Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer v knjižno ali vgradno
omaro.
Če želite zmanjšati nevarnost požara, ne prekrivajte prezračevalne reže
naprave s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd.
Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja (na primer prižganim
svečam).
Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega udara, tako da naprave
ne izpostavljate vodnim kapljam ali curkom in nanjo ne postavljate
predmetov, napolnjenih s tekočinami (na primer vaz).
Če je enota priključena v električno vtičnico, je povezana z napajalnim
omrežjem, tudi če je izklopljena.
Ker se glavni napajalni priključek uporablja za prekinitev povezave
z napajalnim omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno električno
vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj izvlecite glavni
napajalni priključek iz električne vtičnice.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije, ne izpostavljajte čezmerni vročini,
na primer sončni svetlobi ali ognju.
Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Priporočeni kabli
Za povezavo z gostiteljskimi računalniki in/ali zunanjimi napravami
uporabite ustrezno zaščitene in ozemljene kable ter priključke.
Opomba za uporabnike: spodaj navedene
informacije se nanašajo samo na opremo,
prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska, ali drugo podjetje
v imenu te družbe. Vprašanja glede skladnosti izdelka s predpisi na podlagi
zakonodaje Evropske unije naslovite na pooblaščenega predstavnika,
družbo Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemčija. V primeru vprašanj glede servisa ali garancije glejte naslove,
navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Družba Sony Corp. s tem dokumentom potrjuje, da je ta oprema
skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami
v Direktivi 1999/5/ES.
Podrobnosti najdete na tem naslovu URL:
http://www.compliance.sony.de/
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam Direktive
o elektromagnetni združljivosti (EMC) glede uporabe povezovalnega
kabla, ki je krajši od 3 metrov.
SI
2
Page 3
Odstranjevanje izrabljene električne
Samo za
Evropo
in elektronske opreme (velja za
države EU in druge evropske države
s sistemom ločenega zbiranja
odpadkov)
Ta oznaka na izdelku ali njegovi embalaži pomeni, da
izdelka ni dovoljeno odvreči skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem
Z ustrezno odstranitvijo izdelka pripomorete k preprečevanju morebitnih
negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila
nepravilna odstranitev tega izdelka. Recikliranje materialov prispeva
k ohranjanju naravnih virov. Za več informacij o recikliranju tega izdelka
se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem
ste kupili izdelek.
mestu za recikliranje električne in elektronske opreme.
Odstranjevanje izrabljenih baterij (velja
za države EU in druge evropske države
s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na bateriji ali embalaži naprave pomeni, da baterij,
priloženih temu izdelku, ni dovoljeno odvreči med
gospodinjske odpadke.
Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski
je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra ali
0,004 % svinca.
Z ustrezno odstranitvijo baterij pripomorete k preprečevanju morebitnih
negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila
nepravilna odstranitev baterij. Recikliranje materialov prispeva
k ohranjanju naravnih virov.
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali
zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek
notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser.
Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo, tako da izdelek ob
koncu njegove življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem
mestu za recikliranje električne in elektronske opreme.
simbol. Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb)
Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem
odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem
mestu za recikliranje izrabljenih baterij.
Če želite več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije, se obrnite
na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste
kupili izdelek.
Za uporabnike v Avstraliji ali Novi Zelandiji:
Za brezžični sprejemnik/oddajnik (EZW-RT50)
Pri nameščanju in upravljanju opreme mora biti razdalja med virom
sevanja in vašim telesom najmanj 20 cm (kar ne velja za okončine: roke,
zapestja, stopala in gležnje).
Vključitev funkcije Secure Link ..................................................9
Uporaba funkcije Control for HDMI ......................................... 10
Uporaba funkcij »BRAVIA« Sync ............................................... 11
Odpravljanje težav .................................................................... 11
Tehnični podatki ........................................................................14
SI
4
Page 5
Previdnostni ukrepi
se nadaljuje
Varnost
Če v sistem pade predmet ali če vanj uide tekočina, ga izključite, pred
nadaljnjo uporabo pa ga mora pregledati usposobljeni serviser.
Ne plezajte na zvočniški modul ali na globokotonca, saj lahko padete
ali se poškodujete oz. poškodujete sistem.
Viri napajanja
Pred uporabo sistema preverite, ali delovna napetost ustreza lokalnemu
viru napajanja. Delovna napetost je navedena na oznaki izdelka na zadnji
strani zvočniškega modula.
Če sistema ne nameravate uporabljati dalj časa, ga izključite iz električne
vtičnice. Napajalni kabel odstranite tako, da primete vtič in ga izvlečete iz
vtičnice (ne vlecite kabla).
Zaradi zagotavljanja varnosti je en priključek vtikača širši od drugega, tako
da je vtikač mogoče v električno vtičnico priključiti samo na en način.
Če vtiča ni mogoče ustrezno priključiti v električno vtičnico, se obrnite
na prodajalca.
Napajalni kabel lahko zamenja samo usposobljen serviser.
Segrevanje
Povsem običajno je, da se sistem med delovanjem segreva. Pri dolgotrajni
neprekinjeni uporabi sistema se temperatura zadnjega in spodnjega dela
ohišja znatno poviša. Če želite preprečiti morebitne opekline, se ne
dotikajte sistema.
Postavitev
Sistem postavite na dobro prezračevano mesto, da preprečite
prekomerno segrevanje in zagotovite dolgo življenjsko dobo sistema.
Sistema ne postavljajte v bližino toplotnih virov in ga ne izpostavljajte
neposredni sončni svetlobi, prekomernemu prahu ali udarcem.
Za zvočniški modul ali globokotonec ne odlagajte ničesar, kar bi lahko
oviralo pretok zraka skozi prezračevalne odprtine in povzročilo okvare.
Če sistem uporabljate s televizorjem, videorekorderjem ali
predvajalnikom kaset, lahko nastane šum ali popačena slika. Če se to
zgodi, sistem premaknite nekoliko stran od televizorja, videorekorderja
ali predvajalnika kaset.
Pri postavljanju sistema na obdelano površino (z voskom, oljem, polirnim
sredstvom ipd.) bodite previdni, da ne nastanejo madeži ali se razbarva
površina.
Pazite, da se ob robovih zvočniškega modula in globokotonca ne
poškodujete.
Ravnanje z globokotoncem
Med dvigovanjem globokotonca roke ne postavite v ozko odprtino na
njem. Tako lahko poškodujete gonilnik zvočnika. Ko globokotenec
dvigujete, ga primite na dnu.
Delovanje
Pred priključitvijo druge opreme izklopite sistem in ga odklopite iz
napajanja.
Barvne nepravilnosti na bližnjem TV-zaslonu
Barvne nepravilnosti se lahko pojavijo pri določenih vrstah televizorjev.
Če opazite barvne nepravilnosti ...
Izklopite televizor in ga znova vklopite po 15–30 minutah.
Če še naprej prihaja do barvnih nepravilnosti ...
Sistem premaknite stran od televizorja.
Čiščenje
Sistem očistite z mehko suho krpo. Ne uporabljajte grobih blazinic, čistilnih
praškov ali topil, kot sta alkohol in bencin.
Če imate kakršna koli vprašanja ali težave v zvezi s sistemom, se obrnite na
najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
SI
5
Page 6
Avtorske pravice
Ta sistem je opremljen s sistemoma Dolby* Digital in DTS** Digital
Surround System.
* Izdelano na podlagi licence podjetja Dolby Laboratories.
Dolby in simbol DD sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories.
** Izdelano na podlagi licence, ki jo določajo patenti v ZDA s številkami:
Ime BLUETOOTH® in logotipi so zaščitene blagovne znamke podjetja
Bluetooth SIG, Inc. ter se uporabljajo na podlagi licence podjetja
Sony Corporation.
Ta sistem uporablja tehnologijo High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
Izraza HDMI in HDMI High-Definition Multimedia Interface ter logotip
HDMI so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe
HDMI Licensing LLC v ZDA in drugih državah.
Logotip »BRAVIA« je blagovna znamka družbe Sony Corporation.
»x.v.Colour« in logotip »x.v.Colour« sta blagovni znamki družbe
Sony Corporation.
Oznaka N je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka podjetja
NFC Forum, Inc. v ZDA in v drugih državah.
Android je blagovna znamka podjetja Google Inc.
Oznaka aptX® in logotip aptX sta blagovni znamki podjetja CSR plc
ali enega od podjetij v skupini ter sta lahko registrirana v eni ali
več jurisdikcijah.
Druge blagovne znamke in tržna imena so last svojih lastnikov.
Brezžična tehnologija BLUETOOTH
Podprta različica tehnologije BLUETOOTH in profili
Profil se nanaša na standardni niz zmogljivosti za različne zmogljivosti
tehnologije BLUETOOTH izdelka. Glejte razdelek »Tehnični podatki«
(stran 14) o različici tehnologije BLUETOOTH in profilih, ki jih podpira
ta sistem.
Opombe
Če želite uporabljati funkcijo BLUETOOTH, mora naprava BLUETOOTH,
ki jo želite povezati, podpirati enak profil kot ta sistem. Tudi če naprava
podpira enak profil, se lahko funkcije razlikujejo zaradi specifikacij
naprave BLUETOOTH.
Predvajanje zvoka v tem sistemu je lahko zakasnjeno glede na napravo
BLUETOOTH zaradi lastnosti brezžične tehnologije BLUETOOTH.
Razpon omogočene komunikacije
Naprave BLUETOOTH morate uporabljati med seboj oddaljene največ
10 metrov (razdalja brez motenj). Razpon omogočene komunikacije je
lahko manjši pri naslednjih pogojih:
ko je med napravama s povezavo BLUETOOTH oseba, kovinski
predmet, zid ali druga ovira,
na mestih, kjer je nameščen brezžični LAN,
v bližini mikrovalovnih pečic, ki se uporabljajo,
na mestih, kjer so prisotni drugi elektromagnetni valovi.
Naprave BLUETOOTH in brezžični LAN (IEEE 802.11b/g) uporabljajo enak
frekvenčni pas (2,4 GHz). Ko napravo BLUETOOTH uporabljate v bližini
naprave z zmožnostjo brezžičnega LAN-a, lahko nastanejo
elektromagnetne motnje.
To lahko upočasni hitrosti prenosa podatkov, povzroči šum ali
nezmožnost povezave. Če se to zgodi, naredite naslednje:
Ta sistem in mobilni telefon BLUETOOTH ali napravo BLUETOOTH
poskusite povezati, ko ste vsaj 10 metrov oddaljeni od opreme za
brezžični LAN.
Ko uporabljate napravo BLUETOOTH, izklopite opremo za brezžični
LAN v obsegu 10 metrov.
Učinki na druge naprave
Oddajanje radijskih valov tega sistema lahko moti delovanje nekaterih
medicinskih naprav. Ker lahko te motnje povzročijo okvaro, vedno
izklopite ta sistem, mobilne telefone BLUETOOTH in napravo
BLUETOOTH na naslednjih mestih:
v bolnišnici, na vlakih, letalih, bencinskih črpalkah in vseh mestih,
kjer so lahko prisotni vnetljivi plini,
v bližini samodejnih vrat ali požarnih alarmov.
Opombe
Ta sistem podpira varnostne funkcije, ki so v skladu s specifikacijo
BLUETOOTH, kot način zagotavljanja varnosti med komunikacijo
s tehnologijo BLUETOOTH. Vendar je lahko ta varnost nezadostna
glede na vsebine nastavitev in druge dejavnike, tako da bodite pri
komunikaciji s tehnologijo BLUETOOTH vedno previdni.
Podjetje Sony na noben način ne odgovarja za škodo ali drugo izgubo,
ki nastane zaradi odtekanja informacij med komunikacijo s tehnologijo
BLUETOOTH.
Komunikacija BLUETOOTH ni nujno zagotovljena z vsemi napravami
BLUETOOTH, ki imajo enak profil kot ta sistem.
Naprave BLUETOOTH, povezane s tem sistemom, morajo biti v skladu
s specifikacijo BLUETOOTH, ki jo določa Bluetooth SIG, Inc., in podprte.
Tudi če je naprava v skladu s specifikacijo BLUETOOTH, je v nekaterih
primerih zaradi lastnosti ali specifikacij naprave BLUETOOTH nemogoče
vzpostaviti povezavo ali se lahko načini upravljanja, prikaza ali delovanja
razlikujejo.
Odvisno od naprave BLUETOOTH, povezane s sistemom,
komunikacijskega okolja ali prostorskih pogojev lahko nastane
šum ali zvok izgine.
Namestitev zvočniškega modula na steno
Zvočniški modul lahko namestite na steno.
Opombe
Uporabite vijake, ki so primerni za material in nosilnost stene. Ker je stena
iz mavčnih plošč še posebej krhka, vijake čvrsto pritrdite na stenski
nosilec. Zvočniški modul namestite na navpično in ravno steno
z dodatno ojačitvijo.
Namestitev prepustite prodajalcem izdelkov Sony ali licenciranim
pogodbenikom, pri nameščanju pa še posebej pazite na varnost.
Sony ne prevzema odgovornosti za nezgode ali poškodbe, ki nastanejo
zaradi nepravilne namestitve, neustrezne nosilnosti stene ali nepravilne
pritrditve vijakov, naravne nesreče itd.
1 Pripravite vijake (niso priloženi), ki ustrezajo odprtinam na
zadnji strani zvočniškega modula.
7
SI
Page 8
2 Pritrdite vijake v steno.
8 do 9 mm
Sredina zvočniškega modula
310 mm (desno)
365 mm (levo)
Vijaki morajo iz stene moleti od 8 do 9 mm.
3 Zvočniški modul obesite na vijaka.
Odprtine na zadnji strani zvočniškega modula poravnajte z vijaki,
nato pa zvočniški modul obesite na dva vijaka.
Vklop funkcije ponavljalnik IR (če ne morete
upravljati televizorja)
Ko je zvočniški modul postavljen pred televizorjem, tega morda ne bo
mogoče upravljati z daljinskim upravljalnikom televizorja. V takšnem
primeru priloženi kabel za IR-povezavo priključite na priključek
IR BLASTER na zvočniškem modulu in potem vklopite funkcijo
ponavljalnik IR.
Potem boste televizor lahko upravljali z daljinskim upravljalnikom
televizorja, kabel za IR-povezavo pa bo v vlogi posrednika.
1 Priloženi kabel za IR-povezavo priključite v priključek
IR BLASTER na zvočniškem modulu.
SI
8
Page 9
2 Kabel za IR-povezavo namestite blizu senzorja za daljinsko
SECURE LINK
Indikator
se nadaljuje
upravljanje na televizorju, oddajnik IR na njem pa usmerite
proti omenjenemu senzorju na televizorju.
Opombe
Podrobnosti o tem, kje na televizorju najdete senzor daljinskega
upravljanja, najdete v navodilih za uporabo televizorja.
Kabel za IR-povezavo priključite pred priključitvijo napajalnega kabla
zvočniškega modula.
Kabel za IR-povezavo ne sme biti priključen na priključek za slušalke itd.
na televizorju.
Kabel za IR-povezavo ni namenjen za kakršno koli drugo uporabo.
Preden kabel za IR-povezavo pričvrstite na zvočniški modul s priloženim
obojestranskim lepilnim trakom, preverite, ali funkcija ponavljalnik IR
deluje.
Kam namestite kabel za IR-povezavo, je odvisno od izdelka, ki ga
uporabljate.
3 Pritisnite gumb MENU na daljinskem upravljalniku sistema.
(Glejte razdelek »Prilagajanje nastavitev« v navodilih za uporabo.)
4 Izberite »SYSTEM« s pritiskom na / in potem pritisnite
ENTER.
5 Izberite »IR REP.« in pritisnite ENTER.
6 Izberite »ON« in pritisnite ENTER.
7 Pritisnite gumb MENU.
Meni se izklopi.
Opombe
Prepričajte se, da daljinski upravljalnik televizorja ne more upravljati
televizorja, in nato nastavite »IR REP.« na »ON«. Če je ta možnost
nastavljena na »ON«, ko je televizor mogoče upravljati z daljinskim
upravljalnikom, ustrezno delovanje ne bo mogoče zaradi interference
med neposrednim ukazom daljinskega upravljalnika in ukazom prek
zvočniškega modula.
Na nekaterih televizorjih ta funkcija morda ne bo delovala. V takšem
primeru kabel za IR-povezavo na zvočniškem modulu namestite drugače.
Vključitev funkcije Secure Link
S funkcijo Secure Link določite, s katero brezžično povezavo boste
povezali zvočniški modul in globokotonec. Ta funkcija je uporabna,
če uporabljate več brezžičnih izdelkov.
1 Pritisnite MENU na daljinskem upravljalniku.
(Glejte razdelek »Prilagajanje nastavitev« v navodilih za uporabo.)
SI
9
Page 10
2 Izberite »WS« s pritiskom na / in potem pritisnite ENTER.
3 Izberite »SEC. ON« in pritisnite ENTER.
4 Ko se prikaže »START«, pritisnite ENTER.
Prikaže se »SEARCH« in zvočniški modul išče opremo, ki jo je
mogoče uporabiti s funkcijo Secure Link.
Nadaljujte z naslednjim korakom v roku dveh minut.
Če želite med iskanjem opreme funkcijo Secure Link zapustiti,
pritisnite RETURN.
5 Pritisnite SECURE LINK na globokotoncu s konico svinčnika ali
s čim podobnim.
Indikator na globokotoncu zasveti rumeno. Na zaslonu
sprednje plošče se prikaže oznaka »OK«.
Če se prikaže »FAILED«, preverite, ali je globokotonec vklopljen
in ponovite postopek od koraka 1 naprej.
6 Pritisnite gumb MENU.
Meni se izklopi.
Preklic funkcije Secure Link
1 Pritisnite MENU na daljinskem upravljalniku.
(Glejte razdelek »Prilagajanje nastavitev« v navodilih za uporabo.)
2 Izberite »WS« s pritiskom na / in potem pritisnite ENTER.
3 Izberite »SEC.OFF« in pritisnite ENTER.
4 Ko se prikaže »OK?«, pritisnite ENTER.
Na zaslonu sprednje plošče se prikaže oznaka »FINISH«.
5 Pritisnite gumb MENU.
Meni se izklopi.
6 Pritisnite in nekaj sekund držite SECURE LINK na
globokotoncu, da indikator zasveti zeleno ali
zeleno utripa.
SECURE LINK na globokotoncu morate pritisniti s konico svinčnika
ali s čim podobnim.
Uporaba funkcije Control for HDMI
Če omogočite funkcijo Control for HDMI in in povežete opremo,
ki podpira funkcijo Control for HDMI prek kabla HDMI, se delovanje
poenostavi s spodaj navedenimi funkcijami.
Izklop napajanja sistema
Če izklopite televizor z gumbom za vklop/izklop na daljinskem
upravljalniku televizorja, se sistem in povezana oprema samodejno
izklopita.
Sistemski nadzor zvoka
Če vklopite sistem, ko gledate televizor, se zvok televizorja samodejno
oddaja iz zvočnikov sistema. Glasnost sistema se prilagodi,
ko prilagodite glasnost televizorja.
Če se je pred zadnjim izklopom televizorja zvok televizorja predvajal
iz zvočnikov sistema, se sistem samodejno vklopi, ko spet vklopite
televizor, zvok televizorja pa se samodejno predvaja iz zvočnikov
sistema.
Audio Return Channel (ARC)
10
Če televizor podpira tehnologijo Audio Return Channel (ARC), se prek
kabla HDMI v sistem prenaša tudi digitalni zvočni signal televizorja.
Za predvajanje zvoka televizorja prek sistema tako ni treba vzpostaviti
ločene zvočne povezave.
SI
Page 11
Predvajanje z enim dotikom
se nadaljuje
Če predvajate vsebino z opremo, ki je s sistemom povezana prek kabla
HDMI, se povezani televizor samodejno vklopi in vhodni signal
sistema se preklopi na ustrezen vhod HDMI.
Opombe
Zgornje funkcije morda ne delujejo z določeno opremo.
Odvisno od nastavitev povezane opreme funkcija Control for HDMI morda
ne bo pravilno delovala. Glejte navodila za uporabo opreme.
Uporaba funkcij »BRAVIA« Sync
Izvirne funkcije Sony, ki so navedene spodaj, se lahko uporabljajo tudi
v izdelkih, ki podpirajo »BRAVIA« Sync.
Varčevanje z energijo
Če je s sistemom povezan televizor, ki podpira funkcijo »BRAVIA«
Sync, je poraba energije v stanju pripravljenosti manjša, tako da se
ustavi prenos signala HDMI, ko je televizor izklopljen.
Opombe glede povezav HDMI
Uporabite kabel HDMI z visoko hitrostjo prenosa podatkov.
Če uporabite običajni kabel HDMI, vsebine v načinih 1080p,
Deep Color, 3D in 4K morda ne bodo prikazane pravilno.
Uporabite odobreni kabel HDMI.
Uporabite kabel Sony High Speed HDMI, ki ima vrsto kabla označeno
z logotipom.
Uporaba kabla za pretvorbo signala HDMI-DVI ni priporočljiva.
Če je kakovost slike slaba ali če se zvok opreme, povezane prek kabla
HDMI, ne predvaja, preverite nastavitev priključene opreme.
Povezana oprema lahko povzroči zaustavitev prenosa zvočnih
signalov prek priključka HDMI (zaradi njihove frekvence vzorčenja,
bitne dolžine itd.).
Ob spremembi frekvence vzorčenja ali števila kanalov izhodnih
zvočnih signalov opreme za predvajanje lahko pri predvajanju zvoka
nastanejo motnje.
Če povezana oprema ni združljiva s tehnologijo za zaščito avtorskih
pravic (HDCP), se lahko slika in/ali zvok ob prenosu signalov prek
priključka HDMI TV OUT (ARC) popači oziroma se ne predvaja.
V tem primeru preverite tehnične podatke o povezani opremi.
Ko je kot vhodni vir sistema izbran »Televizor«, se video signali prek
enega od priključkov HDMI IN, ki je bil izbran prejšnjikrat, predvajajo
prek priključka HDMI TV OUT (ARC).
Ta sistem podpira prenose Deep Color, »x.v.Colour«, 3D in 4K.
Če želite predvajati slike 3D, povežite televizor in video opremo,
ki omogočata predvajanje vsebin 3D (predvajalnik Blu-ray Disc,
»PlayStation
prenosa podatkov, si nadenite 3D-očala in zaženite Blu-ray Disc,
3« itd.), s sistemom s kabli HDMI z visoko hitrostjo
®
ki podpira 3D-vsebine.
Če želite predvajati slike 4K, morajo televizor in predvajalniki,
ki so povezani s sistemom, omogočati predvajanje slik 4K.
Odpravljanje težav
Če se pri uporabi sistema pojavi katera od spodnjih težav, jo lahko
po spodnjih navodilih poskušate odpraviti sami in šele nato pošljete
napravo v popravilo. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na
najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
NAPAJANJE
Sistem ni vklopljen.
Preverite, ali je napajalni kabel ustrezno povezan.
Sistem se samodejno izklopi.
Vklopljena je funkcija »A. STBY«. Nastavite »A. STBY« na »OFF«
(glejte razdelek »Prilagajanje nastavitev« v navodilih za uporabo).
SI
11
Page 12
ZVOK
Večkanalni zvok Dolby Digital ali DTS se ne predvaja.
Preverite zvočno nastavitev oblike Dolby Digital ali DTS
v predvajalniku Blu-ray Disc, DVD-predvajalniku itd., ki je povezan
s sistemom.
Učinka prostorskega zvoka ni mogoče doseči.
Odvisno od vhodnega signala in nastavitve SOUND MODE obdelava
prostorskega zvoka morda ne bo delovala učinkovito. Učinek
prostorskega zvoka je lahko komaj opazen, odvisno od programa
ali diska.
Če povežete predvajalnik Blu-ray Disc ali DVD-predvajalnik, združljiv
s funkcijo surround effect, učinek prostorskega zvoka morda ne bo
deloval. V tem primeru funkcijo surround effect na povezani opremi
izklopite. Več informacij je na voljo v navodilih za uporabo, ki so
priložena povezani opremi.
Sistem ne oddaja zvoka televizorja.
Preverite, ali je vhodni vir pravilno izbran. Poskusite druge vhodne
vire, tako da večkrat pritisnete gumb INPUT (glejte razdelek
»Predvajanje zvoka« v navodilih za uporabo).
Preverite povezavo kabla HDMI, digitalnega optičnega kabla ali
avdio kabla, ki je povezan s sistemom ali televizorjem.
Preverite, ali je na zaslonu sprednje plošče prikazano »TV«
kot vhodni vir.
Preverite zvočni izhod televizorja.
Preverite, ali glasnost zvoka televizorja ni prenizka ali izklopljena.
Če je televizor, združljiv s tehnologijo Audio Return Channel (ARC),
povezan s kablom HDMI, preverite, ali je kabel povezan
s priključkom HDMI (ARC) televizorja.
Če televizor ne podpira tehnologije Audio Return Channel (ARC),
priključite digitalni optični kabel in kabel HDMI, da omogočite
oddajanje zvoka.
Zvok se oddaja iz sistema in televizorja.
Izklopite zvok sistema ali televizorja.
Zvok zaostaja za sliko televizorja.
Nastavite »SYNC« na »OFF«, če je možnost nastavljena na eno
od 1 do 4 (glejte razdelek »Prilagajanje nastavitev« v navodilih
za uporabo).
Sistem ne predvaja zvoka povezane opreme ali pa je ta zelo tih.
Pritisnite gumb VOL + in preverite raven glasnosti.
Pritisnite gumb MUTING ali VOL + da prekličete funkcijo izklopa
zvoka.
Preverite, ali je vhodni vir pravilno izbran.
Preverite, ali so vsi kabli sistema v celoti vstavljeni v vtičnice na
sistemu in povezani opremi.
BLUETOOTH
Povezave BLUETOOTH ni mogoče dokončati.
Preverite, ali je indikator BLUETOOTH vklopljen.
Stanje sistemaStanje indikatorja
Med seznanjanjem BLUETOOTHHitro utripa modro.
Sistem skuša vzpostaviti povezavo
z napravo BLUETOOTH
Sistem je vzpostavil povezavo
z napravo BLUETOOTH
Sistem je v stanju pripravljenosti za
BLUETOOTH (ko je sistem izklopljen)
Preverite, ali je naprava BLUETOOTH, ki jo želite povezati, vklopljena
in funkcija BLUETOOTH omogočena.
Sistem in napravo BLUETOOTH namestite čim bližje.
Znova seznanite sistem in napravo BLUETOOTH.
Seznanjanje ni mogoče.
Približajte sistem in napravo BLUETOOTH (glejte razdelek
»Predvajanje zvoka iz naprav BLUETOOTH« v navodilih za uporabo).
Sistema ne sme motiti omrežje Wi-Fi, druge brezžične naprave,
ki uporabljajo frekvenčni pas 2,4 GHz ali mikrovalovna pečica.
Če je v bližini naprava, ki ustvarja elektromagnetno sevanje,
jo odmaknite od sistema.
Utripa modro.
Zasveti modro.
Počasi utripa modro.
12
SI
Page 13
Povezava BLUETOOTH je prekinjena.
se nadaljuje
Povezana naprava ne oddaja zvoka.
Zvok se prekinja.
Zmanjšajte razdaljo med sistemom in napravo BLUETOOTH.
Če je v bližini naprava, ki ustvarja elektromagnetno sevanje, kot je
omrežje Wi-Fi, druge naprave BLUETOOTH ali mikrovalovna pečica,
napravo odmaknite od sistema.
Odstranite vse ovire med sistemom in napravo BLUETOOTH ali
Preverite, ali je napajalni kabel globokotonca priključen.
Preverite, ali sta brezžična sprejemnika/oddajnika vstavljena
pravilno (glejte razdelek »Vstavljanje brezžičnih sprejemnikov/
oddajnikov« v navodilih za uporabo.
Če je indikator izklopljen:
Preverite, ali je napajalni kabel globokotonca trdno priključen.
Vklopite globokotonec s pritiskom na gumb na
globokotoncu.
Če indikator počasi utripa zeleno ali sveti rdeče:
Premaknite globokotonec, tako da indikator sveti zeleno.
Stanje brezžičnega prenosa preverite z »RF CHK« (glejte
razdelek »Prilagajanje nastavitev« v navodilih za uporabo).
Če se na zaslonu sprednje plošče pojavi »RF NG«, potisnite
brezžična sprejemnika/oddajnika v zvočniški modul, dokler se
ne zasliši klik.
Uporabljajte kot je opisano v »Vključitev funkcije Secure Link«
(stran 9).
Če indikator naglo utripa zeleno:
Najprej pritisnite gumb , da globokotonec izklopite, potem
pravilno vstavite brezžični sprejemnik/oddajnik v globokotonec
in ponovno pritisnite gumb na globokotoncu.
Če indikator utripa rdeče:
Pritisnite gumb , da izklopite globokotonec, potem pa
preverite, da pretok zraka skozi njegove prezračevalne
odprtine ni oviran.
Če uporabljate vhodne vire, ki nimajo veliko komponent
nizkotonskega zvoka (npr. televizijska oddaja), je zvok iz
globokotonca morda komaj slišen.
Glasnost globokotonca povečate tako, da pritisnete gumb
SW VOL + (glejte razdelek »Deli in upravljalne tipke« v navodilih
za uporabo).
Zvok je prekinjen ali je prisoten šum.
Če je v bližini naprava, ki ustvarja elektromagnetno sevanje,
kot je omrežje Wi-Fi ali mikrovalovna pečica, napravo odmaknite
od sistema.
Odstranite vse ovire med zvočniškim modulom in globokotoncem
ali odmaknite sistem od ovire.
Zvočniški modul in globokotonca namestite čim bližje.
DRUGO
Daljinski upravljalnik ne deluje.
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju daljinskega
upravljanja na sistemu (glejte razdelek »Deli in upravljalne tipke«
v navodilih za uporabo).
Odstranite vse predmete med daljinskim upravljalnikom in
sistemom.
Če sta bateriji v daljinskem upravljalniku prazni, ju zamenjajte
znovima.
Preverite, ali pritiskate pravi gumb na daljinskem upravljalniku.
Daljinski upravljalnik televizorja ne deluje.
Priloženi kabel za IR-povezavo bi bil morda v pomoč pri reševanju
tega problema (stran 8).
Funkcija Control for HDMI ne deluje pravilno.
Preverite povezavo HDMI.
Nastavite funkcijo Control for HDMI na televizorju.
Preverite, ali vsa priključena oprema podpira funkcijo
»BRAVIA« Sync.
13
SI
Page 14
Preverite nastavitve funkcije Control for HDMI na priključeni opremi.
Upoštevajte navodila za uporabo, ki so priložena priključeni opremi.
Če priključite/izključite napajalni kabel, počakajte več kot 15 sekund,
nato pa upravljajte s sistemom.
Če avdio izhod video opreme in sistem povežete s kablom, ki ni
kabel HDMI, se zvok ne predvaja zaradi funkcije »BRAVIA« Sync.
V tem primeru nastavite »CTRL« na »OFF« (glejte razdelek
»Prilagajanje nastavitev« v navodilih za uporabo) ali povežite
priključek za avdio izhod neposredno s televizorjem namesto
s sistemom.
Oznaka »PRTECT (zaščiti)« se prikaže na zaslonu sprednje plošče.
Sistem izklopite tako, da pritisnete gumb . Ko »STBY« izgine,
izključite napajalni kabel, nato pa preverite, da pretok zraka skozi
prezračevalne odprtine sistema ni oviran.
PONASTAVITEV
Če sistem vseeno ne deluje pravilno, ga ponastavite tako:
1 Pritisnite gumb , če želite vklopiti zvočniški modul.
2 Hkrati pritisnite gumbe , INPUT in VOL na zvočniškem
modulu.
Prikaže se »RESET« in sistem je ponastavljen. Meni, SOUND MODE
itd. se vrnejo na privzete nastavitve.
Tehnični podatki
Zvočniški modul (SA-ST7)
Ojačevalnik
IZHODNA MOČ (nazivna)
Sprednji L + sprednji D: 40 W + 40 W
(pri 4 ohmih, 1 kHz, 1 % THD)
IZHODNA MOČ (referenčna)
Sprednja skupina zvočnikov L/sprednja skupina zvočnikov D: 50 W
(na kanal pri 4 ohmih, 1 Hz)
Osrednja skupina zvočnikov: 50 W (na kanal pri 4 ohmih, 1 kHz)
Vhodi
HDMI IN 1/2/3*
OPTICAL IN 1(TV)/2
ANALOG IN
COAXIAL IN
* Ti trije priključki so enaki. Uporabite lahko katerega koli.
Izhod
HDMI TV OUT (ARC)
BLUETOOTH
Komunikacijski sistem
BLUETOOTH specifikacije različice 3.0
Izhod
BLUETOOTH specifikacije razred moči 2
Največji razpon komunikacije
Razdalja približno 10 m1)
Največje število naprav, ki jih lahko registrirate
9 naprav
Frekvenčni pas
pas 2,4 GHz (2,4000–2,4835 GHz)
Metoda modulacije
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Združljivi profili BLUETOOTH2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
1) Dejanski razpon je odvisen od dejavnikov, kot so ovire med napravama,
magnetna polja okrog mikrovalovne pečice, statična elektrika, brezžični
telefon, občutljivost sprejema, operacijski sistem, programska
oprema itd.
2) Standardni profili BLUETOOTH navajajo namen komunikacije
BLUETOOTH med napravami.
3) Kodek: Oblika stiskanja in pretvorbe zvočnega signala
4) Kodek dodatnega pasu
5) Napredno zvočno kodiranje
Sprednja L/sprednja D skupina zvočnikov
Zvočniški sistem
Dvosmerni zvočniški sistem, zaostajanje zvoka
Zvočnik
Globokotonec: 65 mm, stožčast zvočnik Magnetic fluid
visokotonec, 20 mm, kupolast
Nazivna impedanca
4ohmi
Osrednja skupina zvočnikov
Zvočniški sistem
Zvočniški sistem celotnega obsega, zaostajanje zvoka
Speaker (5 zvočnikov)
65 mm, stožčast zvočnik Magnetic fluid
Nazivna impedanca
4ohmi
Splošno
Napajanje
220–240 V AC, 50/60 Hz
Poraba energije
Vklopljeno: 55 W
Funkcija »Control for HDMI« izklopljena (stanje pripravljenosti):
0,5 W ali manj
Stanje pripravljenosti BLUETOOTH: 0,5 W ali manj
Mere (pribl.) (š/v/g)
1080 mm × 109 mm × 110 mm (brez okvira z mrežico, brez stojal)
1080 mm × 109 mm × 129 mm (z okvirom z mrežico, brez stojal)
1080 mm × 129 mm × 138 mm (z okvirom z mrežico, s stojali)
1080 mm × 129 mm × 130 mm (brez okvira z mrežico, s stojali)
Teža (pribl.)
7,9 kg (z okvirom z mrežico, s stojali)
Globokotonec (SA-WST7)
IZHODNA MOČ (referenčna)
100 W (na kanal pri 4 ohmih, 100 Hz)
Zvočniški sistem
Globokotonec, pasivni zvočnik
Zvočnik
180 mm, stožčast
200 mm × 300 mm stožčast, pasivni zvočnik
Nazivna impedanca
4ohmi
Napajanje
220–240 V AC, 50/60 Hz
Poraba energije
Vklopljeno: 30 W
Stanje pripravljenosti: 0,5 W ali manj
Mere (pribl.)
241 mm × 391 mm × 411 mm (š/v/g)
Teža (pribl.)
11,2 kg
Brezžični sprejemnik/oddajnik (EZW-RT50)
Komunikacijski sistem
Specifikacije brezžičnega zvoka različice 1.0
Frekvenčni pas
Od 5,725 GHz do 5,875 GHz
Napajanje
Enosmerni tok, 3,3 V, 300 mA
Metoda modulacije
DSSS
Mere (pribl.)
30 mm × 9 mm × 60 mm (š/v/g)
Teža (pribl.)
10 g
15
SI
Page 16
Oblike zapisa digitalnega zvoka, ki jih podpira sistem
Dolby DigitalDTS-HD Master Audio*
Dolby Digital Plus*DTS-HD High Resolution Audio*
Dolby TrueHD*DTS-HD Low Bit Rate*
DTSLinear PCM 2ch 48 kHz ali manj
DTS 96/24Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz ali manj*
* Te oblike je mogoče predvajati le s povezavo HDMI.
Video formati, ki jih podpira sistem
Vhod/izhod (blokiranje ponavljalnika HDMI)
3D
Datoteka2D
4096 × 2160p pri 23,98/24 Hz
3840 × 2160p pri 29,97/30 Hz
3840 × 2160p pri 25 Hz
3840 × 2160p pri 23,98/24 Hz
1920 × 1080p pri 59,94/60 Hz
1920 × 1080p pri 50 Hz
1920 × 1080p pri 29,97/30 Hz
1920 × 1080p pri 25 Hz
1920 × 1080p pri 23,98/24 Hz
1920 × 1080i pri 59,94/60 Hz
1920 × 1080i pri 50 Hz
1280 × 720p pri 59,94/60 Hz
1280 × 720p pri 50 Hz
1280 × 720p pri 29,97/30 Hz
1280 × 720p pri 23,98/24 Hz
720 × 480p pri 59,94/60 Hz
Združitev
slik
Slika-ob-
sliki
(polovično)
Slika-nad-
sliko
(zgoraj-in-
spodaj)
3D
Datoteka2D
720 × 576p pri 50 Hz
640 × 480p pri 59,94/60 Hz
Združitev
slik
Slika-ob-
sliki
(polovično)
Slika-nad-
sliko
(zgoraj-in-
spodaj)
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez obvestila.
Poraba energije v stanju
pripravljenosti: 0,5 W ali manj
(zvočniški modul), 0,5 W ali manj
(globokotonec)
S celotnim digitalnim ojačevalnikom
S-Master se doseže 85-odstotna
energetska učinkovitost blokade
ojačevalnika.