Sony HT-XT2 Users guide [lv]

Mājas kinozāles sistēma
Lietošanas instrukcijas
HT-XT2
BRĪDINĀJUMS
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piem., aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz ierīces ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, nekavējoties atvienojiet galveno kontaktdakšu no maiņstrāvas rozetes.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Izmantojiet tikai iekštelpās.
Ieteicamie kabeļi
Savienojumam ar resursdatoriem un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un savienotāji.
Klientiem Eiropā
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī izstrādājuma ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, sk. atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
Šis produkts ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās valstīs. AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, TR, Kosova
5150–5350 MHz joslu ir atļauts izmantot tikai telpās.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS normatīvu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
LV
2
Atbrīvošanās
Tikai Eiropā
no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka ar šo produktu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī produkta atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām/ akumulatoriem (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šī produkta komplektācijā iekļautajām baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais
simbols tiek pievienots, ja baterijā/ akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šo produktu atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā sk. sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/ akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
LV
3
Saturs
Komplektācijā iekļautie
piederumi ............................... 6
Daļu un vadības
elementu rādītājs ....................7
Par sākuma izvēlni ........................11
Pievienošana un sagatavošana
Pamata savienojumi un sagatavošanās
TV pievienošana ........................... 13
Savienošana kabeļu tīklā .............14
Savienošana bezvadu tīklā .......... 15
Sākšanas norādījumi
(atsevišķs dokuments)
Skaņas klausīšanās
TV klausīšanās .............................. 17
USB ierīcē saglabātas mūzikas
klausīšanās ............................ 17
Skaņas efekta izvēlēšanās
Skaņu avotam pielāgota skaņas
efekta izvēlēšanās
(SOUND FIELD) .......................19
Skaidras skaņas baudīšana
ar zemu skaņas līmeni nakts
laikā (NIGHT) ......................... 20
Dialogu skaidrības uzlabošana
(VOICE) .................................. 20
Zemfrekvenču skaļruņa skaļuma
regulēšana ............................. 21
Attēla un skaņas nobīdes
regulēšana ............................. 21
Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH
Mūzikas klausīšanās no mobilās
ierīces .....................................23
Pievienota TV vai ierīces skaņas
klausīšanās ar austiņām vai
skaļruņiem ............................ 26
Tīkla funkcijas baudīšana
Datorā esošas mūzikas
klausīšanās, izmantojot
mājas tīklu ............................. 28
Mūzikas klausīšanās.
Music Services ...................... 29
Mūzikas klausīšanās
no mobilās ierīces,
izmantojot SongPal .............. 30
Google Cast izmantošana ............ 31
Mūzikas klausīšanās, pievienojot
ierīci, kas saderīga ar funkciju
SongPal Link .......................... 31
Mobilās ierīces ekrāna attēlošana
TV iekārtā (MIRRORING) ........32
LV
4
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Saspiestu audio failu atskaņošana
dabiskā skaņas kvalitātē ....... 33
Multipleksās apraides skaņas
(AUDIO) baudīšana ................ 33
Iekārtas pogu deaktivizēšana .....34
Priekšējā paneļa displeja un
indikatora BLUETOOTH
spilgtumu maiņa
(DIMMER) ............................... 34
Enerģijas taupīšana gaidstāves
režīmā .................................... 35
Funkcijas Control for HDMI
izmantošana ..........................36
Funkcijas BRAVIA Sync
izmantošana .......................... 37
Iestatīšanas displeja
izmantošana ..........................39
Izvēlnes Options saraksts ............46
Problēmu novēršana
Problēmu novēršana ................... 47
Sistēmas atiestatīšana ................. 53
Papildinformācija
Specifikācijas ............................... 54
Atskaņojamo failu tipi .................55
Atbalstītie ievades
audio formāti ......................... 57
Par BLUETOOTH sakariem ........... 58
LIETOTĀJA LICENCES LĪGUMS ......59
Piesardzības pasākumi ................64
Alfabētiskais rādītājs ...................68
LV
5

Komplektācijā iekļautie piederumi

• Aktīvais skaļrunis (1)
• Tālvadības pults (1)
• R03 (AAA lieluma) baterijas (2)
• Digitālais optiskais kabelis (1)
• Lietošanas instrukcijas (1)
• Sākšanas norādījumi (1)
LV
6

Daļu un vadības elementu rādītājs

Attēli nav detalizēti.
Iekārta
Priekšpuse
Poga (barošana)*
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Poga INPUT* (11, 17. lpp.)Poga PAIRING* (23. lpp.)Pogas VOL +/–*Atzīme N (25. lpp.)
Izmantojot funkciju NFC, pieskarieties atzīmei ar savu NFC saderīgo ierīci.
Tālvadības sensorsPriekšējā paneļa displejs
Indikators BLUETOOTH (zils)
– Ātri mirgo zilā krāsā: pārī
savienošanas gaidstāves statusa laikā
– Mirgo zilā krāsā: BLUETOOTH
savienojuma izveides mēģinājums
– Iedegas zilā krāsā: ir izveidots
BLUETOOTH savienojums
(USB) ports
* Novietojot priekšmetus uz pogas, var
izraisīt pogas darbības traucējumus.
LV
7
Aizmugure
LAN(100) portsLigzda HDMI OUT (TV (ARC))Ligzda TV IN (OPTICAL)
LV
8
Tālvadības pults
INPUT +/– (11, 17. lpp.)
(barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
DISPLAY
Parāda atskaņošanas informāciju TV ekrānā.
CLEAR AUDIO+ (19. lpp.)
SOUND FIELD (19. lpp.) VOICE (20. lpp.) NIGHT (20. lpp.)
DIMMER (34. lpp.)Krāsu pogas
Īsinājumpogas, kas paredzētas elementu atlasei dažās izvēlnēs.
MIRRORING (32. lpp.)
PAIRING (23. lpp.)
OPTIONS (21, 46. lpp.)
BACK (11. lpp.) /// (11. lpp.)
(ievadīt) (11. lpp.)
HOME (11. lpp.)
 (skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz skaņu.
(skaļums) +/–
Regulē skaļumu.
SW (zemfrekvenču skaļruņa skaļums) +/–
Regulē zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
LV
9
Atskaņošanas darbību pogas
/ (attīt/pārtīt)
Meklē uz priekšu vai atpakaļ.
/ (iepriekšējais/
nākamais)
Izvēlas iepriekšējo/nākamo
nodaļu, ierakstu vai failu.
(atskaņot)
Sāk vai atsāk atskaņošanu
(atskaņošanas atsākšana).
(pauzēt)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
(apturēt)
Pārtrauc atskaņošanu.
RX/TX (uztvērējs/raidītājs)
(27. lpp.) AUDIO (33. lpp.)
10
LV

Par sākuma izvēlni

[Setup]
Ieeju saraksts
HOME
BACK
///, (ievadīt)
Varat atvērt sākuma izvēlni TV ekrānā, ja sistēma un TV ir savienots, izmantojot HDMI kabeli (neietilpst komplektācijā). No sākuma izvēlnes varat norādīt dažādus iestatījumus – izvēlieties [Setup] vai ieeju sarakstā izvēlieties ieeju vai pakalpojumu, ko vēlaties skatīties.
Sākuma izvēlnes lietošana
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Spiediet ///, lai izvēlētos [Setup] vai ieeju saraksta elementu,
pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīta izvēlētās ieejas vai iestatīšanas displejs. Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, nospiediet BACK.
LV
11
Ieeju saraksts
Ieejas nosaukums Skaidrojums [TV] Izvada TV skaņu. (17. lpp.) [Bluetooth Audio] Izvada ar funkcijas BLUETOOTH palīdzību pievienotās ierīces
[USB] Izvada mūziku vai atskaņo fotogrāfiju failus, kas saglabāti
[Screen mirroring] Parāda TV ekrānā mobilās ierīces ekrānu. (32. lpp.) [Home Network] Izvada mūziku vai atskaņo fotogrāfiju failus no tīklā pievienotas
[Music Services] Izmanto internetā piedāvātos mūzikas pakalpojumus. (29. lpp.)
skaņu. (23. lpp.)
pievienotajā USB ierīcē. (17. lpp.)
ierīces. (28. lpp.)
[Setup]
Sk. “Iestatīšanas displeja izmantošana” (39. lpp.).
Padoms
Ieeju var izvēlēties arī, vairākkārt spiežot INPUT +/–.
Par darbību aprakstu
Šajās lietošanas instrukcijās ir aprakstītas darbības, kuras veic TV ekrānā redzamajā sākuma izvēlnē, izmantojot tālvadības pulti, kad sistēma un TV iekārta ir savienota ar HDMI kabeļa (neietilpst komplektācijā) palīdzību.
Darbības, kurās TV ekrānā esošos elementus izvēlas ar /// un , ir vienkāršotas, kā izskaidrots tālāk.
Piemērs. Sākuma izvēlnē atlasiet [Setup].
Darbība, kas ietver elementa izvēli, spiežot /// un , ir apzīmēta ar “atlasiet” vai “izvēlieties”.
Piemērs. Sākuma izvēlnē atlasiet [Network Settings] – [Internet Settings] – [Wired Setup].
Ja atkārtojat darbību, kuras laikā elements tiek izvēlēts, spiežot /// un , elementu izvēles darbības ir savienotas ar “–”.
Padomi
• Varat izmantot iekārtas pogas, ja tām ir tāds pats nosaukums kā tālvadības pults
elementiem vai līdzīgs nosaukums.
• TV ekrānā redzamās rakstzīmes ir norādītas iekavās [ ]. Priekšējā paneļa displejā
redzamās rakstzīmes ir norādītas pēdiņās “ ”.
LV
12

Pievienošana un sagatavošana

Pievienošana un sagatavošana
TV
Ātrdarbīgs HDMI kabelis (neietilpst komplektācijā)
TV
HDMI kabelis (neietilpst komplektā­cijā)
Digitālais optiskais kabelis (ietilpst komplektācijā)

TV pievienošana

Ja TV ligzdai HDMI IN ir atzīme ARC
Savienojiet iekārtas ligzdu HDMI OUT ar TV ligzdu HDMI IN, kas saderīga ar ARC, izmantojot HDMI kabeli (neietilpst komplektācijā).
Ja TV ligzdai HDMI IN nav atzīmes ARC
Ja televizora HDMI IN ligzda nav saderīga ar ARC, TV skaņa netiek izvadīta no sistēmas. Šādā gadījumā savienojiet TV optisko izejas ligzdu un iekārtas ligzdu TV IN (OPTICAL), izmantojot digitālo optisko kabeli (ietilpst komplektācijā).
13
LV

Savienošana kabeļu tīklā

Internets
LAN kabelis (neietilpst komplektācijā)
Serveris
Maršrutētājs
Modems
Sagatavojiet tīklu – savienojiet sistēmu un datoru ar savu mājas tīklu, izmantojot LAN kabeli.
Pievienošana datoram vai maršrutētājam, izmantojot LAN kabeli
Nākamajā attēlā kā piemērs parādīts sistēmas un datora savienojums ar mājas tīklu.
Savienošana, automātiski iegūstot informāciju par tīklu
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē atlasiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] –
[Internet Settings] – [Wired Setup].
4 Izvēlēties [Auto].
Sistēma sāk tīkla iestatījumu piešķiršanu, un tiek parādīts tīkla iestatījumu statuss. Spiediet /, lai pārlūkotu informāciju, un pēc tam nospiediet .
5 Izvēlēties [Save & Connect].
Sistēma sāk savienojuma izveidi ar tīklu. Detalizētu informāciju sk. ziņojumos, kas tiek rādīti TV ekrānā.
Savienošana, izmantojot
fiksētu IP adresi
Piezīme
Serveris jāpievieno tam pašam tīklam, kuram pievienota sistēma.
Padoms
Ieteicams izmantot ekranētu taisno interfeisa kabeli (neietilpst komplektācijā).
LV
14
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē atlasiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] –
[Internet Settings] – [Wired Setup].
4 Izvēlēties [Manual].
Pievienošana un sagatavošana
5 Norādiet iestatījumus, izpildot
ekrānā sniegtās instrukcijas.
Sistēma sāk tīkla iestatījumu piešķiršanu, un tiek parādīts tīkla iestatījumu statuss. Spiediet /, lai pārlūkotu informāciju, un pēc tam nospiediet .
6 Izvēlēties [Save & Connect].
Sistēma sāk savienojuma izveidi ar tīklu. Detalizētu informāciju sk. ziņojumos, kas tiek rādīti TV ekrānā.

Savienošana bezvadu tīklā

Sagatavojiet tīklu – savienojiet sistēmu un datoru ar bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju.
Piezīme
Serveris jāpievieno tam pašam tīklam, kuram pievienota sistēma.
Savienošana, izmantojot pogu WPS
Ja jūsu bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs (piekļuves punkts) ir saderīgs ar funkciju Wi-Fi aizsargātā iestatīšana (Wi-Fi Protected Setup – WPS), varat viegli norādīt tīkla iestatījumus ar pogu WPS.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē atlasiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] –
[Internet Settings] – [Wireless Setup] – [Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)].
4 Izvēlēties [Start]. 5 Nospiediet piekļuves punkta
pogu WPS.
Sistēma sāk savienojuma izveidi ar tīklu.
15
LV
Savienošana, izvēloties tīkla nosaukumu (SSID)
Ja jūsu bezvadu lokālais tīkla maršrutētājs (piekļuves punkts) nav saderīgs ar funkciju Wi-Fi aizsargātā iestatīšana (Wi-Fi Protected Setup – WPS), jau savlaicīgi noskaidrojiet tālāk minēto informāciju. – Tīkla nosaukums (SSID)*
_____________________________________
– Drošības atslēga (parole)**
_____________________________________
* SSID (Serv ice Set Identifier – pakalpojumu
kopas identifikators) ir nosaukums, kas identificē noteiktu piekļuves punktu.
**Šai informācijai ir jābūt pieejamai
bezvadu lokālā tīkla maršrutētāja/ piekļuves punkta uzlīmē, lietošanas instrukcijās, iegūstamai no personas, kura iestatīja jūsu bezvadu tīklu, vai no informācijas, kuru ir norādījis jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs.
5 Ievadiet drošības atslēgu
(vai piekļuves kodu), izmantojot programmatūras tastatūru, un pēc tam izvēlieties [Enter].
Sistēma sāk savienojuma izveidi ar tīklu.
Savienošana, izmantojot fiksētu IP adresi
Sadaļas “Savienošana, izvēloties tīkla nosaukumu (SSID)” 4. darbībā izvēlieties [New connection registration] -[Manual registration] un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Savienošana, izmantojot PIN kodu
Sadaļas “Savienošana, izvēloties tīkla nosaukumu (SSID)” 4. darbībā izvēlieties [New connection registration] un pēc tam izvēlieties [(WPS) PIN Method].
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē atlasiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] –
[Internet Settings] – [Wireless
Setup].
TV ekrānā tiek parādīts tīkla
nosaukumu saraksts.
4 Izvēlieties nepieciešamo tīkla
nosaukumu (SSID).
LV
16
Savienošana, izmantojot SongPal
Lietotne SongPal var savienot sistēmu ar to pašu bezvadu tīklu, kurā atrodas mobilā ierīce. Lai saņemtu detalizētu informāciju, izpildiet lietotnē sniegtos norādījumus vai apmeklējiet tālāk minēto URL. http://info.songpal.sony.net/help/

Skaņas klausīšanās

Skaņas klausīšanās

TV klausīšanās

1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē atlasiet [TV]. 3 Izvēlieties programmu,
izmantojot TV tālvadības pulti.
Izvēlētā TV programma tiek rādīta TV ekrānā, un TV skaņa tiek izvadīta no sistēmas.
4 Regulējiet skaļumu.
• Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +/–.
• Lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu SW  +/– (21. lpp.).
Padoms
Varat izvēlēties [TV], uz tālvadības pults nospiežot INPUT +/–.

USB ierīcē saglabātas mūzikas klausīšanās

Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē saglabātos mūzikas/fotogrāfiju failus. Lai uzzinātu, kādu veidu failus var atskaņot, sk. sadaļu “Atskaņojamo failu tipi” (55. lpp.).
1 Pievienojiet USB ierīci (USB)
portam.
2 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
3 Sākuma izvēlnē atlasiet
[USB (Connected)].
4 Izvēlieties [Music] – mapi, kurā ir
saglabātas dziesmas – dziesmu.
Izvēlētā dziesma tiek atskaņota, un no sistēmas tiek izvadīta skaņa.
5 Regulējiet skaļumu.
• Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +/–.
• Lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu SW +/– (21. lpp.).
LV
17
Piezīme
Darbības laikā neatvienojiet USB ierīci. Lai izvairītos no USB ierīcē esošo datu sabojāšanas, pirms USB ierīces pievienošanas un atvienošanas izslēdziet sistēmu.
Padoms
No opciju izvēlnes var veikt dažādas darbības (46. lpp.).
USB ierīcē saglabātu fotoattēlu skatīšana
Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē saglabātos fotogrāfiju failus. Lai uzzinātu, kādu veidu failus var atskaņot, sk. sadaļu “Atskaņojamo failu tipi” (55. lpp.).
Izvēlieties [Photo] – mapi, kurā ir saglabātas fotogrāfijas – fotogrāfiju, kā aprakstīts 4. darbībā.
Izvēlētā fotogrāfija tiek parādīta TV ekrānā.
Padoms
No opciju izvēlnes var veikt dažādas darbības (46. lpp.).
18
LV

Skaņas efekta izvēlēšanās

Skaņas efekta izvēlēšanās
SOUND FIELD
CLEAR AUDIO+

Skaņu avotam pielāgota skaņas efekta izvēlēšanās (SOUND FIELD)

Varat ērti baudīt sākotnēji ieprogrammētus skaņas efektus, kas ir pielāgoti dažāda veida skaņas avotiem.
1 Nospiediet SOUND FIELD.
TV ekrānā tiek atvērta skaņas lauku izvēlne.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos nepieciešamo skaņas lauku.
Skaņas lauks Skaidrojums [ClearAudio+]
[Movie]
[Music]
Automātiski tiek atlasīts skaņas avotam piemērots skaņas iestatījums.
Skaņas efekti ir optimizēti filmām. Šis režīms atveido skaņas blīvumu un bagātīgo plašumu.
Skaņas efekti ir optimizēti mūzikai.
Skaņas lauks Skaidrojums [Sports]
[Game Studio]
[Standard]
Padomi
• Varat izvēlēties [ClearAudio+], uz tālvadības pults nospiežot CLEAR AUDIO+.
• Skaņas efektu var izvēlēties no opciju izvēlnes (46. lpp.).
Komentāri ir skaidri saprotami, ovācijas ir dzirdamas kā ieskaujoša skaņa, un pati skaņa ir reālistiska.
Skaņas efekti ir optimizēti spēļu spēlēšanai.
Skaņu efekti ir optimizēti individuālam avotam.
19
LV
Skaidras skaņas
NIGHT
VOICE
baudīšana ar zemu skaņas līmeni nakts laikā (NIGHT)
Skaņa tiek izvadīta klusi, panākot minimālu reālisma un dialogu tīrības zudumu.
1 Nospiediet NIGHT.
TV ekrānā tiek atvērts nakts režīma rādījums.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos nakts režīmu.
Režīms Skaidrojums [On] Aktivizē nakts režīma
[Off] Deaktivizē nakts
Padoms
Varat opciju izvēlnē norādīt [Night] (46. lpp.).
funkciju.
režīma funkciju.

Dialogu skaidrības uzlabošana (VOICE)

1 Nospiediet VOICE.
TV ekrānā tiek atvērts balss režīma rādījums.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos balss režīmu.
Režīms Skaidrojums [Up Off] Standarta iestatījums [Up 1] Dialogi ir skaidri
[Up 2] Tiek uzlabots dialogu
Padoms
Varat opciju izvēlnē norādīt [Voice] (46. lpp.).
sadzirdami, pateicoties paplašinātajam dialogu režīmam.
diapazons, un dialogu skaņu var viegli sadzirdēt gados veci cilvēki.
20
LV
Skaņas efekta izvēlēšanās
Zemfrekvenču skaļruņa
SW +/–
OPTIONS
///,
skaļuma regulēšana

Attēla un skaņas nobīdes regulēšana

Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts basu jeb zemfrekvenču skaņas atskaņošanai.
Spiediet SW (zemfrekvenču skaļruņa skaļums) +/– , lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
Piezīme
Ja ieejas avotā, piemēram, TV programmās, nav pietiekamas basu skaņas, basu skaņa no zemfrekvenču skaļruņa var būt grūti saklausāma.
Ja skaņa neatbilst attēliem TV ekrānā, varat regulēt attēla un skaņas nobīdi. Iestatīšanas paņēmiens atšķiras atkarībā no ieejas.
TV skatīšanās laikā
1 Nospiediet OPTIONS.
Priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts SYNC.
2 Spiediet vai .
Regulēšanas laiks tiek rādīts priekšējā paneļa displejā.
3 Regulējiet nobīdi, izmantojot /,
pēc tam nospiediet .
Aizkavi varat regulēt diapazonā no 0 ms līdz 300 ms ar 25 ms soli.
4 Nospiediet OPTIONS.
Opciju izvēlne priekšējā paneļa displejā tiek izslēgta.
21
LV
Loading...
+ 49 hidden pages