Sony HT-XT1 User Manual [sr]

Page 1
Sistem kućnog bioskopa
Uputstvo za upotrebu
HT-XT1
Page 2
UPOZORENJE
Ne postavljajte uređaj u uski prostor poput police za knjige ili ugradnog ormarića.
Da biste umanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacioni otvor uređaja novinama, stolnjakom, zavesom itd. Ne izlažite uređaj izvorima otvorenog plamena (na primer, upaljenoj sveći).
Da biste umanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj kapljicama vode ili prskanju i ne postavljajte na njega predmete koji sadrže tečnost, na primer vazu.
Jedinica dobija mrežno napajanje sve dok je priključena na utičnicu za napajanje naizmeničnom strujom, čak i kada je sama jedinica isključena.
Budući da se mrežno napajanje jedinice prekida izvlačenjem glavnog utikača, priključite jedinicu na lako dostupnu utičnicu za napajanje naizmeničnom strujom. Ako primetite nepravilnosti u radu jedinice, odmah izvucite glavni utikač iz utičnice za napajanje naizmeničnom strujom.
Ne izlažite baterije ili uređaj u koji su umetnute baterije visokim temperaturama, na primer sunčevom svetlu i vatri.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Preporučeni kablovi
Za povezivanje sa matičnim računarom i/ili perifernom opremom morate da koristite propisno zaštićene i uzemljene kablove i konektore.
Napomena za korisnike: sledeće informacije se odnose samo na opremu koja se prodaje u zemljama u kojima se primenjuju direktive Evropske unije.
Ovaj uređaj je proizvela kompanija Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan ili u njeno ime druga kompanija. Sva pitanja u vezi sa usaglašenošću proizvoda sa zakonima Evropske unije bi trebalo da pošaljete ovlašćenom predstavniku, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Za sva pitanja u vezi sa servisom ili garancijom pogledajte adrese koje su navedene na zasebnom servisnom ili garantnom listu.
Sony Corp. ovim izjavljuje da je oprema u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. Detaljnije informacije možete da vidite na adresi: http://www.compliance.sony.de/
Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je u skladu sa ograničenjima navedenim u EMC direktivi kada se za povezivanje koristi kabl kraći od3metra.
SR
2
Page 3
Odlaganje stare električne
Odnosi se
samo na
Evropu
i elektronske opreme (primenljivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje imaju sisteme za odvojeno sakupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju označava da se proizvod ne sme tretirati kao kućni otpad. Proizvod bi trebalo da odložite na
električne i elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda kontaktirajte lokalnu upravu, komunalnu službu ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu
Odlaganje potrošenih baterija (primenljivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje imaju sisteme za odvojeno sakupljanje otpada)
Ovaj simbol na bateriji ili njenom pakovanju označava da se baterija koja se dobija uz ovaj proizvod ne sme tretirati
Na nekim baterijama se pored ovog simbola može nalaziti i hemijski simbol. Hemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaje ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem baterija pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja baterija. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih resursa. Ako proizvodi zahtevaju stalno prisustvo baterije zbog bezbednosti, performansi ili celovitosti podataka, takvu bateriju bi trebalo da zameni isključivo obučeni serviser. Da biste bili sigurni da će baterija biti pravilno zbrinuta, predajte potrošenu bateriju na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu električne i elektronske opreme.
kao kućni otpad.
Za sve ostale baterije pogledajte poglavlje o bezbednom uklanjaju baterije iz proizvoda. Predajte bateriju na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu potrošenih baterija. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije kontaktirajte lokalnu upravu, komunalnu službu ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
SR
3
Page 4

Sadržaj

Korisne funkcije
Korišćenje funkcije Control for HDMI ....................................5
Korišćenje „BRAVIA“ Sync funkcija ........................................6
Upravljanje sistemom pomoću pametnog telefona
ili tablet uređaja (SongPal) ...............................................7
Prilagođavanje podešavanja .................................................9
Razno
Mere opreza ..........................................................................11
Bežična tehnologija BLUETOOTH ........................................14
Rešavanje problema ............................................................ 15
Delovi i kontrole ................................................................... 18
Specifikacije ..........................................................................20
Pogledajte isporučeni Vodič za početak za informacije o podešavanju i osnovnim radnjama.
SR
4
Page 5

Korisne funkcije

Korišćenje funkcije Control for HDMI

Korišćenjem funkcije Control for HDMI i povezivanjem opreme koja je kompatibilna sa funkcijom Control for HDMI putem HDMI kabla velike brzine prenosa, možete jednostavnije da upravljate sistemom koristeći funkcije opisane u nastavku. Funkciju Control for HDMI možete da omogućite tako što ćete „CTRL (Control for HDMI)“ podesiti na „ON“ (stranica 10). Podrazumevano podešavanje je „ON“.
Isključivanje sistema
Kada isključite TV, sistem i povezana oprema se automatski isključuju.
Kontrola zvuka na sistemu
Ako uključite sistem dok gledate TV, zvuk sa televizora će se automatski emitovati sa zvučnika sistema. Jačinu zvuka sistema možete da menjate prilagođavanjem jačine zvuka na daljinskom upravljaču za TV. Ako je zvuk televizora emitovan sa zvučnika sistema kada ste poslednji put gledali TV, sistem će se automatski uključiti kada ponovo uključite TV.
Audio Return Channel (ARC)
Ako je TV kompatibilan sa tehnologijom Audio Return Channel (ARC), putem HDMI kabla velike brzine prenosa moguće je slati i digitalne audio signale sa TV-a ka sistemu. Nije potrebno da koristite zaseban audio kabl za slušanje zvuka sa TV-a na sistemu. Funkciju ARC možete da omogućite tako što ćete „ARC (Audio return channel)“ podesiti na „ON“ (stranica 10). Podrazumevano podešavanje je „ON“.
Reprodukcija pritiskom na jedno dugme (One-Touch Play)
Kada aktivirate opremu (Blu-ray Disc™ plejer, „PlayStation koja je povezana sa sistemom putem HDMI kabla velike brzine prenosa, povezani TV će se automatski uključiti a ulazni signal sistema će biti prebačen na odgovarajući HDMI ulaz.
Napomene
Gorenavedene funkcije možda neće raditi sa nekom opremom.U zavisnosti od podešavanja povezane opreme, funkcija Control
for HDMI možda neće raditi pravilno. Pogledajte uputstvo za upotrebu opreme.
4“ itd.)
®
Korisne funkcije
SR
5
Page 6

Korišćenje „BRAVIA“ Sync funkcija

Originalne Sony funkcije koje su navedene ispod takođe možete da koristite sa proizvodima koji su kompatibilni sa funkcijom „BRAVIA“ Sync.
Ušteda energije
Ako je sa sistemom povezan TV koji je podržava funkciju „BRAVIA“ Sync, potrošnja energije u režimu mirovanja se smanjuje prekidanjem prenosa HDMI signala kada je TV isključen i kada je funkcija prolaza* sistema podešena na „AUTO“ (stranica 10). Podrazumevano podešavanje je „AUTO“. Ako je povezan neki drugi TV, a ne „BRAVIA“ televizor, postavite podešavanje na „ON“ (stranica 10).
* Funkcija prolaza za HDMI signale omogućava emitovanje signala
sa HDMI OUT priključka, čak i kada je sistem u režimu mirovanja.
Napomene o HDMI kablovima
Koristite HDMI kabl velike brzine prenosa. Ako koristite standardni
HDMI kabl, 1080p, Deep Color, 3D i 4K slike se možda neće prikazivati pravilno.
Koristite odobreni HDMI kabl.
Koristite Sony HDMI kabl velike brzine prenosa sa logoom tipa kabla.
Ne preporučujemo vam da koristite kabl za HDMI-DVI konverziju.Proverite podešavanja povezane opreme ako je slika loša ili ako se
zvuk ne emituje sa opreme koja je povezana putem HDMI kabla.
Povezana oprema može da umanji kvalitet audio signala
(frekvenciju uzorkovanja, brzinu protoka itd.) koji se prenose sa HDMI priključka.
Zvuk može da bude isprekidan ako promenite frekvenciju
uzorkovanja ili broj kanala izlaznih audio signala sa opreme za reprodukciju.
Ako povezana oprema nije kompatibilna sa tehnologijom
za zaštitu autorskih prava (HDCP), slika i/ili zvuk sa HDMI OUT priključka sistema mogu biti izobličeni ili se možda neće emitovati. U tom slučaju, proverite specifikacije povezane opreme.
Kada kao izvor reprodukcije na sistemu izaberete „TV“, video
signali sa jednog od poslednje izabranih HDMI IN 1/2/3 priključaka će se emitovati sa priključka HDMI OUT.
Ovaj sistem podržava Deep Color, „x.v.Colour“, 3D i 4K prenos.Da biste uživali u 3D slikama, povežite 3D-kompatibilni TV i video
opremu (Blu-ray Disc plejer, „PlayStation pomoću HDMI kabla velike brzine prenosa, stavite 3D naočare,
4“ itd.) sa sistemom
®
a zatim pokrenite reprodukciju 3D-kompatibilnog Blu-ray Disc itd.
Da biste uživali u 4K slikama, TV i plejeri koji su povezani
sa sistemom moraju da budu kompatibilni sa 4K slikama.
SR
6
Page 7
Upravljanje sistemom pomoću pametnog
Svetleći LED indikator (plavi) Displej
 (uključivanje/ režim mirovanja)
PAIRING
nastavlja se
telefona ili tablet uređaja (SongPal)
„SongPal“ je aplikacija za upravljanje sistemom pomoću pametnog telefona ili tablet uređaja. Aplikacija „SongPal“ je dostupna na Google Play™ ili App Store. Ovu funkciju možete da omogućite tako što ćete podesiti „BT PWR (BLUETOOTH napajanje)“ na „ON“ (stranica 10). Podrazumevano podešavanje je „ON“.
Ako koristite Android™ uređaj
1 Dodirnite taster osetljiv na dodir  (uključivanje/režim
mirovanja) na sistemu.
Displej sistema će početi da svetli kada se sistem uključi.
2 Potražite aplikaciju „SongPal“ na Android uređaju
i preuzmite je.
3 Pokrenite „SongPal“ i pratite uputstva na ekranu. 4 Kada se prikaže ekran za BLUETOOTH povezivanje na Android
uređaju, dodirnite taster osetljiv na dodir PAIRING na sistemu.
Tokom BLUETOOTH uparivanja, svetleći LED indikator sistema (plavi) brzo treperi.
5 Izaberite „SONY:HT-XT1“ sa liste BLUETOOTH uređaja
na Android uređaju.
Kada je veza uspostavljena, svetleći LED indikator (plavi) na sistemu svetli.
6 Upravljajte sistemom na ekranu povezanog Android uređaja.
Korisne funkcije
SR
7
Page 8
Povezivanje jednim dodirom (One-Touch) pomoću
Svetleći LED indikator (plavi)
Android uređaja sa ugrađenom funkcijom NFC (NFC)
1 Obavite korake od 1 do 3 u odeljku „Ako koristite Android
uređaj“.
2 Kada se prikaže ekran za BLUETOOTH povezivanje na Android
uređaju, dodirnite Android uređajem oznaku N na sistemu.
Kada je veza uspostavljena, svetleći LED indikator (plavi) na sistemu svetli.
Ako koristite iPhone/iPod touch
1 Dodirnite taster osetljiv na dodir  (uključivanje/režim
mirovanja) na sistemu.
Displej sistema će početi da svetli kada se sistem uključi.
2 Dodirnite taster osetljiv na dodir PAIRING na sistemu.
Tokom BLUETOOTH uparivanja, svetleći LED indikator sistema (plavi) brzo treperi.
3 Postavite iPhone/iPod touch u režim za uparivanje i izaberite
„SONY:HT-XT1“ sa liste BLUETOOTH uređaja na iPhone/iPod touch uređaju.
Kada je veza uspostavljena, svetleći LED indikator (plavi) na sistemu svetli.
4 Potražite aplikaciju „SongPal“ na povezanom iPhone/iPod
touch uređaju i preuzmite je.
5 Pokrenite „SongPal“, a zatim upravljajte sistemom na ekranu
iPhone/iPod touch uređaja.
3 Upravljajte sistemom na ekranu Android uređaja.
SR
8
Page 9

Prilagođavanje podešavanja

MENU (biranje) ENTER RETURN
nastavlja se
Možete da podesite sledeće stavke pritiskom na taster MENU na daljinskom upravljaču. Podešavanja će biti zadržana čak i ako iskopčate kabl za napajanje naizmeničnom strujom.
1 Pritisnite taster MENU na daljinskom upravljaču da biste prikazali prozor menija pojačala
na displeju sistema.
2 Pritiskajte taster   (biranje) da biste izabrali željeno podešavanje, zatim pritisnite taster ENTER. 3 Da biste zatvorili prozor menija pojačala, ponovo pritisnite taster MENU.
Korisne funkcije
Meni Funkcija Podrazu-
LEVEL DRC
TONE BASS Naglašavanje niskih tonova. Podešavanje je moguće promeniti
AUDIO SYNC
(Kontrola dinamičkog opsega)
TREBLE Naglašavanje visokih tonova. Podešavanje je moguće promeniti
(Sinhronizacija zvuka islike)
DUAL (Dvojni mono)
AAV (Napredno automatsko podešavanje jačine zvuka)
EFFECT (Zvučni efekat)
Možete da uživate u Dolby Digital zvuku sa nisko pojačanim tonom. (ON/AUTO/OFF) ON: Kompresovanje zvuka u skladu sa informacijama o kompresiji
koje se nalaze u sadržaju.
AUTO: Automatsko kompresovanje zvuka kodiranog
u Dolby TrueHD formatu.
OFF: Zvuk se ne kompresuje.
u rasponu od –6 do +6 u koracima od 1.
u rasponu od –6 do +6 u koracima od 1. Možete da prilagodite zvuk kada slika i zvuk nisu sinhronizovani.
(ON/OFF) OFF
Možete da uživate u multiplex broadcast zvuku Dolby Digital audio zapisa. (M/S (glavni kanal i potkanali)/MAIN (glavni kanal)/ SUB (potkanal))
Smanjuje razlike u jačini zvuka između različitih programa ili na prelazu između programa i reklama. (ON/OFF)
ON: Reprodukuje se zvuk izabranog zvučnog polja. Preporučujem o
vam da koristite ovo podešavanje. OFF: Broj kanala izvora reprodukcije se smanjuje na 2 kanala. Napomena: Kada je „EFFECT (Zvučni efekat)“ podešeno na „OFF“,
„EFFECT (Zvučni efekat)“ će biti a utomatski po dešeno na „ON“
kada promenite podešavanje SOUND FIELD.
mevano
AUTO
0
0
MAIN
OFF
ON
SR
9
Page 10
MENU (biranje) ENTER RETURN
Meni Funkcija Podrazu-
HDMI CTRL
SET BT BT PWR
SYSTEM A. STBY
(Kontrola preko HDMI-ja)
P. THRU (Prolaz)
ARC (Audio return channel)
(BLUETOOTH napajanje)
BT.STBY (Režim pripravnosti za BLUETOOTH)
AAC (Napredno kodiranje zvuka)
(Automatski ulazak u režim mirovanja)
VER (Verzija)
SYS.RST (Hladno vraćanje sistema na fabrička podešavanja)
Da biste uključili ili isključili funkciju Control for HDMI. (ON/OFF) Za detaljne informacije, pogledajte „Korišćenje funkcije Control for HDMI“ (stranica 5).
Podešavanje režima za uštedu energije funkcije prolaza za HDMI signale. (AUTO/ON) AUTO: Emituje signale sa HDMI OUT priključka kada je sistem
u režimu mirovanja u skladu sa statusom TV-a. Ovo podešavanje štedi više energije u režimu mirovanja u poređenju sa podešavanjem „ON“.
ON: Uvek emituje signale sa HDMI OUT priključka u režimu
mirovanja. Ako je povezan neki drugi TV, a ne „BRAVIA“ televizor, koristite sistem sa podešavanjem „ON“.
Napomena: Ova stavka se prikazuje samo kada je
„CTRL (Kontrola preko HDMI-ja)“ podešeno na „ON“.
Slušanje digitalnog zvuka sa televizora koji je kompatibilan sa tehnologijom Audio Return Channel (ARC) i koji je povezan putem HDMI kabla velike brzine prenosa. (ON/OFF) Napomena: Ova stavka se prikazuje samo kada je „CTRL (Kontrola
preko HDMI-ja)“ podešeno na „ON“.
Omogućava vam da uključite ili isključite funkciju BLUETOOTH ovog sistema. (ON/OFF) Napomena: Ako promenite podešavanje na „OFF“, funkcije
BLUETOOTH i NFC će biti onemogućene.
Kada sistem ima informacije za uparivanje, sistem će biti u režimu pripravnosti za BLUETOOTH čak i kada je isključen. (ON/OFF) ON
Možete da izaberete da li će sistem koristiti AAC putem BLUETOOTH ili ne. (ON/OFF) Napomena: Ako promenite podešavanje kada je sistem povezan
sa BLUETOOTH uređajem, veza između sistema i uređaja će se prekinuti.
Uključivanje ili isključivanje funkcije AUTO POWER OFF. (ON/OFF) Sistem se automatski isključuje kada ga ne koristite određeno vreme (otprilike 20 minuta) i kada sistem ne prima ulazni signal.
Prikazivanje aktuelne verzije firmvera.
Vraćanje menija i podešavanja sistema (zvučna polja itd.) na početne vrednosti kada sistem ne radi pravilno. Pogledajte „Rešavanje problema“ (stranica 17) za više informacija.
mevano
ON
AUTO
ON
ON
ON
ON
10
SR
Page 11

Razno

nastavlja se

Mere opreza

O bezbednosti
Ako u sistem dospe bilo kakav predmet ili tečnost, isključite sistem
sa mrežnog napajanja i odnesite ga na proveru u ovlašćeni servis pre nastavka upotrebe.
Nemojte da se penjete na sistem jer možete da padnete i povredite
se ili oštetite sistem.
Na sistem ne postavljajte ništa osim TV-a.
O izvorima napajanja
Pre korišćenja sistema, proverite da li njegov radni napon odgovara
lokalnom mrežnom napajanju. Radni napon je naveden na pločici na zadnjoj strani sistema.
Ako ne planirate da koristite sistem duže vremena, ne zaboravite
da iskopčate kabl za napajanje sistema iz zidne utičnice. Da biste iskopčali kabl za napajanje naizmeničnom strujom, povucite ga držeći utikač a nikad kabl.
Radi bezbednosti, jedan jezičak na utikaču je širi od drugog pa je utikač
moguće umetnuti u zidnu utičnicu na samo jedan način. Ako utikač ne možete u potpunosti da umetnete u utičnicu, kontaktirajte prodavca.
Kabl za napajanje naizmeničnom strujom morate da zamenite samo
kod ovlašćenog servisera.
O zagrevanju
Iako se sistem greje tokom rada, to ne predstavlja kvar. Ako sistem neprekidno koristite sa visoko pojačanim tonom, temperatura zadnje i donje strane kućišta sistema značajno raste. Ne dodirujte kućište sistema da se ne biste opekli.
O postavljanju
Ostavite prednji deo sistema otvoren.Ne postavljajte sistem na uređaj koji emituje toplotu.Postavite sistem na mestu sa odgovarajućom ventilacijom kako biste
sprečili zagrevanje i produžili njegov radni vek.
Ne postavljajte sistem blizu izvora toplote ili na mesta koja su izložena
direktnoj sunčevoj svetlosti, prekomernoj prašini ili mehaničkim udarima.
Ne postavljajte predmete sa zadnje strane sistema koji bi mogli
da blokiraju ventilacione otvore i izazovu kvar.
Ako sistem koristite u kombinaciji sa televizorom, video-rikorderom
ili kasetnim dekom, može doći do pojave šuma i gubitka kvaliteta slike. U tom slučaju postavite sistem dalje od televizora, video-rikordera ili kasetnog deka.
Budite pažljivi prilikom postavljanja sistema na posebno tretirane
površine (voskovane, lakirane, polirane itd.), jer može doći do pojave mrlja ili gubitka boje.
Pazite da se ne povredite na ivice sistema.Postavite sistem tako da ne oštetite zvučnik donjim delom sistema.Zvučnici ovog sistema nisu magnetno oklopljeni.
Nemojte da postavljate magnetne kablove ili CRT televizor na gornji deo sistema ili blizu njega.
Napomene o staklu
Nemojte da postavljate vrele predmete na gornji deo sistema,
kao što su vreli tiganj ili lonac. Staklo na gornjoj površini sistema može da pukne, izazove povrede ili ošteti sistem.
Ne izlažite gornju staklenu površinu jakim udarcima. Gornji deo sistema
je napravljen od čvrstog stakla. Međutim, ne garantujemo da ono ne može da se polomi. Obratite pažnju na sledeće savete da ne biste polomili staklo: Ne izlažite gornju staklenu površinu sistema jakim udarcima i pazite
da na nju ne ispustite oštar predmet.
Ne grebite staklo oštrim predmetima niti ga udarajte.Pazite da ne udarite bočni deo staklene površine kada sistem
postavljate u policu.
Ako se staklo razbije, ne dodirujte ga golim rukama. Možete
da se posečete.
Razno
SR
11
Page 12
Ne postavljajte na sistem predmete koji su teži od 30 kg. Takav predmet
može da ošteti gornju staklenu površinu sistema.
Kaljeno staklo je čvršće od običnog stakla, ali će se rasprsnuti ako
pukne.
Kaljeno staklo može spontano da se rasprsne u izuzetno retkim
slučajevima. Staklo koje se koristi na ovom sistemu je pažljivo izabrano: međutim, ne garantujemo da ono ne može da se rasprsne.
O radu uređaja
Pre nego što povežete ostalu opremu, obavezno isključite sistem i izvucite kabl za napajanje iz mrežnog napajanja.
O čišćenju
Čistite sistem mekom i suvom krpom. Ne koristite abrazivne materijale, prašak za ribanje ili rastvor poput alkohola ili benzina.
Ako imate bilo kakvo pitanje ili problem u vezi sa sistemom, obratite se najbližem Sony prodavcu.
Autorska prava
Ovaj sistem koristi tehnologije Dolby* Digital i DTS** Digital Surround System. * Proizvedeno po licenci kompanije Dolby Laboratories.
Dolby i simbol sa duplim D su zaštićeni znakovi kompanije Dolby Laboratories.
** Proizvedeno po licenci i pod sledećim brojevima patenata u SAD:
5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 i ostali patenti koji su izdati ili na čekanju u SAD i drugim zemljama. DTS-HD, simbol i DTS-HD i simbol zajedno su registrovani zaštićeni znakovi kompanije DTS, Inc. Proizvod obuhvata i softver. © DTS, Inc. Sva prava zadržana.
Oznaka BLUETOOTH® i logoi su registrovani zaštićeni znakovi organizacije Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakva upotreba tih znakova od strane kompanije Sony Corporation je pod licencom.
Ovaj sistem koristi tehnologiju High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Termini HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface, kao i logo HDMI su zaštićeni znakovi ili registrovani zaštićeni znakovi organizacije HDMI Licensing LLC u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.
Logo „BRAVIA“ je zaštićeni znak kompanije Sony Corporation.
„DSEE“ je zaštićeni znak kompanije Sony Corporation.
„x.v.Colour“ i logo „x.v.Colour“ su zaštićeni znakovi kompanije Sony Corporation.
„PlayStation®“ je registrovani zaštićeni znak kompanije Sony Computer Entertainment Inc.
Oznaka N je zaštićeni znak ili registrovani zaštićeni znak organizacije NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.
Android i Google Play su zaštićeni znakovi kompanije Google Inc.
12
„ClearAudio+“ je zaštićeni znak kompanije Sony Corporation.
SR
Page 13
Apple, logo Apple, iPhone, iPod i iPod touch su zaštićeni znakovi kompanije Apple Inc. registrovane u SAD i ostalim zemljama. App Store je zaštićeni znak usluge kompanije Apple Inc.
„Made for iPod“ i „Made for iPhone“ znači da je elektronska oprema posebno dizajnirana za povezivanje sa iPod ili iPhone uređajem i da je sertifikovana od strane proizvođača tako da ispunjava standarde za performanse kompanije Apple. Apple ne odgovara za rad ovog uređaja niti za njegovu usklađenost sa bezbednosnim standardima i propisima. Imajte u vidu to da upotreba ove dodatne opreme sa iPod ili iPhone uređajem može da utiče na performanse bežične veze.
Napravljeno za iPod/iPhone modele
U nastavku su navedeni kompatibilni iPod/iPhone modeli. Ažurirajte softver iPod/iPhone uređaja na najnoviju verziju pre nego što počnete da ga koristite sa sistemom.
Tehnologija BLUETOOTH radi sa sledećim modelima:
iPhone
iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS
iPod touch
iPod touch (peta generacija)/iPod touch (četvrta generacija)
Ostali zaštićeni znakovi i brendovi pripadaju njihovim vlasnicima.
Razno
13
SR
Page 14

Bežična tehnologija BLUETOOTH

Podržana BLUETOOTH verzija i profili
Profil je standardni skup funkcija za različite BLUETOOTH uređaje. Pogledajte „Specifikacije“ (stranica 20) da biste videli koju BLUETOOTH verziju i profile podržava ovaj sistem.
Napomene
Da biste mogli da koristite funkciju BLUETOOTH, BLUETOOTH uređaj koji
želite da povežete mora da podržava isti profil kao ovaj sistem. Čak i ako uređaj podržava isti profil, njegove funkcije mogu da se razlikuju zbog specifikacija BLUETOOTH uređaja.
Reprodukcija zvuka na ovom sistemu može da kasni u odnosu na
reprodukciju na BLUETOOTH uređaju zbog karakteristika bežične tehnologije BLUETOOTH.
Efektivni opseg komunikacije
BLUETOOTH uređaje bi trebalo da koristite na međusobnoj udaljenosti do 10 metara i između njih ne bi trebalo da se nalaze prepreke. Stvarni opseg za komunikaciju može da bude manji u sledećim slučajevima:
Kada se između uređaja koji su povezani BLUETOOTH vezom nalazi
osoba, metalni objekat, zid ili neka druga prepreka.
Kada se nalazite na lokaciji na kojoj se koristi bežični LANBlizu uključene mikrotalasne rerneAko se nalazite na lokaciji na kojoj postoji emisija
elektromagnetnih talasa
Efekti drugih uređaja
BLUETOOTH uređaji i oprema za bežični LAN (IEEE 802.11b/g) koriste isti frekventni pojas (2,4 GHz). Kada BLUETOOTH uređaj koristite blizu uređaja sa funkcijom za bežični LAN, može doći do elektromagnetnih smetnji. To može da dovede do manje brzine prenosa podataka, smetnji ili nemogućnosti povezivanja. Ako se to desi, pokušajte da primenite neko od rešenja u nastavku:
Povežite ovaj sistem i BLUETOOTH mobilni telefon ili BLUETOOTH
uređaj na udaljenosti od najmanje 10 metara od opreme za bežični LAN.
Isključite napajanje opreme za bežični LAN kada BLUETOOTH
uređaj koristite u opsegu od 10 metara.
Efekti na druge uređaje
Radio-talasi koje emituje ovaj sistem mogu da dovedu do smetnji u radu nekih medicinskih uređaja. Budući da ove smetnje mogu da dovedu do kvara, uvek isključite napajanje na sistemu, BLUETOOTH mobilnom telefonu i BLUETOOTH uređaju na sledećim lokacijama:
U bolnici, vozu, avionu, benzinskoj pumpi i bilo kom mestu na
kojem su prisutni zapaljivi gasovi
Blizu automatskih vrata ili požarnih alarma
Napomene
Ovaj sistem podržava bezbednosne funkcije koje su u skladu sa
BLUETOOTH specifikacijom radi obezbeđivanja sigurne komunikacije prilikom korišćenja tehnologije BLUETOOTH. Međutim, ove bezbednosne funkcije možda neće biti dovoljne u zavisnosti od podešavanja i drugih faktora. Zato uvek budite pažljivi kada komunicirate pomoću tehnologije BLUETOOTH.
Sony ne odgovara u slučaju štete ili drugog gubitka koji je nastao usled
otkrivenih informacija korišćenjem tehnologije BLUETOOTH.
Ne možemo da garantujemo BLUETOOTH komunikaciju sa svim
BLUETOOTH uređajima koji imaju isti profil kao ovaj sistem.
BLUETOOTH uređaji koji su povezani sa ovim sistemom moraju da budu
u skladu sa BLUETOOTH specifikacijom organizacije Bluetooth SIG, Inc. i moraju da imaju sertifikat o usklađenosti. Međutim, čak i ako je uređaj u skladu sa BLUETOOTH specifikacijom, u nekim slučajevima karakteristike ili specifikacije BLUETOOTH uređaja mogu da onemoguće povezivanje ili dovedu do drugačijeg načina kontrole, prikaza ili rada od onog koji je predviđen.
Može da dođe do pojave šuma ili zvuk može da bude isprekidan
u zavisnosti od BLUETOOTH uređaja koji je povezan sa sistemom, okruženja u kojem se odvija komunikacija ili uslova u okruženju.
14
SR
Page 15

Rešavanje problema

nastavlja se
Ako naiđete na bilo koji od sledećih problema prilikom korišćenja sistema, koristite ovaj vodič za rešavanje problema da biste pokušali da otklonite problem pre nego što uređaj odnesete na popravku. Ako je neki problem i dalje prisutan, obratite se najbližem Sony prodavcu.
NAPAJANJE
Sistem nije moguće uključiti.
Proverite da li je kabl za napajanje naizmeničnom strujom dobro
povezan.
Sistem se automatski isključuje.
Uključena je funkcija „A. STBY“. Podesite „A. STBY
(Automatski ulazak u režim mirovanja)“ na „OFF“ (stranica 10).
ZVUK
TV zvuk se ne emituje sa sistema.
Pritiskajte taster INPUT na daljinskom upravljaču dok se na
displeju ne prikaže „TV“ (pogledajte „Slušanje zvuka televizora“ u isporučenom Vodiču za početak).
Proverite da li je HDMI kabl, digitalni optički kabl ili audio kabl
dobro povezan sa sistemom i TV-om (pogledajte „Povezivanje“ u isporučenom Vodiču za početak).
Proverite da li se zvuk emituje sa televizora. Pogledajte uputstvo
za upotrebu televizora da biste videli više informacija o TV podešavanjima.
Pojačajte zvuk na TV-u ili deaktivirajte funkciju za isključivanje
zvuka.
Kada je TV koji je kompatibilan sa tehnologijom Audio Return
Channel (ARC) povezan putem HDMI kabla, uverite se da je kabl povezan na priključak za HDMI ulaz (ARC) na TV-u (pogledajte „Povezivanje“ u isporučenom Vodiču za početak).
Ako TV nije kompatibilan sa tehnologijom Audio Return Channel
(ARC), uz HDMI kabl povežite i digitalni optički kabl za emitovanje zvuka (pogledajte „Povezivanje“ u isporučenom Vodiču za početak).
Zvuk se emituje i sa sistema i sa TV-a.
Isključite zvuk na sistemu ili TV-u.
Zvuk TV-a sa ovog sistema kasni u odnosu na sliku.
Podesite „SYNC (Sinhronizacija zvuka i slike)“ na „OFF“ ako
je podešeno na „ON“ (stranica 9).
Zvuk sa opreme koja je povezana sa sistemom se ne emituje na sistemu ili je veoma tih.
Pritisnite taster VOL + na daljinskom upravljaču i proverite nivo
jačine zvuka (pogledajte „Delovi i kontrole“ (stranica 19)).
Pritisnite taster MUTING ili VOL + na daljinskom upravljaču
da biste deaktivirali funkciju za isključivanje zvuka (pogledajte „Delovi i kontrole“ (stranica 19)).
Uverite se da je izvor reprodukcije pravilno izabran. Pokušajte sa
drugim izvorima reprodukcije tako što ćete pritisnuti taster INPUT na daljinskom upravljaču nekoliko puta (pogledajte „Slušanje zvuka“ u isporučenom Vodiču za početak).
Proverite da li su svi kablovi sistema i povezane opreme dobro
umetnuti u priključke.
Bas zvuk se ne čuje ili je veoma tih.
Pritisnite taster SW VOL + na daljinskom upravljaču da biste
pojačali zvuk subwoofer-a (pogledajte „Delovi i kontrole“ (stranica 19)).
Nije moguće postići surround efekat.
U zavisnosti od ulaznog signala i podešavanja zvučnog polja,
obrada surround zvuka možda neće funkcionisati efikasno. Surround efekat će možda biti jedva primetan u zavisnosti od programa ili diska.
Da biste emitovali višekanalni zvuk, proverite podešavanje
za emitovanje digitalnog zvuka na uređaju koji je povezan sa sistemom. Za detalje, pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz povezanu opremu.
Razno
15
SR
Page 16
BLUETOOTH
Nije moguće uspostaviti BLUETOOTH vezu.
Uverite se da svetleći LED indikator (plavi) svetli (pogledajte
„Slušanje zvuka sa BLUETOOTH uređaja“ u isporučenom Vodiču za početak).
Status sistema status svetlećeg LED indikatora
Tokom BLUETOOTH uparivanja Brzo treperi plavom bojom Sistem pokušava da se poveže sa
BLUETOOTH uređajem Sistem je uspostavio vezu sa
BLUETOOTH uređajem Sistem je u režimu pripravnosti za
BLUETOOTH (kada je sistem isključen)
Uverite se da je BLUETOOTH uređaj koji želite da povežete
uključen i da je omogućena funkcija BLUETOOTH.
Približite sistem i BLUETOOTH uređaj.Ponovo uparite sistem i BLUETOOTH uređaj. Uparivanje sa
sistemom ćete možda morati da otkažete prvo na BLUETOOTH uređaju.
Uparivanje nije moguće.
Približite BLUETOOTH uređaj sistemu (pogledajte „Slušanje zvuka
sa BLUETOOTH uređaja“ u isporučenom Vodiču za početak).
Uverite se da sistem ne ometaju oprema za bežični LAN, ostali
bežični uređaji koji koriste frekvenciju od 2,4 GHz ili mikrotalasna rerna. Ako se u blizini nalazi uređaj koji generiše elektromagnetno zračenje, udaljite ga od sistema.
Treperi plavom bojom
Svetli plavom bojom
Ne svetli
Sa povezanog BLUETOOTH uređaja se ne emituje zvuk.
Uverite se da svetleći LED indikator (plavi) svetli (pogledajte
„Slušanje zvuka sa BLUETOOTH uređaja“ u isporučenom Vodiču za početak).
Približite sistem i BLUETOOTH uređaj.Ako se u blizini nalazi uređaj koji generiše elektromagnetno
zračenje, kao što je oprema za bežični LAN, drugi BLUETOOTH uređaj ili mikrotalasna rerna, udaljite ga od sistema.
Uklonite sve prepreke između sistema i BLUETOOTH uređaja
ili udaljite sistem od prepreke.
Postavite povezani BLUETOOTH uređaj na drugo mesto.Promenite frekvenciju za bežično povezivanje Wi-Fi rutera,
računara itd. na pojas od 5 GHz.
Pojačajte zvuk na povezanom BLUETOOTH uređaju.
Zvuk nije sinhronizovan sa slikom.
Kada gledate filmove, zvuk će možda malo kasniti u odnosu
na sliku.
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Daljinski upravljač ne radi.
Uperite daljinski upravljač ka senzoru za daljinsko upravljanje
na sistemu (pogledajte „Delovi i kontrole“ (stranica 18)).
Uklonite sve prepreke između daljinskog upravljača i sistema.Zamenite obe baterije u daljinskom upravljaču novim baterijama,
ako su slabe.
Uverite se da pritiskate odgovarajući taster na daljinskom
upravljaču.
16
SR
Page 17
OSTALO
Funkcija Control for HDMI ne radi pravilno.
Proverite HDMI kabl (pogledajte „Povezivanje“ u isporučenom
Vodiču za početak).
Podesite funkciju Control for HDMI na televizoru. Pogledajte
uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz TV za više informacija opodešavanju televizora.
Uverite se da je povezana oprema kompatibilna sa funkcijom
„BRAVIA“ Sync.
Proverite podešavanja za Control for HDMI na povezanoj opremi.
Pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz povezanu opremu.
Ako povežete/iskopčate kabl za napajanje naizmeničnom
strujom, sačekajte duže od 15 sekundi pre nego što počnete da koristite sistem.
Ako sistem povežete na audio izlaz video opreme koristeći neki
drugi kabl a ne HDMI kabl, zvuk se možda neće emitovati zbog funkcije „BRAVIA“ Sync. U tom slučaju, podesite „CTRL (Kontrola preko HDMI-ja)“ na „OFF“ (stranica 10) ili kabl iz izlaznog audio priključka video opreme povežite direktno na TV.
Na displeju sistema se prikazuje „PRTECT (zaštita)“.
Dodirnite taster osetljiv na dodir  (uključivanje/režim
mirovanja) na glavnoj jedinici da biste isključili sistem. Kada indikator nestane, iskopčajte kabl za napajanje naizmeničnom strujom, a zatim proverite da li nešto blokira ventilacione otvore sistema.
VRAĆANJE NA PODRAZUMEVANA PODEŠAVANJA
Ako sistem i dalje ne funkcioniše pravilno, vratite ga na podrazumevana podešavanja na sledeći način:
1 Pritisnite taster  (uključivanje/režim mirovanja)
na daljinskom upravljaču da biste uključili sistem.
2 Pritisnite taster MENU na daljinskom upravljaču. 3 Pritiskajte taster   (biranje) dok se ne prikaže „SYSTEM“,
zatim pritisnite taster ENTER.
4 Pritiskajte taster   (biranje) dok se ne prikaže „SYS.RST“,
zatim pritisnite taster ENTER (stranica 10).
5 Pritisnite taster ENTER kada se prikaže „START“.
Na displeju će se prikazati „RESET“ i podešavanja u meniju i zvučna polja će se vratiti na početne vrednosti.
6 Iskopčajte kabl za napajanje naizmeničnom strujom.
Razno
SR
17
Page 18

Delovi i kontrole

Glavna jedinica
Prednja/Gornja strana
Taster osetljiv na dodir  (uključivanje/režim mirovanja)Taster osetljiv na dodir PAIRINGTaster osetljiv na dodir INPUTSenzor za daljinsko upravljanjeSvetleći LED indikator
Bela: Kada svetlinu displeja podesite na „Off“, svetleći LED
indikator će se isključiti.
Plava: BLUETOOTH režim (stranica 16)
DisplejOznaka N
Da biste koristili funkciju NFC, dodirnite NFC uređajem ovu oznaku.
Zadnja strana
Kabl za napajanje naizmeničnom strujomPriključak DIGITAL IN (OPT (TV))Priključak ANALOG INPriključci HDMI IN 1/2/3Priključak HDMI OUT (TV (ARC))
* Taster osetljiv na dodir blago dodirnite vrhom prsta. Ako istovremeno
dodirnete dva ili više tastera ili ih dodirnete palcem, možda nećete moći da zadate odgovarajuću radnju.
18
SR
Page 19
Daljinski upravljač
Taster  (uključivanje/režim mirovanja) Taster INPUT Taster MUTINGTaster VOL (jačina zvuka) +/–Taster SOUND FIELD* Taster VOICE* Taster DISPLAY
Svetlinu displeja možete da promenite. Bright Dark Off
Kada je svetlina displeja podešena na „Off“, displej će se isključiti
nakon što se na njemu prikaže status radnje u trajanju od nekoliko sekundi.
Kada podešavanje promenite sa „Off“ na „Bright“, na displeju
se prikazuju informacije o audio strimu.
Taster NIGHT (noćni režim)* Tasteri SW VOL (jačina zvuka subwoofer-a) +/
Podešavanje jačine bas zvuka.
Tasteri MENU/  (biranje)/ENTER/RETURN
Izaberite željeno podešavanje pritiskom na taster   (biranje), zatim registrujte to podešavanje pritiskom na taster ENTER.
* Pogledajte „Uživanje u zvučnim efektima“ u isporučenom vodiču
za početak.
Razno
19
SR
Page 20

Specifikacije

Odeljak pojačala
IZLAZ ZA NAPAJANJE (nominalni)
Prednji levi + prednji desni: 20 W + 20 W (na 3 oma, 1 kHz, 1% THD)
IZLAZ ZA NAPAJANJE (referentni)
Prednji levi/prednji desni zvučnik: 35 vati (po kanalu na 3 oma, 1 kHz) Subwoofer: 100 vati (na 4 oma, 100 Hz)
Ulazi
HDMI IN 1/2/3* ANALOG IN DIGITAL IN (OPT (TV))
* Ova 3 priključka su identična. Možete da koristite bilo koji od njih. Izlaz
HDMI OUT (TV (ARC))
BLUETOOTH odeljak
Sistem za komunikaciju
BLUETOOTH specifikacija verzija 3.0
Izlaz
BLUETOOTH specifikacija, klasa napajanja 2
Maksimalni opseg komunikacije
Optička vidljivost od približno 10 m1)
Maksimalan broj uređaja koje je moguće registrovati
9 uređaja
Frekventni pojas
Pojas od 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metod modulacije
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilni BLUETOOTH profili2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Podržani kodeci3)
SBC4), AAC
Opseg prenosa (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Frekvencija uzorkovanja 44,1 kHz)
5)
1) Stvarni opseg će se razlikovati u zavisnosti od faktora kao što su prepreke između uređaja, magnetna polja oko mikrotalasne rerne, statički elektricitet, bežični telefon, osetljivost prijema, operativni sistem, softverske aplikacije itd.
2) Standardni BLUETOOTH profili ukazuju na svrhu BLUETOOTH komunikacije između uređaja.
3) Kodek: Komprimovanje audio signala i format konverzije
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Odeljak za prednji levi/prednji desni zvučnik
Sistem zvučnika
Sistem zvučnika punog opsega sa zvučnom izolacijom
Zvučnik
35 mm × 80 mm, konusni
Nominalna impedansa
3 oma
Odeljak Subwoofer-a
Sistem zvučnika
Sistem Subwoofer-a Bass reflex
Zvučnik
100 mm, konusni × 2
Nominalna impedansa
4 oma
20
SR
Page 21
Opšte
Zahtevi za napajanje
220 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Potrošnja energije
Kada je sistem uključen: 34 W Režim mirovanja (funkcija Control for HDMI je uključena): 0,5 W ili manje Režim mirovanja (funkcija Control for HDMI je isključena): 0,3 W ili manje Režim pripravnosti za BLUETOOTH: 0,5 W ili manje
Približne dimenzije (š/v/d)
720 mm × 72 mm × 310 mm
Težina (približno)
8 kg
Ulazni digitalni audio formati koje podržava sistem
Dolby Digital DTS-HD Master Audio* Dolby Digital Plus* DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* DTS Linear PCM 2 kanala na 48 kHz ili manje DTS 96/24 Linear PCM, maksimalno 7.1 kanala na
* Sistem može da prima ove formate samo ako koristite HDMI kabl.
192 kHz ili manje*
Video formati koje podržava sistem
Ulaz/izlaz (blok HDMI ponavljača)
3D
Datoteka 2D
Pakovanje
frejmova
Uporedo (leva i desna strana
ekrana)
4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz*1  
*1
4096 × 2160p @ 50 Hz 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz 3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz 3840 × 2160p @ 50 Hz 3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz 3840 × 2160p @ 25 Hz
*2
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz
  
*2
  
*1
  
*1
  
*2
     
*2
  
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz  1920 × 1080p @ 50 Hz  1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz    1920 × 1080p @ 25 Hz    1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz    1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz    1920 × 1080i @ 50 Hz    1280 × 720p @ 59,94/60 Hz    1280 × 720p @ 50 Hz    1280 × 720p @ 29,97/30 Hz    1280 × 720p @ 23,98/24 Hz    720 × 480p @ 59,94/60 Hz    720 × 576p @ 50 Hz    640 × 480p @ 59,94/60 Hz   
*1
YCbCr 4:2:0/Podržava samo 8-bitni format
*2
Podržava samo 8-bitni format
Iznad-ispod (gornja
i donja polovina
ekrana)
Razno
Dizajn i specifikacije su podložni promenama bez najave.
21
SR
Page 22
©2014 Sony Corporation 4-487-196-21(2) (SR)
Loading...