 12, 20 Night mode 10
O
OSD Language 26 Output Video Resolution 23
50
SR
Dodatne informacije
P
Postavke sistema 26 Prednja strana 42
Q
Quick Start Mode 27
R
Remote Start 28 Renderer Access Control 28 Reset to Factory Default Settings 29 Resetting 29
S
SBM 24 Screen mirroring 19 Screen mirroring RF Setting 28 Screen Settings 23 Slideshow 29 Software Update 22 SongPal 15 Standby Through 26 System Information 27
T
TV Type 23
U
USB 8
V
Video Direct 24
W
Wireless Playback Quality 26
Z
Zadnja strana 43
51
SR

UGOVOR O LICENCIRANJU ZA KRAJNJEG KORISNIKA

VAŽNA NAPOMENA:
PRE KORIŠĆENJA SOFTVERA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ UGOVOR O LICENCIRANJU ZA KRAJNJEG KORISNIKA („EULA“). KORIŠĆENJEM SOFTVERA, VI PRIHVATATE USLOVE U OVOM EULA UGOVORU. AKO NE PRIHVATATE USLOVE U OVOM EULA UGOVORU, NE MOŽETE DA KORISTITE SOFTVER.
Ovaj EULA ugovor je pravni ugovor između vas i kompanije Sony Corporation („SONY“). Ovaj EULA ugovor reguliše vaša prava i obaveze koje se tiču SONY softvera koje pružaju SONY i/ili njegovi nezavisni davaoci licenci (uključujući SONY podružnice) i njihove podružnice (zbirnim imenom, „NEZAVISNI DOBAVLJAČI“), zajedno sa svim ažuriranjima/ nadogradnjama koje obezbeđuje SONY, svom štampanom, onlajn ili drugom elektronskom dokumentacijom za taj softver i svim datotekama podataka koje su kreirane radom tog softvera (zbirnim imenom, „SOFTVER“).
Bez obzira na gorepomenuto, bilo koji softver u okviru SOFTVERA koji ima zasebni ugovor o licenciranju za krajnjeg korisnika (uključujući, ali se ne ograničavajući na, GNU opštu javnu licencu i umanjenu/bibliotečku opštu javnu licencu) biće pokriven odgovarajućim posebnim ugovorom o licenciranju za krajnjeg korisnika umesto uslovima ovog EULA ugovora do stepena zahtevanog takvim posebnim ugovorim o licenciranju za krajnjeg korisnika („IZUZETI SOFTVER“).
SOFTVERSKA LICENCA
SOFTVER se ne prodaje, već licencira. SOFTVER je zaštićen zakonima o autorskim pravima i ostalim zakonima i međunarodnim sporazumima o intelektualnoj svojini.
AUTORSKA PRAVA
Sva vlasnička i autorska prava u SOFTVERU (uključujući, ali se ne ograničavajući na, slike, fotografije, animirane sadržaje, video, audio, muziku, tekst i „aplete“ uključene u SOFTVER) poseduje SONY ili jedan ili više njegovih NEZAVISNIH DOBAVLJAČA.
IZDAVANJE LICENCE
SONY vam daje ograničenu licencu za korišćenje SOFTVERA isključivo u vezi sa vašim kompatibilnim uređajem („UREĐAJ“) i samo za vašu ličnu, nekomercijalnu upotrebu. SONY i NEZAVISNI DOBAVLJAČI izričito zadržavaju sva prava, vlasništvo i interese (uključujući, ali se ne ograničavajući na, sva prava intelektualne svojine) u SOFTVERU koje vam ovaj EULA ugovor ne daje specifično.
USLOVI I OGRANIČENJA
Ne možete da kopirate, objavite, adaptirate, ponovo distribuirate, pokušavate da izvučete izvorni kôd, modifikujete, menjate metodama reverznog inženjeringa, dekompilujete ili rastavljate bilo šta od SOFTVERA, bilo u celosti ili delimično, ili da kreirate bilo kakve izvedene radove od ili iz SOFTVERA, osim ako su takvi izvedeni radovi namerno omogućeni SOFTVEROM. Ne možete da modifikujete ili utičete na bilo koji deo funkcionalnosti upravljanja digitalnim pravima u okviru SOFTVERA. Ne možete da zaobilazite, modifikujete, zanemarujete ili zaobilazite bilo koju funkciju ili zaštitu SOFTVERA ili bilo kog mehanizma operativno povezanog sa SOFTVEROM. Ne možete da izdvajate nijednu pojedinačnu komponentu SOFTVERA za korišćenje na više od jednog UREĐAJA osim ako vam je za to SONY dao izričitu dozvolu. Ne možete da uklanjate, menjate, prekrivate ili izobličujete bilo koji zaštićeni znak ili napomenu u SOFTVERU. Ne možete da delite, distribuirate, iznajmljujete, podlicencirate, dodeljujete, prenosite ili prodajete SOFTVER. Softver, mrežne usluge i ostali proizvodi osim SOFTVERA od kojih zavise performanse SOFTVERA mogli bi da budu zaustavljeni ili njihova funkcionalnost prekinuta po nahođenju dobavljača (dobavljači softvera, dobavljači usluge ili SONY). SONY i ti dobavljači ne garantuju da će SOFTVER, mrežne usluge, sadržaji ili drugi proizvodi nastaviti da budu dostupni ili da će raditi bez prekida ili izmene.
52
SR
Dodatne informacije
KORIŠĆENJE SOFTVERA SA MATERIJALIMA KOJI PODLEŽU AUTORSKOM PRAVU
SOFTVER može da omogući da ga koristite da pregledate, skladištite, obrađujete i/ili koristite sadržaj koji ste kreirali vi i/ili treća lica. Takav sadržaj može da bude zaštićen zakonima o autorskim pravima i ostalim zakonima i/ili sporazumima o intelektualnoj svojini. Slažete se da koristite SOFTVER samo u saglasnosti sa svim tim zakonima i sporazumima koji se odnose na takav sadržaj. Pristajete i slažete se da SONY može preduzeti odgovarajuće mere da zaštiti autorska prava sadržaja koji je uskladišten, obrađen ili korišćen SOFTVEROM. Takve mere uključuju, ali se ne ograničavaju na, brojanje učestalosti zaštitnog kopiranja i oporavka kroz izvesne funkcije SOFTVERA, odbijanje prihvatanja vašeg zahteva da omogući oporavak podataka, kao i raskid ovog EULA ugovora u slučaju vaše nelegitimne upotrebe SOFTVERA.
USLUGA ZA SADRŽAJ
IMAJTE NA UMU DA SOFTVER MOŽE DA BUDE ZAMIŠLJEN TAKO DA SE KORISTI SA SADRŽAJEM KOJI JE DOSTUPAN KROZ JEDNU ILI VIŠE USLUGA ZA SADRŽAJE („USLUGA ZA SADRŽAJ“). KORIŠĆENJE USLUGE I TOG SADRŽAJA PODLEŽE USLOVIMA KORIŠĆENJA USLUGE ZA TU USLUGU ZA SADRŽAJ. AKO ODBIJETE DA PRIHVATITE TE USLOVE, VAŠE KORIŠĆENJE SOFTVERA ĆE BITI OGRANIČENO. Vi pristajete i slažete se da izvesni sadržaj i usluge dostupne korišćenjem SOFTVERA možda obezbeđuju treća lica nad kojima SONY nema kontrolu. KORIŠĆENJE USLUGE ZA SADRŽAJ ZAHTEVA VEZU SA INTERNETOM. USLUGA ZA SADRŽAJ MOŽE BITI PREKINUTA U BILO KOM TRENUTKU.
POVEZANOST SA INTERNETOM I USLUGE TREĆIH LI CA
Vi pristajete i slažete se da pristup izvesnim funkcijama SOFTVERA možda zahteva vezu sa Internetom za koju ste isključivo vi odgovorni. Dalje, isključivo vi ste odgovorni za plaćanje trećim licima novčanih iznosa koji se tiču vaše Internet veze, uključujući ali se ne ograničavajući na dobavljača Internet usluga ili naplate emitovanja programa. Korišćenje SOFTVERA može biti podložno limitima ili restrikcijama u zavisnosti od mogućnosti, širine protoka ili tehničkih ograničenja vaše Internet veze i usluge. Dostupnost, kvalitet i bezbednost te povezanosti sa Internetom isključiva je odgovornost treće strane koja obezbeđuje tu uslugu.
IZVOZ I OSTALI PROPISI
Vi se slažete da pristanete na sva primenljiva ograničenja i propise koji se tiču izvoza i ponovnog izvoza u području ili zemlji u kojoj boravite, te da nećete preneti niti autorizovati prenos SOFTVERA u zemlju u koju je uvoz zabranjen ili inače krši bilo koje od tih ograničenja ili propisa.
VISOKORIZIČNE AKTIVNOSTI
SOFTVER nije otporan na greške i nije osmišljen, proizveden i namenjen tome da se koristi ili prodaje kao kontrolna i sigurnosna oprema u opasnim i rizičnim okruženjima kao što su nuklearne centrale, sistemi za avionsku navigaciju ili komunikaciju, kontrola vazdušnog saobraćaja, uređaji za održavanje života ili oružani sistemi gde bi otkaz SOFTVERA mogao da dovede do smrti, povrede ili ozbiljne materijalne štete ili štete po okolinu („VISOKORIZIČNE AKTIVNOSTI“). SONY, svi njegovi NEZAVISNI DOBAVLJAČI i sve njihove podružnice posebno se odriču bilo kakve izričite ili podrazumevane garancije, obaveze ili podesnosti za korišćenje u VISOKORIZIČNIM AKTIVNOSTIMA.
IZUZIMANJE GARANCIJE NA SOFTVER
Vi pristajete i slažete se da SOFTVER koristite na sopstveni rizik i da ste vi odgovorni za korišćenje SOFTVERA. SOFTVER je obezbeđen „U VIĐENOM STANJU“, bez garancije, obaveze ili uslova bilo koje vrste.
53
SR
SONY I SVAKI OD NEZAVISNIH DOBAVLJAČA (za potrebe ovog odeljka, SONY i svaki od NEZAVISNIH DOBAVLJAČA će se kolektivno nazivati „SONY“) IZRIČITO SE ODRIČU SVIH GARANCIJA, OBAVEZA ILI USLOVA, IZRIČITIH ILI PODRAZUMEVANIH, UKLJUČUJUĆI, ALI SE NE OGRANIČAVAJUĆI NA PODRAZUMEVANE GARANCIJE O MOGUĆNOSTIMA PRODAJE, NEKRŠENJU I PODESNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU. SONY NE GARANTUJE NITI POSTAVLJA IKAKVE USLOVE ILI TVRDNJE (A) DA ĆE FUNKCIJE KOJE SOFTVER SADRŽI ODGOVARATI VAŠIM ZAHTEVIMA ILI DA ĆE BITI AŽURIRANE, (B) DA ĆE UPRAVLJANJE SOFTVEROM BITI PRAVILNO ILI ZAŠTIĆENO OD GREŠAKA ILI DA ĆE BILO KOJI NEDOSTACI BITI ISPRAVLJENI, (C) DA SOFTVER NEĆE OŠTETITI BILO KOJI DRUGI SOFTVER, HARDVER ILI PODATKE, (D) DA ĆE BILO KOJI SOFTVER, MREŽNE USLUGE (UKLJUČUJUĆI INTERNET) ILI PROIZVODI (OSIM SOFTVERA) OD KOJIH RAD SOFTVERA ZAVISI NASTAVITI DA BUDE DOSTUPAN, NEPREKINUT U RADU ILI NEIZMENJEN, I (E) U VEZI SA KORIŠĆENJEM ILI REZULTATIMA KORIŠĆENJA SOFTVERA U SMISLU ISPRAVNOSTI, TAČNOSTI, POUZDANOSTI ILI OSTALOG.
NIJEDNA USMENA ILI PISANA INFORMACIJA ILI SAVET KOJI JE DAO SONY ILI OVLAŠĆENI PREDSTAVNIK KOMPANIJE SONY NE PREDSTAVLJA GARANCIJU, OBAVEZU ILI USLOV NITI NA BILO KOJI NAČIN PROŠIRUJE OVU GARANCIJU. UKOLIKO SE SOFTVER POKAŽE KAO DEFEKTAN, VI PREUZIMATE CELOKUPNE TROŠKOVE SVOG POTREBNOG SERVISIRANJA, POPRAVKE ILI ISPRAVKE. NEKI PRAVOSUDNI SISTEMI NE DOZVOLJAVAJU IZUZIMANJE PODRAZUMEVANIH GARANCIJA, TAKO DA SE OVA IZUZIMANJA MOŽDA NE ODNOSE NA VAS.
OGRANIČAVANJE ODGOVORNOSTI
SONY I SVAKI OD NEZAVISNIH DOBAVLJAČA (za potrebe ovog odeljka, SONY i svaki od NEZAVISNIH DOBAVLJAČA će se kolektivno nazivati „SONY“) NEĆE BITI ODGOVORNI ZA BILO KOJU INCIDENTNU ILI POSLEDIČNU ŠTETU NASTALU ZBOG KRŠENJA BILO KOJE IZRIČITE ILI IMPLICITNE GARANCIJE, KRŠENJA UGOVORA, NEMARA, ODGOVORNOSTI U UŽEM SMISLU ILI BILO KOJE DRUGE PRAVNE TEORIJE KOJA SE ODNOSI NA SOFTVER, UKLJUČUJUĆI, ALI SE NE OGRANIČAVAJUĆI NA, BILO KOJU ŠTETU PROISTEKLU IZ GUBITKA PROFITA, GUBITKA PRIHODA, GUBITKA PODATAKA, GUBITKA KORIŠĆENJA SOFTVERA ILI BILO KOG PRIDRUŽENOG HARDVERA, VREMENA NEAKTIVNOSTI I VREMENA KOJE IZGUBI KORISNIK, ČAK I AKO JE BILO KO OD NJIH UPOZOREN DA POSTOJI MOGUĆNOST NASTANKA TAKVE ŠTETE. U SVAKOM SLUČAJU, SVAKA POJEDINA OD NJIHOVIH ZBIRNIH ODGOVORNOSTI PREMA SVAKOJ ODREDBI U OVOM EULA UGOVORU BIĆE OGRANIČENA NA IZNOS KOJI STE PLATILI ZA PROIZVOD. NEKI PRAVOSUDNI SISTEMI NE DOZVOLJAVAJU IZUZIMANJE ILI OGRANIČAVANJE INCIDENTALNE ILI POSLEDIČNE ŠTETE I U TOM SLUČAJU GORENAVEDENO IZUZIMANJE ILI OGRANIČENJE SE NE ODNOSI NA VAS.
FUNKCIJA AUTOMATSKOG AŽURIRANJA
S vremena na vreme, SONY i NEZAVISNI DOBAVLJAČI mogu da automatski ažuriraju ili na drugi način modifikuju SOFTVER, uključujući, ali se ne ograničavajući na, za potrebe unapređenja funkcija sigurnosti, ispravku grešaka i poboljšanje funkcija, u vreme kada ste u interakciji sa serverima kompanije SONY ili trećih lica ili slično. Ta ažuriranja ili modifikacije mogu da izbrišu ili promene prirodu funkcija ili druge aspekte SOFTVERA, uključujući, ali se ne ograničavajući na, funkcije na koje se možda oslanjate. Vi pristajete i slažete se da te aktivnosti mogu da se dese po isključivom nahođenju kompanije SONY i da SONY može da postavi uslov za nastavak korišćenja SOFTVERA nakon dovršavanja instalacije ili pristanja na to ažuriranje ili izmene. Za sva ažuriranja/modifikacije će se smatrati da predstavljaju, i činiće njegov deo, SOFTVER za potrebe ovog EULA ugovora. Prihvatanjem ovog EULA ugovora, vi ste pristali na ta ažuriranja/modifikacije.
54
SR
Dodatne informacije
ČITAV UGOVOR, ODRICANJE, DELIMIČNA NIŠTAVOST
Ovaj EULA ugovor i politika privatnosti kompanije SONY, koji se ispravljaju i menjaju s vremena na vreme, zajedno sačinjavaju celokupan ugovor između vas i kompanije SONY koji se odnosi na SOFTVER. Ako SONY ne upražnjava niti sprovodi bilo koje pravo ili odredbu ovog EULA ugovora, to ne znači odricanje od takvog prava ili odricanja. Ako se bilo koji deo ovog EULA ugovora smatra nevažećim, ilegalnim ili ga nije moguće sprovesti, ta odredba će biti sprovedena do maksimalnog dozvoljenog nivoa tako da održi svrhu ovog EULA ugovora, a ostali delovi ugovora ostaju efektivno na snazi.
PRIMENLJIVO PRAVO I PRAVOSUDNI SISTEM
Konvencija Ujedinjenih nacija o ugovorima za međunarodnu prodaju dobara ne odnosi se na ovaj EULA ugovor. Ovaj EULA ugovor će biti regulisan u skladu sa zakonima u Japanu, bez obzira na neusaglašenost bilo koje zakonske odredbe. Svaki spor koji proiziđe iz ovog EULA ugovora će biti rešavan isključivo u Oblasnom sudu Tokija u Japanu, a vi i sve strane pristajete na nadležnost tih sudova.
PRAVIČNA REŠENJA
Bez obzira na bilo koju suprotnost u ovom EULA ugovoru, vi se slažete i pristajete da bilo koje vaše kršenje ovog EULA ugovora ili neusaglašenost sa njim dovodi do nepopravljive štete za SONY, za koju bi novčana nadoknada štete bila nedovoljna, i vi pristajete na to da SONY dobije sudski nalog ili pravičnu nadoknadu koju SONY smatra neophodnom ili prikladnom u tim uslovima. SONY takođe može da preduzme sva zakonska i tehnička rešenja da spreči kršenje i/ili da sprovede ovaj EULA ugovor, uključujući, ali se ne ograničavajući na, prekid vašeg korišćenja SOFTVERA, ako SONY po svom sopstvenom nahođenju veruje da vi kršite ili imate nameru da kršite ovaj EULA ugovor. Ova rešenja su dodatak svim drugim rešenjima koja SONY može da ima po zakonu, pravično ili na osnovu ugovora.
RASKID UGOVORA
Ne dovodeći u pitanje nijedno svoje ostalo pravo, SONY može da raskine ovaj EULA ugovor ako se ne pridržavate svih njegovih uslova. U slučaju takvog raskida, morate da prestanete sa svakom upotrebom i uništite sve kopije SOFTVERA.
ISPRAVKA
SONY ZADRŽAVA PRAVO ISPRAVLJANJA BILO KOG USLOVA U OVOM EULA UGOVORU PO SVOM SOPSTVENOM NAHOĐENJU, OBJAVLJUJUĆI SAOPŠTENJE NA ODREĐENOM SONY VEB-SAJTU, ŠALJUĆI OBAVEŠTENJE PUTEM E-POŠTE NA ADRESU E-POŠTE KOJU STE VI OBEZBEDILI, SLANJEM SAOPŠTENJA U OKVIRU POSTUPKA TOKOM KOJEG DOBIJATE NADOGRADNJE/AŽURIRANJA ILI U BILO KOM DRUGOM ZAKONSKI PREPOZNATLJIVOM OBLIKU SAOPŠTENJA. Ako se ne slažete sa ispravkom, trebalo bi da što pre kontaktirate SONY i zatražite uputstva. Vaš nastavak korišćenja SOFTVERA nakon dana stupanja na snagu tog obaveštenja smatraće se vašim pristankom da budete obavezani tom ispravkom.
KORISNICI TREĆE STRANE
Svaki NEZAVISNI DOBAVLJAČ je isključivi namerni korisnik treće strane i ima pravo korišćenja svake odredbe ovog EULA ugovora koji se tiče SOFTVERA te strane.
Ako imate bilo kakvih pitanja koja se tiču ovog EULA ugovora, možete kontaktirati SONY pišući kompaniji SONY na kontakt adresu primenljivu na području ili u zemlji.
Copyright © 2014 Sony Corporation.
55
SR
Softver ovog sistema će se možda ažurirati u budućnosti. Da biste otkrili detaljne informacije o dostupnim ažuriranjima softvera, posetite sledeće URL adrese.
Za korisnike u Evropi i Rusiji: www.sony.eu/support
Za korisnike u ostalim zemljama/regionima: http://www.sony-asia.com/section/support
©2015 Sony Corporation 4-558-561-13(1) (SR)
Loading...