N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une
étagère ou un meuble TV intégré.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation
de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas
l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie
allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas
dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la
prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de
l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément
accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.
Utilisation en intérieur uniquement.
Câbles recommandés
Des câbles et des connecteurs blindés et mis à la terre correctement
doivent être utilisés pour le raccordement aux ordinateurs hôtes et/ou
aux périphériques.
Remarque aux clients : les informations suivantes sont
uniquement applicables aux équipements vendus dans
des pays où les directives UE sont en vigueur.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions
relatives à la conformité des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son représentant, Sony
Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que cet équipement est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Cet appareil a été testé et répond aux normes définies dans les directives
EMC pour l’utilisation d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
FR
2
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce
produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure
ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée
sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
FR
3
Table des matières
Fonctions utiles
Utilisation de la fonction Commande pour HDMI .................5
Utilisation des fonctions de « BRAVIA » Sync .......................6
Contrôle du système à l’aide d’un smartphone ou d’une
Reportez-vous au Guide de démarrage fourni pour la
configuration et les opérations de base.
FR
4
Fonctions utiles
Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI
En utilisant la fonction Commande pour HDMI et en connectant un
appareil compatible avec la fonction Commande pour HDMI à l’aide
d’un câble HDMI High Speed, le fonctionnement est simplifié avec
les fonctions ci-dessous.
La fonction Commande pour HDMI est activée en réglant « CTRL
(Commande pour HDMI) sur « ON » (page 10). Le réglage par défaut
est « ON ».
Mise hors tension du système
Lorsque vous éteignez le téléviseur, le système et l’appareil raccordé
s’éteignent automatiquement.
Commande du son du système
Si vous mettez le système sous tension pendant que vous regardez
le téléviseur, le son du téléviseur sera émis automatiquement par les
enceintes du système. Le volume du système sera ajusté lorsque
vous ajustez le volume en utilisant la télécommande du téléviseur.
Si le son du téléviseur était émis par les enceintes du système la
dernière fois que vous avez regardé le téléviseur, le système sera mis
sous tension automatiquement lorsque vous mettrez de nouveau le
téléviseur sous tension.
Canal de retour audio (ARC)
Si le téléviseur est compatible avec la technologie du canal de retour
audio (ARC), un raccordement à l’aide d’un câble HDMI High Speed
enverra également les signaux audio numériques du téléviseur vers
le système. Pour écouter le son du téléviseur à partir du système, il
n’est pas nécessaire de procéder à un raccordement audio distinct.
La fonction ARC est activée en réglant « ARC (Canal de retour
audio) » sur « ON » (page 10). Le réglage par défaut est « ON ».
Lecture une seule touche
Lorsque vous activez l’appareil (lecteur Blu-ray Disc™,
« PlayStation
HDMI High Speed, le téléviseur raccordé est mis sous tension
automatiquement et le signal d’entrée du système est basculé sur
l’entrée HDMI appropriée.
Remarques
Il se peut que les fonctions ci-dessus ne fonctionnent pas avec certains
appareils.
En fonction des réglages de l’appareil raccordé, la fonction Commande
pour HDMI peut ne pas fonctionner correctement. Reportez-vous au
mode d’emploi de l’appareil.
4 », etc.) raccordé au système en utilisant un câble
®
Fonctions utiles
FR
5
Utilisation des fonctions de « BRAVIA » Sync
Les fonctions Sony originales répertoriées ci-dessous peuvent
également être utilisées avec des produits compatibles avec
«BRAVIA» Sync.
Économie d’énergie
Si un téléviseur compatible avec la fonction « BRAVIA » Sync est
raccordé au système, la consommation électrique sera réduite en
mode veille en arrêtant la transmission du signal HDMI lorsque le
téléviseur est éteint avec la fonction de transfert* du système définie
sur « AUTO » (page 10).
Le réglage par défaut est « AUTO ».
Si un autre téléviseur que « BRAVIA » est raccordé, définissez
l’élément sur « ON » (page 10).
* La fonction de transfert pour les signaux HDMI est utilisée pour sortir
les signaux par la prise HDMI OUT de ce système, même s’il est en
mode veille.
Remarques sur les connexions HDMI
Utilisez un câble HDMI High Speed. Si vous utilisez un câble HDMI
standard, les images 1080p, Deep Color, 3D et 4K risquent de ne
pas s’afficher correctement.
Utilisez un câble agréé HDMI.
Utilisez un câble HDMI High Speed Sony portant le logo du type de
câble.
Il est déconseillé d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI.
Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas émis par
l’appareil raccordé à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration
de l’appareil.
Il est possible que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage,
longueur en bits, etc.) transmis par une prise HDMI soient
supprimés par l’appareil raccordé.
Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence
d’échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie
audio provenant de l’appareil utilisé pour la lecture.
Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de
protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son
provenant de la prise HDMI OUT de ce système peuvent être
déformés ou absents. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de
l’appareil raccordé.
Lorsque « TV» est sélectionné comme source d’entrée du système,
les signaux vidéo émis par l’intermédiaire de l’une des prises HDMI
IN 1/2/3 sélectionnée la dernière fois sont émis depuis la prise
HDMI OUT.
Ce système prend en charge les transmissions Deep Color,
« x.v.Colour », 3D et 4K.
Pour profiter d’images 3D, raccordez un téléviseur compatible 3D
et un appareil vidéo (lecteur Blu-ray Disc, « PlayStation
système à l’aide de câbles HDMI High Speed, mettez des lunettes
4», etc.) au
®
3D, puis activez la lecture d’un Blu-ray Disc compatible 3D.
Pour profiter d’images 4K, le téléviseur et les lecteurs raccordés au
système doivent être compatibles avec les images 4K.
FR
6
Contrôle du système à l’aide d’un
(marche/veille) PAIRING
LED d’éclairage (bleu) Affichage
suite
smartphone ou d’une tablette (SongPal)
« SongPal » est l’application qui permet d’utiliser le système avec
votre smartphone ou une tablette, etc.
« SongPal » est disponible sur Google Play™ et l’App Store.
Cette fonction est activée en réglant « BT PWR (Alimentation
BLUETOOTH) » sur « ON » (page 10). Le réglage par défaut est
«ON».
Utilisation d’un périphérique Android™
1 Effleurez la touche tactile (marche/veille) du système.
L’affichage du système s’allume lorsque le système est mis sous
tension.
2 Recherchez « SongPal » sur le périphérique Android et
téléchargez cette application.
3 Exécutez « SongPal », puis suivez les instructions à l’écran.
4 Lorsque l’écran de connexion BLUETOOTH s’affiche sur le
périphérique Android, effleurez la touche tactile PAIRING de
ce système.
La LED d’éclairage (bleue) du système clignote rapidement
pendant l’appariement BLUETOOTH.
5 Sélectionnez « SONY:HT-XT1 » dans la liste des périphériques
BLUETOOTH du périphérique Android.
Lorsque la connexion est établie, la LED d’éclairage (bleue) du
système s’allume.
6 Utilisez le système avec l’affichage du périphérique Android
raccordé.
Fonctions utiles
FR
7
Connexion par simple contact en utilisant le périphérique
LED d’éclairage (bleue)
Android disposant de la fonction intégrée NFC (NFC)
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de la section « Utilisation d’un
périphérique Android ».
2 Lorsque l’affichage de connexion BLUETOOTH s’affiche sur le
périphérique Android, touchez le périphérique Android avec
la marque N du système.
Lorsque la connexion est établie, la LED d’éclairage (bleue) du
système s’allume.
Utilisation d’un iPhone/iPod touch
1 Effleurez la touche tactile (marche/veille) du système.
L’affichage du système s’allume lorsque le système est mis sous
tension.
2 Effleurez la touche tactile PAIRING de ce système.
La LED d’éclairage (bleue) du système clignote rapidement
pendant l’appariement BLUETOOTH.
3 Définissez l’iPhone/iPod touch sur le mode d’appariement et
sélectionnez « SONY:HT-XT1 » dans la liste des périphériques
BLUETOOTH de l’iPhone/iPod touch.
Lorsque la connexion est établie, la LED d’éclairage (bleue) du
système s’allume.
4 Recherchez « SongPal » sur l’iPhone/iPod touch connecté et
téléchargez cette application.
5 Exécutez « SongPal », puis utilisez le système avec l’affichage
de l’iPhone/iPod touch.
3 Utilisez le système avec l’affichage du périphérique Android.
FR
8
Réglage des sélections
MENU
(sélectionner)
ENTER
RETURN
suite
Vous pouvez définir les éléments suivants avec le bouton MENU de la télécommande.
Vos réglages sont conservés, même si vous débranchez le cordon d’alimentation.
1 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher la fenêtre du menu de l’amplificateur sur
l’affichage du système.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton (sélectionner) pour sélectionner le réglage souhaité, puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3 Pour fermer la fenêtre du menu de l’amplificateur, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.
Fonctions utiles
MenuFonctionRéglage
LEVELDRC
TONEBASSLes sons graves sont accentués. Le réglage peut varier de –6 à +6
AUDIOSYNC
(Contrôle de plage
dynamique)
TREBLELes sons aigus sont accentué s. Le réglage peut varier de –6 à +6 par
(Synchronisation AV)
DUAL
(Dual mono)
AAV
(Advanced auto volume)
EFFECT
(Effet sonore)
Permet de profiter du son Dolby Digital aux faibles volumes
sonores. (ON/AUTO/OFF)
ON : compresse le son en fonction des informations de
compression présentes dans le contenu.
AUTO : compresse automatiquement le son encodé en Dolby
TrueHD.
OFF : le son n’est pas compressé.
par incrément de 1.
incrément de 1.
Permet d’ajuster le son lorsque l’image et le son ne sont pas
synchronisés. (ON/OFF)
Permet de profiter du son de la diffusion multiplex d’une source
audio Dolby Digital. (M/S (canaux principal et secondaire)/MAIN
(canal principal)/SUB (canal secondaire))
Permet de réduire les écarts de volume entre des programmes
différents ou entre les programmes et les publicités. (ON/OFF)
ON : lecture du son du champ acoustique sélectionné. Il est
recommandé d’utiliser ce réglage.
OFF : la source d’entrée est réduite par mixage pour 2 canaux.
Remarque : Lorsque « EFFECT (Effet sonore) » est réglé sur « OFF »,
« EFFECT (Effet sonore) » est réglé automatiquement sur
« ON » lorsque vous modifiez le réglage SOUND FIELD.
par défaut
AUTO
0
0
OFF
MAIN
OFF
ON
FR
9
MENU
(sélectionner)
ENTER
RETURN
MenuFonctionRéglage
HDMICTRL
SET BTBT PWR
(Commande pour HDMI)
P. THRU
(Transfert)
ARC
(Canal de retour audio)
(Alimentation
BLUETOOTH)
BT.STBY
(Veille BLUETOOTH)
AAC
(Codage audio avancé)
Pour activer ou désactiver la fonction Commande pour HDMI. (ON/
OFF)
Reportez-vous au “Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI” (page 5) pour plus d’informations.
Pour définir le mode d’économie d’énergie de la fonction de
transfert des signaux HDMI. (AUTO/ON)
AUTO : sort les signaux de la prise HDMI OUT du système en mode
veille en fonction de l’état du téléviseur. Ce réglage permet
d’économiser de l’énergie en mode veille par rapport au
réglage « ON ».
ON : sort toujours les signaux de la prise HDMI OUT en mode veille.
Si un autre téléviseur que « BRAVIA » est raccordé, utilisez le
système avec le réglage « ON ».
Remarque : cet élément ne s’affiche que lorsque « CTRL
(Commande pour HDMI » est réglé sur « ON ».
Pour écouter un son numérique provenant d’un téléviseur
compatible avec la technologie ARC (Canal de retour audio)
raccordé à l’aide d’un câble HDMI High Speed. (ON/OFF)
Remarque : cet élément ne s’affiche que lorsque « CTRL
(Commande pour HDMI) » est réglé sur « ON ».
Pour activer ou désactiver les fonctions BLUETOOTH de ce
système. (ON/OFF)
Remarque : si vous modifiez le réglage sur « OFF », cela désactive
les fonctions BLUETOOTH et NFC.
Lorsque le système dispose des informations d’appariement, le
système est en mode veille BLUETOOTH, même lorsqu’il est éteint.
(ON/OFF)
Pour définir si le système utilisera ou non AAC par l’intermédiaire
du BLUETOOTH. (ON/OFF)
Remarque : si vous modifiez le réglage alors que le système est
connecté à un périphérique BLUETOOTH, le système se
déconnecte du périphérique.
par défaut
ON
AUTO
ON
ON
ON
ON
10
FR
MENU
(sélectionner)
ENTER
RETURN
MenuFonctionRéglage
SYSTEMA. STBY
(Veille automatique)
VER
(Version)
SYS.RST
(Réinitialisation
matérielle du système)
Pour activer ou désactiver la fonction AUTO POWER OFF. (ON/OFF)
Le système s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’a
été effectuée pendant un certain temps (environ 20 minutes) et
qu’il reçoit pas de signal d’entrée.
Pour afficher la version actuelle du microprogramme.
Pour réinitialiser les menus et les paramètres (champs
acoustiques, etc.) du système à son état initial lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
«Dépannage» (page19).
par défaut
ON
–
–
Fonctions utiles
FR
11
Divers
Précautions
Concernant la sécurité
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du système,
débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le
remettre en marche.
Ne montez pas sur le système, car vous risqueriez de tomber et de vous
blesser, ou encore d’endommager le système.
Ne placez aucun objet autre que le téléviseur sur le système.
Concernant les sources d’alimentation
Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la tension de
fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation
locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque
signalétique située à l’arrière du système.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période
prolongée, assurez-vous de le débrancher de la prise murale. Pour
débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
Une broche de la fiche est plus large que l’autre pour des raisons de
sécurité et il n’y a qu’une seule façon de la brancher dans la prise
murale. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche entièrement dans la
prise, contactez votre revendeur.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un
centre de service après-vente qualifié.
Concernant l’accumulation de chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Si vous utilisez le système en permanence à un
volume élevé, la température augmente considérablement au niveau de
ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas
le système.
Concernant l’emplacement
Laissez un espace libre à l’avant du système.
Ne placez pas le système sur un périphérique qui rayonne de la chaleur.
Installez le système dans un endroit correctement ventilé pour éviter
l’accumulation de chaleur et prolonger la durée de vie de votre système.
N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur ou dans un
endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
À l’arrière du système, ne placez aucun objet qui pourrait obstruer les
orifices de ventilation et provoquer des dysfonctionnements.
Si le système est utilisé conjointement avec un téléviseur, un
magnétoscope ou un magnétophone, cela peut provoquer des
parasites et altérer la qualité de l’image. Dans ce cas, éloignez le
système du téléviseur, du magnétoscope ou du magnétophone.
Faites attention lorsque vous installez le système sur une surface traitée
(avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de la tacher ou de la
décolorer.
Évitez de vous blesser sur les angles du système.
Installez le système de manière à ne pas endommager l’enceinte située
au bas de celui-ci.
Les enceintes de ce systèmes ne sont pas de type à blindage
antimagnétique.
Ne placez pas quelque chose de chaud sur la partie supérieure, par
exemple une casserole ou une théière chaude.
Remarques sur la partie vitrée
Ne placez pas quelque chose de chaud sur la partie supérieure
(casserole ou théière chaude, par exemple). La partie vitrée supérieure
peut se briser, provoquer des blessures ou provoquer des dommages
au système.
Ne donnez pas de coup violent sur le haut de la partie vitrée. La partie
vitrée supérieure de ce système est réalisé en verre trempé ; toutefois,
cela ne garantit pas qu’elle ne puisse pas voler en éclats. Tenez compte
des points suivants pour ne pas briser la partie vitrée :
Ne donnez pas de coup violent sur partie vitrée supérieure en la
frappant ou en faisant tomber dessus un objet pointu.
Ne rayez pas la partie vitrée avec un objet pointu ou en lui donnant un
coup.
12
FR
Ne heurtez pas le côté de la partie vitrée lorsque vous l’installez dans
suite
un support de rangement.
Si la partie vitrée est brisée, ne la touchez pas avec les mains nues. Vous
risquez de vous couper.
Ne placez sur ce système aucun objet d’un poids supérieur à 30 kg. Cela
peut endommager la partie vitrée supérieure ou le système.
Un verre trempé est plus robuste qu’un verre ordinaire mais vole en
éclats lorsqu’il est brisé.
Un verre trempé peut voler en éclats dans certaines circonstances
extrêmement rares.
Le verre utilisé pour ce système a été sélectionné avec soin ; toutefois,
cela ne garantit pas qu’il ne puisse pas voler en éclats.
Veillez à maintenir le système à plat lorsque vous l’installez ou le
déplacez.
Toute inclinaison peut provoquer des dommages au système ou des
blessures suite à une chute de la partie vitrée supérieure.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder un autre appareil, assurez-vous d’éteindre et de
débrancher le système.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool
ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec
votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Copyrights
Ce système intègre les technologies Dolby* Digital et DTS** Digital
Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des brevets américains suivants: 5 956 674; 5
La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony Corporation
s’effectue sous licence.
Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo
HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« DSEE » est une marque commerciale de Sony Corporation.
«x.v.Colour» et le logo «x.v.Colour» sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
Divers
«PlayStation
Entertainment Inc.
» est une marque déposée de Sony Computer
®
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC
Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
13
FR
« ClearAudio+ » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Apple, le logo Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées au États-Unis et dans d’autres
pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifie qu’un accessoire
électronique a été conçu pour se connecter de manière spécifique
respectivement à un iPod ou un iPhone, et que son développeur a certifié
qu’il était conforme aux normes de performances d’Apple. Apple n’est
pas responsable du fonctionnement de ce périphérique ou de sa
conformité avec les normes de sécurité ou réglementaires. Notez que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir une
influence sur les performances sans fil.
Conçu pour les modèles iPod/iPhone
Les modèles iPod/iPhone compatibles sont répertoriés ci-dessous.
Effectuez la mise à jour de votre iPod/iPhone vers le logiciel le plus récent
avant de l’utiliser avec ce système.
La technologie BLUETOOTH fonctionne avec les appareils suivants :
Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
14
FR
Technologie sans fil BLUETOOTH
suite
Version et profils BLUETOOTH pris en charge
Un profil fait référence à un ensemble standard de fonctions pour
diverses fonctions de produit BLUETOOTH. Reportez-vous à la
section « Caractéristiques » (page 22) pour connaître les versions et
profils BLUETOOTH pris en charge par ce système.
Remarques
Pour utiliser la fonction BLUETOOTH, le périphérique BLUETOOTH à
connecter doit prendre en charge le même profil que ce système. Même
si le périphérique prend en charge le même profil, les fonctions peuvent
varier selon les caractéristiques du périphérique BLUETOOTH.
Sur ce système, la lecture audio peut être retardée par rapport au
périphérique BLUETOOTH en raison des caractéristiques de la
technologie sans fil BLUETOOTH.
Rayon de communication effectif
Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à moins de
10 mètres environ (distance sans obstruction) les uns des autres. La
portée de communication effective peut diminuer dans les
conditions suivantes :
Lorsqu’une personne, un objet métallique, un mur ou un autre
obstacle se trouve entre les périphériques avec une connexion
BLUETOOTH
Endroits où un réseau local sans fil est installé
Autour de fours micro-ondes qui fonctionnent
Endroits où sont générées d’autres ondes électromagnétiques
Effets des autres périphériques
Les périphériques BLUETOOTH et l’équipement du réseau local sans fil
(IEEE 802.11 b/g) utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz). Lors
de l’utilisation d’un périphérique BLUETOOTH près d’un périphérique
avec capacité de réseau local sans fil, des interférences
électromagnétiques peuvent se produire.
Cela peut se traduire par des taux de transfert de données plus
faibles, des parasites ou une impossibilité de connexion. Dans ce
cas, essayez de prendre les mesures suivantes :
Essayez de connecter ce système et le téléphone portable
BLUETOOTH ou le périphérique BLUETOOTH en vous trouvant à au
moins 10 mètres de l’appareil de réseau local sans fil.
Éteignez l’appareil de réseau local sans fil lorsque vous utilisez le
périphérique BLUETOOTH à moins de 10 mètres.
Effets sur d’autres périphériques
Les ondes radio émises par ce système peuvent provoquer une
interférence avec le fonctionnement de certains appareils médicaux.
Cette interférence pouvant entraîner un dysfonctionnement,
éteignez toujours ce système, un téléphone portable BLUETOOTH et
un périphérique BLUETOOTH dans les endroits suivants :
Dans les hôpitaux, les trains, les avions, les stations d’essence et
tout endroit susceptible de renfermer des gaz inflammables
Près de portes automatiques ou d’alarmes incendie
Remarques
Ce système prend en charge des fonctions de sécurité qui sont
conformes aux spécifications BLUETOOTH comme moyen d’assurer la
sécurité pendant des communications utilisant la technologie
BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut s’avérer insuffisante, en
fonction des réglages ou d’autres facteurs. C’est pourquoi vous devez
toujours être prudent lorsque vous établissez des communications à
l’aide de la technologie BLUETOOTH.
Sony ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages ou
autre perte résultant de fuites d’informations pendant une
communication au moyen de la technologie BLUETOOTH.
La communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement garantie avec
tous les périphériques BLUETOOTH qui ont le même profil que ce
système.
Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce système doivent être
conformes aux spécifications BLUETOOTH prescrites par Bluetooth SIG,
Inc. et doivent être certifiés comme étant conformes. Toutefois, même
lorsqu’un périphérique est conforme aux spécifications BLUETOOTH, il
peut arriver que les caractéristiques ou spécifications du périphérique
BLUETOOTH rendent la connexion impossible ou entraînent des
Divers
15
FR
méthodes de commande, un affichage ou un fonctionnement
différents.
Il peut se produire des parasites ou une coupure du son, selon le
périphérique BLUETOOTH connecté au système, l’environnement des
communications ou les conditions ambiantes.
16
FR
Dépannage
suite
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation
du système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de
remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
ALIMENTATION
Le système ne se met pas sous tension.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est raccordé correctement.
Le système se met automatiquement hors tension.
La fonction « A. STBY » est activée. Réglez « A. STBY (Veille
automatique) » sur « OFF » (page 11).
SON
Le système n’émet aucun son provenant du téléviseur.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton INPUT de la
télécommande pour afficher « TV » sur l’affichage (reportez-vous
à la section « Écoute de sources audio provenant du téléviseur »
dans le Guide de démarrage fourni).
Vérifiez le raccordement du câble HDMI, du câble optique
numérique ou du câble audio connecté au système et au
téléviseur (reportez-vous à la section « Connexion » dans le Guide
de démarrage fourni).
Vérifiez la sortie audio du téléviseur. Reportez-vous au mode
d’emploi du téléviseur pour les réglages du téléviseur.
Augmentez le volume sur le téléviseur ou annulez la coupure du
son.
Lorsqu’un téléviseur compatible avec la technologie ARC (Canal
de retour audio) est raccordé avec un câble HDMI, assurez-vous
que le câble est connecté à la prise d’entrée HDMI (ARC) du
téléviseur (reportez-vous à la section « Connexion » du Guide de
démarrage fourni).
Si le téléviseur n’est pas compatible avec la technologie ARC
(Canal de retour audio), branchez le câble optique numérique en
plus du câble HDMI afin de pouvoir émettre le son (reportez-vous
à la section « Connexion » du Guide de démarrage fourni).
Le système et le téléviseur reproduisent le son.
Coupez le son du système ou du téléviseur.
Le son du téléviseur provenant du système a du retard par rapport
à l’image.
Réglez « SYNC (Synchronisation AV) » sur « OFF » si ce réglage est
défini sur « ON » (page 9).
Le système ne reproduit aucun son ou ne reproduit que très
faiblement le son provenant de l’appareil raccordé au système
depuis cette dernier.
Appuyez sur le bouton VOL + de la télécommande et vérifiez le
niveau du volume (reportez-vous à la section « Pièces et
commandes » (page 21)).
Appuyez sur le bouton MUTING ou VOL + de la télécommande
pour annuler la fonction de coupure du son (reportez-vous à la
section « Pièces et commandes » (page 21)).
Assurez-vous que la source d’entrée est sélectionnée
correctement. Vous pouvez essayez d’autres sources d’entrée en
appuyant à plusieurs reprises sur le bouton Écoute de sources
sonores télécommande (reportez-vous à la section « Écoute de
sources sonores » dans le Guide de démarrage fourni).
Vérifiez que tous les câbles et cordons du système de l’appareil
raccordé sont insérés fermement.
Les sons graves sont inaudibles ou leur volume est faible.
Appuyez sur le bouton SW VOL + de la télécommande pour
augmenter le volume du caisson de graves (reportez-vous à la
section « Pièces et commandes » (page 21)).
Vous n’arrivez pas à obtenir l’effet surround.
Selon le signal d’entrée et le réglage du champ acoustique, le
traitement du son surround peut ne pas fonctionner
correctement. L’effet surround peut être subtil, selon le
programme ou le disque en cours de lecture.
Pour émettre un son multicanaux, vérifiez le réglage de sortie du
son numérique sur le périphérique raccordé au système. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui ac compagne
l’appareil raccordé.
Divers
FR
17
BLUETOOTH
Impossible d’établir la connexion BLUETOOTH.
Assurez-vous que la LED d’éclairage (bleue) est allumée (reportez-
vous à la section « Écoute de sources sonores provenant de
périphériques BLUETOOTH » du Guide de démarrage fourni).
État du systèmeÉtat de la LED d’éclairage
Au cours de l’appariement
BLUETOOTH
Le système tente de se connecter à
l’aide d’un périphérique BLUETOOTH
Le système a établi une connexion
avec un périphérique BLUETOOTH
Le système est en mode veille
BLUETOOTH (lorsque le système est
hors tension)
Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH à connecter est
allumé et que la fonction BLUETOOTH est activée.
Rapprochez ce système du périphérique BLUETOOTH.
Appariez de nouveau ce système avec le périphérique
BLUETOOTH. Vous devrez peut-être d’abord annuler
l’appariement avec ce système à l’aide de votre périphérique
BLUETOOTH.
Impossible de réaliser l’appariement.
Rapprochez ce système et le périphérique BLUETOOTH (reportez-
vous à la section « Écoute de sources sonores provenant de
périphériques BLUETOOTH » du Guide de démarrage fourni).
Assurez-vous que ce système n’est pas exposé à des interférences
provenant d’un appareil de réseau local sans fil, d’autres
périphériques sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou d’un four
micro-ondes. Si un périphérique qui génère un rayonnement
électromagnétique se trouve à proximité, éloignez-le de ce
système.
Clignote rapidement en bleu
Clignote en bleu
Allumé en bleu
Éteint
Aucun son n’est émis par le périphérique BLUETOOTH raccordé.
Assurez-vous que la LED d’éclairage (bleue) est allumée (reportez-
vous à la section « Écoute de sources sonores provenant de
périphériques BLUETOOTH » du Guide de démarrage fourni).
Rapprochez ce système du périphérique BLUETOOTH.
Si un périphérique qui génère un rayonnement
électromagnétique, par exemple un appareil de réseau local sans
fil, d’autres périphériques BLUETOOTH ou un four micro-ondes se
trouve à proximité, éloignez le périphérique de ce système.
Retirez tous les obstacles entre ce système et le périphérique
BLUETOOTH ou éloignez ce système de l’obstacle.
Repositionnez le périphérique BLUETOOTH raccordé.
Essayez de modifier la fréquence sans fil du routeur Wi-Fi, de
l’ordinateur, etc., vers la bande 5 GHz.
Augmentez le volume du périphérique BLUETOOTH raccordé.
Le son n’est pas synchronisé avec l’image.
Lorsque vous regardez des films, il peut arriver que le son soit
perçu avec un léger retard par rapport à l’image.
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande ne fonctionne pas.
Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande sur
le système (reportez-vous à la section « Pièces et commandes »
(page 20)).
Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le
système.
Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les.
Assurez-vous de presser le bouton correct sur la télécommande.
18
FR
AUTRES
La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas
correctement.
Vérifiez la connexion HDMI (reportez-vous à la section
« Connexion » du Guide de démarrage fourni).
Configurez la fonction Commande pour HDMI sur le téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni du téléviseur pour le
réglage du téléviseur.
Assurez-vous que les appareils raccordés sont compatibles avec
«BRAVIA» Sync.
Vérifiez les réglages de la Commande pour HDMI de l’appareil
raccordé. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil
raccordé.
Si vous branchez/débranchez le cordon d’alimentation, attendez
plus de 15 secondes avant d’utiliser le système.
Si vous raccordez la sortie audio de l’appareil vidéo et le système
à l’aide d’un câble autre que HDMI, aucun son ne peut être émis
en raison de « BRAVIA » Sync. Dans ce cas, réglez « CTRL
(Commande pour HDMI)» sur « OFF » (page 10) ou raccordez le
câble de la prise de sortie audio de l’appareil vidéo directement
sur le téléviseur.
« PRTECT (protection) » s’affiche sur l’affichage du système.
Effleurez la touche tactile (marche/veille) de l’unité principale
pour éteindre le système. Lorsque l’indication disparaît,
débranchez le cordon d’alimentation, puis vérifiez qu’aucun
élément ne bloque les orifices du système.
RÉINITIALISER
Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisezle comme suit :
3 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton (sélectionner)
jusqu’à ce que « SYSTEM » s’affiche, puis appuyez sur le
bouton ENTER.
4 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton (sélectionner)
jusqu’à ce que « SYS.RST » s’affiche, puis appuyez sur le
bouton ENTER (page 11).
5 Lorsque « START » s’affiche, appuyez sur le bouton ENTER.
« RESET » s’affiche sur l’écran, et les réglages du menu et des
champs acoustiques, etc. reviennent à leur état d’origine.
6 Débranchez le cordon d’alimentation.
Divers
1 Appuyez sur le bouton (marche/veille) de la
télécommande pour mettre le système sous tension.
2 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande.
19
FR
Pièces et commandes
Unité principale
Avant/Partie supérieure
Touche tactile (marche/veille)
Touche tactile PAIRING
Touche tactile INPUT
Capteur de télécommande
LED d’éclairage
Blanc : lorsque la luminosité de l’affichage est réglée sur
« Éteint », la LED d’éclairage s’éteint.
Bleue : mode BLUETOOTH (page 18)
Affichage
Marque N
Pour utiliser une fonction NFC, touchez la marque avec votre
périphérique NFC.
Arrière
Cordon d’alimentation
Prise DIGITAL IN (OPT (TV))
Prise ANALOG IN
Prises HDMI IN 1/2/3
Prise HDMI OUT (TV (ARC))
* Effleurez une touche tactile avec un doigt. Si vous touchez plusieurs
touches simultanément ou si vous le faites avec un pouce, l’opération
appropriée risque de ne pas s’effectuer.
1) Le rayon réel varie en fonction de facteurs comme des obstacles entre
périphériques, des champs magnétiques autour d’un four microondes, l’électricité statique, les téléphones sans fil, la sensibilité de
réception, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc.
2) Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objet de la
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
3) Codec : Format de conversion et de compression du signal audio
4) Codec de sous-bande
5) Codage audio avancé
Section enceinte avant G/avant D
Enceinte
Enceinte pleine gamme, suspension acoustique
Enceinte
35 mm × 80 mm, type cône
Impédance nominale
3 ohms
Section caisson de graves
Enceinte
Système du caisson de graves
Bass-reflex
Enceinte
100 mm, type cône ×2
Impédance nominale
4ohms
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
220V - 240VCA, 50Hz/60Hz
Consommation électrique
Marche : 34 W
Mode veille (Commande pour HDMI est réglé sur activé) : 0,5 W ou
moins
Mode veille (Commande pour HDMI est réglé sur désactivé) : 0,3 W
ou moins
Mode veille BLUETOOTH : 0,5 W ou moins
22
FR
Dimensions (environ) (l/h/p)
720 mm × 72 mm × 310 mm
Poids (environ)
8 kg
Formats d’entrée audio numérique pris en charge par le
système
Dolby DigitalDTS-HD Master Audio*
Dolby Digital Plus*DTS-HD High Resolution Audio*
Dolby TrueHD*DTS-HD Low Bit Rate*
DTSLinear PCM 2ch 48 kHz ou moins
DTS 96/24Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz ou
moins*
* Il est possible de saisir ces formats uniquement avec une connexion
HDMI.
Formats vidéo pris en charge par ce système
Entrée/Sortie (Bloc répéteur HDMI)
3D
Fichier2D
4096 × 2160p à 59,94/60 Hz
4096 × 2160p à 50 Hz
4096 × 2160p à 23,98/24 Hz
3840 × 2160p à 59,94/60 Hz
3840 × 2160p à 50 Hz
3840 × 2160p à 29,97/30 Hz
3840 × 2160p à 25 Hz
3840 × 2160p à 23,98/24 Hz
*1
*1
*2
*1
*1
*2
*2
*2
Paquet
d’images
Côte à côte
(Demi)
1920 × 1080p à 59,94/60 Hz
1920 × 1080p à 50 Hz
1920 × 1080p à 29,97/30 Hz
Dessus-
Dessous
(Haut et
bas)
3D
Fichier2D
Paquet
d’images
Côte à côte
(Demi)
Dessus-
Dessous
(Haut et
bas)
1920 × 1080p à 25 Hz
1920 × 1080p à 23,98/24 Hz
1920 × 1080i à 59,94/60 Hz
1920 × 1080i à 50 Hz
1280 × 720p à 59,94/60 Hz
1280 × 720p à 50 Hz
1280 × 720p à 29,97/30 Hz
1280 × 720p à 23,98/24 Hz
720 × 480p à 59,94/60 Hz
720 × 576p à 50 Hz
640 × 480p à 59,94/60 Hz
*1
YCbCr 4:2:0/8 bits seulement pris en charge
*2
8 bits seulement pris en charge
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans
préavis.
Divers
23
FR
ADVERTENCIA
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el
dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos
llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras
permanezca conectada a la toma de CA.
Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que
el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de
alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación de CA.
No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o fuego.
Solo para usos interiores.
Cables recomendados
Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse
conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos.
Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en
la Directiva de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Aviso para los clientes: la siguiente información es
aplicable únicamente a productos vendidos en países en
los cuales rigen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas
relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación
de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que este equipo cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
ES
2
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que
el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue
el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la
batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de
la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
ES
3
Índice
Funciones útiles
Uso de la función Control por HDMI ......................................5
Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync .....................6
Controlar el sistema utilizando un smartphone o una tableta
Consulte la Guía de inicio suministrada para obtener
información sobre la configuración y operaciones básicas.
ES
4
Funciones útiles
Uso de la función Control por HDMI
Cuando se usa la función Control por HDMI y se conecta un equipo
compatible con la función Control por HDMI a través de un cable
HDMI de alta velocidad, el funcionamiento se simplifica con las
funciones siguientes.
La función Control por HDMI se activa ajustando “CTRL (Control por
HDMI)” en “ON” (página 10). El ajuste predeterminado es “ON”.
Apagado del sistema
Al apagar el televisor, el sistema y el equipo conectado se apagan
automáticamente.
Control de audio del sistema
Si el sistema se enciende mientras se está viendo la televisión, el
sonido del televisor se emitirá automáticamente desde los altavoces
del sistema. El volumen del sistema se ajusta al ajustar el volumen
mediante el mando a distancia del televisor.
Si el sonido de televisor se emitía a través de los altavoces del
sistema la última vez que estuvo viendo el televisor, el sistema se
enciende automáticamente al encender de nuevo el televisor.
Canal de retorno de audio (ARC)
Si el televisor es compatible con la tecnología Canal de retorno de
audio (ARC), la conexión del cable HDMI de alta velocidad también
permitirá enviar señales de audio digital desde el televisor al
sistema. No es necesario realizar una conexión de audio por
separado para escuchar el sonido del televisor por el sistema.
La función ARC se activa ajustando “ARC (Canal de retorno de
audio)” en “ON” (página 10). El ajuste predeterminado es “ON”.
Reproducción mediante una pulsación
Cuando se activa el equipo (reproductor Blu-ray Disc™,
“PlayStation
alta velocidad, el televisor conectado se enciende automáticamente
y la señal de entrada del sistema cambia a la entrada HDMI
adecuada.
Notas
Es posible que las funciones anteriores no estén operativas con
determinados equipos.
Es posible que la función Control por HDMI no funcione correctamente,
dependiendo de los ajustes de los equipos conectados. Consulte el
manual de instrucciones del equipo en cuestión.
4”, etc.) conectado al sistema con un cable HDMI de
®
Funciones útiles
ES
5
Utilización de las funciones de “BRAVIA”
Sync
Las funciones originales de Sony enumeradas a continuación
también pueden usarse con productos que sean compatibles con
“BRAVIA” Sync.
Ahorro de energía
Si se conecta un televisor compatible con “BRAVIA” Sync al sistema,
el consumo de energía se reduce en el modo de espera gracias a que
la transmisión de la señal HDMI se detiene cuando se apaga el
televisor con la función de salida directa* del sistema ajustada en
“AUTO” (página 10).
El ajuste predeterminado es “AUTO”.
Si se conecta un televisor que no sea “BRAVIA” ajuste el elemento en
“ON” (página 10).
* La función de salida directa para las señales HDMI se utiliza para
emitir las señales desde la toma HDMI OUT de este sistema aunque se
encuentre en el modo de espera.
Notas acerca de las conexiones HDMI
Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si utiliza un cable HDMI
estándar, es posible que las imágenes 1080p, Deep Color, 3D y 4K
no se visualicen correctamente.
Utilice un cable HDMI autorizado.
Utilice un cable Sony de HDMI de alta velocidad con el logotipo de
tipo de cable.
No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.
Compruebe la configuración del equipo conectado si la imagen es
de baja calidad o si el sonido no se emite por el equipo conectado
mediante el cable HDMI.
Es posible que el equipo conectado cancele las señales de audio
(frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten
desde una toma HDMI.
Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia
de muestreo o el número de canales de las señales de salida de
audio del equipo en reproducción.
Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de
protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen
y/o el sonido de la toma HDMI OUT de este sistema sufra algún tipo
de distorsión o que no se emita. En tal caso, compruebe las
especificaciones del equipo conectado.
Si se selecciona “TV” como la fuente de entrada del sistema, las
señales de vídeo emitidas a través de una de las tomas HDMI IN 1/
2/3 seleccionadas la última vez se emitirán por la toma HDMI OUT.
Este sistema es compatible con la transmisión Deep Color,
“x.v.Colour”, 3D y 4K.
Para visualizar imágenes en 3D, conecte equipos de televisión y
vídeo compatibles con 3D (reproductor de Blu-ray Disc,
“PlayStation
velocidad, póngase unas gafas 3D y reproduzca Blu-ray Disc, etc.
4”, etc.) al sistema utilizando cables HDMI de alta
®
compatibles con 3D.
Para visualizar imágenes 4K, el televisor y los reproductores
conectados al sistema deben ser compatibles con las imágenes 4K.
ES
6
Controlar el sistema utilizando un
(encendido/
espera)
PAIRING
Iluminación LED (azul) Pantalla
continúa
smartphone o una tableta (SongPal)
“SongPal” es la aplicación que se utiliza para operar el sistema con
su smartphone o tableta, etc.
“SongPal” está disponible tanto en Google Play™ como en App
Store.
Esta función se activa estableciendo “BT PWR (Alimentación
BLUETOOTH)” en “ON” (página 10). El ajuste predeterminado es
“ON”.
Cuando se utiliza un dispositivo Android™
1 Toque la tecla táctil (encendido/espera) del sistema.
La pantalla del sistema se ilumina tras haberse encendido el
sistema.
2 Encuentre “SongPal” con el dispositivo Android y descargue
la aplicación.
3 Ejecute “SongPal” y siga las instrucciones en pantalla.
4 Después de que aparezca la pantalla de conexión
BLUETOOTH en el dispositivo Android toque la tecla táctil
PAIRING de este sistema.
La iluminación LED (azul) del sistema parpadea rápidamente
durante el emparejamiento BLUETOOTH.
5 Seleccione “SONY:HT-XT1” desde la lista de dispositivos
BLUETOOTH del dispositivo Android.
Una vez establecida la conexión, la iluminación LED (azul) del
sistema se encenderá.
6 Opere el sistema con la pantalla del dispositivo Android
conectado.
Funciones útiles
ES
7
Sistema Conéctate con un solo toque utilizando el
Iluminación LED (azul)
dispositivo Android con la función NFC incorporada (NFC)
1 Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de “Cuando se utiliza un
dispositivo Android”.
2 Después de que aparezca la pantalla de conexión de
BLUETOOTH en el dispositivo Android toque el dispositivo
Android con la marca N del sistema.
Una vez establecida la conexión, la iluminación LED (azul) del
sistema se encenderá.
Cuando se utiliza un iPhone/iPod touch
1 Toque la tecla táctil (encendido/espera) del sistema.
La pantalla del sistema se ilumina tras haberse encendido el
sistema.
2 Toque la tecla táctil PAIRING de este sistema.
La iluminación LED (azul) del sistema parpadea rápidamente
durante el emparejamiento BLUETOOTH.
3 Establezca el iPhone/iPod touch en el modo de
emparejamiento y seleccione “SONY:HT-XT1” desde la lista
de dispositivos BLUETOOTH del iPhone/iPod touch.
Una vez establecida la conexión, la iluminación LED (azul) del
sistema se encenderá.
4 Encuentre “SongPal” con el iPhone/iPod touch conectado y
descargue esa aplicación.
5 Ejecute “SongPal” y opere el sistema con la pantalla del
iPhone/iPod touch.
3 Opere el sistema con la pantalla del dispositivo Android.
ES
8
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.