Sony HT-XT1 User guide [ml]

Mode d’emploi
FR
©2014 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-487-196-32(1)
Home Theatre System
HT-XT1
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Istruzioni per l’uso
ES
NL
DE
PL
IT
AVERTISSEMENT
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.
Utilisation en intérieur uniquement.
Câbles recommandés
Des câbles et des connecteurs blindés et mis à la terre correctement doivent être utilisés pour le raccordement aux ordinateurs hôtes et/ou aux périphériques.
Remarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Cet appareil a été testé et répond aux normes définies dans les directives EMC pour l’utilisation d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
FR
2
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
FR
3

Table des matières

Fonctions utiles
Utilisation de la fonction Commande pour HDMI .................5
Utilisation des fonctions de « BRAVIA » Sync .......................6
Contrôle du système à l’aide d’un smartphone ou d’une
tablette (SongPal) .............................................................7
Réglage des sélections ..........................................................9
Divers
Précautions .......................................................................... 12
Technologie sans fil BLUETOOTH ........................................ 15
Dépannage ........................................................................... 17
Pièces et commandes ..........................................................20
Caractéristiques ...................................................................22
Reportez-vous au Guide de démarrage fourni pour la configuration et les opérations de base.
FR
4

Fonctions utiles

Utilisation de la fonction Commande pour HDMI

En utilisant la fonction Commande pour HDMI et en connectant un appareil compatible avec la fonction Commande pour HDMI à l’aide d’un câble HDMI High Speed, le fonctionnement est simplifié avec les fonctions ci-dessous. La fonction Commande pour HDMI est activée en réglant « CTRL (Commande pour HDMI) sur « ON » (page 10). Le réglage par défaut est « ON ».
Mise hors tension du système
Lorsque vous éteignez le téléviseur, le système et l’appareil raccordé s’éteignent automatiquement.
Commande du son du système
Si vous mettez le système sous tension pendant que vous regardez le téléviseur, le son du téléviseur sera émis automatiquement par les enceintes du système. Le volume du système sera ajusté lorsque vous ajustez le volume en utilisant la télécommande du téléviseur. Si le son du téléviseur était émis par les enceintes du système la dernière fois que vous avez regardé le téléviseur, le système sera mis sous tension automatiquement lorsque vous mettrez de nouveau le téléviseur sous tension.
Canal de retour audio (ARC)
Si le téléviseur est compatible avec la technologie du canal de retour audio (ARC), un raccordement à l’aide d’un câble HDMI High Speed enverra également les signaux audio numériques du téléviseur vers le système. Pour écouter le son du téléviseur à partir du système, il n’est pas nécessaire de procéder à un raccordement audio distinct. La fonction ARC est activée en réglant « ARC (Canal de retour audio) » sur « ON » (page 10). Le réglage par défaut est « ON ».
Lecture une seule touche
Lorsque vous activez l’appareil (lecteur Blu-ray Disc™, « PlayStation HDMI High Speed, le téléviseur raccordé est mis sous tension automatiquement et le signal d’entrée du système est basculé sur l’entrée HDMI appropriée.
Remarques
Il se peut que les fonctions ci-dessus ne fonctionnent pas avec certains
appareils.
En fonction des réglages de l’appareil raccordé, la fonction Commande
pour HDMI peut ne pas fonctionner correctement. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
4 », etc.) raccordé au système en utilisant un câble
®
Fonctions utiles
FR
5

Utilisation des fonctions de « BRAVIA » Sync

Les fonctions Sony originales répertoriées ci-dessous peuvent également être utilisées avec des produits compatibles avec «BRAVIA» Sync.
Économie d’énergie
Si un téléviseur compatible avec la fonction « BRAVIA » Sync est raccordé au système, la consommation électrique sera réduite en mode veille en arrêtant la transmission du signal HDMI lorsque le téléviseur est éteint avec la fonction de transfert* du système définie sur « AUTO » (page 10). Le réglage par défaut est « AUTO ». Si un autre téléviseur que « BRAVIA » est raccordé, définissez l’élément sur « ON » (page 10).
* La fonction de transfert pour les signaux HDMI est utilisée pour sortir
les signaux par la prise HDMI OUT de ce système, même s’il est en mode veille.
Remarques sur les connexions HDMI
Utilisez un câble HDMI High Speed. Si vous utilisez un câble HDMI
standard, les images 1080p, Deep Color, 3D et 4K risquent de ne pas s’afficher correctement.
Utilisez un câble agréé HDMI.
Utilisez un câble HDMI High Speed Sony portant le logo du type de câble.
Il est déconseillé d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI.Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas émis par
l’appareil raccordé à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de l’appareil.
Il est possible que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage,
longueur en bits, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés par l’appareil raccordé.
Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence
d’échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie audio provenant de l’appareil utilisé pour la lecture.
Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de
protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI OUT de ce système peuvent être déformés ou absents. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
Lorsque « TV» est sélectionné comme source d’entrée du système,
les signaux vidéo émis par l’intermédiaire de l’une des prises HDMI IN 1/2/3 sélectionnée la dernière fois sont émis depuis la prise HDMI OUT.
Ce système prend en charge les transmissions Deep Color,
« x.v.Colour », 3D et 4K.
Pour profiter d’images 3D, raccordez un téléviseur compatible 3D
et un appareil vidéo (lecteur Blu-ray Disc, « PlayStation système à l’aide de câbles HDMI High Speed, mettez des lunettes
4», etc.) au
®
3D, puis activez la lecture d’un Blu-ray Disc compatible 3D.
Pour profiter d’images 4K, le téléviseur et les lecteurs raccordés au
système doivent être compatibles avec les images 4K.
FR
6
Contrôle du système à l’aide d’un
 (marche/veille) PAIRING
LED d’éclairage (bleu) Affichage
suite
smartphone ou d’une tablette (SongPal)
« SongPal » est l’application qui permet d’utiliser le système avec votre smartphone ou une tablette, etc. « SongPal » est disponible sur Google Play™ et l’App Store. Cette fonction est activée en réglant « BT PWR (Alimentation BLUETOOTH) » sur « ON » (page 10). Le réglage par défaut est «ON».
Utilisation d’un périphérique Android™
1 Effleurez la touche tactile  (marche/veille) du système.
L’affichage du système s’allume lorsque le système est mis sous tension.
2 Recherchez « SongPal » sur le périphérique Android et
téléchargez cette application.
3 Exécutez « SongPal », puis suivez les instructions à l’écran. 4 Lorsque l’écran de connexion BLUETOOTH s’affiche sur le
périphérique Android, effleurez la touche tactile PAIRING de ce système.
La LED d’éclairage (bleue) du système clignote rapidement pendant l’appariement BLUETOOTH.
5 Sélectionnez « SONY:HT-XT1 » dans la liste des périphériques
BLUETOOTH du périphérique Android.
Lorsque la connexion est établie, la LED d’éclairage (bleue) du système s’allume.
6 Utilisez le système avec l’affichage du périphérique Android
raccordé.
Fonctions utiles
FR
7
Connexion par simple contact en utilisant le périphérique
LED d’éclairage (bleue)
Android disposant de la fonction intégrée NFC (NFC)
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de la section « Utilisation d’un
périphérique Android ».
2 Lorsque l’affichage de connexion BLUETOOTH s’affiche sur le
périphérique Android, touchez le périphérique Android avec la marque N du système.
Lorsque la connexion est établie, la LED d’éclairage (bleue) du système s’allume.
Utilisation d’un iPhone/iPod touch
1 Effleurez la touche tactile  (marche/veille) du système.
L’affichage du système s’allume lorsque le système est mis sous tension.
2 Effleurez la touche tactile PAIRING de ce système.
La LED d’éclairage (bleue) du système clignote rapidement pendant l’appariement BLUETOOTH.
3 Définissez l’iPhone/iPod touch sur le mode d’appariement et
sélectionnez « SONY:HT-XT1 » dans la liste des périphériques BLUETOOTH de l’iPhone/iPod touch.
Lorsque la connexion est établie, la LED d’éclairage (bleue) du système s’allume.
4 Recherchez « SongPal » sur l’iPhone/iPod touch connecté et
téléchargez cette application.
5 Exécutez « SongPal », puis utilisez le système avec l’affichage
de l’iPhone/iPod touch.
3 Utilisez le système avec l’affichage du périphérique Android.
FR
8

Réglage des sélections

MENU (sélectionner) ENTER RETURN
suite
Vous pouvez définir les éléments suivants avec le bouton MENU de la télécommande. Vos réglages sont conservés, même si vous débranchez le cordon d’alimentation.
1 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher la fenêtre du menu de l’amplificateur sur
l’affichage du système.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton (sélectionner) pour sélectionner le réglage souhaité, puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3 Pour fermer la fenêtre du menu de l’amplificateur, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.
Fonctions utiles
Menu Fonction Réglage
LEVEL DRC
TONE BASS Les sons graves sont accentués. Le réglage peut varier de –6 à +6
AUDIO SYNC
(Contrôle de plage dynamique)
TREBLE Les sons aigus sont accentué s. Le réglage peut varier de –6 à +6 par
(Synchronisation AV) DUAL
(Dual mono)
AAV (Advanced auto volume)
EFFECT (Effet sonore)
Permet de profiter du son Dolby Digital aux faibles volumes sonores. (ON/AUTO/OFF) ON : compresse le son en fonction des informations de
compression présentes dans le contenu.
AUTO : compresse automatiquement le son encodé en Dolby
TrueHD.
OFF : le son n’est pas compressé.
par incrément de 1.
incrément de 1. Permet d’ajuster le son lorsque l’image et le son ne sont pas
synchronisés. (ON/OFF) Permet de profiter du son de la diffusion multiplex d’une source
audio Dolby Digital. (M/S (canaux principal et secondaire)/MAIN (canal principal)/SUB (canal secondaire))
Permet de réduire les écarts de volume entre des programmes différents ou entre les programmes et les publicités. (ON/OFF)
ON : lecture du son du champ acoustique sélectionné. Il est
recommandé d’utiliser ce réglage. OFF : la source d’entrée est réduite par mixage pour 2 canaux. Remarque : Lorsque « EFFECT (Effet sonore) » est réglé sur « OFF »,
« EFFECT (Effet sonore) » est réglé automatiquement sur
« ON » lorsque vous modifiez le réglage SOUND FIELD.
par défaut
AUTO
0
0
OFF
MAIN
OFF
ON
FR
9
MENU (sélectionner) ENTER RETURN
Menu Fonction Réglage
HDMI CTRL
SET BT BT PWR
(Commande pour HDMI)
P. THRU (Transfert)
ARC (Canal de retour audio)
(Alimentation BLUETOOTH)
BT.STBY (Veille BLUETOOTH)
AAC (Codage audio avancé)
Pour activer ou désactiver la fonction Commande pour HDMI. (ON/ OFF) Reportez-vous au “Utilisation de la fonction Commande pour HDMI” (page 5) pour plus d’informations.
Pour définir le mode d’économie d’énergie de la fonction de transfert des signaux HDMI. (AUTO/ON) AUTO : sort les signaux de la prise HDMI OUT du système en mode
veille en fonction de l’état du téléviseur. Ce réglage permet d’économiser de l’énergie en mode veille par rapport au réglage « ON ».
ON : sort toujours les signaux de la prise HDMI OUT en mode veille.
Si un autre téléviseur que « BRAVIA » est raccordé, utilisez le système avec le réglage « ON ».
Remarque : cet élément ne s’affiche que lorsque « CTRL
(Commande pour HDMI » est réglé sur « ON ».
Pour écouter un son numérique provenant d’un téléviseur compatible avec la technologie ARC (Canal de retour audio) raccordé à l’aide d’un câble HDMI High Speed. (ON/OFF) Remarque : cet élément ne s’affiche que lorsque « CTRL
(Commande pour HDMI) » est réglé sur « ON ».
Pour activer ou désactiver les fonctions BLUETOOTH de ce système. (ON/OFF) Remarque : si vous modifiez le réglage sur « OFF », cela désactive
les fonctions BLUETOOTH et NFC.
Lorsque le système dispose des informations d’appariement, le système est en mode veille BLUETOOTH, même lorsqu’il est éteint. (ON/OFF)
Pour définir si le système utilisera ou non AAC par l’intermédiaire du BLUETOOTH. (ON/OFF) Remarque : si vous modifiez le réglage alors que le système est
connecté à un périphérique BLUETOOTH, le système se déconnecte du périphérique.
par défaut
ON
AUTO
ON
ON
ON
ON
10
FR
MENU (sélectionner) ENTER RETURN
Menu Fonction Réglage
SYSTEM A. STBY
(Veille automatique)
VER (Version)
SYS.RST (Réinitialisation matérielle du système)
Pour activer ou désactiver la fonction AUTO POWER OFF. (ON/OFF) Le système s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’a été effectuée pendant un certain temps (environ 20 minutes) et qu’il reçoit pas de signal d’entrée.
Pour afficher la version actuelle du microprogramme.
Pour réinitialiser les menus et les paramètres (champs acoustiques, etc.) du système à son état initial lorsqu’il ne fonctionne pas correctement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «Dépannage» (page19).
par défaut
ON
Fonctions utiles
FR
11

Divers

Précautions

Concernant la sécurité
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du système,
débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Ne montez pas sur le système, car vous risqueriez de tomber et de vous
blesser, ou encore d’endommager le système.
Ne placez aucun objet autre que le téléviseur sur le système.
Concernant les sources d’alimentation
Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la tension de
fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique située à l’arrière du système.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période
prolongée, assurez-vous de le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Une broche de la fiche est plus large que l’autre pour des raisons de
sécurité et il n’y a qu’une seule façon de la brancher dans la prise murale. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche entièrement dans la prise, contactez votre revendeur.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un
centre de service après-vente qualifié.
Concernant l’accumulation de chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez le système en permanence à un volume élevé, la température augmente considérablement au niveau de ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le système.
Concernant l’emplacement
Laissez un espace libre à l’avant du système.Ne placez pas le système sur un périphérique qui rayonne de la chaleur.Installez le système dans un endroit correctement ventilé pour éviter
l’accumulation de chaleur et prolonger la durée de vie de votre système.
N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur ou dans un
endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
À l’arrière du système, ne placez aucun objet qui pourrait obstruer les
orifices de ventilation et provoquer des dysfonctionnements.
Si le système est utilisé conjointement avec un téléviseur, un
magnétoscope ou un magnétophone, cela peut provoquer des parasites et altérer la qualité de l’image. Dans ce cas, éloignez le système du téléviseur, du magnétoscope ou du magnétophone.
Faites attention lorsque vous installez le système sur une surface traitée
(avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de la tacher ou de la décolorer.
Évitez de vous blesser sur les angles du système.Installez le système de manière à ne pas endommager l’enceinte située
au bas de celui-ci.
Les enceintes de ce systèmes ne sont pas de type à blindage
antimagnétique.
Ne placez pas quelque chose de chaud sur la partie supérieure, par
exemple une casserole ou une théière chaude.
Remarques sur la partie vitrée
Ne placez pas quelque chose de chaud sur la partie supérieure
(casserole ou théière chaude, par exemple). La partie vitrée supérieure peut se briser, provoquer des blessures ou provoquer des dommages au système.
Ne donnez pas de coup violent sur le haut de la partie vitrée. La partie
vitrée supérieure de ce système est réalisé en verre trempé ; toutefois, cela ne garantit pas qu’elle ne puisse pas voler en éclats. Tenez compte des points suivants pour ne pas briser la partie vitrée :
Ne donnez pas de coup violent sur partie vitrée supérieure en la
frappant ou en faisant tomber dessus un objet pointu.
Ne rayez pas la partie vitrée avec un objet pointu ou en lui donnant un
coup.
12
FR
Ne heurtez pas le côté de la partie vitrée lorsque vous l’installez dans
suite
un support de rangement.
Si la partie vitrée est brisée, ne la touchez pas avec les mains nues. Vous
risquez de vous couper.
Ne placez sur ce système aucun objet d’un poids supérieur à 30 kg. Cela
peut endommager la partie vitrée supérieure ou le système.
Un verre trempé est plus robuste qu’un verre ordinaire mais vole en
éclats lorsqu’il est brisé.
Un verre trempé peut voler en éclats dans certaines circonstances
extrêmement rares. Le verre utilisé pour ce système a été sélectionné avec soin ; toutefois, cela ne garantit pas qu’il ne puisse pas voler en éclats.
Veillez à maintenir le système à plat lorsque vous l’installez ou le
déplacez. Toute inclinaison peut provoquer des dommages au système ou des blessures suite à une chute de la partie vitrée supérieure.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder un autre appareil, assurez-vous d’éteindre et de débrancher le système.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Copyrights
Ce système intègre les technologies Dolby* Digital et DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des brevets américains suivants: 5 956 674; 5
974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux États-Unis et dans le monde. DTS-HD, le symbole et DTS-HD et le symbole associés sont des marques déposées de DTS, Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony Corporation s’effectue sous licence.
Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« DSEE » est une marque commerciale de Sony Corporation.
«x.v.Colour» et le logo «x.v.Colour» sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Divers
«PlayStation Entertainment Inc.
» est une marque déposée de Sony Computer
®
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
13
FR
« ClearAudio+ » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Apple, le logo Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées au États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter de manière spécifique respectivement à un iPod ou un iPhone, et que son développeur a certifié qu’il était conforme aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce périphérique ou de sa conformité avec les normes de sécurité ou réglementaires. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir une influence sur les performances sans fil.
Conçu pour les modèles iPod/iPhone
Les modèles iPod/iPhone compatibles sont répertoriés ci-dessous. Effectuez la mise à jour de votre iPod/iPhone vers le logiciel le plus récent avant de l’utiliser avec ce système.
La technologie BLUETOOTH fonctionne avec les appareils suivants :
iPhone
iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS
iPod touch
iPod touch (5e génération)/iPod touch (4e génération)
Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
14
FR

Technologie sans fil BLUETOOTH

suite
Version et profils BLUETOOTH pris en charge
Un profil fait référence à un ensemble standard de fonctions pour diverses fonctions de produit BLUETOOTH. Reportez-vous à la section « Caractéristiques » (page 22) pour connaître les versions et profils BLUETOOTH pris en charge par ce système.
Remarques
Pour utiliser la fonction BLUETOOTH, le périphérique BLUETOOTH à
connecter doit prendre en charge le même profil que ce système. Même si le périphérique prend en charge le même profil, les fonctions peuvent varier selon les caractéristiques du périphérique BLUETOOTH.
Sur ce système, la lecture audio peut être retardée par rapport au
périphérique BLUETOOTH en raison des caractéristiques de la technologie sans fil BLUETOOTH.
Rayon de communication effectif
Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à moins de 10 mètres environ (distance sans obstruction) les uns des autres. La portée de communication effective peut diminuer dans les conditions suivantes :
Lorsqu’une personne, un objet métallique, un mur ou un autre
obstacle se trouve entre les périphériques avec une connexion BLUETOOTH
Endroits où un réseau local sans fil est installéAutour de fours micro-ondes qui fonctionnentEndroits où sont générées d’autres ondes électromagnétiques
Effets des autres périphériques
Les périphériques BLUETOOTH et l’équipement du réseau local sans fil (IEEE 802.11 b/g) utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz). Lors de l’utilisation d’un périphérique BLUETOOTH près d’un périphérique avec capacité de réseau local sans fil, des interférences électromagnétiques peuvent se produire.
Cela peut se traduire par des taux de transfert de données plus faibles, des parasites ou une impossibilité de connexion. Dans ce cas, essayez de prendre les mesures suivantes :
Essayez de connecter ce système et le téléphone portable
BLUETOOTH ou le périphérique BLUETOOTH en vous trouvant à au moins 10 mètres de l’appareil de réseau local sans fil.
Éteignez l’appareil de réseau local sans fil lorsque vous utilisez le
périphérique BLUETOOTH à moins de 10 mètres.
Effets sur d’autres périphériques
Les ondes radio émises par ce système peuvent provoquer une interférence avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Cette interférence pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours ce système, un téléphone portable BLUETOOTH et un périphérique BLUETOOTH dans les endroits suivants :
Dans les hôpitaux, les trains, les avions, les stations d’essence et
tout endroit susceptible de renfermer des gaz inflammables
Près de portes automatiques ou d’alarmes incendie
Remarques
Ce système prend en charge des fonctions de sécurité qui sont
conformes aux spécifications BLUETOOTH comme moyen d’assurer la sécurité pendant des communications utilisant la technologie BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut s’avérer insuffisante, en fonction des réglages ou d’autres facteurs. C’est pourquoi vous devez toujours être prudent lorsque vous établissez des communications à l’aide de la technologie BLUETOOTH.
Sony ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages ou
autre perte résultant de fuites d’informations pendant une communication au moyen de la technologie BLUETOOTH.
La communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement garantie avec
tous les périphériques BLUETOOTH qui ont le même profil que ce système.
Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce système doivent être
conformes aux spécifications BLUETOOTH prescrites par Bluetooth SIG, Inc. et doivent être certifiés comme étant conformes. Toutefois, même lorsqu’un périphérique est conforme aux spécifications BLUETOOTH, il peut arriver que les caractéristiques ou spécifications du périphérique BLUETOOTH rendent la connexion impossible ou entraînent des
Divers
15
FR
méthodes de commande, un affichage ou un fonctionnement différents.
Il peut se produire des parasites ou une coupure du son, selon le
périphérique BLUETOOTH connecté au système, l’environnement des communications ou les conditions ambiantes.
16
FR

Dépannage

suite
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
ALIMENTATION
Le système ne se met pas sous tension.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est raccordé correctement.
Le système se met automatiquement hors tension.
La fonction « A. STBY » est activée. Réglez « A. STBY (Veille
automatique) » sur « OFF » (page 11).
SON
Le système n’émet aucun son provenant du téléviseur.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton INPUT de la
télécommande pour afficher « TV » sur l’affichage (reportez-vous à la section « Écoute de sources audio provenant du téléviseur » dans le Guide de démarrage fourni).
Vérifiez le raccordement du câble HDMI, du câble optique
numérique ou du câble audio connecté au système et au téléviseur (reportez-vous à la section « Connexion » dans le Guide de démarrage fourni).
Vérifiez la sortie audio du téléviseur. Reportez-vous au mode
d’emploi du téléviseur pour les réglages du téléviseur.
Augmentez le volume sur le téléviseur ou annulez la coupure du
son.
Lorsqu’un téléviseur compatible avec la technologie ARC (Canal
de retour audio) est raccordé avec un câble HDMI, assurez-vous que le câble est connecté à la prise d’entrée HDMI (ARC) du téléviseur (reportez-vous à la section « Connexion » du Guide de démarrage fourni).
Si le téléviseur n’est pas compatible avec la technologie ARC
(Canal de retour audio), branchez le câble optique numérique en plus du câble HDMI afin de pouvoir émettre le son (reportez-vous à la section « Connexion » du Guide de démarrage fourni).
Le système et le téléviseur reproduisent le son.
Coupez le son du système ou du téléviseur.
Le son du téléviseur provenant du système a du retard par rapport à l’image.
Réglez « SYNC (Synchronisation AV) » sur « OFF » si ce réglage est
défini sur « ON » (page 9).
Le système ne reproduit aucun son ou ne reproduit que très faiblement le son provenant de l’appareil raccordé au système depuis cette dernier.
Appuyez sur le bouton VOL + de la télécommande et vérifiez le
niveau du volume (reportez-vous à la section « Pièces et commandes » (page 21)).
Appuyez sur le bouton MUTING ou VOL + de la télécommande
pour annuler la fonction de coupure du son (reportez-vous à la section « Pièces et commandes » (page 21)).
Assurez-vous que la source d’entrée est sélectionnée
correctement. Vous pouvez essayez d’autres sources d’entrée en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton Écoute de sources sonores télécommande (reportez-vous à la section « Écoute de sources sonores » dans le Guide de démarrage fourni).
Vérifiez que tous les câbles et cordons du système de l’appareil
raccordé sont insérés fermement.
Les sons graves sont inaudibles ou leur volume est faible.
Appuyez sur le bouton SW VOL + de la télécommande pour
augmenter le volume du caisson de graves (reportez-vous à la section « Pièces et commandes » (page 21)).
Vous n’arrivez pas à obtenir l’effet surround.
Selon le signal d’entrée et le réglage du champ acoustique, le
traitement du son surround peut ne pas fonctionner correctement. L’effet surround peut être subtil, selon le programme ou le disque en cours de lecture.
Pour émettre un son multicanaux, vérifiez le réglage de sortie du
son numérique sur le périphérique raccordé au système. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui ac compagne l’appareil raccordé.
Divers
FR
17
BLUETOOTH
Impossible d’établir la connexion BLUETOOTH.
Assurez-vous que la LED d’éclairage (bleue) est allumée (reportez-
vous à la section « Écoute de sources sonores provenant de périphériques BLUETOOTH » du Guide de démarrage fourni).
État du système État de la LED d’éclairage
Au cours de l’appariement BLUETOOTH
Le système tente de se connecter à l’aide d’un périphérique BLUETOOTH
Le système a établi une connexion avec un périphérique BLUETOOTH
Le système est en mode veille BLUETOOTH (lorsque le système est hors tension)
Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH à connecter est
allumé et que la fonction BLUETOOTH est activée.
Rapprochez ce système du périphérique BLUETOOTH.Appariez de nouveau ce système avec le périphérique
BLUETOOTH. Vous devrez peut-être d’abord annuler l’appariement avec ce système à l’aide de votre périphérique BLUETOOTH.
Impossible de réaliser l’appariement.
Rapprochez ce système et le périphérique BLUETOOTH (reportez-
vous à la section « Écoute de sources sonores provenant de périphériques BLUETOOTH » du Guide de démarrage fourni).
Assurez-vous que ce système n’est pas exposé à des interférences
provenant d’un appareil de réseau local sans fil, d’autres périphériques sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou d’un four micro-ondes. Si un périphérique qui génère un rayonnement électromagnétique se trouve à proximité, éloignez-le de ce système.
Clignote rapidement en bleu
Clignote en bleu
Allumé en bleu
Éteint
Aucun son n’est émis par le périphérique BLUETOOTH raccordé.
Assurez-vous que la LED d’éclairage (bleue) est allumée (reportez-
vous à la section « Écoute de sources sonores provenant de périphériques BLUETOOTH » du Guide de démarrage fourni).
Rapprochez ce système du périphérique BLUETOOTH.Si un périphérique qui génère un rayonnement
électromagnétique, par exemple un appareil de réseau local sans fil, d’autres périphériques BLUETOOTH ou un four micro-ondes se trouve à proximité, éloignez le périphérique de ce système.
Retirez tous les obstacles entre ce système et le périphérique
BLUETOOTH ou éloignez ce système de l’obstacle.
Repositionnez le périphérique BLUETOOTH raccordé.Essayez de modifier la fréquence sans fil du routeur Wi-Fi, de
l’ordinateur, etc., vers la bande 5 GHz.
Augmentez le volume du périphérique BLUETOOTH raccordé.
Le son n’est pas synchronisé avec l’image.
Lorsque vous regardez des films, il peut arriver que le son soit
perçu avec un léger retard par rapport à l’image.
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande ne fonctionne pas.
Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande sur
le système (reportez-vous à la section « Pièces et commandes » (page 20)).
Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le
système.
Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les.Assurez-vous de presser le bouton correct sur la télécommande.
18
FR
AUTRES
La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez la connexion HDMI (reportez-vous à la section
« Connexion » du Guide de démarrage fourni).
Configurez la fonction Commande pour HDMI sur le téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni du téléviseur pour le réglage du téléviseur.
Assurez-vous que les appareils raccordés sont compatibles avec
«BRAVIA» Sync.
Vérifiez les réglages de la Commande pour HDMI de l’appareil
raccordé. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé.
Si vous branchez/débranchez le cordon d’alimentation, attendez
plus de 15 secondes avant d’utiliser le système.
Si vous raccordez la sortie audio de l’appareil vidéo et le système
à l’aide d’un câble autre que HDMI, aucun son ne peut être émis en raison de « BRAVIA » Sync. Dans ce cas, réglez « CTRL (Commande pour HDMI)» sur « OFF » (page 10) ou raccordez le câble de la prise de sortie audio de l’appareil vidéo directement sur le téléviseur.
« PRTECT (protection) » s’affiche sur l’affichage du système.
Effleurez la touche tactile  (marche/veille) de l’unité principale
pour éteindre le système. Lorsque l’indication disparaît, débranchez le cordon d’alimentation, puis vérifiez qu’aucun élément ne bloque les orifices du système.
RÉINITIALISER
Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez­le comme suit :
3 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton  (sélectionner)
jusqu’à ce que « SYSTEM » s’affiche, puis appuyez sur le bouton ENTER.
4 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton  (sélectionner)
jusqu’à ce que « SYS.RST » s’affiche, puis appuyez sur le bouton ENTER (page 11).
5 Lorsque « START » s’affiche, appuyez sur le bouton ENTER.
« RESET » s’affiche sur l’écran, et les réglages du menu et des champs acoustiques, etc. reviennent à leur état d’origine.
6 Débranchez le cordon d’alimentation.
Divers
1 Appuyez sur le bouton  (marche/veille) de la
télécommande pour mettre le système sous tension.
2 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande.
19
FR

Pièces et commandes

Unité principale
Avant/Partie supérieure
Touche tactile  (marche/veille)Touche tactile PAIRINGTouche tactile INPUTCapteur de télécommandeLED d’éclairage
Blanc : lorsque la luminosité de l’affichage est réglée sur
« Éteint », la LED d’éclairage s’éteint.
Bleue : mode BLUETOOTH (page 18)
AffichageMarque N
Pour utiliser une fonction NFC, touchez la marque avec votre périphérique NFC.
Arrière
Cordon d’alimentationPrise DIGITAL IN (OPT (TV))Prise ANALOG INPrises HDMI IN 1/2/3Prise HDMI OUT (TV (ARC))
* Effleurez une touche tactile avec un doigt. Si vous touchez plusieurs
touches simultanément ou si vous le faites avec un pouce, l’opération appropriée risque de ne pas s’effectuer.
20
FR
Télécommande
Bouton  (marche/veille) Bouton INPUT Bouton MUTINGBouton VOL (volume) +/–Bouton SOUND FIELD* Bouton VOICE* Bouton DISPLAY
Il est possible de permuter la luminosité de l’affichage. Lumineux Sombre Éteint
Lorsque la luminosité de l’affichage est réglée sur « Éteint »,
l’affichage s’éteint après avoir indiqué l’état du fonctionnement pendant quelques secondes.
Lorsque le réglage passe de « Lumineux » à « Éteint »,
l’affichage indique les informations concernant le flux audio.
Bouton NIGHT (mode nuit)* Boutons SW VOL (volume du caisson de graves) +/–
Permettent d’ajuster le volume des sons graves.
Boutons MENU/  (sélectionner)/ENTER/RETURN
Sélectionnez le réglage souhaité en appuyant sur le bouton (sélectionner), puis enregistrez-le en appuyant sur le bouton ENTER.
* Reportez-vous à la section « Profiter des effets sonores » dans le
Guide de démarrage fourni.
Divers
21
FR

Caractéristiques

Partie amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D : 20 W + 20 W (à 3 ohms, 1 kHz, 1% THD)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Enceinte avant G/avant D : 35 W (par canal à 3 ohms, 1 kHz) Caisson de graves : 100 W (à 4 ohms, 100 Hz)
Entrées
HDMI IN 1/2/3* ANALOG IN DIGITAL IN (OPT (TV))
* Ces 3 prises sont identiques. L’utilisation de l’une ou de l’autre
n’entraîne aucune différence.
Sortie
HDMI OUT (TV (ARC))
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 3.0
Sortie
Spécification BLUETOOTH puissance classe 2
Rayon de communication maximal
Portée visuelle d’environ 10 m1)
Nombre maximal de périphériques à enregistrer
9 périphériques
Bande de fréquence
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Codecs pris en charge3)
SBC4), AAC
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz)
5)
1) Le rayon réel varie en fonction de facteurs comme des obstacles entre périphériques, des champs magnétiques autour d’un four micro­ondes, l’électricité statique, les téléphones sans fil, la sensibilité de réception, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc.
2) Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objet de la communication BLUETOOTH entre les périphériques.
3) Codec : Format de conversion et de compression du signal audio
4) Codec de sous-bande
5) Codage audio avancé
Section enceinte avant G/avant D
Enceinte
Enceinte pleine gamme, suspension acoustique
Enceinte
35 mm × 80 mm, type cône
Impédance nominale
3 ohms
Section caisson de graves
Enceinte
Système du caisson de graves Bass-reflex
Enceinte
100 mm, type cône ×2
Impédance nominale
4ohms
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
220V - 240VCA, 50Hz/60Hz
Consommation électrique
Marche : 34 W Mode veille (Commande pour HDMI est réglé sur activé) : 0,5 W ou moins
Mode veille (Commande pour HDMI est réglé sur désactivé) : 0,3 W ou moins Mode veille BLUETOOTH : 0,5 W ou moins
22
FR
Dimensions (environ) (l/h/p)
720 mm × 72 mm × 310 mm
Poids (environ)
8 kg
Formats d’entrée audio numérique pris en charge par le système
Dolby Digital DTS-HD Master Audio* Dolby Digital Plus* DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* DTS Linear PCM 2ch 48 kHz ou moins DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz ou
moins*
* Il est possible de saisir ces formats uniquement avec une connexion
HDMI.
Formats vidéo pris en charge par ce système
Entrée/Sortie (Bloc répéteur HDMI)
3D
Fichier 2D
4096 × 2160p à 59,94/60 Hz 4096 × 2160p à 50 Hz 4096 × 2160p à 23,98/24 Hz 3840 × 2160p à 59,94/60 Hz 3840 × 2160p à 50 Hz 3840 × 2160p à 29,97/30 Hz 3840 × 2160p à 25 Hz 3840 × 2160p à 23,98/24 Hz
*1
*1
*2
*1
*1
*2
*2
*2
Paquet
d’images
Côte à côte
(Demi)
              
1920 × 1080p à 59,94/60 Hz  1920 × 1080p à 50 Hz  1920 × 1080p à 29,97/30 Hz 
Dessus-
Dessous
(Haut et
bas)
3D
Fichier 2D
Paquet
d’images
Côte à côte
(Demi)
Dessus-
Dessous
(Haut et
bas)
1920 × 1080p à 25 Hz  1920 × 1080p à 23,98/24 Hz  1920 × 1080i à 59,94/60 Hz  1920 × 1080i à 50 Hz  1280 × 720p à 59,94/60 Hz  1280 × 720p à 50 Hz  1280 × 720p à 29,97/30 Hz  1280 × 720p à 23,98/24 Hz  720 × 480p à 59,94/60 Hz  720 × 576p à 50 Hz  640 × 480p à 59,94/60 Hz 
*1
YCbCr 4:2:0/8 bits seulement pris en charge
*2
8 bits seulement pris en charge
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
Divers
23
FR
ADVERTENCIA
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA.
Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA.
No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego.
Solo para usos interiores.
Cables recomendados
Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos.
Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en la Directiva de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
ES
2
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
3

Índice

Funciones útiles
Uso de la función Control por HDMI ......................................5
Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync .....................6
Controlar el sistema utilizando un smartphone o una tableta
(SongPal) ...........................................................................7
Ajuste de la configuración .....................................................9
Varios
Precauciones .........................................................................11
Tecnología inalámbrica BLUETOOTH ..................................14
Solución de problemas ........................................................16
Componentes y controles .................................................... 19
Especificaciones ................................................................... 21
Consulte la Guía de inicio suministrada para obtener información sobre la configuración y operaciones básicas.
ES
4

Funciones útiles

Uso de la función Control por HDMI

Cuando se usa la función Control por HDMI y se conecta un equipo compatible con la función Control por HDMI a través de un cable HDMI de alta velocidad, el funcionamiento se simplifica con las funciones siguientes. La función Control por HDMI se activa ajustando “CTRL (Control por HDMI)” en “ON” (página 10). El ajuste predeterminado es “ON”.
Apagado del sistema
Al apagar el televisor, el sistema y el equipo conectado se apagan automáticamente.
Control de audio del sistema
Si el sistema se enciende mientras se está viendo la televisión, el sonido del televisor se emitirá automáticamente desde los altavoces del sistema. El volumen del sistema se ajusta al ajustar el volumen mediante el mando a distancia del televisor. Si el sonido de televisor se emitía a través de los altavoces del sistema la última vez que estuvo viendo el televisor, el sistema se enciende automáticamente al encender de nuevo el televisor.
Canal de retorno de audio (ARC)
Si el televisor es compatible con la tecnología Canal de retorno de audio (ARC), la conexión del cable HDMI de alta velocidad también permitirá enviar señales de audio digital desde el televisor al sistema. No es necesario realizar una conexión de audio por separado para escuchar el sonido del televisor por el sistema. La función ARC se activa ajustando “ARC (Canal de retorno de audio)” en “ON” (página 10). El ajuste predeterminado es “ON”.
Reproducción mediante una pulsación
Cuando se activa el equipo (reproductor Blu-ray Disc™, “PlayStation alta velocidad, el televisor conectado se enciende automáticamente y la señal de entrada del sistema cambia a la entrada HDMI adecuada.
Notas
Es posible que las funciones anteriores no estén operativas con
determinados equipos.
Es posible que la función Control por HDMI no funcione correctamente,
dependiendo de los ajustes de los equipos conectados. Consulte el manual de instrucciones del equipo en cuestión.
4”, etc.) conectado al sistema con un cable HDMI de
®
Funciones útiles
ES
5

Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync

Las funciones originales de Sony enumeradas a continuación también pueden usarse con productos que sean compatibles con “BRAVIA” Sync.
Ahorro de energía
Si se conecta un televisor compatible con “BRAVIA” Sync al sistema, el consumo de energía se reduce en el modo de espera gracias a que la transmisión de la señal HDMI se detiene cuando se apaga el televisor con la función de salida directa* del sistema ajustada en “AUTO” (página 10). El ajuste predeterminado es “AUTO”. Si se conecta un televisor que no sea “BRAVIA” ajuste el elemento en “ON” (página 10).
* La función de salida directa para las señales HDMI se utiliza para
emitir las señales desde la toma HDMI OUT de este sistema aunque se encuentre en el modo de espera.
Notas acerca de las conexiones HDMI
Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si utiliza un cable HDMI
estándar, es posible que las imágenes 1080p, Deep Color, 3D y 4K no se visualicen correctamente.
Utilice un cable HDMI autorizado.
Utilice un cable Sony de HDMI de alta velocidad con el logotipo de tipo de cable.
No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.Compruebe la configuración del equipo conectado si la imagen es
de baja calidad o si el sonido no se emite por el equipo conectado mediante el cable HDMI.
Es posible que el equipo conectado cancele las señales de audio
(frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.
Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia
de muestreo o el número de canales de las señales de salida de audio del equipo en reproducción.
Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de
protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT de este sistema sufra algún tipo de distorsión o que no se emita. En tal caso, compruebe las especificaciones del equipo conectado.
Si se selecciona “TV” como la fuente de entrada del sistema, las
señales de vídeo emitidas a través de una de las tomas HDMI IN 1/ 2/3 seleccionadas la última vez se emitirán por la toma HDMI OUT.
Este sistema es compatible con la transmisión Deep Color,
“x.v.Colour”, 3D y 4K.
Para visualizar imágenes en 3D, conecte equipos de televisión y
vídeo compatibles con 3D (reproductor de Blu-ray Disc, “PlayStation velocidad, póngase unas gafas 3D y reproduzca Blu-ray Disc, etc.
4”, etc.) al sistema utilizando cables HDMI de alta
®
compatibles con 3D.
Para visualizar imágenes 4K, el televisor y los reproductores
conectados al sistema deben ser compatibles con las imágenes 4K.
ES
6
Controlar el sistema utilizando un
 (encendido/ espera)
PAIRING
Iluminación LED (azul) Pantalla
continúa
smartphone o una tableta (SongPal)
“SongPal” es la aplicación que se utiliza para operar el sistema con su smartphone o tableta, etc. “SongPal” está disponible tanto en Google Play™ como en App Store. Esta función se activa estableciendo “BT PWR (Alimentación BLUETOOTH)” en “ON” (página 10). El ajuste predeterminado es “ON”.
Cuando se utiliza un dispositivo Android™
1 Toque la tecla táctil  (encendido/espera) del sistema.
La pantalla del sistema se ilumina tras haberse encendido el sistema.
2 Encuentre “SongPal” con el dispositivo Android y descargue
la aplicación.
3 Ejecute “SongPal” y siga las instrucciones en pantalla. 4 Después de que aparezca la pantalla de conexión
BLUETOOTH en el dispositivo Android toque la tecla táctil PAIRING de este sistema.
La iluminación LED (azul) del sistema parpadea rápidamente durante el emparejamiento BLUETOOTH.
5 Seleccione “SONY:HT-XT1” desde la lista de dispositivos
BLUETOOTH del dispositivo Android.
Una vez establecida la conexión, la iluminación LED (azul) del sistema se encenderá.
6 Opere el sistema con la pantalla del dispositivo Android
conectado.
Funciones útiles
ES
7
Sistema Conéctate con un solo toque utilizando el
Iluminación LED (azul)
dispositivo Android con la función NFC incorporada (NFC)
1 Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de “Cuando se utiliza un
dispositivo Android”.
2 Después de que aparezca la pantalla de conexión de
BLUETOOTH en el dispositivo Android toque el dispositivo Android con la marca N del sistema.
Una vez establecida la conexión, la iluminación LED (azul) del sistema se encenderá.
Cuando se utiliza un iPhone/iPod touch
1 Toque la tecla táctil  (encendido/espera) del sistema.
La pantalla del sistema se ilumina tras haberse encendido el sistema.
2 Toque la tecla táctil PAIRING de este sistema.
La iluminación LED (azul) del sistema parpadea rápidamente durante el emparejamiento BLUETOOTH.
3 Establezca el iPhone/iPod touch en el modo de
emparejamiento y seleccione “SONY:HT-XT1” desde la lista de dispositivos BLUETOOTH del iPhone/iPod touch.
Una vez establecida la conexión, la iluminación LED (azul) del sistema se encenderá.
4 Encuentre “SongPal” con el iPhone/iPod touch conectado y
descargue esa aplicación.
5 Ejecute “SongPal” y opere el sistema con la pantalla del
iPhone/iPod touch.
3 Opere el sistema con la pantalla del dispositivo Android.
ES
8
Loading...
+ 103 hidden pages