Sony HT-ST3 User Manual [en, de, es, fr, it, pl]

Reference Guide
GB
©2013 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-467-147-11(1)
Sound Bar
HT-ST3
Guide de référence
Guía de referencia
Referenzhandbuch
Naslaggids
Guida di riferimento
Przewodnik
⌧佧㉫⊻
FR
ES
DE
NL
IT
PL
CT
WARNING
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the appliance.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive heat, such as sunshine and fire.
Indoor use only.
Recommended cables
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to host computers and/or peripherals.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC Directive using a connection cable shorter than 3 meters.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/ EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
GB
2
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
GB
3

Table of contents

Precautions .................................................................................5
BLUETOOTH wireless technology ............................................. 7
Installing the Bar Speaker on a wall .........................................8
Using the Control for HDMI function ...................................... 10
Using “BRAVIA” Sync features ................................................. 10
Troubleshooting ........................................................................ 11
Specifications .............................................................................13
GB
4

Precautions

continued
On safety
Should any solid object or liquid fall into the system, unplug the system
and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
Do not climb on the Bar Speaker or the subwoofer, as you may fall down
and injure yourself, or system damage may result.
Do not place any objects on top of the system.Do not insert any objects into the holes (center duct or ventilation holes
on the rear) of the system.
Since the system vibrates during operation, place it so that it does not fall
accidentally.
On power sources
Before operating the system, check that the operating voltage is identical
to your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the Bar Speaker.
If you are not going to use the system for a long time, be sure to
disconnect the system from the wall outlet (mains). To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
One blade of the plug is wider than the other for the purpose of safety and
will fit into the wall outlet (mains) only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact your dealer.
AC power cord (mains lead) must be changed only at the qualified service
shop.
On heat buildup
Although the system heats up during operation, this is not a malfunction. If you continuously use this system at a large volume, the system temperature of the back and bottom rises considerably. To avoid burning yourself, do not touch the system.
On placement
Sufficient space around the system is needed to release heat. When
placing the system in a rack, leave more than 5 cm space above the system, and more than 5 cm space along the sides of the system. The rack
behind the system should be open. If you place the system with its back against the wall, leave more than 10 cm space between the system and the wall.
Leave the front of the system open.Do not place the system on top of a device that radiates heat.Place the system in a location with adequate ventilation to prevent heat
buildup and prolong the life of the system.
Do not place the system near heat sources, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, or mechanical shock.
Do not place anything at the rear of the system that might block the
ventilation holes and cause malfunctions.
If the system is being used in combination with a TV, VCR, or tape deck,
noise may result, and picture quality may suffer. In this case, place the system away from the TV, VCR, or tape deck.
Use caution when placing the system on surfaces that have been specially
treated (with wax, oil, polish, etc.) as staining or discoloration of the surface may result.
Take care to avoid any possible injury on the corners of the Bar Speaker
or the subwoofer.
On handling the subwoofer
Do not place your hand into the slit of the subwoofer when lifting it. The speaker driver may be damaged. When lifting it, hold the bottom of the subwoofer.
On operation
Before connecting other equipment, be sure to turn off and unplug the system.
If you encounter color irregularity on a nearby TV screen
Color irregularities may be observed on certain types of TV sets.
If color irregularity is observed...
Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
Place the system further away from the TV set.
GB
5
On cleaning
Clean the system with a soft dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any question or problem concerning your system, please consult your nearest Sony dealer.
Copyrights
This system incorporates Dolby* Digital and the DTS** Digital Surround System.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
** Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674;
5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD and the Symbol together are registered trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
®
The BLUETOOTH by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license.
This system incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technology. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
word mark and logos are registered trademarks owned
Android is a trademark of Google Inc.
© 2012 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
“BRAVIA” logo is a trademark of Sony Corporation.
“x.v.Colour” and “x.v.Colour” logo are trademarks of Sony Corporation.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
GB
6

BLUETOOTH wireless technology

Supported BLUETOOTH version and profiles
Profile refers to a standard set of capabilities for various BLUETOOTH product capabilities. See “Specifications” (page 13) on the BLUETOOTH version and profiles supported by this system.
Notes
For you to use the BLUETOOTH function, the BLUETOOTH device to be
connected must support the same profile as this system. Even if the device supports the same profile, the functions may differ because of the specifications of the BLUETOOTH device.
The audio playback on this system may be delayed from that on the
BLUETOOTH device because of the characteristics of the BLUETOOTH wireless technology.
Effective communication range
BLUETOOTH devices should be used within approximately 10 meters (unobstructed distance) of each other. The effective communication range may become shorter under the following conditions.
When a person, metal object, wall or other obstruction is between
the devices with a BLUETOOTH connection
Locations where a wireless LAN is installedAround microwave ovens that are in useLocations where other electromagnetic waves occur
Effects of other devices
BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE 802.11b/g) use the same frequency band (2.4 GHz). When using your BLUETOOTH device near a device with wireless LAN capability, electromagnetic interference may occur. This could result in lower data transfer rates, noise, or inability to connect. If this happens, try the following remedies:
Try connecting this system and BLUETOOTH mobile phone or
BLUETOOTH device when you are at least 10 meters away from the wireless LAN equipment.
Turn off the power to the wireless LAN equipment when using your
BLUETOOTH device within 10 meters.
Effects on other devices
The radio waves broadcast by this system may interfere with the operation of some medical devices. Since this interference may result in malfunction, always turn off the power on this system, BLUETOOTH mobile phone and BLUETOOTH device in the following locations:
In hospitals, on trains, in airplanes, at gas stations, and any place
where flammable gasses may be present
Near automatic doors or fire alarms
Notes
This system supports security functions that comply with the BLUETOOTH
specification as a means of ensuring security during communication using BLUETOOTH technology. However, this security may be insufficient depending on the setting contents and other factors, so always be careful when performing communication using BLUETOOTH technology.
Sony cannot be held liable in any way for damages or other loss resulting
from information leaks during communication using BLUETOOTH technology.
BLUETOOTH communication is not necessarily guaranteed with all
BLUETOOTH devices that have the same profile as this system.
BLUETOOTH devices connected with this system must comply with the
BLUETOOTH specification prescribed by the Bluetooth SIG, Inc., and must be certified to comply. However, even when a device complies with the BLUETOOTH specification, there may be cases where the characteristics or specifications of the BLUETOOTH device make it impossible to connect, or may result in different control methods, display or operation.
Noise may occur or the audio may cut off depending on the BLUETOOTH
device connected with this system, the communications environment, or surrounding conditions.
GB
7

Installing the Bar Speaker on a wall

Hole on the back of the Bar Speaker
4mm
More than 30 mm
4.6 mm
8.5 mm
8 to 9 mm
300 mm
Cushion Cushion
20 mm 20 mm
5 mm 5 mm
You can install the Bar Speaker on the wall.
Notes
Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a
plaster board wall is especially fragile, attach the screws securely to a wall beam. Install the Bar Speaker on a vertical and flat reinforced area of the wall.
Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or licensed
contractors and pay special attention to safety during the installation.
Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper
installation, insufficient wall strength, improper screw installation or natural calamity, etc.
1 Prepare screws (not supplied) that are suitable for the holes
on the back of the Bar Speaker.
2 Fasten the screws to the wall.
The screws should protrude 8 to 9 mm.
3 Stick the cushions supplied on the back of the Bar Speaker.
GB
8
4 Hang the Bar Speaker onto the screws.
Align the holes on the back of the Bar Speaker to the screws, then hang the Bar Speaker onto the 2 screws.
GB
9

Using the Control for HDMI function

By enabling the Control for HDMI function, and connecting equipment that is compatible with the Control for HDMI function via an HDMI cable, operation is simplified with the features below.
Notes
The above features may not operate with certain equipment.Depending on the settings of the connected equipment, the Control for
HDMI function may not work correctly. Refer to the operating instructions of the equipment.
System Power Off
When you turn off the TV using the power button on the TV’s remote control, the system and the connected equipment turn off automatically.
System Audio Control
If you turn on the system while you are watching the TV, the TV sound is output from the speakers of the system automatically. The volume of the system is adjusted when you adjust the TV volume. If the TV sound was output from the speakers of the system the last time you turned off the TV, the system is turned on automatically when you turn on the TV again, and the TV sound is output from the speakers of the system automatically.
Audio Return Channel (ARC)
If the TV is compatible with the Audio Return Channel (ARC) technology, an HDMI cable connection also sends a digital audio signal from the TV to the system. You do not need to make a separate audio connection for listening to TV sound from the system.
One-Touch Play
When you play the equipment connected to the system with an HDMI cable, the connected TV is turned on automatically and the input signal of the system is switched to the appropriate HDMI input.

Using “BRAVIA” Sync features

The original Sony functions listed below can also be used with products that are compatible with “BRAVIA” Sync.
Power save
If a “BRAVIA” Sync-compatible TV is connected to the system, the power consumption is reduced in standby mode by stopping HDMI signal transmission when TV is turned off.
Notes on HDMI connections
Use a High Speed HDMI cable. If you use a Standard HDMI cable,
1080p, Deep Color, or 3D/4K images may not be displayed properly.
Use an HDMI-authorized cable.
Use a Sony High Speed HDMI cable with Cable Type Logo.
We do not recommend using an HDMI-DVI conversion cable.Check the setup of the connected equipment if an image is poor or
the sound does not come out of the equipment connected via the HDMI cable.
Audio signals (sampling frequency, bit length, etc.) transmitted from
an HDMI jack may be suppressed by the connected equipment.
Sound may be interrupted when the sampling frequency or the
number of channels of audio output signals from the playback equipment is switched.
When the connected equipment is not compatible with copyright
protection technology (HDCP), the image and/or the sound from the
10
GB
HDMI OUT ARC(TV) jack may be distorted or may not be output. In
continued
this case, check the specification of the connected equipment.
When “TV” is selected for the input source of the system, video
signals via one of the HDMI IN jacks that was selected last time are output from the HDMI OUT ARC(TV) jack.
This system supports Deep Color, “x.v.Colour,” 3D, and 4K
transmission.
To enjoy 3D images, connect a 3D-compatible TV and video
equipment (Blu-ray Disc player, “PlayStation using High Speed HDMI cables, put on 3D glasses, and then play
3,” etc.) to the system
®
back 3D compatible Blu-ray Disc.
To enjoy 4K images, the TV and players that are connected to the
system must be compatible with the 4K images.

Troubleshooting

If you experience any of the following difficulties while using the system, use this troubleshooting guide to help remedy the problem before requesting repairs. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
POWER
The system is not turned on.
Check that the AC power cord (mains lead) is connected securely.
The system is turned off automatically.
The “A. STBY” function is working. Set “A. STBY” to “OFF” (refer to
“Adjusting the settings” in the Operating Instructions).
SOUND
No TV sound is output from the system.
Make sure the input source is selected correctly. You should try
other input sources by pressing the INPUT button several times (refer to “Listening to the audio” in the Operating Instructions).
Check the connection of the HDMI cable, digital optical cable, or
audio cable that is connected to the system and the TV (refer to “Connection” in the Operating Instructions).
Check that “TV” is displayed as the input source on the front panel
display.
Check the sound output of the TV.Check to make sure the TV sound volume is not too low or muted.When a TV compatible with the Audio Return Channel (ARC)
technology is connected with an HDMI cable, check to make sure the cable is connected to the HDMI (ARC) jack of the TV.
If the TV is not compatible with the Audio Return Channel (ARC)
technology, connect the digital optical cable in addition to the HDMI cable in order to output sound.
The sound is output from both the system and the TV.
Turn off the sound of the system or the TV.
Sound lags behind the TV image.
Set “SYNC” to “OFF” if it is set to any of 1 to 4 (refer to “Adjusting the
settings” in the Operating Instructions).
No sound or only a very low-level sound is heard from the Bar Speaker or the subwoofer.
Press VOL + and check the volume level (refer to “Parts and
controls” in the Operating Instructions).
Press MUTING on the remote control or VOL + to cancel the muting
function (refer to “Parts and controls” in the Operating Instructions).
Check that the speaker cords of the Bar Speaker are inserted to the
subwoofer securely.
Make sure the input source is selected correctly. You should try
other input sources by pressing the INPUT button several times (refer to “Listening to the audio” in the Operating Instructions).
Check that the input source is correctly selected.Check that all the cables and cords of the system and the connected
equipment are fully inserted.
Press SW VOL + on the remote control to turn up the volume level
of the subwoofer (refer to “Parts and controls” in the Operating Instructions).
A subwoofer is for reproducing bass sound. In the case of input
sources that contain very little bass sound components (i.e., a TV broadcast), the sound from the subwoofer may be difficult to hear.
GB
11
Dolby Digital or DTS multi-channel sound is not reproduced.
Check the audio setting of Dolby Digital or DTS format on the Blu-
ray Disc player, DVD player, etc., connected to the system.
The surround effect cannot be obtained.
Depending on the input signal and the SOUND MODE setting,
surround sound processing may not work effectively. The surround effect may be subtle depending on the program or disc.
If you connect a Blu-ray Disc player or a DVD player compatible with
the surround effect function, the surround effect of the system may not work. In this case, set the surround effect function of the connected equipment to off. For details, refer to the operating instructions supplied with the connected equipment.
BLUETOOTH
BLUETOOTH connection cannot be completed.
Make sure that the BLUETOOTH indicator is lit in blue (refer to
“Listening to the audio from BLUETOOTH devices” in the Operating Instructions).
System status Indicator status
During BLUETOOTH pairing Flashes quickly in blue. The system is attempting to connect
with a BLUETOOTH device The system has established in
connection with a BLUETOOTH device The system is in BLUETOOTH standby
mode (when the system is off)
M ake sur e the BLU ETO OTH devi ce t o be conn ect ed i s tu rne d on and
the BLUETOOTH function is enabled.
Locate this system and the BLUETOOTH device as near as possible.Pair this system and the BLUETOOTH device again.
You may need to cancel the pairing with this system using your
BLUETOOTH device first.
Flashes in blue.
Lights up in blue.
Flashes slowly in blue.
Pairing cannot be done.
Bring this system and the BLUETOOTH device closer together (refer
to “Listening to the audio from BLUETOOTH devices” in the Operating Instructions).
Make sure this system is not receiving interference from a Wi-Fi
network, other 2.4 GHz wireless devices, or a microwave oven. If a device that generates electromagnetic radiation is nearby, move the device away from this system.
BLUETOOTH connection is disconnected. No sound from the connected device is output.
Bring this system and the BLUETOOTH device closer together.If a device that generates electromagnetic radiation, such as a Wi-
Fi network, other BLUETOOTH devices, or a microwave oven is nearby, move the device away from this system.
Remove any obstacle between this system and the BLUETOOTH
device, or move this system away from the obstacle.
Re-position the BLUETOOTH device connected.Try changing the Wi-Fi frequency of the Wi-Fi router, computer, etc.,
to 5 GHz band.
The sound is not in sync with the image.
When you are watching movies, you may hear the sound with a
slight delay from the image.
OTHERS
The remote control does not function.
Point the remote control at the remote control sensor on the
system (refer to “Parts and controls” in the Operating Instructions).
Remove any obstacles in the path between the remote control and
the system.
Replace both batteries in the remote control with new ones, if they
are weak.
Make sure you are pressing the correct button on the remote
control.
The Control for HDMI function does not work properly.
Check the HDMI connection.Set up the Control for HDMI function on the TV.
12
GB
Make sure that any equipment connected is compatible with
continued
“BRAVIA” Sync.
Check the Control for HDMI settings on the connected equipment.
Refer to the operating instructions supplied with the connected equipment.
If you connect/disconnect the AC power cord (mains lead), wait for
more than 15 seconds and operate the system.
If you connect the audio output of the video equipment and the
system using a cable other than an HDMI cable, no sound may be output because of “BRAVIA” Sync. In this case, set “CTRL” to “OFF” (refer to “Adjusting the settings” in the Operating Instructions) or connect the audio output jack directly to the TV instead of the system.
“PRTECT (protect)” appears on the front panel display.
Press the  button to turn off the system. After “STBY”
disappears, disconnect the AC power cord (mains lead), then check that nothing is blocking the ventilation holes of the system.
RESET
If the system still does not operate properly, reset the system as follows:
1 Press the  button to turn on the subwoofer. 2 Press the  button while pressing INPUT and VOL on the
subwoofer.
“RESET” appears and the system is reset. The menu, SOUND MODE, etc., return to the default settings.

Specifications

Bar Speaker (SS-ST3)
Front L/Front R speakers
Speaker system
2-way speaker system, Passive radiator type
Speaker
Woofer: 30 mm × 100 mm cone type Tweeter: 14 mm dome type Passive radiator: 30 mm × 100 mm cone type
Rated impedance
3 ohms
Center speaker
Speaker system
2-way speaker system, Acoustic suspension type
Speaker
Woofer: 30 mm × 100 mm cone type × 2 Tweeter: 14 mm dome type
Rated impedance
3 ohms
General
Dimensions (approx.) (w/h/d)
900 mm × 40 mm × 32.5 mm (without stands) 900 mm × 42 mm × 30 mm (with stands)
Mass (approx.)
0.9 kg (with stands)
Subwoofer (SA-WST3)
Amplifier section
POWER OUTPUT (rated)
Front L + Front R: 15 W + 15 W (at 3 ohms, 1 kHz, 1 % THD)
POWER OUTPUT (reference)
Front L / Front R speaker: 25 W × 2 (per channel at 3 ohms, 1 kHz)
13
GB
Center speaker: 25 W × 2 (per channel at 3 ohm, 1 kHz) Subwoofer: 75 W × 2 (per channel at 4 ohm, 100 Hz)
Inputs
HDMI IN 1/2/3* DIGITAL IN TV/OPT
ANALOG IN * These 3 jacks are identical. Using any of them makes no difference. Output
HDMI OUT ARC(TV)
Speaker section
Speaker system
Subwoofer, Bass Reflex Speaker
100 mm × 150 mm cone type × 2 Rated impedance
4ohms
BLUETOOTH section
Communication system
BLUETOOTH Specification version 3.0 Output
BLUETOOTH Specification Power Class 2 Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m Maximum number of devices to be registered
9 devices Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Compatible BLUETOOTH profiles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) Supported Codecs
4)
, AAC5), aptX
SBC
3)
1) The actual range will vary depending on factors such as obstacles
between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, cordless phone, reception sensitivity, operating system, software application, etc.
1)
2)
2) BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication between devices.
3) Codec: Audio signal compression and conversion format
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
General
Power requirements
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Power consumption
On: 40 W At Standby mode “Control for HDMI” is off and BLUETOOTH Standby mode is off : 0.5 W or less
Dimensions (approx.)
430 mm × 135 mm × 370.5 mm (w/h/d)
Mass (approx.)
8.2 kg
Digital audio input formats supported by the system
Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* DTS Linear PCM 2ch 48 kHz or less DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz or less* DTS-HD Master Audio*
* It is possible to input these formats only with HDMI connection.
14
GB
Video formats supported by the system
Input/Output (HDMI Repeater block)
3D
File 2D
4096 × 2160p @ 23.98/24 Hz  3840 × 2160p @ 29.97/30 Hz  3840 × 2160p @ 25 Hz  3840 × 2160p @ 23.98/24 Hz  1920 × 1080p @ 59.94/60 Hz  1920 × 1080p @ 50 Hz  1920 × 1080p @ 29.97/30 Hz  1920 × 1080p @ 25 Hz  1920 × 1080p @ 23.98/24 Hz  1920 × 1080i @ 59.94/60 Hz  1920 × 1080i @ 50 Hz  1280 × 720p @ 59.94/60 Hz  1280 × 720p @ 50 Hz  1280 × 720p @ 29.97/30 Hz  1280 × 720p @ 23.98/24 Hz  720 × 480p @ 59.94/60 Hz  720 × 576p @ 50 Hz  640 × 480p @ 59.94/60 Hz 
Frame
packing
Side-by-
Side (Half)
Design and specifications are subject to change without notice.
Over-Under
(Top-and-
Bottom)
Information regarding environment-friendly products
Standby power consumption: 0.5 W
or less
Over 85% power efficiency of
amplifier block is achieved with the full digital amplifier, S-Master.
15
GB
AVERTISSEMENT
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.
Utilisation en intérieur uniquement.
Câbles recommandés
Des câbles et des connecteurs blindés et mis à la terre correctement doivent être utilisés pour le raccordement aux ordinateurs hôtes et/ou aux périphériques.
Cet appareil a été testé et répond aux normes définies dans les directives EMC pour l’utilisation d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
Remarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
FR
2
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
FR
3

Table des matières

Précautions .................................................................................5
La technologie sans fil BLUETOOTH .........................................7
Installation de l’enceinte-barre sur un mur .............................8
Utilisation de la fonction Commande pour HDMI ...................9
Utilisation des fonctions « BRAVIA » Sync .............................. 10
Dépannage ............................................................................... 10
Caractéristiques .........................................................................13
FR
4

Précautions

suite
Concernant la sécurité
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du système,
débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Ne grimpez pas sur l’enceinte-barre ou le caisson de graves, car vous
risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore d’endommager le système.
Ne placez aucun objet sur le système.N’insérez aucun objet dans les orifices (conduit central ou orifices de
ventilation à l’arrière) du système.
Le système vibre pendant son fonctionnement ; il convient donc de le
placer de sorte qu’il ne tombe pas accidentellement.
Concernant les sources d’alimentation
Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la tension de
fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à l’arrière de l’enceinte-barre.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période
prolongée, assurez-vous de le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Une broche de la fiche est plus large que l’autre pour des raisons de
sécurité et il n’y a qu’une seule façon de la brancher dans la prise murale. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche entièrement dans la prise, contactez votre revendeur.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre
de service après-vente qualifié.
Concernant l’accumulation de chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez le système continuellement à un volume élevé, la température augmente considérablement au niveau de ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le système.
Concernant l’emplacement
Un espace suffisant autour du système est nécessaire pour évacuer la
chaleur. Lorsque vous placez le système sur une étagère, laissez un espace supérieur à 5 cm au-dessus du système et plus de 5 cm sur les côtés du système. L’étagère située derrière le système doit être ouverte. Si vous placez le système de sorte que sa façade arrière se trouve contre le mur, laissez un espace supérieur à 10 cm entre le système et le mur.
Laissez la façade avant du système ouverte.Ne placez pas le système sur un appareil qui émet de la chaleur.Installez le système dans un endroit correctement ventilé pour éviter
l’accumulation de chaleur et prolonger la durée de vie de votre système.
N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur ou dans un
endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
À l’arrière du système, ne placez aucun objet qui pourrait obstruer les
orifices de ventilation et provoquer des dysfonctionnements.
Si le système est utilisé conjointement avec un téléviseur, un
magnétoscope ou un magnétophone, cela peut provoquer des parasites et altérer la qualité de l’image. Dans ce cas, éloignez le système du téléviseur, du magnétoscope ou du magnétophone.
Faites attention lorsque vous installez le système sur des surfaces traitées
(avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
Évitez de vous blesser sur les angles de l’enceinte-barre ou du caisson de
graves.
Concernant la manipulation du caisson de graves
Ne placez pas la main dans la fente du caisson de graves pour le soulever. Cela risquerait d’endommager le moteur de haut-parleur. Soulevez le caisson de graves en le prenant vers le bas.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder un autre appareil, assurez-vous d’éteindre et de débrancher le système.
FR
5
Si l’écran du téléviseur situé à proximité présente des irrégularités de couleurs
Des irrégularités de couleurs peuvent être constatées sur certains types de téléviseurs.
En cas d’irrégularités de couleurs...
Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
En cas d’irrégularités de couleurs persistantes...
Éloignez davantage le système du téléviseur.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android est une marque commerciale de Google Inc.
© 2012 CSR plc et les sociétés de son groupe. La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou de l’une des sociétés de son groupe et peuvent être déposés dans un ou plusieurs pays.
Copyrights
Ce système intègre les technologies Dolby* Digital et DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des brevets américains suivants : 5 956 674 ;
5974380; 6226616; 6487535; 7212872; 7333929; 7392195; 7 272 567 ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux États-Unis et dans le monde. DTS-HD, le symbole et DTS-HD et le symbole associés sont des marques déposées de DTS, Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
®
La marque et les logos BLUETOOTH appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony Corporation s’effectue sous licence.
FR
6
sont des marques déposées
Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

La technologie sans fil BLUETOOTH

Version et profils BLUETOOTH pris en charge
Un profil fait référence à un ensemble standard de capacités pour diverses capacités de produit BLUETOOTH. Voir « Caractéristiques » (page 13) pour les versions et profils BLUETOOTH pris en charge par ce système.
Remarques
Pour utiliser la fonction BLUETOOTH, le périphérique BLUETOOTH à
connecter doit prendre en charge le même profil que ce système. Même si le périphérique prend en charge le même profil, les fonctions varient selon les caractéristiques du périphérique BLUETOOTH.
Sur ce système, la lecture audio peut être retardée par rapport au
périphérique BLUETOOTH en raison des caractéristiques de la technologie sans fil BLUETOOTH.
Rayon de communication effectif
Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à moins de 10 mètres environ (distance sans obstruction) les uns des autres. Le rayon de communication effectif peut diminuer dans les conditions suivantes.
Lorsqu’une personne, un objet métallique, un mur ou une autre
obstruction se trouve entre les périphériques avec une connexion BLUETOOTH
Endroits où un réseau local sans fil est installéAutour de fours micro-ondes qui fonctionnentEndroits où d’autres ondes électromagnétiques se produisent
Effets des autres périphériques
Les périphériques BLUETOOTH et le réseau local sans fil (IEEE
802.11b/g) utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz). Lors de l’utilisation d’un périphérique BLUETOOTH près d’un périphérique avec capacité de réseau local sans fil, des interférences électromagnétiques peuvent se produire. Cela pourrait provoquer des taux de transfert de données inférieurs, des parasites ou l’impossibilité de connexion. Si cela se produit, essayez de prendre les mesures suivantes :
Essayez de connecter ce système et le téléphone portable
BLUETOOTH ou le périphérique BLUETOOTH en vous trouvant à au moins 10 mètres de l’équipement de réseau local sans fil.
Éteignez l’équipement de réseau local sans fil lorsque vous utilisez
votre périphérique BLUETOOTH à moins de 10 mètres.
Effets sur d’autres périphériques
Les ondes radio émises par ce système peuvent provoquer une interférence avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Cette interférence pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours ce système, un téléphone portable BLUETOOTH et un périphérique BLUETOOTH dans les endroits suivants :
Dans les hôpitaux, les trains, les avions, les stations d’essence et tout
endroit où des gaz inflammables peuvent être présents
Près de portes automatiques ou d’alarmes incendie
Remarques
Ce système prend en charge des fo nctions de sécurité qu i sont conformes
aux spécifications BLUETOOTH comme moyen d’assurer la sécurité pendant des communications utilisant la technologie BLUETOOTH. Cette sécurité peut toutefois être insuffisante suivant les réglages et d’autres facteurs ; prenez toujours des précautions lorsque vous effectuez une communication au moyen de la technologie BLUETOOTH.
Sony ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages ou
autre perte résultant de fuites d’informations pendant une communication au moyen de la technologie BLUETOOTH.
La communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement garantie avec
tous les périphériques BLUETOOTH qui ont le même profil que ce système.
Les périphériques BLUETOOTH connectés avec ce système doivent être
conformes aux spécifications BLUETOOTH prescrites par Bluetooth SIG, Inc., et doivent être certifiés comme étant conformes. Toutefois, même lorsqu’un périphérique est conforme aux spécifications BLUETOOTH, certains cas peuvent se produire où les caractéristiques ou spécifications du périphérique BLUETOOTH rendent la connexion impossible ou peuvent entraîner des méthodes de commande, des affichages ou des opérations différentes.
Des parasites peuvent se produire ou le son peut être coupé suivant le
périphérique BLUETOOTH connecté avec ce système, le contexte des communications ou les conditions ambiantes.
FR
7

Installation de l’enceinte-barre sur un mur

Orifice situé au dos de l’enceinte-barre
4mm
Plus de 30 mm
4,6 mm
8,5 mm
8 à 9 mm
300 mm
Coussinet Coussinet
20 mm 20 mm
5 mm 5 mm
Vous pouvez installer l’enceinte-barre sur un mur.
Remarques
Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme
les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre du mur. Installez l’enceinte-barre sur une partie verticale et plate du mur qui est renforcée.
Veillez à confier l’installation à des revendeurs ou à des installateurs
agréés Sony et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation.
Sony ne peut être tenu responsable des accidents ou dégâts occasionnés
par une mauvaise installation, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
2 Fixez les vis au mur.
Les vis doivent dépasser de 8 à 9 mm.
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées aux orifices situés
au dos de l’enceinte-barre.
FR
8
3 Collez les coussinets fournis à l’arrière de l’enceinte-barre.
4 Accrochez l’enceinte-barre aux vis.
suite
Alignez les orifices situés au dos de l’enceinte-barre avec les vis, puis suspendez l’enceinte-barre aux 2 vis.

Utilisation de la fonction Commande pour HDMI

En activant la fonction Commande pour HDMI et en connectant un appareil compatible avec la fonction Commande pour HDMI à l’aide d’un câble HDMI, le fonctionnement est simplifié avec les fonctions ci-dessous.
Mise hors tension du système
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide du bouton d’alimentation de sa télécommande, le système et l’appareil raccordé sont mis hors tension automatiquement.
Commande du son du système
Si vous mettez le système sous tension pendant que vous regardez le téléviseur, le son du téléviseur est émis automatiquement par les enceintes du système. Le volume du système est réglé lorsque vous réglez le volume du téléviseur. Si le son du téléviseur était émis par les enceintes du système la dernière fois que vous avez éteint le téléviseur, le système est mis sous tension automatiquement lorsque vous remettez le téléviseur sous tension, et le son du téléviseur est émis automatiquement par les enceintes du système.
Audio Return Channel (ARC)
Si le téléviseur est compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC), un raccordement à l’aide d’un câble HDMI envoie également un signal audio numérique du téléviseur au système. Pour écouter le son du téléviseur à partir du système, il n’est pas nécessaire de procéder à un raccordement audio distinct.
9
FR
Lecture une seule touche
Lorsque vous effectuez la lecture avec l’équipement raccordé au système en utilisant un câble HDMI, le téléviseur raccordé est mis sous tension automatiquement et le signal d’entrée du système est basculé sur l’entrée HDMI appropriée.
Remarques
Il se peut que les fonctions ci-dessus ne fonctionnent pas avec certains
équipements.
En fonction des réglages de l’appareil raccordé, la fonction Commande
pour HDMI peut ne pas fonctionner correctement. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.

Utilisation des fonctions « BRAVIA » Sync

Les fonctions Sony originales répertoriées ci-dessous peuvent aussi être utilisées avec des produits compatibles avec « BRAVIA » Sync.
Économie d’énergie
Si un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync est raccordé au système, vous pouvez réduire la consommation électrique en mode veille en arrêtant la transmission du signal HDMI lorsque le téléviseur est éteint.
Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas émis par
l’appareil raccordé à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de l’appareil.
Il est possible que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage,
longueur binaire, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés par l’appareil raccordé.
Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence
d’échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie audio provenant de l’appareil utilisé pour la lecture.
Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de
protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI OUT ARC(TV) peuvent être déformés ou absents. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
Lorsque « TV » est sélectionné comme source d’entrée du système,
les signaux vidéo émis par l’intermédiaire de l’une des prises HDMI IN sélectionnée la dernière fois sont émis depuis la prise HDMI OUT ARC(TV).
Ce système prend en charge les transmissions Deep Color,
« x.v.Colour », 3D et 4K.
Pour profiter d’images 3D, raccordez un téléviseur compatible 3D et
un appareil vidéo (lecteur Blu-ray Disc, « PlayStation système à l’aide de câbles HDMI High Speed, mettez des lunettes
3», etc.) au
®
3D, puis activez la lecture d’un Blu-ray Disc compatible 3D.
Pour profiter d’images 4K, le téléviseur et les lecteurs raccordés au
système doivent être compatibles avec les images 4K.
Remarques sur les connexions HDMI
Utilisez un câble HDMI High Speed. Si vous utilisez un câble HDMI
standard, 1080p, Deep Color ou 3D/4K, les images risquent de ne pas s’afficher correctement.
Utilisez un câble agréé HDMI.
Utilisez un câble HDMI High Speed Sony portant le logo du type de câble.
Il est déconseillé d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI.
FR
10

Dépannage

Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
ALIMENTATION
suite
Le système ne se met pas sous tension.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Le système se met automatiquement hors tension.
La fonction « A. STBY » est activée. Réglez « A. STBY » sur « OFF »
(reportez-vous à la section « Réglage des sélections » dans le mode d’emploi).
SON
Le système n’émet aucun son provenant du téléviseur.
Assurez-v ous que la source d’entrée est sélectionnée correctement.
Vous pouvez essayez d’autres sources d’entrée en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton INPUT (reportez-vous à la section « Écoute de sources audio » dans le mode d’emploi).
Vérifiez le raccordement du câble HDMI, du câble optique
numérique ou du câble audio raccordé au système et au téléviseur (reportez-vous à la section « Connexion » dans le mode d’emploi).
Vérifiez que « TV » s’affiche comme source d’entrée sur l’affichage
du panneau frontal.
Vérifiez la sortie audio du téléviseur.Assurez-vous que le volume sonore du téléviseur n’est pas trop
faible ou mis en sourdine.
Lorsqu’un téléviseur compatible avec la technologie Audio Return
Channel (ARC) est raccordé avec un câble HDMI, assurez-vous que le câble est raccordé à la prise HDMI (ARC) du téléviseur.
Si le téléviseur n’est pas compatible avec la technologie Audio
Return Channel (ARC), branchez le câble optique numérique en plus du câble HDMI afin de pouvoir émettre le son.
Le système et le téléviseur reproduisent le son.
Coupez le son du système ou du téléviseur.
Le son est en retard sur l’image du téléviseur.
Réglez « SYNC » sur « OFF » si cet élément est réglé sur une valeur
de 1 à 4 (reportez-vous à la section « Réglage des sélections » dans le mode d’emploi).
L’enceinte-barre ou le caisson de graves ne reproduit aucun son ou ne reproduit que très faiblement le son.
Appuyez sur VOL + et vérifiez le niveau de volume (reportez-vous à
la section « Pièces et commandes » dans le mode d’emploi).
Appuyez sur MUTING sur la télécommande ou sur VOL + pour
annuler la fonction de sourdine (reportez-vous à la section « Pièces et commandes » dans le mode d’emploi).
Vérifiez que les cordons d’enceinte de l’enceinte-barre sont
correctement insérés dans le caisson de graves.
Assurez-vous que la source d’entrée est sélectionnée correctement.
Vous pouvez essayez d’autres sources d’entrée en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton INPUT (reportez-vous à la section « Écoute de sources audio » dans le mode d’emploi).
Vérifiez que la source d’entrée est correctement sélectionnée.Vérifiez que tous les câbles et cordons du système de l’appareil
raccordé sont complètement insérés.
Appuyez sur SW VOL + sur la télécommande pour augmenter le
niveau du volume du caisson de graves (reportez-vous à la section « Pièces et commandes » dans le mode d’emploi).
Un caisson de graves permet de reproduire les sons graves. En cas
de sources d’entrée contenant très peu de composants sonores graves (par exemple, une émission de télévision), il peut s’avérer difficile d’entendre le son du caisson de graves.
Le son multicanaux Dolby Digital ou DTS n’est pas reproduit.
Vérifiez le réglage audio du format Dolby Digital ou DTS du lecteur
Blu-ray Disc, du lecteur DVD, etc., raccordé au système.
Vous n’arrivez pas à obtenir l’effet surround.
Selon le signal d’entrée et le réglage SOUND MODE, le traitement
du son surround peut ne pas fonctionner correctement. L’effet surround peut être subtil selon le programme ou le disque en cours de lecture.
Si vous raccordez un lecteur Blu-ray Disc ou un lecteur DVD
compatible avec la fonction d’effet surround, il est possible que l’effet surround du système ne fonctionne pas. Dans ce cas, désactivez la fonction d’effet surround de l’appareil raccordé. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.
FR
11
BLUETOOTH
Impossible d’établir la connexion BLUETOOTH.
Assurez-vous que le témoin BLUETOOTH bleu est allumé (reportez-
vous à la section « Écoute de sources audio provenant de périphériques BLUETOOTH » dans le mode d’emploi).
État du système État du témoin
Au cours de l’appariement BLUETOOTH
Le système tente de se connecter à l’aide d’un périphérique BLUETOOTH
Le système a établi une connexion avec un périphérique BLUETOOTH
Le système est en mode veille BLUETOOTH (lorsque le système est hors tension)
Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH à connecter est
allumé et que la fonction BLUETOOTH est activée.
Disposez ce système et le périphérique BLUETOOTH aussi près que
possible.
Appariez de nouveau ce système avec le périphérique BLUETOOTH.
Vous devez peut-être d’abord annuler l’appariement avec ce
système à l’aide de votre périphérique BLUETOOTH.
Appariement impossible.
Rapprochez ce système et le périphérique BLUETOOTH (reportez-
vous à la section « Écoute de sources audio provenant de périphériques BLUETOOTH » dans le mode d’emploi).
Assurez-vous que ce système n’est pas exposé à des interférences
provenant d’un réseau Wi-Fi, d’autres périphériques sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou d’un four micro-ondes. Si un périphérique qui génère un rayonnement électromagnétique se trouve à proximité, éloignez-le de ce système.
La connexion BLUETOOTH est interrompue. Aucun son n’est émis par le périphérique connecté.
Rapprochez ce système du périphérique BLUETOOTH.
Clignote rapidement en bleu.
Clignote en bleu.
S’allume en bleu.
Clignote lentement en bleu.
Si un périphérique qui génère un rayonnement électromagnétique,
par exemple un réseau Wi-Fi, d’autres périphériques BLUETOOTH ou un four micro-ondes se trouve à proximité, éloignez le périphérique de ce système.
Retirez tous les obstacles entre ce système et le périphérique
BLUETOOTH, ou éloignez ce système de l’obstacle.
Repositionnez le périphérique BLUETOOTH connecté.Essayez de modifier la fréquence Wi-Fi du routeur Wi-Fi, de
l’ordinateur, etc., vers la bande 5 GHz.
Le son n’est pas synchronisé avec l’image.
Lorsque vous regardez des films, il peut arriver que le son soit perçu
avec un léger retard par rapport à l’image.
AUTRES
La télécommande ne fonctionne pas.
Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande
sur le système (reportez-vous à la section « Pièces et commandes » dans le mode d’emploi).
Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le
système.
Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les.Assurez-vous de presser le bouton correct sur la télécommande.
La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez la connexion HDMI.Configurez la fonction Commande pour HDMI sur le téléviseur.Assurez-vous que les appareils raccordés sont compatibles avec
«BRAVIA» Sync.
Vérifiez les réglages de la Commande pour HDMI de l’appareil
raccordé. Consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé.
Si vous branchez/débranchez le cordon d’alimentation, attendez
plus de 15 secondes puis faites fonctionner le système.
Si vous raccordez la sortie audio de l’appareil vidéo et le système à
l’aide d’un câble autre que HDMI, aucun son ne peut être émis en raison de « BRAVIA » Sync. Dans ce cas, réglez « CTRL » sur « OFF » (reportez-vous à la section « Réglage des sélections » dans le mode d’emploi) ou raccordez la prise de sortie audio directement au téléviseur plutôt qu’en passant par le système.
12
FR
« PRTECT (protéger) » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
suite
Appuyez sur le bouton  pour éteindre le système. Lorsque
« STBY » disparaît, débranchez le cordon d’alimentation, puis vérifiez qu’aucun élément ne bloque les orifices du caisson de graves.
RÉINITIALISER
Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit :
1 Appuyez sur le bouton  pour allumer le caisson de graves. 2 Appuyez sur le bouton  tout en appuyant sur INPUT et
VOL sur le caisson de graves.
« RESET » s’affiche et le système est réinitialisé. Le menu, SOUND MODE, etc., reviennent aux paramètres par défaut.

Caractéristiques

Enceinte-barre (SS-ST3)
Enceintes avant G/avant D
Enceinte
Système d’enceinte 2 voies, type de radiateur passif
Enceinte
Caisson de graves : 30 mm × 100 mm, type cône Haut-parleur d’aigus : 14 mm type dôme Radiateur passif : 30 mm × 100 mm, type cône
Impédance nominale
3ohms
Enceinte centrale
Enceinte
Enceinte 2 voies, type de suspension acoustique
Enceinte
Caisson de graves : 30 mm × 100 mm, type cône × 2 Haut-parleur d’aigus : 14 mm type dôme
Impédance nominale
3ohms
Caractéristiques générales
Dimensions (environ) (l/h/p)
900 mm × 40 mm × 32,5 mm (sans supports) 900 mm × 42 mm × 30 mm (avec supports)
Poids (environ)
0,9 kg (avec supports)
Caisson de graves (SA-WST3)
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D : 15 W + 15 W (à 3 ohms, 1 kHz, 1 % THD)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Enceinte avant G/avant D : 25 W × 2 (par canal à 3 ohms, 1 kHz) Enceinte centrale : 25 W × 2 (par canal à 3 ohms, 1 kHz) Caisson de graves : 75 W × 2 (par canal à 4 ohms, 100 Hz)
13
FR
Entrées
HDMI IN 1/2/3* DIGITAL IN TV/OPT ANALOG IN
* Ces 3 prises sont identiques. L’utilisation de l’une ou de l’autre
n’entraîne aucune différence.
Sortie
HDMI OUT ARC(TV)
Section de l’enceinte
Enceinte
Caisson de graves, Bass Reflex
Enceinte
100 mm × 150 mm, type cône × 2
Impédance nominale
4ohms
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 3.0
Sortie
Spécification BLUETOOTH puissance classe 2
Rayon de communication maximum
Ligne de vue d’environ 10 m
Nombre maximal de périphériques à enregistrer
9 périphériques
Bande de fréquence
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Codecs pris en charge
4)
, AAC5), aptX
SBC
3)
1) Le rayon réel varie en fonction de facteurs comme des obstacles entre périphériq ues, des champs mag nétiques autour d’ un four micro-onde s, l’électricité statique, les téléphones sans fil, la sensibilité de réception, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc.
2) Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objectif de la communication BLUETOOTH entre les périphériques.
1)
2)
3) Codec : Format de conversion et de compression du signal audio
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique
Marche : 40 W En mode Veille, « Commande pour HDMI » est désactivé et le mode Veille de BLUETOOTH est désactivé : 0,5 W ou moins
Dimensions (environ)
430 mm × 135 mm × 370,5 mm (l/h/p)
Poids (environ)
8,2 kg
Formats d’entrée audio numérique pris en charge par le système
Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* DTS Linear PCM 2ch 48 kHz ou moins DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz ou moins* DTS-HD Master Audio*
* Il est possible de saisir ces formats uniquement avec une connexion
HDMI.
14
FR
Formats vidéo pris en charge par ce système
Entrée/Sortie (Bloc répéteur HDMI)
3D
Fichier 2D
4096 × 2160p à 23,98/24 Hz  3840 × 2160p à 29,97/30 Hz  3840 × 2160p à 25 Hz  3840 × 2160p à 23,98/24 Hz  1920 × 1080p à 59,94/60 Hz  1920 × 1080p à 50 Hz  1920 × 1080p à 29,97/30 Hz  1920 × 1080p à 25 Hz  1920 × 1080p à 23,98/24 Hz  1920 × 1080i à 59,94/60 Hz  1920 × 1080i à 50 Hz  1280 × 720p à 59,94/60 Hz  1280 × 720p à 50 Hz  1280 × 720p à 29,97/30 Hz  1280 × 720p à 23,98/24 Hz  720 × 480p à 59,94/60 Hz  720 × 576p à 50 Hz  640 × 480p à 59,94/60 Hz 
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
Paquet
d’images
Côte à côte
(Demi)
Dessus­Dessous (Haut et
bas)
Informations relatives aux produits sains pour l’environnement
Consommation électrique en veille :
0,5 W ou moins
Plus de 85% du rendement
énergétìique du bloc amplificateur est obtenu avec l’amplificateur entièrement numérique, S-Master.
15
FR
ADVERTENCIA
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA.
Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1­7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA.
No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego.
Solo para usos interiores.
Cables recomendados
Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos.
Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en la Directiva de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
ES
2
Por medio de la presente Sony Corp. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
3

Índice

Precauciones ..............................................................................5
Tecnología inalámbrica BLUETOOTH ....................................... 7
Instalación del altavoz de barra en la pared ............................8
Uso de la función Control por HDMI .........................................9
Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync ...................... 10
Solución de problemas ............................................................ 10
Especificaciones ........................................................................13
ES
4

Precauciones

continúa
Seguridad
Si se introduce algún objeto o cae líquido en el sistema, desenchúfelo y
haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
No se suba sobre el altavoz de barra ni sobre el altavoz potenciador de
graves, ya que podría caerse y lesionarse, o bien provocar daños en el sistema.
No coloque ningún objeto encima del sistema.No inserte ningún objeto en los orificios del sistema (conducto central u
orificios de ventilación de la parte posterior).
Dado que el sistema vibra durante el funcionamiento, colóquelo de modo
que no se caiga por accidente.
Fuente de alimentación
Antes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento
coincide con su nivel de suministro. La tensión de funcionamiento figura en la placa identificativa de la parte posterior del altavoz de barra.
Si no va a utilizar el sistema durante un período prolongado de tiempo,
no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable.
Una de las clavijas del enchufe es más ancha que la otra por motivos de
seguridad y puede introducirse en la toma de pared en un solo sentido. Si tiene dificultades para introducir completamente el enchufe en la toma de pared, hable con su distribuidor.
El cable de alimentación de CA solo deberá ser sustituido en un
establecimiento cualificado.
Acumulación de calor
El sistema se calienta durante su funcionamiento, pero no se trata de un problema. Si utiliza el sistema de forma continuada a un volumen elevado, la temperatura en sus zonas posterior e inferior puede aumentar considerablemente. No toque el sistema, ya que podría quemarse.
Colocación
Es necesario dejar espacio suficiente alrededor del sistema para permitir
la salida de calor. Si coloca el sistema en un estante, deje más de 5 cm de
espacio por encima del sistema y más de 5 cm de espacio en los laterales del sistema. El estante posterior del sistema debe estar abierto. Si coloca el sistema con la parte posterior contra la pared, deje más de 10 cm de espacio entre el sistema y la pared.
Deje la parte frontal del sistema abierta.No coloque el sistema encima de un dispositivo que emita calor.Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la
acumulación de calor y prolongar la vida del sistema.
No instale el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a
la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.
No coloque en la parte posterior del sistema objetos que puedan
bloquear sus orificios de ventilación y provocar averías.
Si el sistema se utiliza junto con un televisor, un vídeo o un radiocasete,
es posible que se produzcan ruidos y que se vea afectada la calidad de imagen. En este caso, mantenga el sistema alejado del televisor, vídeo o radiocasete.
Tenga cuidado cuando coloque el sistema en superficies con
tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o decolorar la superficie.
Tenga cuidado para evitar posibles lesiones con las esquinas del altavoz
de barra o del altavoz potenciador de graves.
Manipulación del altavoz potenciador de graves
No introduzca la mano en la hendidura del altavoz potenciador de graves cuando lo levante. El controlador del altavoz podría resultar dañado. Cuando levante el altavoz potenciador de graves, sujételo por su parte inferior.
Funcionamiento
Antes de conectar algún otro equipo, verifique que ha apagado y desenchufado el sistema.
Si se producen irregularidades en el color de un televisor próximo
En determinados televisores es posible que se produzcan irregularidades con el color.
ES
5
Si el color presenta irregularidades
Apague el televisor y vuelva a encenderlo después de un período de entre 15 y 30 minutos.
Si el color continúa presentando irregularidades
Instale el sistema en un lugar más alejado del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos, polvos limpiadores ni disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
“x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation.
N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Android es una marca comercial de Google Inc.
© 2012 CSR plc y empresas de su Grupo. La marca aptX® y el logotipo aptX son marcas comerciales de CSR plc o de una de las empresas de su Grupo, y pueden estar registrados en una o más jurisdicciones.
Derechos de autor
Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de los Estados
Unidos: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo, DTS-HD y el símbolo son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
®
La marca de la palabra BLUETOOTH comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia.
Este sistema incorpora tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
ES
6
y sus logotipos son marcas
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Tecnología inalámbrica BLUETOOTH

continúa
Versiones y perfiles de BLUETOOTH compatibles
Se denomina perfil a un conjunto estándar de funcionalidades que engloba distintas funcionalidades de productos BLUETOOTH. Consulte “Especificaciones” (página 13) para obtener información sobre la versión de BLUETOOTH y los perfiles compatibles con este sistema.
Notas
Para poder utilizar la función de BLUETOOTH, es necesario que el
dispositivo BLUETOOTH que desea conectar tenga el mismo perfil que este sistema. Incluso si el dispositivo es compatible con el mismo perfil, puede que las funciones sean diferentes debido a las especificaciones del dispositivo BLUETOOTH.
Puede que la reproducción de audio en el sistema se retrase con respecto
a la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Rango de comunicación efectivo
Los dispositivos BLUETOOTH deben estar a una distancia máxima de aproximadamente 10 metros (sin obstáculos) entre ellos. El rango de comunicación efectiva puede que sea menor en función de las siguientes condiciones.
Cuando haya una persona, un objeto metálico, una pared u otro
obstáculo entre los dispositivos enlazados con una conexión BLUETOOTH
Entornos en los que haya una LAN inalámbrica instaladaCerca de hornos microondas que se estén utilizandoEntornos en los que se produzcan ondas electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y equipos de LAN inalámbrica (IEEE
802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidad de LAN inalámbrica, puede que se produzcan interferencias electromagnéticas.
Esta situación podría producir una velocidad de transferencia de datos menor, ruido o imposibilidad de conectarse. Si así sucede, pruebe los siguientes consejos:
Pruebe a conectar el sistema y el teléfono móvil con BLUETOOTH o
el dispositivo BLUETOOTH cuando se encuentre al menos a 10 metros de distancia del equipo de LAN inalámbrica.
Apague el equipo de LAN inalámbrica cuando esté utilizando el
dispositivo BLUETOOTH en un radio de 10 metros.
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por el sistema puede que interfieran en el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Debido a que estas interferencias pueden provocar averías, apague en todo momento el sistema, los teléfonos móviles con BLUETOOTH y los dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares:
En hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en cualquier otro lugar
en donde haya gases inflamables
Cerca de puertas automáticas o alarmas de fuego
Notas
Este sistema es compatible con las funciones de seguridad que cumplen
con la especificación BLUETOOTH, que es el medio por el cual se garantiza la seguridad al comunicarse mediante la tecnología BLUETOOTH. No obstante, puede que la seguridad proporcionada no sea suficiente en función de los contenidos de configuración y otros factores, por lo que tenga cuidado en todo momento a la hora de establecer comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH.
Sony no podrá considerarse responsable de ningún modo por cualquier
daño o pérdida que se produzca debido a filtraciones de información durante la comunicación establecida con la tecnología BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está garantizada necesariamente en
todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema tienen que
cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y tienen que estar certificados para poder cumplir con ella. No obstante, incluso cuando un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, puede que haya casos en los que las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH no permitan conectarse,
ES
7
o bien puede que produzca diferentes métodos de control, visualización
Orificio de la parte posterior del altavoz de barra
4mm
Más de 30 mm
4,6 mm
8,5 mm
Entre 8 y 9mm
300 mm
Almohadilla Almohadilla
20 mm 20 mm
5 mm 5 mm
o funcionamiento.
Puede que se produzca ruido o puede que el audio se vea interrumpido
dependiendo del dispositivo BLUETOOTH que haya conectado al sistema, del entorno de comunicaciones o de las condiciones ambientales.

Instalación del altavoz de barra en la pared

Es posible instalar el altavoz de barra en una pared.
Notas
Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Las
paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, por lo que recomendamos clavar los tornillos en una viga. Instale el altavoz de barra en una superficie vertical, lisa y reforzada de la pared.
Confíe siempre la instalación a distribuidores de Sony o a empresas con
licencia y tenga siempre muy en cuenta la seguridad durante la instalación.
Sony declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños
provocados por una mala instalación, una pared poco resistente, una mala colocación de los tornillos o un desastre natural, etc.
1 Utilice siempre tornillos (no suministrados) adecuados para
los orificios de la parte posterior del altavoz de barra.
2 Fije los tornillos a la pared.
Los tornillos deben sobresalir entre 8 y 9 mm.
3 Pegue las almohadillas suministradas en la parte trasera del
altavoz de barra.
ES
8
4 Cuelgue el altavoz de barra en los tornillos.
continúa
Alinee los orificios de la parte posterior del altavoz de barra con los tornillos y, a continuación, cuelgue el altavoz de barra en los 2 tornillos.

Uso de la función Control por HDMI

Cuando se activa la función Control por HDMI y se conecta un equipo compatible con ella a través de un cable HDMI, el funcionamiento se simplifica con las funciones siguientes.
Apagado del sistema
Al apagar el televisor con el botón de encendido del mando a distancia del televisor, el sistema y los equipos conectados se apagan automáticamente.
Control de audio del sistema
Si el sistema se enciende mientras se está viendo la televisión, el sonido del televisor se emite automáticamente desde los altavoces del sistema. El volumen del sistema se ajusta al ajustar el volumen del televisor. Si el sonido del televisor se emitía desde los altavoces del sistema la última vez que se apagó el televisor, el sistema se enciende automáticamente al encender de nuevo el televisor, y el sonido del televisor se emite automáticamente desde los altavoces del sistema.
Audio Return Channel (ARC)
Si el televisor es compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC), la conexión del cable HDMI también envía una señal de audio digital desde el televisor al sistema. No es necesario realizar una conexión de audio por separado para escuchar el sonido del televisor por el sistema.
Reproducción mediante una pulsación
Cuando se reproducen contenidos en equipos conectados al sistema con un cable HDMI, el televisor conectado se enciende automáticamente y la señal de entrada del sistema cambia a la entrada HDMI adecuada.
9
ES
Notas
Es posible que las funciones anteriores no estén operativas con
determinados equipos.
Es posible que la función Control por HDMI no funcione correctamente,
dependiendo de los ajustes de los equipos conectados. Consulte el manual de instrucciones del equipo en cuestión.

Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync

Las funciones originales de Sony enumeradas a continuación también pueden usarse con productos que sean compatibles con “BRAVIA” Sync.
Ahorro de energía
Si se conecta un televisor compatible con “BRAVIA” Sync al sistema, el consumo de energía se reduce en el modo de espera gracias a que la transmisión de la señal HDMI se detiene cuando se apaga el televisor.
Notas acerca de las conexiones HDMI
Utilice un cable High Speed HDMI. Si utiliza un cable HDMI estándar,
es posible que las imágenes 1080p, Deep Color o 3D/4K no se visualicen correctamente.
Utilice un cable HDMI autorizado.
Utilice un cable Sony High Speed HDMI con el logotipo de tipo de cable.
No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.Compruebe la configuración del equipo conectado si la imagen es
de baja calidad o si el sonido no se emite por el equipo conectado mediante el cable HDMI.
Es posible que el equipo conectado cancele las señales de audio
(frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.
Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia
de muestreo o el número de canales de las señales de salida de audio del equipo en reproducción.
Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de
protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen o el sonido de la toma HDMI OUT ARC(TV) sufra algún tipo de distorsión o que no se emita. En este caso, compruebe las especificaciones del equipo conectado.
Si se selecciona “TV” como la fuente de entrada del sistema, las
señales de vídeo emitidas a través de la toma HDMI IN seleccionada la última vez se emitirán por la toma HDMI OUT ARC(TV).
Este sistema es compatible con la transmisión Deep Color,
“x.v.Colour”, 3D y 4K.
Para visualizar imágenes en 3D, conecte equipos de televisión y
vídeo compatibles con 3D (reproductor de Blu-ray Disc, “PlayStation póngase unas gafas 3D y reproduzca discos Blu-ray Disc
3”, etc.) al sistema utilizando cables High Speed HDMI,
®
compatibles con 3D.
Para visualizar imágenes 4K, el televisor y los reproductores
conectados al sistema deben ser compatibles con las imágenes 4K.

Solución de problemas

Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo.
ALIMENTACIÓN
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de alimentación de CA está correctamente
conectado.
10
ES
El sistema se apaga automáticamente.
continúa
La función “A. STBY” está activada. Ajuste “A. STBY” en “OFF”
(consulte “Ajuste de la configuración” en el manual de instrucciones).
SONIDO
No se reproduce ningún sonido de televisión en el sistema.
Verifique que la fuente de entrada esté correctamente
seleccionada. Pruebe a seleccionar otras fuentes de entrada pulsando el botón INPUT varias veces (consulte “Escuchar el audio” en el manual de instrucciones).
Compruebe la conexión del cable HDMI, del cable digital óptico o
del cable de audio que está conectado al sistema y al televisor (consulte “Conexión” en el manual de instrucciones).
Compruebe que “TV” aparece como fuente de entrada en el visor
del panel frontal.
Compruebe la salida de audio del televisor.Compruebe que el volumen de sonido del televisor no sea
demasiado bajo ni esté desactivado.
Si se utiliza un cable HDMI para conectar un televisor compatible
con la tecnología Audio Return Channel (ARC), compruebe que el cable esté conectado en la toma HDMI (ARC) del televisor.
Si el televisor no es compatible con la tecnología Audio Return
Channel (ARC), conecte el cable digital óptico además del cable HDMI para emitir el sonido.
El sonido se reproduce tanto en el sistema como en el altavoz del televisor.
Apague el sonido del sistema o del televisor.
El sonido va con retraso respecto a la imagen del televisor.
Ajuste “SYNC” en “OFF” si está ajustado en cualquiera de las
opciones 1 a 4 (consulte “Ajuste de la configuración” en el manual de instrucciones).
No se oye ningún sonido o se oye un sonido de muy bajo nivel en el altavoz de barra o en el altavoz potenciador de graves.
Pulse VOL + y compruebe el nivel del volumen (consulte
“Componentes y controles” en el manual de instrucciones).
Pulse MUTING en el mando a distancia o VOL + para cancelar la
función de silencio (consulte “Componentes y controles” en el manual de instrucciones).
Compruebe que los cables del altavoz de barra estén insertados en
el altavoz potenciador de graves de forma segura.
Verifique que la fuente de entrada esté correctamente
seleccionada. Pruebe a seleccionar otras fuentes de entrada pulsando el botón INPUT varias veces (consulte “Escuchar el audio” en el manual de instrucciones).
Compruebe que la fuente de entrada esté correctamente
seleccionada.
Compruebe que todos los cables del sistema y de los equipos
conectados estén totalmente insertados en las tomas.
Pulse SW VOL + en el mando a distancia para subir el nivel de
volumen del altavoz potenciador de graves (consulte “Componentes y controles” en el manual de instrucciones).
Un altavoz potenciador de graves sirve para reproducir sonidos
graves. En el caso de fuentes de entrada que contengan muy pocos componentes de sonidos graves (p. ej., una emisión de televisión), es posible que se oiga con dificultad el sonido en el altavoz potenciador de graves.
El sonido Dolby Digital o DTS multicanal no se reproduce.
Compruebe los ajustes de audio del formato Dolby Digital o DTS en
el reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc. conectado al sistema.
No es posible obtener el efecto de sonido envolvente.
En función de la señal de entrada y del ajuste de SOUND MODE, el
procesamiento de sonido envolvente podría no funcionar de forma eficiente. El efecto de sonido envolvente podría ser muy sutil dependiendo del programa o del disco.
Si conecta un reproductor de Blu-ray Disc o un reproductor de DVD
compatible con la función de efecto de sonido envolvente, puede que el efecto de sonido envolvente del sistema no funcione. En este caso, desactive la función de efecto de sonido envolvente del equipo conectado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.
ES
11
BLUETOOTH
No se puede completar la conexión BLUETOOTH.
Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH está encendido en azul
(consulte “Escuchar el audio de dispositivos BLUETOOTH” en el manual de instrucciones).
Estado del sistema Estado del indicador
Durante el emparejamiento BLUETOOTH
El sistema está intentando conectarse con un dispositivo BLUETOOTH
El sistema ha establecido la conexión con un dispositivo BLUETOOTH
El sistema se encuentra en el modo de espera de BLUETOOTH (cuando el sistema está apagado)
Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar
está encendido y que la función BLUETOOTH está activada.
Sitúe el sistema y el dispositivo BLUETOOTH tan cerca como pueda.Vuelva a emparejar el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.
Puede ser que necesite cancelar el emparejamiento con el
sistema en su dispositivo BLUETOOTH en primer lugar.
No se puede realizar el emparejamiento.
Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH (consulte “Escuchar
el audio de dispositivos BLUETOOTH” en el manual de instrucciones).
Verifique que el sistema no esté recibiendo interferencias de una
red Wi-Fi, de otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz o de un horno microondas. Si hay cerca un dispositivo que genera radiación electromagnética, aleje dicho dispositivo del sistema.
La conexión BLUETOOTH está desconectada. No se reproduce ningún sonido del dispositivo conectado.
Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.Si hay cerca un dispositivo que genera radiación electromagnética,
como una red Wi-Fi, otro dispositivo BLUETOOTH o un horno microondas, aleje dicho dispositivo del sistema.
Parpadea rápidamente en azul.
Parpadea en azul.
Se ilumina en azul.
Parpadea lentamente en azul.
Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o bien aparte el sistema del obstáculo.
Cambie la posición del dispositivo BLUETOOTH conectado.Pruebe a cambiar la frecuencia Wi-Fi del router Wi-Fi, ordenador,
etc. a una banda de 5 GHz.
El sonido no está sincronizado con la imagen.
Cuando se ven películas, es posible que el sonido se oiga con un
ligero retardo respecto a la imagen.
OTROS
El mando a distancia no funciona.
Oriente el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia
ubicado en el sistema (consulte “Componentes y controles” en
el manual de instrucciones).
Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el
mando a distancia y el sistema.
Sustituya las dos pilas del mando a distancia por otras nuevas si ya
no tienen carga.
Verifique que está pulsando el botón correcto en el mando a
distancia.
La función Control por HDMI no funciona correctamente.
Compruebe la conexión HDMI.Ajuste la función Control por HDMI en el televisor.Asegúrese de que el equipo conectado sea compatible con
“BRAVIA” Sync.
Compruebe los ajustes de Control por HDMI del equipo conectado.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.
Si conecta o desconecta el cable de alimentación de CA, espere más
de 15 segundos antes de utilizar el sistema.
Si conecta la salida de audio del equipo de vídeo y el sistema con
un cable distinto al cable HDMI, es posible que no se emita ningún sonido a causa de “BRAVIA” Sync. En este caso, ajuste “CTRL” en “OFF” (consulte “Ajuste de la configuración” en el manual de instrucciones) o conecte la toma de salida de audio directamente al televisor en lugar de al sistema.
12
ES
“PRTECT (proteger)” aparece en el visor del panel frontal.
continúa
Pulse el botón  para apagar el sistema. Una vez haya
desaparecido “STBY”, desconecte el cable de alimentación de CA y compruebe que los orificios de ventilación del sistema no estén bloqueados.
RESTABLECER
Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema del modo siguiente:
1 Pulse el botón  para encender el altavoz potenciador de
graves.
2 Pulse el botón  a la vez que pulsa INPUT y VOL  en el
altavoz potenciador de graves.
Aparecerá “RESET” y se restablecerá el sistema. El menú, SOUND MODE, etc. recuperan sus ajustes predeterminados.

Especificaciones

Altavoz de barra (SS-ST3)
Altavoces frontal izquierdo/frontal derecho
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de 2 vías, tipo de radiador pasivo
Altavoz
Altavoz de graves: tipo cónico de 30 mm × 100 mm Altavoz de agudos: tipo cúpula de 14 mm Radiador pasivo: tipo cónico de 30 mm × 100 mm
Impedancia nominal
3 ohmios
Altavoz central
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de 2 vías, tipo de suspensión acústica
Altavoz
Altavoz de graves: tipo cónico de 30 mm × 100 mm × 2 Altavoz de agudos: tipo cúpula de 14 mm
Impedancia nominal
3 ohmios
Especificaciones generales
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
900 mm × 40 mm × 32,5 mm (sin soportes) 900 mm × 42 mm × 30 mm (con soportes)
Peso (aprox.)
0,9 kg (con soportes)
Altavoz potenciador de graves (SA-WST3)
Sección del amplificador
POTENCIA NOMINAL DE SALIDA
Frontal izquierdo + frontal derecho: 15 W + 15 W (a 3 ohmios, 1 kHz, 1% THD)
13
ES
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Altavoz frontal izquierdo/frontal derecho: 25 W × 2 (por canal a 3ohmios, 1kHz) Altavoz central: 25 W × 2 (por canal a 3 ohmios, 1 kHz) Altavoz potenciador de graves: 75 W × 2 (por canal a 4 ohmios, 100 Hz)
Entradas
HDMI IN 1/2/3* DIGITAL IN TV/OPT ANALOG IN
* Estas 3 tomas son idénticas. Se puede usar cualquiera de ellas
indistintamente.
Salida
HDMI OUT ARC(TV)
Sección de altavoces
Sistema de altavoces
Altavoz potenciador de graves, reflejo de graves
Altavoz
Tipo cónico de 100 mm × 150 mm × 2
Impedancia nominal
4ohmios
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación de BLUETOOTH versión 3.0
Salida
Especificación de BLUETOOTH Power Class 2
Rango de comunicación máximo
Campo de visión aprox. 10 m
Número máximo de dispositivos registrables
9 dispositivos
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Códecs compatibles
4)
, AAC5), aptX
SBC
3)
1)
2)
1) El rango real variará en función de diversos factores como los obstáculos que haya entre los dispositivos, los campos magnéticos emitidos por un horno microondas, la electricidad estática, un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema operativo, la aplicación de software utilizada, etc.
2) Los perfiles de BLUETOOTH estándar indican la finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
3) Codec: formato de conversión y compresión de la señal de audio
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 40 W En modo de espera con “Control por HDMI” desactivado y el modo de espera de BLUETOOTH desactivado: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.)
430 mm × 135 mm × 370,5 mm (an/al/prf)
Peso (aprox.)
8,2 kg
Formatos de entrada de audio digital compatibles con el sistema
Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* DTS Linear PCM 2ch 48 kHz o menos DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o menos* DTS-HD Master Audio*
* Estos formatos solo se pueden introducir con la conexión HDMI.
14
ES
Formatos de vídeo compatibles con el sistema
Entrada/Salida (bloque de repetidor HDMI)
3D
Archivo 2D
4096 × 2160p a 23,98/24 Hz  3840 × 2160p a 29,97/30 Hz  3840 × 2160p a 25 Hz  3840 × 2160p a 23,98/24 Hz  1920 × 1080p a 59,94/60 Hz  1920 × 1080p a 50 Hz  1920 × 1080p a 29,97/30 Hz  1920 × 1080p a 25 Hz  1920 × 1080p a 23,98/24 Hz  1920 × 1080i a 59,94/60 Hz  1920 × 1080i a 50 Hz  1280 × 720p a 59,94/60 Hz  1280 × 720p a 50 Hz  1280 × 720p a 29,97/30 Hz  1280 × 720p a 23,98/24 Hz  720 × 480p a 59,94/60 Hz  720 × 576p a 50 Hz  640 × 480p a 59,94/60 Hz 
Compresión
de
fotogramas
Lado a lado
(mitad)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Encima-
debajo
(arriba y
abajo)
Información relativa a los productos respetuosos con el medio ambiente
Consumo de energía en modo de
espera: 0,5 W o menos
Más del 85% de la eficiencia
energética del bloque del amplificador se consigue gracias al amplificador completamente digital S-Master.
15
ES
WARNUNG
Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Bücherregal auf.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Schützen Sie das Gerät vor offenen Flammen, wie z. B. brennenden Kerzen.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer.
Nur für den Gebrauch in Innenräumen.
Empfohlene Kabel
Für den Anschluss an Hostcomputer und/oder Peripheriegeräte müssen angemessen geschirmte und geerdete Kabel und Anschlüsse verwendet werden.
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht bei Verwendung eines Anschlusskabels von weniger als 3 Metern Länge den Grenzwerten in der EMC-Richtlinie.
DE
2
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung
weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
3

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitsmaßnahmen ............................................................5
BLUETOOTH-Drahtlostechnologie ............................................ 7
Installieren der Lautsprechereinheit an einer Wand ...............8
Verwenden der Funktion „Steuerung für HDMI“ ................... 10
Die Verwendung der „BRAVIA“ Sync-Funktionen ................. 10
Störungsbehebung ................................................................... 11
Technische Daten ......................................................................14
DE
4

Sicherheitsmaßnahmen

Fortsetzung
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage gelangen, lösen Sie
das Netzkabel. Lassen Sie die Anlage von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen.
Klettern Sie nicht auf die Lautsprechereinheit oder den Subwoofer, da Sie
herunterfallen und sich verletzen könnten oder es zu Schäden an der Anlage kommen kann.
Stellen Sie keine Objekte auf die Anlage.Führen Sie keine Objekte in die Öffnungen (mittlere Luftkanal- oder
Ventilationsöffnungen an der Rückseite) der Anlage ein.
Da die Anlage während des Betriebs vibriert, muss sie so aufgestellt
werden, dass sie nicht aus Versehen herunterfallen kann.
Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme der Anlage, dass die
Betriebsspannung der lokalen Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung ist auf dem Typenschild an der Rückseite der Lautsprechereinheit angegeben.
Wenn Sie die Anlage für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Netzkabel.
Aus Sicherheitsgründen ist ein Stift des Steckers breiter als der andere,
sodass der Stecker nur auf eine Art in die Netzsteckdose gesteckt werden kann. Wenn Sie den Stecker nicht vollständig in die Netzsteckdose stecken können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst
ausgetauscht werden.
Wärmestau
Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs. Dabei handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion. Wenn die Anlage längere Zeit mit sehr hoher Lautstärke betrieben wird, steigt die Temperatur auf der Rück- und Unterseite beträchtlich an. Berühren Sie die Anlage nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Aufstellung
Damit die Wärme abgeführt werden kann, muss um die Anlage
ausreichend Freiraum belassen werden. Wenn die Anlage in ein Regal gestellt wird, sollte ein Abstand von mehr als 5 cm nach oben und mehr als 5 cm an den Seiten belassen werden. Das Regel, in dem sich die Anlage befindet, sollte nach hinten offen sein. Wenn die Anlage mit der Rückseite an eine Wand aufgestellt wird, muss zwischen der Wand und der Anlage ein Abstand von mehr als 10 cm belassen werden.
Lassen Sie die Vorderseite der Anlage offen.Stellen Sie die Anlage nicht auf ein Gerät, das Wärme abgibt.Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf,
damit sich kein Wärmestau bildet und die Lebensdauer der Anlage nicht verkürzt wird.
Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten
auf, an denen sie direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder Stößen ausgesetzt ist.
Platzieren Sie keine Gegenstände an der Rückseite der Anlage, die die
Lüftungsöffnungen blockieren und so zu Fehlfunktionen führen könnten.
Wenn die Anlage zusammen mit einem Fernsehgerät, Videorecorder
oder Kassettendeck verwendet wird, kann es zu Störgeräuschen kommen und die Bildqualität wird möglicherweise beeinträchtigt. Stellen Sie die Anlage in diesem Fall weiter entfernt vom Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck auf.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Anlage auf besonders behandelte
Oberflächen stellen (mit Wachs, Öl, Politur usw.). Es kann zu Flecken bzw. Verfärbungen der Oberfläche kommen.
Achten Sie darauf, sich nicht an den Ecken der Lautsprechereinheit oder
des Subwoofers zu verletzen.
Handhabung des Subwoofers
Legen Sie Ihre Hand nicht in die Spalte des Subwoofers, wenn Sie ihn anheben. Der Lautsprechertreiber könnte beschädigt werden. Halten Sie den Subwoofer beim Anheben an der Unterseite.
Betrieb
Schalten Sie die Anlage unbedingt aus und trennen Sie sie von der Netzsteckdose, bevor Sie andere Geräte anschließen.
DE
5
Wenn es bei einem Fernsehgerät in der Nähe zu Farbunregelmäßigkeiten kommt
Bei manchen Fernsehgeräten können Farbstörungen auftreten.
Wenn Farbunregelmäßigkeiten auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn immer noch Farbunregelmäßigkeiten auftreten...
Stellen Sie die Anlage weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
Reinigung
Reinigen Sie die Anlage mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Urheberrechte
Diese Anlage umfasst Dolby* Digital und das DTS** Digital Surround System. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz. Die US-Patentnummern lauten: 5.956.674;
5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195;
7.272.567. Weitere Patente wurden in den USA und weltweit beantragt oder bereits anerkannt. DTS-HD, das Symbol und DTS-HD und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen von DTS, Inc. Das Produkt umfasst Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
®
Der BLUETOOTH Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind eingetragene
Diese Anlage ist mit HDMI™-Technologie (High-Definition Multimedia Interface) ausgerüstet. Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC in den USA und/oder anderen Ländern.
Das „BRAVIA“-Logo ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
Android ist ein Markenzeichen von Google Inc.
© 2012 CSR plc und seine Konzernunternehmen. Die aptX®-Markierung und das aptX-Logo sind Warenzeichen von CSR plc oder eines seiner Konzernunternehmen und unterliegen eventuell einer oder mehreren Rechtssprechungen.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
DE
6

BLUETOOTH-Drahtlostechnologie

Fortsetzung
Unterstützte BLUETOOTH-Version und -Profile
Der Begriff Profil bezieht sich auf eine Reihe von Fähigkeiten für verschiedene BLUETOOTH-Produktfunktionen. Siehe „Technische Daten“ (Seite 14) zu BLUETOOTH-Versionen und -Profilen, die von diesem System unterstützt werden.
Hinweise
Zur Verwendung der BLUETOOTH-Funktion muss das BLUETOOTH-Gerät,
mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll, das gleiche Profil wie diese Anlage unterstützen. Auch wenn das Gerät das gleiche Profil unterstützt, können die Funktionen aufgrund der technischen Daten des BLUETOOTH-Geräts abweichen.
Die Audiowiedergabe bei dieser Anlage kann aufgrund der Merkmale der
BLUETOOTH-Drahtlostechnologie gegenüber dem BLUETOOTH-Gerät verzögert sein.
Effektive Kommunikationsreichweite
BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb von ca. 10 Metern (Abstand ohne Hindernisse) voneinander benutzt werden. Die effektive Kommunikationsreichweite kann unter den folgenden Bedingungen geringer sein:
Wenn sich eine Person, ein Metallgegenstand, eine Wand oder ein
anderes Hindernis zwischen den Geräten mit einer BLUETOOTH­Verbindung befindet
An Standorten, an denen ein WLAN betrieben wirdIm Bereich eines Mikrowellengeräts, das in Gebrauch istAn Standorten, an denen es zu anderen elektromagnetischen
Wellen kommen kann
Auswirkungen anderer Geräte
BLUETOOTH-Geräte und WLAN (IEEE 802.11b/g) verwenden den gleichen Frequenzbereich (2,4 GHz). Wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in der Nähe eines Geräts mit WLAN-Funktion verwenden, kann es zu elektromagnetischen Störungen kommen. Das kann zu niedrigeren Datenübertragungsraten, Rauschen oder einer nicht herzustellenden Verbindung führen. Versuchen Sie in diesem Fall die folgenden Abhilfemaßnahmen:
Versuchen Sie, eine Verbindung zwischen dieser Anlage und dem
BLUETOOTH-Mobiltelefon oder BLUETOOTH-Gerät herzustellen, während Sie sich mindestens 10 Meter von dem WLAN-Gerät entfernt befinden.
Schalten Sie die Stromzufuhr für das WLAN-Gerät aus, wenn Sie Ihr
BLUETOOTH-Gerät innerhalb eines Abstands von 10 Metern verwenden.
Auswirkungen auf andere Geräte
Die von diesem System übertragenen Funkwellen können den Betrieb einiger medizinischer Geräte stören. Da diese Störungen zu einer Fehlfunktion führen können, sollten Sie die Stromversorgung dieser Anlage, des BLUETOOTH-Mobiltelefons und BLUETOOTH-Geräts an folgenden Orten immer ausschalten:
In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen, an Tankstellen und an allen
Orten, an denen entflammbare Gase vorhanden sein können
Im Bereich automatischer Türen oder Feuermelder
Hinweise
Diese Anlage unterstützt Sicherheitsfunktionen, die der BLUETOOTH-
Spezifikation entsprechen, um eine Sicherheit für die Kommunikation mit der BLUETOOTH-Technologie zu gewährleisten. Diese Sicherheit kann aber abhängig von den Einstellungsinhalten und anderen Faktoren unzureichend sein. Seien Sie also immer vorsichtig, wenn Sie per BLUETOOTH-Technologie kommunizieren.
Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder andere Verluste
aufgrund von Informationen, die bei einer Kommunikation mit der BLUETOOTH-Technologie offengelegt wurden.
Die BLUETOOTH-Kommunikation kann nicht notwendigerweise bei allen
BLUETOOTH-Geräten garantiert werden, die das gleiche Profil wie diese Anlage haben.
DE
7
BLUETOOTH-Geräte, die mit dieser Anlage verbunden sind, müssen der
Bohrung an der Rückseite der Lautsprechereinheit
4mm
Mehr als 30 mm
4,6 mm
8,5 mm
von Bluetooth SIG, Inc. vorgeschriebenen BLUETOOTH-Spezifikation entsprechen und dementsprechend zertifiziert sein. Aber auch wenn ein Gerät der BLUETOOTH-Spezifikation entspricht, kann es vorkommen, dass Merkmale oder Spezifikationen des BLUETOOTH-Geräts eine Verbindung unmöglich machen, zu anderen Steuerungsmethoden, einer anderen Anzeige oder Bedienung führen.
Abhängig vom BLUETOOTH-Gerät, das mit dieser Anlage verbunden ist,
der Kommunikationsumgebung oder den Umgebungsbedingungen kann es zu Rauschen kommen oder der Ton kann unterbrochen werden.

Installieren der Lautsprechereinheit an einer Wand

Sie können die Lautsprechereinheit an der Wand montieren.
Hinweise
Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die
Wandstärke geeignet sind. Da eine Gipskartonwand besonders fragil ist, befestigen Sie die Schrauben auf sichere Weise an einem tragenden Wandbalken. Montieren Sie die Lautsprechereinheit auf einem vertikalen und flachen verstärkten Wandbereich.
Lassen Sie die Montagearbeiten unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder
lizenzierten Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der Montage die nötigen Sicherheitsvorkehrungen.
Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht
werden, die durch unvorschriftsmäßige Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen.
1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die
Bohrungen an der Rückseite der Lautsprechereinheit eignen.
DE
8
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.
8 bis 9 mm
300 mm
Kissen Kissen
20 mm 20 mm
5 mm 5 mm
Die Schrauben müssen 8 bis 9 mm aus der Wand ragen.
3 Befestigen Sie die mitgelieferten Kissen an der Rückseite der
Lautsprechereinheit.
4 Hängen Sie die Lautsprechereinheit an den Schrauben auf.
Richten Sie die Bohrungen an der Rückseite der Lautsprechereinheit an den Schrauben aus und hängen Sie die Lautsprechereinheit dann an den 2 Schrauben auf.
DE
9

Verwenden der Funktion „Steuerung für HDMI“

Indem die Funktion „Steuerung für HDMI“ aktiviert wird und ein für „Steuerung für HDMI“ fähiges Gerät über ein HDMI-Kabel angeschlossen wird, kann die Bedienung mit den nachfolgenden Funktionen vereinfacht werden.
Systemausschaltung
Wenn Sie das Fernsehgerät über die Ein-/Aus-Taste auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts ausschalten, werden die Anlage und die angeschlossenen Geräte automatisch ausgeschaltet.
One-Touch-Wiedergabe
Wenn Sie ein über ein HDMI-Kabel angeschlossenes Gerät abspielen, wird das verbundene Fernsehgerät automatisch eingeschaltet und das Eingangssignal der Anlage wird zum geeigneten HDMI-Eingang gewechselt.
Hinweise
Die oben genannten Funktionen funktionieren eventuell nicht mit
bestimmten Geräten.
Abhängig von den Einstellungen des angeschlossenen Geräts
funktioniert die Funktion „Steuerung für HDMI“ möglicherweise nicht richtig. Schlagen Sie in den Bedienungsanleitungen der jeweiligen Geräte nach.
Systemaudiosteuerung
Wenn Sie die Anlage einschalten, während das Fernsehgerät läuft, wird der Ton des Fernsehgeräts automatisch über die Lautsprecher der Anlage ausgegeben. Die Lautstärke der Anlage wird angepasst, wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts regulieren. Wenn der Ton des Fernsehgeräts über die Lautsprecher der Anlage ausgegeben wurde, bevor Sie das Fernsehgerät beim letzten Mal ausgeschaltet haben, wird die Anlage beim erneuten Einschalten des Fernsehgeräts ebenfalls automatisch eingeschaltet. In diesem Fall wird der Ton des Fernsehgeräts automatisch über die Lautsprecher der Anlage ausgegeben.
Audio Return Channel (ARC)
Wenn das Fernsehgerät mit der Audio Return Channel (ARC)­Technologie kompatibel ist, sendet eine HDMI-Kabelverbindung auch ein digitales Audiosignal vom Fernsehgerät an die Anlage. Sie müssen keine separate Audioverbindung herstellen, um den Ton des Fernsehgeräts über die Anlage zu hören.
DE
10
Die Verwendung der „BRAVIA“ Sync­Funktionen
Die unten aufgeführten Original-Sony-Funktionen können ebenfalls mit Produkten verwendet werden, die mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind.
Energiesparmodus
Wenn ein mit „BRAVIA“ Sync kompatibles Fernsehgerät an die Anlage angeschlossen wird, wird der Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus reduziert, indem die HDMI-Signalübertragung gestoppt wird, wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird.
Hinweise zu HDMI-Verbindungen
Fortsetzung
Verwenden Sie ein High Speed HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard-
HDMI-Kabel verwenden, werden Bilder im Format 1080p, Deep Color oder 3D/4K möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
Verwenden Sie ein autorisiertes HDMI-Kabel.
Verwenden Sie ein Sony High Speed HDMI-Kabel mit dem entsprechenden Kabeltypenlogo.
Die Verwendung eines HDMI-DVI-Adapterkabels ist nicht
empfehlenswert.
Überprüfen Sie die Konfiguration des angeschlossenen Geräts,
wenn das Bild eines über HDMI-Kabel angeschlossenen Geräts schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
Je nach angeschlossenem Gerät sind die über eine HDMI-Buchse
übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise eingeschränkt.
Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die Abtastfrequenz oder
die Anzahl der Kanäle der Audio-Ausgangssignale vom Wiedergabegerät wechselt.
Wenn das angeschlossene Gerät nicht mit der
Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) kompatibel ist, sind möglicherweise das Bild und/oder der Ton der HDMI OUT ARC(TV)­Buchse verzerrt oder werden nicht ausgegeben. Überprüfen Sie in diesem Fall die technischen Daten des angeschlossenen Geräts.
Wenn „TV“ als Eingangsquelle der Anlage ausgewählt ist, werden
Videosignale über eine der zuletzt ausgewählten HDMI IN-Buchsen über die HDMI OUT ARC(TV)-Buchse ausgegeben.
Diese Anlage unterstützt Übertragungen in den Formaten Deep
Color, „x.v.Colour“, 3D und 4K.
Um 3D-Bilder zu genießen, schließen Sie ein 3D-kompatibles
Fernsehgerät und Videogerät (Blu-ray Disc-Player, „PlayStation usw.) über ein High Speed-HDMI-Kabel an die Anlage an, setzen Sie eine 3D-Brille auf und geben Sie dann eine mit 3D kompatible Blu-ray Disc wieder.
Um 4K-Bilder genießen zu können, müssen die an die Anlage
angeschlossenen Fernsehgeräte und Player mit 4K-Bildern kompatibel sein.
3“
®

Störungsbehebung

Sollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie die Anlage zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
STROM
Die Anlage lässt sich nicht einschalten.
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Die Anlage wird automatisch ausgeschaltet.
Die Funktion „A. STBY“ ist aktiviert. Stellen Sie „A. STBY“ auf „OFF“
(siehe „Anpassen der Einstellungen“ in der Bedienungsanleitung).
TON
Über die Anlage wird der Ton des Fernsehgeräts nicht ausgegeben.
Stellen Sie sicher, dass die Eingangsquelle richtig ausgewählt
wurde. Versuchen Sie eine andere Eingangsquelle durch mehrmaliges Drücken der INPUT-Taste auszuwählen (siehe „Abspielen von Audio“ in der Bedienungsanleitung).
Überprüfen Sie die Verbindung des HDMI-Kabels, optischen
Digitalkabels oder Audiokabels, das mit der Anlage und dem Fernsehgerät verbunden ist (siehe Abschnitt „Herstellen der Verbindung“ in der Bedienungsanleitung).
Überprüfen Sie, dass „TV“ auf dem Display an der Vorderseite als
Eingangsquelle angezeigt wird.
Überprüfen Sie die Tonausgabe des Fernsehgeräts.Überprüfen Sie, dass die Lautstärke des Fernsehgeräts nicht zu
niedrig oder stummgeschaltet ist.
Wenn ein mit der Audio Return Channel (ARC)-Technologie
kompatibles Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel angeschlossen ist, überprüfen Sie, dass das Kabel an die HDMI (ARC)-Buchse des Fernsehgeräts angeschlossen ist.
DE
11
Wenn das Fernsehgerät nicht mit der Audio Return Channel (ARC)-
Technologie kompatibel ist, schließen Sie das optische Digitalkabel zusätzlich zum HDMI-Kabel an, um den Ton ausgeben zu können.
Der Ton wird sowohl von der Anlage als auch vom Fernsehgerät ausgegeben.
Schalten Sie den Ton der Anlage oder des Fernsehgeräts aus.
Der Ton ist gegenüber dem Fernsehbild verzögert.
Setzen Sie „SYNC“ auf „OFF“, wenn eine der Optionen 1 bis 4
ausgewählt ist (siehe „Anpassen der Einstellungen“ in der Bedienungsanleitung).
Die Lautsprechereinheit oder der Subwoofer gibt den Ton nicht oder nur sehr leise wieder.
Drücken Sie auf VOL + und überprüfen Sie den Lautstärkepegel
(siehe „Teile und Steuerungen“ in der Bedienungsanleitung).
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf MUTING oder VOL +, um die
Stummschaltfunktion auszuschalten (siehe „Teile und Steuerungen“ in der Bedienungsanleitung).
Überprüfen S ie, dass die Lautsprecherkabel der Lautsprec hereinheit
sicher mit dem Subwoofer verbunden sind.
Stellen Sie sicher, dass die Eingangsquelle richtig ausgewählt
wurde. Versuchen Sie eine andere Eingangsquelle durch mehrmaliges Drücken der INPUT-Taste auszuwählen (siehe „Abspielen von Audio“ in der Bedienungsanleitung).
Überprüfen Sie, ob die Eingangsquelle korrekt ausgewählt ist.Überprüfen Sie, ob alle Kabel der Anlage und des angeschlossenen
Geräts vollständig eingesteckt sind.
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf SW VOL +, um die
Lautstärke des Subwoofers zu erhöhen (siehe „Teile und Steuerungen“ in der Bedienungsanleitung).
Ein Subwoofer dient zur Wiedergabe von Bässen. Sollte die
Eingangsquelle nur sehr geringe Basskomponenten enthalten (wie zum Beispiel eine Fernsehsendung), dann ist der über den Subwoofer ausgegebene Ton nur schwer zu hören.
Es wird kein Dolby Digital- bzw. DTS-Mehrkanalton wiedergegeben.
Überprüfen Sie die Dolby Digital- oder DTS-Audioeinstellungen des
an die Anlage angeschlossenen Blu-ray Disc-Players, DVD-Players usw.
Der Raumklangeffekt fehlt.
Abhängig vom Eingangssignal und der SOUND MODE-Einstellung
funktioniert die Raumklangverarbeitung möglicherweise nicht effizient. Der Raumklangeffekt kann abhängig vom Programm oder der Disc sehr subtil sein.
Wenn Sie einen Blu-ray Disc-Player oder einen DVD-Player
anschließen, der mit der Raumklangeffekt-Funktion kompatibel ist, funktioniert der Raumklangeffekt der Anlage möglicherweise nicht. Schalten Sie in diesem Fall die Raumklangeffekt-Funktion des angeschlossenen Geräts aus. Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät.
BLUETOOTH
Die BLUETOOTH-Verbindung kann nicht abgeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass die BLUETOOTH-Anzeige in blau leuchtet
(siehe „Abspielen von Audio eines BLUETOOTH-Geräts“ in der Bedienungsanleitung).
Systemstatus Anzeigestatus
Während der BLUETOOTH-Kopplung Blinkt schnell blau. Die Anlage versucht, eine Verbindung
mit einem BLUETOOTH-Gerät herzustellen.
Die Anlage hat eine Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät hergestellt.
Die Anlage befindet sich im BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus (wenn die Anlage ausgeschaltet ist).
Stellen Sie sicher, dass das zu verbindende BLUETOOTH-Gerät
eingeschaltet und die BLUETOOTH-Funktion aktiviert ist.
Stellen Sie diese Anlage und das BLUETOOTH-Gerät in möglichst
geringem Abstand zueinander auf.
Blinkt blau.
Leuchtet blau.
Blinkt langsam blau.
12
DE
Koppeln Sie die Anlage und das BLUETOOTH-Gerät erneut.
Fortsetzung
Sie müssen eventuell die Paarung mit diesem System zuerst
über Ihr BLUETOOTH-Gerät abbrechen.
Die Kopplung kann nicht durchgeführt werden.
Bringen Sie die Anlage und das BLUETOOTH-Gerät näher
zusammen (siehe „Abspielen von Audio eines BLUETOOTH-Geräts“ in der Bedienungsanleitung).
Achten Sie darauf, dass diese Anlage keine Störungen eines Wi-Fi-
Netzwerks, anderer 2,4-GHz-Drahtlosgeräte oder eines Mikrowellenherds empfängt. Wenn sich in der Nähe ein Gerät befindet, welches elektromagnetische Strahlung abgibt, erhöhen Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und der Anlage.
Die BLUETOOTH-Verbindung ist getrennt. Es wird kein Ton des angeschlossenen Geräts ausgegeben.
Stellen Sie diese Anlage und das BLUETOOTH-Gerät näher
beieinander auf.
Wenn sich in der Nähe ein Gerät befindet, das elektromagnetische
Strahlung erzeugt, wie z. B. ein Wi-Fi-Netzwerk, andere BLUETOOTH-Geräte oder Mikrowellenherde, stellen Sie die Anlage weiter entfernt von solchen Geräten auf.
Entfernen Sie jegliche Hindernisse zwischen dieser Anlage und dem
BLUETOOTH-Gerät oder verwenden Sie die Anlage weiter vom Hindernis entfernt.
Stellen Sie das angeschlossene BLUETOOTH-Gerät an einem
anderen Ort auf.
Ändern Sie die Wi-Fi-Frequenz des Wi-Fi-Routers, Computers usw.
zu einem 5-GHz-Band.
Der Ton und das Bild sind nicht synchron.
Beim Anschauen von Filmen kann es vorkommen, dass der Ton mit
kurzer Verzögerung nach dem Bild zu hören ist.
ANDERES
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor
an der Anlage (siehe „Teile und Steuerungen“ in der
Bedienungsanleitung).
Entfernen Sie Hindernisse zwischen Fernbedienung und Anlage.Tauschen Sie beide Batterien in der Fernbedienung gegen neue
aus, wenn sie zu schwach sind.
Vergewissern Sie sich, dass Sie auf der Fernbedienung die richtige
Taste drücken.
Die Funktion „Steuerung für HDMI“ funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung.Richten Sie die Funktion „Steuerung für HDMI“ am Fernsehgerät ein.Stellen Sie sicher, dass alle angeschlossenen Geräte mit „BRAVIA“
Sync kompatibel sind.
Überprüfen Sie die Einstellungen des angeschlossenen Geräts für
Steuerung für HDMI. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen angeschlossenen Geräts nach.
Wenn Sie das Netzkabel anschließen/trennen, warten Sie
mindestens 15 Sekunden, bevor Sie die Anlage bedienen.
Wenn Sie den Audioausgang des Videogeräts und die Anlage über
ein anderes Kabel als ein HDMI-Kabel verbinden, wird aufgrund von „BRAVIA“ Sync möglicherweise kein Ton ausgegeben. Setzen Sie in diesem Fall „CTRL“ auf „OFF“ (siehe „Anpassen der Einstellungen“ in der Bedienungsanleitung) oder verbinden Sie die Audioausgangsbuchse direkt mit dem Fernsehgerät statt mit der Anlage.
„PRTECT (protect)“ wird im Display an der Vorderseite angezeigt.
Drücken Sie die -Taste, um die Anlage auszuschalten. Nachdem
„STBY“ ausgeblendet wird, trennen Sie das Netzkabel und überprüfen Sie, dass die Belüftungsöffnungen der Anlage von nichts blockiert werden.
13
DE
ZURÜCKSETZEN
Falls die Anlage immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie sie wie folgt zurück:
1 Drücken Sie die -Taste, um den Subwoofer einzuschalten. 2 Drücken Sie die -Taste, während gleichzeitig auf INPUT
und VOL am Subwoofer gedrückt wird.
„RESET“ wird angezeigt und die Anlage wird zurückgesetzt. Das Menü, SOUND MODE usw. kehren zu den Standardeinstellungen zurück.

Technische Daten

Lautsprechereinheit (SS-ST3)
Lautsprecher vorne L/vorne R:
Lautsprechersystem
2-Wege-Lautsprechersystem, Passiver Radiator
Lautsprecher
Subwoofer: 30 mm × 100 mm, Konus Hochtöner: 14 mm Kalotte Passiver Radiator: 30 mm × 100 mm, Konus
Nennimpedanz
3Ohm
Mittlerer Lautsprecher
Lautsprechersystem
2-Wege-Lautsprechersystem, Akustische Aufhängung
Lautsprecher
Subwoofer: 30 mm × 100 mm, Konus × 2 Hochtöner: 14 mm Kalotte
Nennimpedanz
3Ohm
Allgemeines
Abmessungen (ca.) (B/H/T)
900 mm × 40 mm × 32,5 mm (ohne Ständer) 900 mm × 42 mm × 30 mm (mit Ständer)
Gewicht (ca.)
0,9 kg (mit Ständer)
Subwoofer (SA-WST3)
14
Verstärker-System
NENNLEISTUNG
Vorn links + vorn rechts: 15 W + 15 W (bei 3 Ohm, 1 kHz, 1 % Klirrfaktor)
REFERENZLEISTUNG
Lautsprecher vorn links/vorn rechts: 25 W × 2 (3 Ohm pro Kanal, 1 kHz)
DE
Mittlerer Lautsprecher: 25 W × 2 (3 Ohm pro Kanal, 1 kHz)
Fortsetzung
Subwoofer: 75 W × 2 (4 Ohm pro Kanal, 100 Hz)
Eingänge
HDMI IN 1/2/3* DIGITAL IN TV/OPT ANALOG IN
* Diese 3 Buchsen sind identisch. Sie können uneingeschränkt
voneinander verwendet werden.
Ausgang
HDMI OUT ARC(TV)
Lautsprecher-System
Lautsprechersystem
Subwoofer, Bassreflexsystem
Lautsprecher
100 mm × 150 mm, Konus × 2
Nennimpedanz
4Ohm
BLUETOOTH-System
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 3.0
Ausgang
BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite
Sichtlinie ca. 10 m
Maximale Anzahl der zu registrierenden Geräte
9 Geräte
Frequenzbereich
2,4-GHz-Band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-Profile
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Unterstützte Codecs
4)
, AAC5), aptX
SBC
1)
2)
3)
1) Die tatsächliche Reichweite variiert abhängig von Faktoren wie Hindernissen zwischen den Geräten, Magnetfeldern um ein Mikrowellengerät herum, statischer Elektrizität, kabellosen Telefonen, Empfangsempfindlichkeit, Betriebssystem, Softwareanwendungen usw.
2) BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH­Kommunikation zwischen den Geräten an.
3) Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Allgemeines
Betriebsspannung
220 V - 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme
Ein: 40 W Im Bereitschaftsmodus ist die Option „Steuerung für HDMI“ und der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus deaktiviert: 0,5 W oder weniger
Abmessungen (ca.)
430 mm × 135 mm × 370,5 mm (B/H/T)
Gewicht (ca.)
8,2 kg
Von dieser Anlage unterstützte digitale Audioeingangsformate
Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* DTS Linear PCM 2ch 48 kHz oder weniger DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz oder
DTS-HD Master Audio*
* Diese Formate können nur über eine HDMI-Verbindung eingespeist
werden.
weniger*
15
DE
Von dieser Anlage unterstützte Videoformate
Eingang/Ausgang (HDMI-Repeater)
3D
Bilder für
Datei 2D
4096 × 2160p bei 23,98/24 Hz  3840 × 2160p bei 29,97/30 Hz  3840 × 2160p bei 25 Hz  3840 × 2160p bei 23,98/24 Hz  1920 × 1080p bei 59,94/60 Hz  1920 × 1080p bei 50 Hz  1920 × 1080p bei 29,97/30 Hz  1920 × 1080p bei 25 Hz  1920 × 1080p bei 23,98/24 Hz  1920 × 1080i bei 59,94/60 Hz  1920 × 1080i bei 50 Hz  1280 × 720p bei 59,94/60 Hz  1280 × 720p bei 50 Hz  1280 × 720p bei 29,97/30 Hz  1280 × 720p bei 23,98/24 Hz  720 × 480p bei 59,94/60 Hz  720 × 576p bei 50 Hz  640 × 480p bei 59,94/60 Hz 
linkes und
rechtes
Auge in
einem
Vollbild
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Stereobilder
nebeneinander
in einem
Videobild
(halb)
Over/Under
(Top-and-
Bottom) -
Stereobilder
untereinander
Informationen bezüglich umweltfreundlicher Produkte
Stromverbrauch im
Bereitschaftsmodus: 0,5 W oder weniger
Mit dem volldigitalen Verstärker
S-Master wird eine 85%ige Leistungseffizienz des Verstärkerblocks erzielt.
16
DE
DE
17
WAARSCHUWING
Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek.
Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat de ventilatieopening van het apparaat niet wordt afgedekt met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Stel het apparaat ook niet bloot aan open vuur (zoals kaarsen).
Om het risico op een elektrische schok of brand te voorkomen, zorgt u dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan vloeistoffen. Plaats dus geen objecten gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat.
Het toestel blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld.
De stekker wordt gebruikt om het toestel los te koppelen; verbind het toestel daarom met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u een afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u het snoer onmiddellijk uit het stopcontact.
Stel batterijen of apparaten met batterijen niet bloot aan extreme hitte, zoals direct zonlicht en vuur.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Aanbevolen kabels
Gebruik degelijk afgeschermde en geaarde kabels voor de verbinding met hostcomputers en/of randapparatuur.
Dit apparaat werd getest en conform bevonden met de limieten bepaald in de EMC Richtlijn met een verbindingskabel van minder dan 3 meter.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU­richtlijnen van kracht zijn.
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/ EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
NL
2
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een
inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
NL
3

Inhoudsopgave

Voorzorgsmaatregelen .............................................................. 5
Draadloze technologie van BLUETOOTH ................................. 7
De Bar Speaker aan een wand installeren ...............................8
De functie Controle voor HDMI gebruiken ...............................9
"BRAVIA" Sync-functies gebruiken .......................................... 10
Verhelpen van storingen .......................................................... 11
Technische gegevens ...............................................................13
NL
4

Voorzorgsmaatregelen

wordt vervolgd
Veiligheid
In het geval dat er een voorwerp of vloeistof in het systeem terechtkomt,
moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het systeem pas weer in gebruik nemen als het door een deskundige is nagekeken.
Ga niet op de Bar Speaker of de subwoofer staan. U kunt vallen en uzelf
verwonden of schade aan het systeem veroorzaken.
Plaats geen voorwerpen bovenop het systeem.Steek geen voorwerpen in de openingen (middelste kanaal of ventilatie-
openingen aan de achterkant) van het systeem.
Aangezien het systeem tijdens het gebruik trilt, moet u het zo plaatsen
dat het niet per ongeluk valt.
Spanningsbronnen
Controleer voor het gebruik van het systeem of de werkspanning
dezelfde is als de plaatselijke stroomvoorziening. De werkspanning staat vermeld op het naamplaatje aan de achterkant van de Bar Speaker.
Trek, als u het systeem gedurende langere tijd niet gebruikt, de stekker
uit het stopcontact. Neem hiervoor de stekker zelf vast, trek nooit aan het netsnoer.
Één pool van de stekker is breder dan de andere, het doel hiervan is het
bevorderen van de veiligheid en de stekker past maar op één manier in het stopcontact (stroom). Kunt u de stekker niet geheel in het stopcontact steken, neem dan contact op met uw leverancier.
Het netsnoer mag alleen door een erkend servicecentrum worden
vervangen.
Warmteontwikkeling
Het systeem wordt warm tijdens het gebruik, maar dat is geen storing. Als u het toestel doorlopend op een hoog volume gebruikt, zal de temperatuur van het systeem aan de achter- en onderkant aanzienlijk stijgen. Raak het systeem niet aan zodat u zich niet brandt.
Plaatsing
Rondom het systeem moet voldoende ruimte zijn om de warmte kwijt te
kunnen. Plaatst u het systeem in een rek, zorg dan voor minstens 5 cm vrije ruimte boven het systeem en meer dan 5 cm ruimte aan de zijkanten ervan. Het rek dient aan de achterkant van het systeem open te zijn. Plaatst u het systeem met de achterkant tegen de muur, laat dan minstens 10 cm ruimte tussen het systeem en de muur.
Laat de voorkant van het systeem open.Plaats het systeem niet bovenop een apparaat dat warmte afgeeft.Plaats het systeem op een plaats met voldoende ventilatie zodat het niet
te heet wordt en langer meegaat.
Plaats het systeem niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats
waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof of mechanische schokken.
Plaats niets achter het systeem dat de ventilatie-openingen kan
blokkeren, want dit kan storingen veroorzaken.
Als het systeem wordt gebruikt in combinatie met een TV-toestel,
videorecorder of cassettespeler, kan er mogelijk ruis optreden en kan de beeldkwaliteit verslechteren. Plaats, als dat het geval is, het systeem op een grotere afstand van het TV-toestel, de videorecorder of de cassettespeler.
Ga voorzichtig te werk wanneer u het systeem op een speciaal behandeld
oppervlak (met was of olie behandeld, gepolijst enz.) plaatst, anders kunnen vlekken of verkleuringen van het oppervlak optreden.
Zorg ervoor dat u zich niet bezeert aan de hoeken van de Bar Speaker of
de subwoofer.
Omgaan met de subwoofer
Steek uw hand niet in de spleet in de subwoofer als u deze optilt. De luidsprekeraandrijving kan beschadigd raken. Til de subwoofer aan de onderkant op.
Werking
Schakel, voordat u andere apparatuur aansluit, eerst het systeem uit en trek de stekker uit het stopcontact.
NL
5
Als u kleurafwijking opmerkt op een TV-scherm in de buurt van het toestel
Er kunnen zich bij sommige TV-toestellen kleurafwijkingen voordoen.
Als u kleurafwijking waarneemt...
Schakel het TV-toestel uit en schakel het na 15 tot 30 minuten weer in.
Als u nog steeds kleurafwijking waarneemt...
Plaats het systeem verder weg van het TV-toestel.
Reiniging
Reinig het systeem met een zachte droge doek. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of wasbenzine.
Met alle vragen over eventuele problemen met het systeem kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler.
Auteursrechten
Dit systeem omvat Dolby* Digital en de DTS** Digital Surround System. * Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
** Vervaardigd onder licentie onder octrooinummers in de VS: 5.956.674;
5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195;
7.272.567 & andere octrooien en octrooiaanvragen in de VS en elders ter wereld. DTS-HD, het Symbool, & DTS-HD en het Symbool tezamen zijn geregistreerde handelsmerken van DTS, Inc. Product omvat software. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
®
Het merkteken met het woord BLUETOOTH gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke merktekens door Sony Corporation vindt plaats onder licentie.
en de logo's zijn
Dit systeem is uitgerust met High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-technologie. De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
"BRAVIA"-logo is een handelsmerk van Sony Corporation.
"x.v.Colour" en het logo "x.v.Colour" zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en andere landen.
Android is een handelsmerk van Google Inc.
© 2012 CSR plc en zijn groepsbedrijven. Het aptX®-merk en het aptX-logo zijn handelsmerken van CSR plc of een van zijn groepsbedrijven en kunnen in een of meer jurisdicties zijn gedeponeerd.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
NL
6

Draadloze technologie van BLUETOOTH

Ondersteunde BLUETOOTH-versie en profielen
Profiel verwijst naar een standaard reeks van mogelijkheden voor diverse BLUETOOTH-productmogelijkheden. Zie "Technische gegevens" (pagina 13) voor de BLUETOOTH-versie en profielen die door dit systeem worden ondersteund.
Opmerkingen
U kunt de BLUETOOTH-functie alleen gebruiken als het aan te sluiten
BLUETOOTH-apparaat hetzelfde profiel ondersteunt als dit systeem. Ook als het apparaat hetzelfde profiel ondersteunt, kunnen de functies verschillen als gevolg van de specificaties van het BLUETOOTH-apparaat.
De audioweergave op dit systeem kan vertraagd zijn ten opzichte van die
op het BLUETOOTH-apparaat, als gevolg van de eigenschappen van de draadloze technologie van BLUETOOTH.
Effectief communicatiebereik
BLUETOOTH-apparaten moeten binnen een bereik van ongeveer 10 meter (afstand zonder obstakels) van elkaar worden gebruikt. Het effectieve communicatiebereik kan korter worden onder de volgende omstandigheden.
Wanneer een persoon, metalen voorwerp, wand of ander obstakel
staat tussen de apparaten die door middel van BLUETOOTH met elkaar zijn verbonden.
Locaties waar een draadloos LAN is geïnstalleerdIn de buurt van magnetrons die in gebruik zijnLocaties waar andere elektromagnetische golven voorkomen
Effecten van andere apparaten
BLUETOOTH-apparaten en draadloze LAN (IEEE 802.11b/g) gebruiken dezelfde frequentieband (2,4 GHz). Wanneer u uw BLUETOOTH­apparaat gebruikt bij een apparaat met mogelijkheden voor draadloze LAN, kan zich elektromagnetische interferentie voordoen. Dit kan lagere overdrachtssnelheden en ruis tot gevolg hebben en misschien zal verbinding niet mogelijk zijn. Probeer de volgende oplossingen als dat gebeurt:
Probeer dit systeem en de mobiele telefoon met BLUETOOTH of het BLUETOOTH-apparaat met elkaar te verbinden wanneer u op ten minste 10 meter afstand bent van de apparatuur van het draadloze LAN.
Zet de apparatuur van het draadloze LAN uit wanneer u uw
BLUETOOTH-apparaat binnen 10 meter gebruikt.
Effecten van andere apparaten
De radiogolven die door dit systeem worden uitgezonden kunnen de werking van sommige medische apparaten storen. Deze interferentie kan leiden tot een storing, en daarom moet u dit systeem, de mobiele telefoon met BLUETOOTH en BLUETOOTH apparatuur altijd uitschakelen op de volgende locaties:
In ziekenhuizen, in de trein, in het vliegtuig, bij benzinestations en
overal waar ontbrandbare gassen kunnen zijn
Bij automatische deuren of brandmelders
Opmerkingen
Dit systeem ondersteunt beveiligingsfuncties die voldoen aan de
BLUETOOTH-specificatie, als middel om de veiligheid te waarborgen tijdens communicatie met behulp van BLUETOOTH-technologie. Deze beveiliging kan onvoldoende zijn afhankelijk van de inhoud van de instellingen en andere factoren, dus wees altijd voorzichtig wanneer u communiceert met behulp van BLUETOOTH-technologie.
Sony kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden gesteld voor schade
of andere verliezen die het gevolg zijn van informatielekken tijdens communicatie met behulp van BLUETOOTH-technologie.
Het is niet gegarandeerd dat BLUETOOTH-communicatie met alle
BLUETOOTH-apparaten met hetzelfde profiel als dit systeem, goed verloopt.
BLUETOOTH-apparaten die met dit systeem zijn verbonden, moeten
voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie die wordt voorgeschreven door de Bluetooth SIG, Inc. en moeten hiertoe officieel erkend zijn. Maar ook al voldoet een toestel aan de BLUETOOTH-specificatie, kunnen er gevallen zijn waarin de kenmerken of specificaties van het BLUETOOTH-apparaat verbinding onmogelijk maken, of waarin zij de oorzaak zijn van andere bedieningsmethoden, een ander scherm of een andere bediening.
Er kan ruis optreden of het audiosignaal kan worden onderbroken, afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat met dit systeem is verbonden, de communicatieomgeving of de omstandigheden rond de apparatuur.
NL
7

De Bar Speaker aan een wand installeren

Gat aan de achterzijde van de Bar Speaker
4mm
Meer dan 30 mm
4,6 mm
8,5 mm
8 tot 9 mm
300 mm
Kussentje Kussentje
20 mm 20 mm
5 mm 5 mm
U kunt de Bar Speaker aan de wand installeren.
Opmerkingen
Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de draagkracht
van de wand. Een wand van gipsplaat is erg zwak, draai dus bij een dergelijke wand de schroeven in een balk. Installeer de Bar Speaker op een verticaal en vlak, versterkt gedeelte van de wand.
Laat de installatie uitvoeren door een Sony-dealer of een erkende
installateur en let tijdens de installatie goed op de veiligheid.
Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen of schade ten gevolge van een
ondeskundige installatie, onvoldoende draagkracht van de wand, verkeerd aangebrachte schroeven of een natuurramp, enz.
1 Zorg ervoor dat u schroeven hebt (niet bijgeleverd) die
geschikt zijn voor de gaten aan de achterzijde van de Bar Speaker.
2 Bevestig de schroeven in de muur.
De schroeven moeten 8 tot 9 mm uitsteken.
3 Plak de meegeleverde kussentjes aan de achterkant van de
Bar Speaker.
NL
8
4 Hang de Bar Speaker aan de schroeven.
wordt vervolgd
Houd de gaten aan de achterkant van de Bar Speaker tegenover de schroeven en hang vervolgens de Bar Speaker aan de 2schroeven.

De functie Controle voor HDMI gebruiken

Door de functie Controle voor HDMI in te schakelen en een apparaat aan te sluiten dat compatibel is met de functie Controle voor HDMI via een HDMI-kabel, wordt de bediening aanzienlijk vereenvoudigd met de onderstaande functies.
Systeem uitschakelen
Wanneer u het TV-toestel uitschakelt met de Aan/Uit-knop op de afstandsbediening van het TV-toestel, worden het systeem en de aangesloten apparatuur automatisch uitgeschakeld.
Geluidscontrole van het systeem
Indien u het systeem inschakelt terwijl u TV-kijkt, wordt het TV-geluid automatisch via de luidsprekers van het systeem weergegeven. Het volume van het systeem wordt geregeld wanneer u het volume van het TV-toestel verandert. Indien het TV-geluid werd weergegeven via de luidsprekers van het systeem toen u het TV-toestel voor het laatst uitschakelde, wordt het systeem automatisch ingeschakeld wanneer u het TV-toestel weer inschakelt en het geluid van het TV-toestel automatisch via de luidsprekers van het systeem weergegeven.
Audio Return Channel (ARC)
Als het TV-toestel geschikt is voor Audio Return Channel (ARC)­technologie wordt via een HDMI-kabelverbinding ook een digitaal audiosignaal van het TV-toestel naar het systeem gestuurd. U hoeft geen aparte audioverbinding tot stand te brengen als u het geluid van het TV-toestel via het systeem wilt beluisteren.
NL
9
One-Touch Play
Bij weergave van een apparaat dat met het systeem is verbonden middels een HDMI-kabel, wordt het aangesloten TV-toestel automatisch ingeschakeld en het ingangssignaal van het systeem naar de vereiste HDMI-ingang geschakeld.
Opmerkingen
De functies hierboven werken mogelijk niet met bepaalde apparaten.Afhankelijk van de aangesloten apparatuur werkt de functie Controle voor
HDMI mogelijk niet juist. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de apparatuur.

"BRAVIA" Sync-functies gebruiken

De oorspronkelijk hieronder aangegeven Sony-functies kunnen tevens worden gebruikt met producten die compatibel zijn met "BRAVIA" Sync.
Energiebesparing
Als een TV-toestel dat geschikt is voor "BRAVIA" Sync op het systeem is aangesloten, wordt het stroomverbruik verminderd in stand-by als de transmissie van het HDMI-signaal wordt gestopt wanneer het TV­toestel wordt uitgeschakeld.
Opmerkingen over HDMI -aansluitingen
Controleer de instelling van de aangesloten apparatuur als het beeld
niet goed is of als het geluid van een met een HDMI-kabel aangesloten apparaat niet wordt weergegeven.
Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte, enz.) die via
een HDMI-aansluiting worden verzonden, worden misschien door het aangesloten apparaat onderdrukt.
Het geluid zal misschien worden onderbroken als de
bemonsteringsfrequentie of het aantal kanalen van uitgestuurde audiosignalen van het weergegeven apparaat wordt overgeschakeld.
Wanneer het aangesloten apparaat niet geschikt is voor de technologie voor bescherming van auteursrechten (HDCP), kan het beeld of het geluid of kunnen beeld en geluid uit de HDMI OUT ARC(TV)-aansluiting vervormd of helemaal niet worden uitgestuurd. Controleer in dat geval de specificatie van de aangesloten apparatuur.
Wanneer "TV" is geselecteerd voor de bron van het inkomende
signaal van het systeem, worden videosignalen via de HDMI IN­aansluitingen die het laatst waren geselecteerd, uitgestuurd via de HDMI OUT ARC(TV)-aansluiting.
Dit systeem ondersteunt Deep Color, "x.v.Colour", 3D en 4K
transmissie.
Als u wilt genieten van 3D-beelden, sluit dan een voor 3D geschikt
TV-toestel en geschikte videoapparatuur (Blu-ray Disc-speler, "PlayStation HDMI-kabels, zet een 3D-bril op en speel vervolgens de voor 3D
3" enzovoort) aan op het systeem met High Speed
®
geschikte Blu-ray Disc af.
Voor weergave van 4K-beelden moeten het TV-toestel en de spelers
die met het systeem zijn verbonden compatibel zijn met de 4K­beelden.
Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u een Standard HDMI-
kabel gebruikt, worden 1080p, Deep Color of 3D/4K-beelden mogelijk niet goed weergegeven.
Gebruik een erkende HDMI-kabel.
Gebruik een Sony High Speed HDMI-kabel met kabeltypelogo.
U kunt beter geen HDMI-DVI-conversiekabel gebruiken.
NL
10

Verhelpen van storingen

wordt vervolgd
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit systeem, probeer die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Raadpleeg, als het probleem aanhoudt, de Sony-dealer bij u in de buurt.
VOEDING
Het systeem is niet ingeschakeld.
Controleer dat het netsnoer goed is aangesloten.
Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld.
De functie "A. STBY" werkt. Stel "A. STBY" in op "OFF" (Raadpleeg
"De instellingen aanpassen" in de gebruiksaanwijzing.)
GELUID
Het geluid van het TV-toestel wordt niet uitgestuurd via het systeem.
Zorg dat de juiste ingangsbron geselecteerd is. Probeer andere
ingangsbronnen door enkele keren op de knop INPUT te drukken (raadpleeg "Naar het geluid luisteren" in de gebruiksaanwijzing.
Controleer de aansluiting van de HDMI-kabel, de digitale optische
kabel of de audiokabel die is aangesloten op het systeem en het TV­toestel (raadpleeg "Aansluiting" in de gebruiksaanwijzing).
Controleer of "TV" wordt weergegeven als ingangsbron op het
display op het voorpaneel.
Controleer de geluidsuitvoer van het TV-toestel.Controleer of het volume van de TV niet te zacht is of uit staat.Wanneer een TV die geschikt is voor de Audio Return Channel
(ARC)-technologie, met een HDMI-kabel aangeslote n wordt, dient u te controleren of de kabel is aangesloten op de HDMI (ARC)-uitgang van de TV.
Indien het TV-toestel niet compatibel is met de Audio Return
Channel (ARC)-technologie, moet u behalve de HDMI-kabel ook de digitale optische kabel aansluiten voor weergave van het geluid.
Het geluid wordt uitgestuurd via de luidsprekers van het systeem en het TV-toestel.
Schakel het geluid van het systeem of het TV-toestel uit.
Het geluid blijft achter bij de TV-beelden.
Stel "SYNC" in op "OFF" als deze niet ingesteld is op 1 tot en met 4
(Zie "De instellingen aanpassen" in de gebruiksaanwijzing).
De Bar Speaker of de subwoofer produceren geen of slechts een heel zwak geluid.
Druk op VOL + en controleer het volumeniveau (raadpleeg
"Onderdelen en bedieningselementen" in de gebruiksaanwijzing).
Druk op MUTING op de afstandsbediening of VOL + om het dempen
van het geluid te annuleren (raadpleeg "Onderdelen en bedieningselementen" in de gebruiksaanwijzing).
Controleer of de luidsprekersnoeren van de bar speaker goed in de
subwoofer zijn gestoken.
Zorg dat de juiste ingangsbron geselecteerd is. Probeer andere
ingangsbronnen door enkele keren op de knop INPUT te drukken (raadpleeg "Naar het geluid luisteren" in de gebruiksaanwijzing.
Controleer dat de juiste ingang is geselecteerd.Controleer dat alle kabels van het systeem en de aangesloten
apparatuur geheel in de aansluitingen zijn gestoken.
Druk op SW VOL + op de afstandsbediening om het volumeniveau
van de subwoofer harder te zetten (raadpleeg "Onderdelen en bedieningselementen" in de gebruiksaanwijzing).
Een subwoofer is bedoeld voor het weergeven van basgeluiden. Bij
ingangsbronnen met zeer weinig basgeluidcomponenten (zoals TV-uitzendingen), is het geluid van de subwoofer mogelijk slecht te horen.
Dolby Digital of DTS-meerkanaalsgeluid wordt niet weergegeven.
Controleer de audio-instelling van het Dolby Digital- of DTS-formaat
op de Blu-ray Disc-speler, DVD-speler enzovoort, die met het systeem verbonden is.
Het surroundeffect kan niet worden gerealiseerd.
Afhankelijk van het ingangssignaal en de instelling SOUND MODE,
zal de verwerking van het surroundgeluid misschien niet effectief zijn. Het surroundeffect zal misschien in geringe mate waarneembaar zijn, afhankelijk van het programma of de disc.
NL
11
Als u een Blu-ray Disc-speler of een DVD-speler aansluit, die
geschikt is voor de functie surroundeffect, zal het surroundeffect van het systeem misschien niet werken. In dat geval zet u de functie surroundeffect van de aangesloten apparatuur uit. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de aangesloten apparatuur wordt geleverd voor meer informatie.
BLUETOOTH
De BLUETOOTH-verbinding kan niet worden gemaakt.
Controleer of de BLUETOOTH-indicator blauw is verlicht (raadpleeg
"Naar het geluid luisteren vanaf BLUETOOTH-apparaten" in de gebruiksaanwijzing).
Systeemstatus Indicatorstatus
Tijdens koppelen met BLUETOOTH Knippert snel in blauw. Het systeem probeert de verbinding
met een BLUETOOTH-apparaat tot stand te brengen
Het systeem heeft de verbinding met een BLUETOOTH-apparaat gemaakt
Het systeem staat in de stand Stand­by voor BLUETOOTH (wanneer het systeem is uitgeschakeld)
Controleer dat het BLUETOOTH-apparaat is ingeschakeld en de
BLUETOOTH-functie is geactiveerd.
Plaats dit systeem en het BLUETOOTH-apparaat zo dicht als
mogelijk bij elkaar.
Koppel dit systeem opnieuw aan het BLUETOOTH-apparaat.
Mogelijk moet u eerst de koppeling met dit systeem opheffen
met uw BLUETOOTH-apparaat.
Koppelen lukt niet.
Breng dit systeem en het BLUETOOTH-apparaat dichter bij elkaar
(raadpleeg "Naar het geluid luisteren vanaf BLUETOOTH­apparaten" in de gebruiksaanwijzing).
Knippert in blauw.
Licht op in blauw.
Knippert langzaam in blauw.
Zorg dat dit systeem geen last heeft van interferentie van een Wi-
Fi-netwerk, andere draadloze apparatuur op 2,4 GHz, of een magnetron. Als er een apparaat in de buurt staat dat elektromagnetische straling genereert, zet u het apparaat uit de buurt van dit systeem.
BLUETOOTH-verbinding is verbroken. Er komt geen geluid uit het aangesloten apparaat.
Plaats dit systeem dichter bij het BLUETOOTH-apparaat.Indien een apparaat dat elektromagnetische straling opwekt,
bijvoorbeeld een Wi-Fi-netwerk, andere BLUETOOTH-apparaten of een magnetron in de buurt is, moet u dit systeem verder van dergelijke bronnen plaatsen.
Verwijder obstakels tussen dit systeem en het BLUETOOTH-
apparaat of plaats dit systeem verder van het obstakel.
Verander de plaats van het aangesloten BLUETOOTH-apparaat.Verander de Wi-Fi-frequentie van de Wi-Fi-router, computer
enzovoort naar de 5 GHz band.
Het geluid is niet synchroon aan het beeld.
Bij het bekijken van films is het geluid mogelijk iets vertraagd ten
opzichte van het beeld.
OVERIGE
De afstandsbediening werkt niet.
Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op
het systeem (raadpleeg "Onderdelen en bedieningselementen" in de gebruiksaanwijzing).
Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en het systeem.Vervang beide batterijen in de afstandsbediening door nieuwe
batterijen als deze bijna uitgeput zijn.
Druk op de juiste knop op de afstandsbediening.
De functie Controle voor HDMI werkt niet goed.
Controleer de HDMI-aansluiting.Stel de functie Controle voor HDMI-functie op het TV-toestel in.Controleer of de aangesloten apparatuur geschikt is voor "BRAVIA"
Sync.
12
NL
Controleer de instellingen van Controle voor HDMI op de
wordt vervolgd
aangesloten apparatuur. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de aangesloten apparatuur is geleverd.
Na het verbinden/ontkoppelen van het netsnoer (stroomsnoer)
moet u langer dan 15 seconden wachten alvorens het systeem te bedienen.
Als u de audio-uitgang van het videoapparaat en het systeem
verbindt met een andere kabel dan een HDMI-kabel, zal er misschien geen geluid worden weergegeven als gevolg van "BRAVIA" Sync. Stel in dat geval "CTRL" in op "OFF" (raadpleeg "De instellingen aanpassen" in de gebruiksaanwijzing) of sluit de audio­uitgang rechtstreeks aan op het TV-toestel in plaats van op het systeem.
"PRTECT (protect)" verschijnt in het display op het voorpaneel.
Druk op de -knop om het systeem uit te schakelen. Nadat
"STBY" is gedoofd, ontkoppelt u het netsnoer (stroomsnoer) en controleert u vervolgens of de ventilatie-openingen van het systeem niet worden geblokkeerd.
RESET
Als het systeem nog niet correct werkt, reset u het systeem als volgt:
1 Druk op de -knop om de subwoofer in te schakelen. 2 Druk op de -knop terwijl u op INPUT en VOL op de
subwoofer drukt.
"RESET" verschijnt en het systeem wordt gereset. Het menu, de SOUND MODE enzovoort keren terug naar de standaardinstellingen.

Technische gegevens

Bar Speaker (SS-ST3)
Luidsprekers L/R voor
Luidprekersysteem
2-weg luidsprekersysteem, type passieve radiator
Luidspreker
Woofer: 30 mm × 100 mm conustype Tweeter: 14 mm koepeltype Passieve radiator: 30 mm × 100 mm conustype
Nominale impedantie
3Ohm
Middelste luidspreker
Luidprekersysteem
2-weg luidsprekersysteem, type akoestische suspensie
Luidspreker
Woofer: 30 mm × 100 mm conustype × 2 Tweeter: 14 mm koepeltype
Nominale impedantie
3Ohm
Algemeen
Afmetingen (bij benadering) (b/h/d)
900 mm × 40 mm × 32,5 mm (zonder standaarden) 900 mm × 42 mm × 30 mm (met standaarden)
Gewicht (ongev.)
0,9 kg (met standaarden)
Subwoofer (SA-WST3)
Versterkergedeelte
UITGANGSVERMOGEN (nominaal)
Voor L + Voor R: 15 W + 15 W (bij 3 Ohm, 1 kHz, 1 % THD)
UITGANGSVERMOGEN (referentie)
Luidspreker L/R voor: 25 W × 2 (per kanaal bij 3 Ohm, 1 kHz) Middelste luidspreker: 25 W × 2 (per kanaal bij 3 Ohm, 1 kHz) Subwoofer: 75 W × 2 (per kanaal bij 4 Ohm, 100 Hz)
13
NL
Ingangen
HDMI IN 1/2/3* DIGITAL IN TV/OPT ANALOG IN
* Deze 3 aansluitingen zijn identiek. Het maakt niet uit welke u gebruikt. Uitgang
HDMI OUT ARC(TV)
Luidsprekergedeelte
Luidprekersysteem
Subwoofer, Basreflex
Luidspreker
100 mm × 150 mm conustype × 2
Nominale impedantie
4Ohm
BLUETOOTH-gedeelte
Communicatiesysteem
BLUETOOTH Specificatie versie 3.0
Uitgang
BLUETOOTH Specificatie Vermogensklasse 2
Maximaal communicatiebereik
Zichtlijn ongev. 10 m
Maximum aantal te registreren apparaten
9 apparaten
Frequentieband
2,4 GHz band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulatiemethode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Geschikte BLUETOOTH profielen
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Ondersteunde Codecs
4)
, AAC5), aptX
SBC
1) Het werkelijke bereik zal variëren afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een magnetron, statische elektriciteit, draadloze telefoons, ontvangstgevoeligheid, besturingssysteem, softwaretoepassing enzovoort.
2) BLUETOOTH standaardprofielen geven een aanduiding van het doel van BLUETOOTH-communicatie tussen apparaten.
1)
2)
3)
3) Codec: Audiosignaalcompressie en conversieformaat
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Algemeen
Spanningsvereisten
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik
Aan: 40 W In stand-by is "Controle voor HDMI" uit en is de stand-bystand voor BLUETOOTH uit: 0,5 W of minder
Afmetingen (ongev.)
430 mm × 135 mm × 370,5 mm (b/h/d)
Gewicht (ongev.)
8,2 kg
Digitale audio-ingangsformaten die door het systeem ondersteund worden
Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* DTS Linear PCM 2ch 48 kHz of minder DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz of minder* DTS-HD Master Audio*
* Deze formaten invoeren is alleen mogelijk met de HDMI-verbinding.
14
NL
Videoformaten die door het systeem ondersteund worden
Ingang/Uitgang (HDMI Repeater block)
3D
Boven-
Bestand 2D
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz  3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz  3840 × 2160p @ 25 Hz  3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz  1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz  1920 × 1080p @ 50 Hz  1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz  1920 × 1080p @ 25 Hz  1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz  1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz  1920 × 1080i @ 50 Hz  1280 × 720p @ 59,94/60 Hz  1280 × 720p @ 50 Hz  1280 × 720p @ 29,97/30 Hz  1280 × 720p @ 23,98/24 Hz  720 × 480p @ 59,94/60 Hz  720 × 576p @ 50 Hz  640 × 480p @ 59,94/60 Hz 
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Frame-
packing
Zij-aan-Zij
(Half)
Onder
(Bovenkant
-en-
Onderkant)
Informatie over milieuvriendelijke producten
Stand-by stroomverbruik: 0,5 W of
minder
Meer dan 85% stroomefficiëntie van
versterkerblok wordt bereikt met volledig digitale versterker, S-Master.
15
NL
ATTENZIONE
Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato, ad esempio una libreria.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via. Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma libera (ad esempio candele accese).
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi.
L’unità non è scollegata dall’alimentazione fino a quando è collegata alla presa CA, anche se l’unità stessa è stata spenta.
Dato che la spina di alimentazione viene utilizzata per scollegare l’unità dalla presa a muro, collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse riscontrare un’anomalia nell’unità, scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con all’interno le batterie a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco.
Solo per ambienti interni.
Cavi consigliati
Per i collegamenti a computer host e/o periferiche è necessario utilizzare cavi schermati e con messa a terra in maniera corretta.
Il presente apparecchio è stato testato e giudicato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Avviso per i clienti: le informazioni seguenti sono applicabili solo agli apparecchi in vendita nei paesi che applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
IT
2
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
3

Sommario

Precauzioni .................................................................................5
Tecnologia senza fili BLUETOOTH ............................................ 7
Installazione del diffusore soundbar su una parete ...............8
Uso della funzione di Controllo per HDMI .............................. 10
Utilizzo delle funzionalità “BRAVIA” Sync ............................... 10
Risoluzione dei problemi .......................................................... 11
Caratteristiche tecniche ............................................................14
IT
4

Precauzioni

continua
Informazioni sulla sicurezza
Se oggetti liquidi o solidi dovessero cadere all’interno del sistema,
scollegare il sistema e richiedere un controllo da parte di personale qualificato prima di procedere con l’uso.
Non salire sul diffusore soundbar o sul subwoofer, poiché si potrebbe
cadere e provocarsi delle lesioni personali, o danneggiare il sistema.
Non appoggiare oggetti sulla parte superiore del sistema.Non introdurre oggetti all’interno dei fori (condotto centrale o fori di
ventilazione nella parte posteriore) del sistema.
Dal momento che il sistema produce vibrazioni quando è in funzione,
collocarlo in modo da evitare cadute accidentali.
Alimentazione
Prima di utilizzare il sistema, verificare che la tensione di funzionamento
sia identica all’alimentazione locale. La tensione di funzionamento è indicata sulla targhetta nella parte posteriore del diffusore soundbar.
Se non si intende utilizzare il sistema per lungo tempo, assicurarsi di dalla
presa a muro. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina; non tirare mai il cavo.
Una delle punte della spina è più ampia dell’altra, ai fini della sicurezza, e
può entrare nella presa elettrica a muro con un solo orientamento. Qualora non si riesca a inserire completamente la spina nella presa elettrica a muro, contattare il rivenditore.
Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito soltanto presso un
centro di assistenza qualificato.
Accumulo di calore
Il riscaldamento del sistema durante l’uso non indica un problema di funzionamento. Se il sistema viene utilizzato in modo continuo e a volume elevato, la temperatura delle parti posteriore e inferiore potrebbe aumentare notevolmente. Per evitare ustioni, non toccare il sistema.
Posizionamento
Lo spazio intorno al sistema deve essere sufficientemente sgombro per
consentire la dissipazione del. Se si colloca il sistema all’interno di uno scaffale, lasciare almeno 5 cm di spazio libero al di sopra del sistema e almeno 5 cm di spazio libero ai lati del sistema. Lo scaffale dietro il sistema deve essere aperto. Se si colloca il sistema con il retro contro la parete, lasciare almeno 10 cm di spazio tra il sistema e la parete.
Lasciare aperta la parte anteriore del sistema.Non collocare il sistema sulla parte superiore di un apparecchio che
irradia calore.
Collocare il sistema in un luogo che consenta un’adeguata ventilazione
per prevenire il surriscaldamento e prolungare la vita del sistema.
Non posizionare il sistema in prossimità di fonti di calore o in luoghi
soggetti alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva o urti meccanici.
Non appoggiare sulla parte posteriore del sistema alcun oggetto che
potrebbe ostruire i fori di ventilazione e provocare dei malfunzionamenti.
Se il sistema viene utilizzato insieme a un televisore, un videoregistratore
o una piastra, si potrebbero produrre dei disturbi, e la qualità delle immagini potrebbe deteriorarsi. In questo caso, allontanare il sistema dal televisore, dal videoregistratore o dalla piastra.
Prestare attenzione se si posiziona il sistema su superfici trattate con
prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento della superficie.
Fare attenzione a non danneggiare in alcun modo gli angoli del diffusore
soundbar o del subwoofer.
Gestione del subwoofer
Non inserire la mano nella fessura del subwoofer mentre si solleva quest’ultimo. Si potrebbe danneggiare il driver del diffusore. Mentre si solleva il subwoofer, afferrare la parte inferiore di quest’ultimo.
Funzionamento
Prima di collegare altri apparecchi, assicurarsi di spegnere e scollegare il sistema.
Se i colori visualizzati sullo schermo di un televisore collocato nelle vicinanze presentano irregolarità
Su alcuni tipi di televisori possono essere rilevate irregolarità nei colori.
IT
5
Se si verificano irregolarità dei colori...
Spegnere il televisore e quindi riaccenderlo dopo 15-30 minuti.
Se si verificano di nuovo irregolarità dei colori...
Allontanare il sistema dal televisore.
Pulizia
Per pulire il sistema, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta abrasiva, polvere pulente o solventi quali alcool o benzene.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante il sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Copyright
Il presente sistema incorpora Dolby* Digital e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi: 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e di altri brevetti statunitensi e internazionali emessi e in attesa di registrazione. DTS-HD, il simbolo e DTS-HD e il relativo simbolo sono marchi registrati di DTS, Inc. Il prodotto è comprensivo di software. ©DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
®
Il marchio figurativo e i logo BLUETOOTH proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Sony Corporation è sotto licenza.
sono marchi registrati di
“BRAVIA” è un logo del marchio Sony Corporation.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di Sony Corporation.
N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Android è un marchio di Google Inc.
© 2012 CSR plc e le aziende appartenenti al gruppo. Il marchio aptX® e il logo aptX sono marchi commerciali di CSR plc o di una delle aziende appartenenti al gruppo e possono essere registrati in una o più giurisdizioni.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Il presente sistema incorpora la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e il logo HDMI, sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altre nazioni.
IT
6

Tecnologia senza fili BLUETOOTH

continua
Versioni e profili BLUETOOTH supportati
Il termine “profilo” si riferisce a una serie di funzionalità standard per svariate funzioni dei prodotti BLUETOOTH. Vedere “Caratteristiche tecniche” (pagina 14) in versioni e profili BLUETOOTH supportati da questo sistema.
Note
Affinché l’utente possa utilizzare la funzione BLUETOOTH, l’apparecchio
BLUETOOTH da collegare deve supportare lo stesso profilo del presente sistema. Anche qualora l’apparecchio supporti lo stesso profilo, le funzioni potrebbero variare a causa delle caratteristiche tecniche dell’apparecchio BLUETOOTH.
La riproduzione audio sul presente sistema potrebbe presentare un
ritardo rispetto a quella sull’apparecchio BLUETOOTH, a causa delle caratteristiche della tecnologia senza fili BLUETOOTH.
Raggio d’azione effettivo delle comunicazioni
Gli apparecchi BLUETOOTH andrebbero utilizzati entro una distanza approssimativa di 10 metri (senza ostacoli) l’uno dall’altro. Il raggio d’azione effettivo delle comunicazioni può ridursi nelle condizioni seguenti.
Quando una persona, un oggetto metallico, una parete o un altro
ostacolo si frappone tra gli apparecchi che comunicano mediante una connessione BLUETOOTH
In ubicazioni in cui sia installata una LAN wirelessIn prossimità di forni a microonde in usoIn ubicazioni in cui possano essere presenti onde elettromagnetiche
Effetti di altri apparecchi
Gli apparecchi BLUETOOTH e le LAN wireless (IEEE 802.11b/g) utilizzano la stessa banda di frequenza (2,4 GHz). Quando si utilizza un apparecchio BLUETOOTH in prossimità di un apparecchio con funzionalità LAN wireless, può verificarsi un’interferenza elettromagnetica.
Questo può provocare riduzione delle velocità di trasferimento dati, disturbi o impossibilità di connettersi. Qualora si verifichi questa eventualità, provare ad adottare le azioni correttive seguenti:
Provare a connettere il presente sistema e un telefono cellulare
BLUETOOTH o un apparecchio BLUETOOTH quando ci si trova a una distanza di almeno 10 metri dall’apparecchio LAN wireless.
Spegnere l’apparecchio LAN wireless quando si utilizza
l’apparecchio BLUETOOTH a una distanza inferiore a 10 metri.
Effetti sugli altri apparecchi
Le onde radio emesse dal presente sistema possono interferire con il funzionamento di alcune apparecchiature medicali. Poiché questa interferenza potrebbe provocare un malfunzionamento, spegnere sempre il presente sistema, i telefoni cellulari BLUETOOTH e gli apparecchi BLUETOOTH nelle ubicazioni seguenti:
Negli ospedali, sui treni, negli aeroplani, nelle pompe di benzina e in
qualsiasi luogo in cui possano essere presenti gas infiammabili
In prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio
Note
Il presente sistema supporta funzioni di sicurezza conformi con la
specifica BLUETOOTH come garanzia della sicurezza delle comunicazioni eseguite tramite tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, questa sicurezza potrebbe essere insufficiente, a seconda dei contenuti delle impostazioni e di altri fattori; pertanto, fare sempre attenzione nell’effettuare comunicazioni utilizzando la tecnologia BLUETOOTH.
Sony non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o altre
perdite derivanti da fughe di informazioni durante le comunicazioni mediante la tecnologia BLUETOOTH.
Le comunicazioni BLUETOOTH non sono necessariamente garantite con
tutti gli apparecchi BLUETOOTH che abbiano lo stesso profilo del presente sistema.
IT
7
Gli apparecchi BLUETOOTH connessi al presente sistema devono essere
Foro sul retro del diffusore soundbar
4 mm
Più di 30 mm
4,6 mm
8,5 mm
conformi alle specifiche BLUETOOTH definite da Bluetooth SIG, Inc., e la loro conformità deve essere certificata. Tuttavia, anche quando un apparecchio è conforme alle specifiche BLUETOOTH, potrebbero sussistere dei casi in cui le caratteristiche o le specifiche dell’apparecchio BLUETOOTH in questione potrebbero rendere impossibile la connessione, oppure risultare in metodi di controllo, visualizzazioni o funzionamento diversi.
A seconda dell’apparecchio BLUETOOTH connesso con il presente
sistema, dell’ambiente di comunicazione o delle condizioni circostanti, possono verificarsi disturbi o l’audio potrebbe venire interrotto.

Installazione del diffusore soundbar su una parete

È possibile installare il diffusore soundbar su una parete.
Note
Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Una parete
di cartongesso è particolarmente fragile; in questo caso, fissare le viti a una trave. Installare il diffusore soundbar su una parte verticale, piana e rinforzata della parete.
Affidare l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici autorizzati e prestare
particolare attenzione alla sicurezza durante l’installazione.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni
dovuti a un’installazione non corretta, a pareti non sufficientemente robuste, all’inserimento improprio delle viti, a calamità naturali e così via.
1 Predisporre viti (non in dotazione) di dimensioni idonee per i
fori sul retro del diffusore soundbar.
IT
8
2 Serrare le viti alla parete.
8-9 mm
300 mm
Cuscinetto Cuscinetto
20 mm 20 mm
5 mm 5 mm
Le viti dovrebbero sporgere di 8-9 mm.
3 Incollare i cuscinetti in dotazione sul retro del diffusore
soundbar.
4 Appendere il diffusore soundbar alle viti.
Allineare i fori sul retro del diffusore soundbar alle viti, quindi appendere il diffusore soundbar sulle 2 viti.
IT
9

Uso della funzione di Controllo per HDMI

Abilitando la funzione di Controllo per HDMI e collegando un apparecchio che è compatibile con la funzione di Controllo per HDMI mediante un cavo HDMI, l’operatiività viene semplificata grazie alle funzionalità illustrate di seguito.
Spegnimento del sistema
Quando si spegne il televisore con il tasto di accensione del telecomando del televisore, il sistema e l’apparecchio collegato si spengono automaticamente.
Riproduzione One-Touch
Quando si riproduce l’apparecchio collegato al sistema con un cavo HDMI, il televisore collegato si accende automaticamente e il segnale in ingresso del sistema viene commutato sull’ingresso HDMI adatto.
Note
Le funzionalità precedentemente descritte potrebbero non essere
operative su determinati apparecchi.
In base alle impostazioni dell’apparecchio collegato, la funzione di
Controllo per HDMI potrebbe presentare delle anomalie. Consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio.
Controllo audio del sistema
Se si accende il sistema mentre si guarda il televisore, l’audio del televisore viene emesso automaticamente dai diffusori del sistema. Il volume del sistema viene regolato quando si regola il volume del televisore. Se l’ultima volta che si è spento il televisore l’audio del televisore proveniva dai diffusori del sistema, il sistema si accende automaticamente alla riaccensione del televisore, e l’audio del televisore viene emesso automaticamente dai diffusori del sistema.
Audio Return Channel (ARC)
Se il televisore è compatibile con la tecnologia Audio Return Channel (ARC), un collegamento mediante cavo HDMI consente di trasmettere anche il segnale audio digitale dal televisore al sistema. Non è necessario un collegamento audio separato per ascoltare l’audio del televisore dal sistema.
IT
10

Utilizzo delle funzionalità “BRAVIA” Sync

Le funzioni originali Sony elencate di seguito possono inoltre essere utilizzate con prodotti compatibili con “BRAVIA” Sync.
Risparmio energia
Se un televisore compatibile con “BRAVIA” Sync viene collegato al sistema, il consumo energetico si riduce in modalità standby arrestando la trasmissione del segnale HDMI quando il televisore è spento.
Note sui collegamenti HDMI
Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si utilizza un cavo Standard
HDMI, le immagini a 1080p, Deep Color o 3D/4K potrebbero non essere visualizzate correttamente.
Utilizzare un cavo HDMI autorizzato.
Utilizzare un cavo Sony High Speed HDMI contrassegnato dal logo che indica il tipo di cavo.
L’uso di un cavo di conversione HDMI-DVI non è consigliato.
Verificare le impostazioni dell’apparecchio collegato se l’immagine
continua
è di qualità scadente o se l’apparecchio collegato tramite cavo HDMI non emette suoni.
I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza in bit, ecc.)
trasmessi da una presa HDMI possono essere eliminati dall’apparecchio collegato.
L’audio può interrompersi se vengono cambiati la frequenza di
campionamento o il numero di canali dei segnali di uscita audio dall’apparecchio di riproduzione.
Se l’apparecchio collegato non è compatibile con la tecnologia di
protezione del copyright (HDCP), l’immagine e/o l’audio emessi dalla presa HDMI OUT ARC(TV) potrebbero risultare distorti o assenti. In questo caso, verificare le caratteristiche tecniche dell’apparecchio collegato.
Se “TV” viene selezionata come sorgente di ingresso per il sistema,
dalla presa HDMI OUT ARC(TV) vengono emessi i segnali video da una delle prese HDMI IN selezionata per ultima.
Questo sistema supporta la trasmissione Deep Color, “x.v.Colour”,
3D e 4K.
Per visualizzare immagini 3D, collegare al sistema televisori e
apparecchi video compatibili 3D (lettore Blu-ray Disc, “PlayStation e così via) utilizzando cavi High Speed HDMI, indossare gli occhiali 3D
3”
®
e avviare la riproduzione di Blu-ray Disc compatibili 3D.
Per visualizzare immagini 4K, il televisore e i lettori collegati al
sistema devono essere compatibili con le immagini 4K.

Risoluzione dei problemi

Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi prima di richiedere la riparazione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
ALIMENTAZIONE
Il sistema non si accende.
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato saldamente.
Il sistema viene spento automaticamente.
La funzione “A. STBY” è attiva. Impostare “A. STBY” su “OFF”
(consultare “Regolazione delle impostazioni” nelle Istruzioni per l’uso).
AUDIO
L’audio del televisore non viene trasmesso dal sistema.
Assicurarsi di aver selezionato correttamente la sorgente di
ingresso. Si potrebbero provare altre sorgenti di ingresso premendo più volte il tasto INPUT (consultare “Ascolto dell’audio” nelle Istruzioni per l’uso).
Controllare il collegamento del cavo HDMI, del cavo ottico digitale o
del cavo audio collegato al sistema e al televisore (consultare “Collegamento” nelle Istruzioni per l’uso).
Verificare che sul display del pannello frontale venga visualizzato
“TV” come sorgente di ingresso.
Controllare l’uscita audio del televisore.Accertarsi che il volume audio del televisore non sia troppo basso o
assente.
Se un televisore compatibile con la tecnologia Audio Return
Channel (ARC) è collegato con un cavo HDMI, accertarsi che il cavo sia collegato alla presa HDMI (ARC) del televisore.
Se il televisore non è compatibile con la tecnologia Audio Return
Channel (ARC), collegare il cavo ottico digitale in aggiunta al cavo HDMI per poter produrre l’audio.
L’audio viene emesso sia dai diffusori del sistema sia dai diffusori del televisore.
Disattivare l’audio del sistema o del televisore.
L’audio è in ritardo rispetto all’immagine sul televisore.
Impostare “SYNC” su “OFF” se si trova in una posizione da 1 a 4
(consultare “Regolazione delle impostazioni” nelle Istruzioni per l’uso).
IT
11
Il diffusore soundbar o il subwoofer non riproducono suoni o riproducono un suono di livello molto basso.
Premere VOL + e controllare il livello del volume (consultare
“Componenti e comandi” nelle Istruzioni per l’uso).
Per annullare la funzione di esclusione dell’audio, premere MUTING
sul telecomando oppure VOL + (consultare “Componenti e comandi” nelle Istruzioni per l’uso).
Controllare che i cavi del diffusore del diffusore soundbar siano ben
inseriti nel subwoofer.
Assicurarsi di aver selezionato correttamente la sorgente di
ingresso. Si potrebbero provare altre sorgenti di ingresso premendo più volte il tasto INPUT (consultare “Ascolto dell’audio” nelle Istruzioni per l’uso).
Controllare che la sorgente di ingresso sia stata selezionata
correttamente.
Controllare che tutti i cavi del sistema e dell’apparecchio collegato
siano inseriti a fondo.
Per aumentare il livello del volume del subwoofer, premere SW
VOL + sul telecomando (consultare “Componenti e comandi” nelle Istruzioni per l’uso).
Un subwoofer consente la riproduzione audio dei bassi. In caso di
sorgenti di ingresso contenenti audio caratterizzato da pochissimi bassi (ad esempio una trasmissione televisiva), l’audio proveniente dal subwoofer potrebbe essere poco percepibile.
L’audio multicanale Dolby Digital o DTS non viene riprodotto.
Controllare l’impostazione audio del formato Dolby Digital o DTS
del lettore Blu-ray Disc, del lettore DVD, e simili, collegati al sistema.
Non è possibile ottenere l’effetto surround.
A seconda del segnale in ingresso e dell’impostazione SOUND
MODE, l’elaborazione audio surround potrebbe non funzionare in modo efficace. L’effetto surround può essere poco rilevabile a causa del programma o del disco.
Se si collega un lettore di Blu-ray Disc o un lettore di DVD
compatibile con la funzione di effetto surround, l’effetto surround del sistema potrebbe non funzionare. In questo caso, disattivare la funzione di effetto surround dell’apparecchio collegato. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio collegato.
BLUETOOTH
È impossibile completare la connessione BLUETOOTH.
Assicurarsi che la luce blu dell’indicatore BLUETOOTH sia accesa
(consultare “Ascolto dell’audio da apparecchi BLUETOOTH” nelle Istruzioni per l’uso).
Stato del sistema Stato dell’indicatore
Durante l’associazione BLUETOOTH Lampeggia rapidamente in blu. Il sistema sta tentando di connettersi
con un apparecchio BLUETOOTH Il sistema ha stabilito una connessione
con un apparecchio BLUETOOTH Il sistema è in modalità standby
BLUETOOTH (quando il sistema è spento)
Assicurarsi che l’apparecchio BLUETOOTH da collegare sia acceso e
che la funzione BLUETOOTH sia attiva.
Collocare questo sistema e l’apparecchio BLUETOOTH a una
distanza minima.
Rieseguire l’associazione tra questo sistema e l’apparecchio
BLUETOOTH.
Potrebbe essere necessario annullare l’associazione con il
presente sistema utilizzando prima l’apparecchio BLUETOOTH.
Non si riesce a effettuare l’associazione.
Accostare maggiormente questo sistema all’apparecchio
BLUETOOTH (consultare “Ascolto dell’audio da apparecchi BLUETOOTH” nelle Istruzioni per l’uso).
Assicurarsi che questo sistema non riceva interferenze da una rete
Wi-Fi, da altri apparecchi wireless a 2,4 GHz o da un forno a microonde. Se nelle immediate vicinanze è presente un apparecchio che genera radiazioni elettromagnetiche, allontanare l’apparecchio da questo sistema.
La connessione BLUETOOTH non è attiva. L’apparecchio collegato non produce suoni.
Ridurre la distanza tra questo sistema e l’apparecchio BLUETOOTH.
Lampeggia in blu.
Si illumina in blu.
Lampeggia lentamente in blu.
12
IT
Se nelle immediate vicinanze è presente un apparecchio che
genera radiazioni elettromagnetiche, come nel caso di una rete Wi-Fi, di altri apparecchi BLUETOOTH o di un forno a microonde, allontanare l’apparecchio da questo sistema.
Rimuovere tutti gli ostacoli frapposti tra questo sistema e
l’apparecchio BLUETOOTH, o allontanare questo sistema dall’ostacolo.
Riposizionare l’apparecchio BLUETOOTH collegato.Provare a modificare la frequenza Wi-Fi del router Wi-Fi, del
computer, e così via, sulla banda da 5 GHz.
L’audio non è sincronizzato con l’immagine.
Durante la visione dei film, si potrebbe verificare un leggero ritardo
dell’audio rispetto all’immagine.
ALTRO
Il telecomando non funziona.
Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando posto
sul sistema (consultare “Componenti e comandi” nelle Istruzioni per l’uso).
Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il sistema.Sostituire entrambe le pile nel telecomando, se la carica sta per
esaurirsi.
Verificare che sia premuto il tasto corretto sul telecomando.
La funzione Controllo per HDMI non funziona correttamente.
Controllare il collegamento HDMI.Impostare la funzione di Controllo per HDMI sul televisore.Assicurarsi che gli apparecchi collegati siano compatibili con
“BRAVIA” Sync.
Verificare le impostazioni di Controllo per HDMI sull’apparecchio
collegato. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio collegato.
Se si collega/scollega il cavo di alimentazione CA, attendere
almeno 15 secondi prima di utilizzare il sistema.
Se si collegano l’uscita audio dell’apparecchio video e il sistema
utilizzando un cavo diverso dal cavo HDMI, è possibile che non venga trasmesso l’audio a causa di “BRAVIA” Sync. In questo caso, impostare “CTRL” su “OFF” (consultare “Regolazione delle impostazioni” nelle Istruzioni per l’uso) o collegare la presa di uscita audio direttamente al televisore, anziché al sistema.
Viene visualizzato “PRTECT (protect)” sul display del pannello frontale.
Premere il tasto  per spegnere il sistema. Dopo la scomparsa
dell’indicazione “STBY”, scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi controllare che non vi siano ostruzioni ai fori di ventilazione del sistema.
RESET
Se il sistema non funziona ancora correttamente, eseguire un’operazione di reset del sistema, seguendo le indicazioni riportate di seguito:
1 Premere il tasto  per accendere il subwoofer. 2 Premere il tasto  mentre si preme INPUT e VOL sul
subwoofer.
Viene visualizzato “RESET” e viene eseguito il ripristino del sistema. Le impostazioni relative a menu, SOUND MODE, e così via, tornano ai valori predefiniti.
13
IT

Caratteristiche tecniche

Diffusore soundbar (SS-ST3)
Diffusori anteriore S/Anteriore D:
Sistema di diffusori
sistema di diffusori a 2 vie, tipo radiatore passivo
Diffusore
Woofer: 30 mm × 100 mm tipo a cono Tweeter: 14 mm tipo a cupola Radiatore passivo: 30 mm × 100 mm tipo a cono
Impedenza nominale
3 ohm
Diffusore centrale
Sistema di diffusori
sistema di diffusori a 2 vie, tipo sospensione acustica
Diffusore
Woofer: 30 mm × 100 mm tipo a cono × 2 Tweeter: 14 mm tipo a cupola
Impedenza nominale
3 ohm
Informazioni generali
Dimensioni (approssimative) (l/a/p)
900 mm × 40 mm × 32,5 mm (senza supporti) 900 mm × 42 mm × 30 mm (con supporti)
Peso (approssimativo)
0,9 kg (con supporti)
Subwoofer (SA-WST3)
Sezione amplificatore
USCITA DI POTENZA (nominale)
Anteriore S + Anteriore D: 15 W + 15 W (su 3 ohm, 1 kHz, con distorsione armonica totale dell’1%)
USCITA DI POTENZA (riferimento)
Diffusore anteriore S/Anteriore D: 25 W × 2 (per canale su 3 ohm, a 1kHz)
Diffusore centrale: 25 W × 2 (per canale su 3 ohm, a 1 kHz) Subwoofer: 75 W × 2 (per canale su 4 ohm, a 100 Hz)
Ingressi
HDMI IN 1/2/3* DIGITAL IN TV/OPT ANALOG IN
* Queste 3 prese sono identiche. Utilizzarne una anziché un’altra è
indifferente.
Uscita
HDMI OUT ARC(TV)
Sezione del diffusore
Sistema di diffusori
Subwoofer, bass reflex
Diffusore
100 mm × 150 mm tipo a cono × 2
Impedenza nominale
4 ohm
Sezione BLUETOOTH
Sistema di comunicazione
Specifiche BLUETOOTH versione 3.0
Uscita
Specifica BLUETOOTH di potenza di Classe 2
Raggio d’azione massimo delle comunicazioni
In linea d’aria senza ostacoli circa 10 m
Numero massimo di apparecchi da registrare
9 apparecchi
Banda di frequenza
Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profili BLUETOOTH compatibili
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Codec supportati
4)
SBC
1) Il raggio d’azione effettivo varia a seconda di fattori quali ostacoli tra gli apparecchi, campi magnetici intorno a un forno a microonde, elettricità statica, telefoni cordless, sensibilità in ricezione, sistema operativo, applicazioni software e così via.
3)
, AAC5), aptX
2)
1)
14
IT
2) I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione
continua
BLUETOOTH tra gli apparecchi.
3) Codec: formato di compressione e conversione del segnale audio
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Informazioni generali
Requisiti di alimentazione
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Assorbimento
Acceso: 40 W In modalità Standby il “Controllo per HDMI” non è attivo e la modalità Standby di BLUETOOTH è spenta: 0,5 W o meno
Dimensioni (approssimative)
430 mm × 135 mm × 370,5 mm (l/a/p)
Peso (approssimativo)
8,2 kg
Formati di ingresso audio digitale supportati dal sistema
Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* DTS Linear PCM 2ch 48 kHz o inferiore DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o
DTS-HD Master Audio*
* È possibile inserire questi formati solo con il collegamento HDMI.
inferiore*
Formati video supportati dal sistema
Ingresso/uscita (blocco del ripetitore HDMI)
3D
File 2D
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz  3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz  3840 × 2160p @ 25 Hz  3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz  1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz  1920 × 1080p @ 50 Hz  1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz  1920 × 1080p @ 25 Hz  1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz  1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz  1920 × 1080i @ 50 Hz  1280 × 720p @ 59,94/60 Hz  1280 × 720p @ 50 Hz  1280 × 720p @ 29,97/30 Hz  1280 × 720p @ 23,98/24 Hz  720 × 480p @ 59,94/60 Hz  720 × 576p @ 50 Hz  640 × 480p @ 59,94/60 Hz 
Frame
packing
Affiancato
(Metà)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Over-Under
(Top-and-
Bottom)
15
IT
Informazioni su prodotti ecocompatibili
Consumo energetico in standby:
0,5 W o inferiore
Oltre l’85% dell’efficienza energetica
del blocco dell’amplificatore si ottiene con l’amplificatore full digital, S-Master.
16
IT
IT
17
OSTRZEŻENIE
Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półka na książki.
Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, ścierkami, zasłonami itp. Urządzenia nie należy wystawiać na działanie otwartych źródeł ognia (np. takich jak świeczki).
Aby zredukować ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia na kapanie lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy stawiać na nim przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony.
Urządzenie pozostaje podłączone do gniazda ściennego, dopóki nie zostanie odłączony przewód zasilający, nawet jeśli samo urządzenie jest wyłączone.
Ponieważ urządzenie wyłącza się poprzez wyciągnięcie wtyczki ze źródła zasilania, należy podłączyć je do łatwo dostępnego gniazdka zasilającego. Jeśli urządzenie nie pracuje poprawnie, należy natychmiast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka.
Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami nie należy narażać na działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i ognia.
Tylko do użytku wewnątrz budynków.
Kable zalecane do użycia
Do połączenia z komputerami i/lub urządzeniami peryferyjnymi należy stosować prawidłowo ekranowane i uziemione kable oraz złącza.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które zostały wprowadzone do sprzedaży w krajach stosujących dyrektywy Unii Europejskiej.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United Kingdom.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
W wyniku testów opisywanego sprzętu stwierdzono, że jest on zgodny z ograniczeniami określonymi w Dyrektywie EMC, gdy używany kabel połączeniowy nie przekracza 3 metrów.
PL
2
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
PL
3

Spis treści

Zalecenia dotyczące eksploatacji .............................................5
Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH ............................. 7
Instalacja głośnika Bar Speaker na ścianie ..............................8
Korzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI ..........................9
Korzystanie z funkcji „BRAVIA” Sync ....................................... 10
Wykrywanie i usuwanie usterek .............................................. 10
Dane techniczne .......................................................................13
PL
4

Zalecenia dotyczące eksploatacji

ciąg dalszy
Bezpieczeństwo
Jeśli do zestawu dostanie się jakikolwiek przedmiot lub płyn, należy
odłączyć przewód zasilania i przed dalszym użytkowaniem zestawu zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanej osobie.
Nie wolno wspinać się na głośnik Bar Speaker ani na subwoofer,
ponieważ grozi to upadkiem i obrażeniami ciała lub uszkodzeniem zestawu.
Na zestawie nie należy umieszczać żadnych przedmiotów.Do otworów zestawu (przewód centralny lub otwory wentylacyjne
umieszczone z tyłu zestawu) nie należy wkładać żadnych przedmiotów.
Ze względu na wibracje podczas pracy zestaw należy umieścić w miejscu
wykluczającym jego przypadkowy upadek.
Zasilanie
Przed rozpoczęciem używania zestawu należy sprawdzić, czy napięcie
robocze jest zgodne z zasilaniem lokalnym. Napięcie robocze zostało podane na tabliczce znamionowej z tyłu głośnika Bar Speaker.
Jeśli nie planuje się używania zestawu przez dłuższy czas, należy odłączyć
go od gniazda ściennego. Odłączając przewód zasilający, należy chwytać za wtyczkę; nigdy za przewód.
Ze względów bezpieczeństwa jeden bolec wtyczki jest szerszy niż drugi,
uniemożliwiając nieprawidłowe podłączenie jej do gniazda ściennego. W przypadku problemów z podłączeniem wtyczki należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
Wymianę przewodu zasilania należy zlecać tylko specjalistycznym
punktom serwisowym.
Nagrzewanie
Zestaw może nagrzewać się podczas pracy, ale nie oznacza to uszkodzenia. Jeśli zestaw jest ciągle używany przy wysokim poziomie głośności, temperatura zestawu z tyłu i boku obudowy znacznie rośnie. Aby uniknąć oparzenia, nie należy dotykać zestawu.
Usytuowanie
Ze względu na uwalnianie ciepła konieczne jest pozostawienie
wystarczającej przestrzeni wokół zestawu. Umieszczając zestaw w szafie typu rack, należy pozostawić co najmniej 5 cm nad zestawem i co najmniej 5 cm po bokach. Szafa rack z tyłu zestawu powinna zapewniać otwartą przestrzeń. Jeśli tył zestawu ma znajdować się przy ścianie, należy zostawić co najmniej 10 cm przestrzeni między zestawem a ścianą.
Przód zestawu nie powinien być niczym zastawiony.Zestawu nie należy umieszczać na urządzeniu wydzielającym ciepło.Zestaw należy ustawić w miejscu o odpowiedniej wentylacji, aby
zapobiec przegrzewaniu i zwiększyć jego trwałość.
Nie należy instalować zestawu w pobliżu źródeł ciepła, ani w miejscu
narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierny kurz lub wstrząsy mechaniczne.
Z tyłu zestawu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, które
mogłyby blokować otwory wentylacyjne i spowodować nieprawidłowe działanie.
Jeśli zestaw jest używany w połączeniu z telewizorem, magnetowidem
lub magnetofonem, mogą wystąpić zakłócenia, a jakość obrazu może ulec pogorszeniu. W takim przypadku należy odsunąć zestaw od telewizora, magnetowidu lub magnetofonu.
Zachować ostrożność, stawiając zestaw na powierzchniach o specjalnym
wykończeniu (woskiem, olejem, politurą itp.), ponieważ mogą ulec poplamieniu lub odbarwieniu.
Zachować ostrożność, aby nie zranić się o narożniki głośnika Bar Speaker
lub subwoofera.
Korzystanie z subwoofera
Nie wolno wkładać dłoni do szczeliny subwoofera podczas jego podnoszenia. Można uszkodzić sterownik głośnika. Podczas podnoszenia subwoofer należy trzymać za spód.
Działanie
Przed podłączeniem innych urządzeń należy wyłączyć zestaw i odłączyć przewód zasilania.
PL
5
W razie wystąpienia nieregularności kolorów na pobliskim ekranie telewizora
W przypadku niektórych typów telewizorów mogą wystąpić nieregularności kolorów.
W razie wystąpienia nieregularności kolorów...
Wyłącz telewizor, a następnie włącz go ponownie po upływie 15-30 minut.
Jeśli nieregularność kolorów jest ciągle widoczna...
Odsuń zestaw od telewizora.
Czyszczenie
Zestaw należy czyścić miękką, suchą ściereczką. Nie używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna.
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących zestawu należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony.
Zestaw wyposażono w technologię High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface i logotyp HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Logo „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
„x.v.Colour” i logo „x.v.Colour” są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Android jest znakiem handlowym firmy Google Inc.
Spółka © 2012 CSR plc i jej podmioty zależne. Znak aptX® i logo aptX są znakami handlowymi firmy CSR plc lub jednego z jej podmiotów zależnych i mogą być zastrzeżone w jednej lub większej liczbie jurysdykcji.
Prawa autorskie
Zestaw wyposażono w systemy Dolby* Digital i DTS** Digital Surround System. * Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby, oraz symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
** Wyprodukowano na licencji na mocy patentu zarejestrowanego w USA
pod numerem: 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 i innych patentów zarejestrowanych i oczekujących na zarejestrowanie w USA i na całym świecie. DTS-HD, symbol oraz DTS-HD i symbol są zastrzeżonymi znakami towarowymi DTS, Inc. Produkt zawiera oprogramowanie. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
®
Nazwa i logo BLUETOOTH Bluetooth SIG, Inc., a jakiekolwiek ich wykorzystanie przez firmę Sony Corporation podlega licencji.
PL
6
są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Pozostałe znaki towarowe i nazwy towarowe stanowią własność odpowiednich firm.

Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH

Obsługiwana wersja i profile BLUETOOTH
Profil to standardowy zestaw funkcji poszczególnych produktów BLUETOOTH. W sekcji „Dane techniczne” (strona 13) można znaleźć informacje na temat wersji i profili BLUETOOTH obsługiwanych przez zestaw.
Uwagi
Aby wykorzystać funkcję BLUETOOTH, podłączane urządzenie
BLUETOOTH musi obsługiwać ten sam profil, co zestaw. Nawet, jeśli urządzenie obsługuje ten sam profil, funkcje mogą się różnić ze względu na specyfikację urządzenia BLUETOOTH.
Odtwarzanie audio na tym zestawie może być opóźnione w stosunku do
urządzenia BLUETOOTH z powodu właściwości technologii bezprzewodowej BLUETOOTH.
Skuteczny zasięg komunikacji
Urządzenia BLUETOOTH powinny być używane w odległości około 10 metrów od siebie (bez przeszkód). Skuteczny zasięg komunikacji może być krótszy w następujących warunkach.
Kiedy między urządzeniami z połączeniem BLUETOOTH znajduje się
osoba, metalowy przedmiot, ściana lub inna przeszkoda
Miejsca, w których jest zainstalowana bezprzewodowa sieć LANW pobliżu używanych kuchenek mikrofalowychMiejsca, gdzie występują inne fale elektromagnetyczne
Wpływ innych urządzeń
Urządzenia BLUETOOTH i bezprzewodowa sieć LAN (IEEE 802.11b/g) wykorzystują to samo pasmo częstotliwości (2,4 GHz). Używając urządzenia BLUETOOTH w pobliżu urządzenia z obsługą bezprzewodowej sieci LAN, mogą występować zakłócenia elektromagnetyczne. Mogłoby to spowodować spadek prędkości przesyłania danych, szum lub uniemożliwić połączenie. W takim przypadku należy podjąć następujące środki zaradcze:
Spróbuj połączyć zestaw z telefonem komórkowym BLUETOOTH lub
urządzeniem BLUETOOTH, kiedy znajdujesz się co najmniej 10 metrów od urządzeń bezprzewodowej sieci LAN.
Wyłącz zasilanie urządzeń bezprzewodowej sieci LAN, kiedy
używasz urządzenia BLUETOOTH w promieniu 10 metrów.
Wpływ na inne urządzenia
Transmisja fal radiowych przez zestaw może zakłócać działanie niektórych urządzeń medycznych. Ponieważ zakłócenia mogą prowadzić do nieprawidłowego działania, zawsze należy wyłączać zasilanie zestawu, telefon komórkowy BLUETOOTH i urządzenie BLUETOOTH w następujących miejscach:
Szpitale, pociągi, samoloty, stacje paliw i wszędzie tam, gdzie mogą
występować łatwopalne gazy
W pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów pożarowych
Uwagi
Zestaw obsługuje funkcje zabezpieczeń, zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH, w celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas komunikacji z wykorzystaniem technologii BLUETOOTH. W zależności od ustawień i innych czynników, te zabezpieczenia mogą być jednak niewystarczające, dlatego zawsze należy zachowywać ostrożność podczas komunikacji za pomocą technologii BLUETOOTH.
Firma Sony nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody lub
innego rodzaju straty w wyniku wycieku informacji podczas komunikacji za pomocą technologii BLUETOOTH.
Nie można zagwarantować komunikacji BLUETOOTH ze wszystkimi
urządzeniami BLUETOOTH, które mają ten sam profil, co zestaw.
Urządzenia BLUETOOTH połączone z zestawem muszą spełniać
specyfikację BLUETOOTH określoną przez firmę Bluetooth SIG, Inc. oraz posiadać certyfikat zgodności. Jednak nawet, kiedy urządzenie spełnia specyfikację BLUETOOTH, mogą wystąpić przypadki, gdzie właściwości lub specyfikacje urządzenia BLUETOOTH uniemożliwią połączenie, lub mogą oferować inne metody sterowania, wyświetlania lub obsługi.
W zależności od urządzenia BLUETOOTH połączonego z zestawem,
warunków komunikacji lub otoczenia, może występować szum lub dźwięk może zanikać.
PL
7

Instalacja głośnika Bar Speaker na ścianie

Otwór w tylnej ściance głośnika Bar Speaker
4mm
Więcej niż 30 mm
4,6 mm
8,5 mm
8 do 9 mm
300 mm
Zatyczka Zatyczka
20 mm 20 mm
5 mm 5 mm
Głośnik Bar Speaker można zainstalować na ścianie.
Uwagi
Należy użyć śrub odpowiednich do materiału i wytrzymałości ściany.
Ponieważ ściany z płyt gipsowych są szczególnie słabe, należy przykręcić odpowiednio śruby do dźwigara. Głośnik Bar Speaker należy zainstalować na pionowym i płaskim wzmocnionym fragmencie ściany.
Instalację należy zlecić sprzedawcom firmy Sony lub licencjonowanym
wykonawcom. Podczas instalacji należy zwracać szczególną uwagę na bezpieczeństwo.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody
spowodowane nieprawidłową instalacją, nieodpowiednią wytrzymałością ściany, nieprawidłowym montażem śrub, katastrofy naturalne itp.
2 Wkręć śruby w ścianę.
Śruby powinny wystawać ze ściany na 8 do 9 mm.
1 Przygotuj śruby (nie wchodzą w skład zestawu), które będą
pasowały do otworów w tylnej ściance głośnika Bar Speaker.
PL
8
3 Zamocuj dostarczone zatyczki na tylnym panelu głośnika Bar
Speaker.
4 Zawieś głośnik Bar Speaker na śrubach.
ciąg dalszy
Wyrównaj otwory na tylnej ściance głośnika Bar Speaker ze śrubami, a następnie zawieś głośnik na 2 śrubach.

Korzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI

Włączenie funkcji Sterowanie przez HDMI i podłączenie urządzenia obsługującego funkcję Sterowanie przez HDMI za pomocą kabla HDMI powoduje, że obsługa jest łatwiejsza, dzięki dostępności poniższych funkcji.
Wyłączanie zestawu
Wyłączając telewizor za pomocą telewizyjnego pilota zdalnego sterowania, następuje automatyczne wyłączenie zestawu i podłączonych urządzeń.
Sterowanie opcjami audio zestawu
Włączenie zestawu podczas oglądania telewizji powoduje automatyczne odtwarzanie z głośników dźwięku oglądanego programu. Regulacja głośności telewizora powoduje regulację głośności zestawu. Jeśli w momencie, gdy wyłączono telewizor ostatnim razem, dźwięk odtwarzany z głośników pochodził z głośników zestawu, w przypadku ponownego włączenia telewizora, zestaw zostanie włączony automatycznie, a dźwięk pochodzący z oglądanego programu będzie odtwarzany z głośników zestawu.
Audio Return Channel (ARC)
Jeśli telewizor obsługuje technologię Audio Return Channel (ARC), połączenie kablowe HDMI wysyła także cyfrowy sygnał audio z telewizora do zestawu. Aby telewizor odtwarzał dźwięk z zestawu, nie trzeba dodatkowo podłączać sygnału audio.
PL
9
Odtwarzanie jednym przyciskiem
W przypadku włączenia urządzenia podłączonego do zestawu za pomocą kabla HDMI, podłączony telewizor zostanie włączony automatycznie, a sygnał wejściowy zestawu zostanie przełączony na odpowiednie wejście HDMI.
Uwagi
Niektóre urządzenia mogą nie obsługiwać powyższych funkcji.W przypadku niektórych ustawień podłączonego urządzenia funkcja
Sterowanie przez HDMI może nie działać prawidłowo. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi danego urządzenia.

Korzystanie z funkcji „BRAVIA” Sync

Produkty obsługujące funkcję „BRAVIA” Sync umożliwiają korzystanie z oryginalnych funkcji Sony, które zostały wymienione poniżej.
Oszczędzanie energii
Jeśli do zestawu zostanie podłączony telewizor zgodny z funkcją „BRAVIA” Sync, zużycie energii zmniejszy się w trybie czuwania dzięki zatrzymaniu transmisji sygnału HDMI, kiedy telewizor będzie wyłączony.
W przypadku słabej jakości obrazu lub braku dźwięku należy
sprawdzić konfigurację urządzenia podłączonego za pomocą kabla HDMI.
Sygnały audio (częstotliwość próbkowania, długość bitu itp.)
przesyłane z gniazda HDMI mogą być tłumione przez podłączone urządzenie.
W przypadku zmiany częstotliwości próbkowania lub kanałów
sygnałów wyjściowych audio w podłączonym urządzeniu dźwięk może być przerywany.
Jeśli podłączone urządzenie nie obsługuje technologii ochrony praw
autorskich (HDCP), obraz i/lub dźwięk z gniazda HDMI OUT ARC(TV) mogą być zniekształcone lub nie będą odtwarzane. W takim przypadku należy sprawdzić specyfikację podłączonego urządzenia.
Po wybraniu opcji „TV” jako źródła sygnału wejściowego zestawu, z
gniazda HDMI OUT ARC(TV) będą odtwarzane sygnały wideo wybrane ostatnio dla jednego z gniazd HDMI IN.
Zestaw obsługuje transmisję Deep Color, „x.v.Colour”, 3D oraz 4K.Aby oglądać obrazy 3D, należy podłączyć telewizor i urządzenia
wideo obsługujące format 3D (odtwarzacz Blu-ray Disc, „PlayStation założyć okulary 3D i rozpocząć odtwarzanie Blu-ray Disc 3D.
Aby oglądać obrazy 4K, telewizor i odtwarzacze podłączone do
3” itp.) do zestawu za pomocą kabli High Speed HDMI,
®
zestawu muszą obsługiwać odtwarzanie obrazów 4K.

Wykrywanie i usuwanie usterek

Uwagi dotyczące połączeń HDMI
Należy stosować kabel High Speed HDMI. Jeśli będzie używany
standardowy kabel HDMI, obrazy o rozdzielczości 1080p, Deep Color lub 3D/4K mogą być wyświetlane nieprawidłowo.
Należy stosować kabel z certyfikatem HDMI.
Należy stosować kabel Sony High Speed HDMI z logo typu kabla.
Nie zalecamy stosowania kabla z przejściówką HDMI-DVI.
PL
10
Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią problemy, przed przekazaniem go do serwisu należy skorzystać z poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony.
ZASILANIE
Brak zasilania.
Sprawdź, czy przewód zasilania jest dobrze podłączony.
Zestaw jest wyłączany automatycznie.
ciąg dalszy
Działa funkcja „A. STBY”. Ustaw wartość funkcji „A. STBY” na „OFF”
(patrz rozdział „Regulowanie ustawień” w instrukcji obsługi).
DŹWIĘK
Brak odtwarzania dźwięku z telewizora przez zestaw.
Upewnij się, że źródło wejściowe zostało poprawnie wybrane.
Należy wypróbować inne źródła wejściowe, kilkakrotnie naciskając przycisk INPUT (patrz rozdział „Słuchanie dźwięku” w instrukcji obsługi).
Sprawdź podłączenie kabla HDMI, cyfrowego przewodu
optycznego lub przewodu audio, który jest podłączony do zestawu i telewizora (patrz rozdział „Podłączanie” w instrukcji obsługi).
Sprawdź, czy na wyświetlaczu na panelu przednim jako źródło
wejściowe jest wyświetlane „TV”.
Sprawdź wyjście audio telewizora.Upewnij się, że dźwięk z telewizora nie jest za cichy ani wyciszony.W przypadku podłączenia telewizora obsługującego technologię
Audio Return Channel (ARC) za pomocą kabla HDMI upewnij się, że kabel jest podłączony do gniazda HDMI (ARC) telewizora.
Jeśli telewizor nie obsługuje technologii Audio Return Channel
(ARC), oprócz kabla HDMI należy także podłączyć cyfrowy przewód optyczny w celu odtworzenia dźwięku.
Odtwarzanie dźwięków przez głośniki zestawu i telewizora.
Wyłącz dźwięk zestawu lub telewizora.
Opóźnienie dźwięku w stosunku do obrazu telewizyjnego.
Ustaw opcję „SYNC” na „OFF”, jeśli ma ona ustawioną dowolną
wartość od 1 do 4 (patrz rozdział „Regulowanie ustawień” w instrukcji obsługi).
Z subwoofera lub głośnika Bar Speaker nie wydobywa się dźwięk lub dźwięk jest bardzo cichy.
Naciśnij przycisk VOL + i sprawdź poziom głośności (patrz rozdział
„Części i elementy sterowania” w instrukcji obsługi).
Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk MUTING lub VOL +,
aby anulować wyciszenie (patrz rozdział „Części i elementy sterowania” w instrukcji obsługi).
Sprawdź, czy przewody głośnika Bar Speaker zostały bezpiecznie
umieszczone w subwooferze.
Upewnij się, że źródło wejściowe zostało poprawnie wybrane.
Należy wypróbować inne źródła wejściowe, kilkakrotnie naciskając przycisk INPUT (patrz rozdział „Słuchanie dźwięku” w instrukcji obsługi).
Sprawdź, czy źródło sygnału zostało wybrane prawidłowo.Sprawdź, czy wszystkie kable i przewody zestawu i podłączonych
urządzeń są dobrze umieszczone w gniazdach.
Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk SW VOL +, aby
zwiększyć poziom głośności subwoofera (patrz rozdział „Części i elementy sterowania” w instrukcji obsługi).
Subwoofer służy do reprodukcji niskich tonów. W przypadku źródeł
dźwięku, który charakteryzuje się niewielką ilością tonów niskich (np. transmisja telewizyjna), dźwięk z subwoofera może być trudny do usłyszenia.
Dźwięk Dolby Digital lub wielokanałowy dźwięk DTS nie są odtwarzane.
Sprawdź ustawienie dźwięku w formacie Dolby Digital lub DTS w
odtwarzaczu Blu-ray Disc, odtwarzaczu DVD itp. podłączonym do zestawu.
Nie można uzyskać efektu dźwięku przestrzennego.
W zależności od sygnału cyfrowego i ustawienia trybu SOUND
MODE, przetwarzanie dźwięku przestrzennego może nie działać efektywnie. Odczucie efektu dźwięku przestrzennego zależy od programu lub płyty.
Jeśli podłączysz odtwarzacz Blu-ray Disc lub odtwarzacz DVD
kompatybilny z funkcją dźwięku przestrzennego, dźwięk przestrzenny zestawu może nie działać. W takim przypadku wyłącz funkcję dźwięku przestrzennego w podłączonym urządzeniu. Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
BLUETOOTH
Nie można utworzyć połączenia BLUETOOTH.
Należy upewnić się, że wskaźnik BLUETOOTH świeci się na
niebiesko (patrz rozdział „Słuchanie dźwięku z urządzeń BLUETOOTH” w instrukcji obsługi).
PL
11
Stan zestawu Stan wskaźnika
Podczas parowania BLUETOOTH Niebieski, szybko miga. Zestaw próbuje połączyć się z
urządzeniem BLUETOOTH Zestaw połączył się z urządzeniem
BLUETOOTH Zestaw jest w trybie czuwania
BLUETOOTH (kiedy zestaw jest wyłączony)
Niebieski, miga.
Niebieski, świeci.
Niebieski, powoli miga.
Upewnij się, że urządzenie BLUETOOTH, które ma zostać
podłączone oraz funkcja BLUETOOTH są włączone.
Umieść zestaw i urządzenie BLUETOOTH jak najbliżej siebie.Ponownie sparuj zestaw z urządzeniem BLUETOOTH.
W pierwszej kolejności może być koniecznie anulowanie
parowania z systemem przy użyciu urządzenia BLUETOOTH.
Nie można przeprowadzić parowania.
Zbliż ten zestaw i urządzenie BLUETOOTH do siebie (patrz rozdział
„Słuchanie dźwięku z urządzeń BLUETOOTH” w instrukcji obsługi).
Upewnij się, że zestaw nie jest zakłócany przez sieć Wi-Fi, inne
urządzenia bezprzewodowe pasma 2,4 GHz lub kuchenkę mikrofalową. Jeśli urządzenie generujące promieniowanie elektromagnetyczne znajduje się w pobliżu, odsuń je od zestawu.
Połączenie BLUETOOTH zostało rozłączone. Podłączone urządzenie nie odtwarza dźwięku.
Umieść zestaw i urządzenie BLUETOOTH jak najbliżej siebie.Jeżeli w pobliżu używane jest urządzenie wytwarzające
promieniowanie elektromagnetyczne, takie jak sieć Wi-Fi, inne urządzenia BLUETOOTH lub kuchenka mikrofalowa, odsuń od nich urządzenie.
Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy urządzeniem a
innym urządzeniem BLUETOOTH lub odsuń je.
Zmień położenie połączonego urządzenia BLUETOOTH.Spróbuj zmienić pasmo częstotliwości sieci Wi-Fi w routerze Wi-Fi,
komputerze itp. na 5 GHz.
Dźwięk nie jest zsynchronizowany z obrazem.
Podczas oglądania filmów dźwięk może być nieznacznie opóźniony
w stosunku do obrazu.
INNE
Pilot nie działa.
Skieruj pilot zdalnego sterowania na czujnik zdalnego sterowania
zestawu (patrz rozdział „Części i elementy sterowania” w
instrukcji obsługi).
Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się między pilotem i
zestawem.
Wymień baterie w pilocie na nowe, jeśli są wyczerpane.Sprawdź, czy naciskasz prawidłowy przycisk na pilocie.
Funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa prawidłowo.
Sprawdź połączenie HDMI.Ustaw w telewizorze funkcję Sterowanie przez HDMI.Upewnij się, że wszystkie podłączone urządzenia obsługują funkcję
„BRAVIA” Sync.
Sprawdź ustawienia funkcji Sterowanie przez HDMI dla
podłączonego urządzenia. Zapoznaj się z instrukcją obsługi podłączonego urządzenia.
Po podłączeniu/odłączeniu przewodu zasilania odczekaj co
najmniej 15 sekund przed rozpoczęciem używania zestawu.
Jeśli wyjście audio urządzenia wideo zostanie podłączone do
zestawu przy użyciu innego kabla niż kabel HDMI, dźwięk może nie być odtwarzany ze względu na funkcję „BRAVIA” Sync. W takim przypadku ustaw opcję „CTRL” na „OFF” (patrz rozdział „Regulowanie ustawień” w instrukcji obsługi) lub podłącz wyjście audio bezpośrednio do telewizora zamiast do zestawu.
Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawi się komunikat „PRTECT (protect)”.
Naciśnij przycisk , aby wyłączyć zestaw. Gdy komunikat „STBY”
zniknie, odłącz przewód zasilania i sprawdź, czy nic nie blokuje otworów wentylacyjnych zestawu.
12
PL
Loading...