Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the
appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted
candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to
dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the appliance.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to
the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect
the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality
in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive
heat, such as sunshine and fire.
Indoor use only.
Recommended cables
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for
connection to host computers and/or peripherals.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set
out in the EMC Directive using a connection cable shorter than 3 meters.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product
compliance based on European Union legislation shall be addressed to the
authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please
refer to the addresses provided in the separate service or guarantee
documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/
EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
GB
2
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the pr oduct or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the
European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that
the battery provided with this product shall not be treated as
household waste.
On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury
(Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005%
mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the
battery. The recycling of the materials will help to conserve natural
resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an incorporated battery, this battery
should be replaced by qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product
at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the
battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable
collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Should any solid object or liquid fall into the system, unplug the system
and have it checked by qualified personnel before operating it any
further.
Do not climb on the Bar Speaker or the subwoofer, as you may fall down
and injure yourself, or system damage may result.
Do not place any objects on top of the system.
Do not insert any objects into the holes (center duct or ventilation holes
on the rear) of the system.
Since the system vibrates during operation, place it so that it does not fall
accidentally.
On power sources
Before operating the system, check that the operating voltage is identical
to your local power supply. The operating voltage is indicated on the
nameplate at the rear of the Bar Speaker.
If you are not going to use the system for a long time, be sure to
disconnect the system from the wall outlet (mains). To disconnect the AC
power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
One blade of the plug is wider than the other for the purpose of safety and
will fit into the wall outlet (mains) only one way. If you are unable to insert
the plug fully into the outlet, contact your dealer.
AC power cord (mains lead) must be changed only at the qualified service
shop.
On heat buildup
Although the system heats up during operation, this is not a malfunction.
If you continuously use this system at a large volume, the system
temperature of the back and bottom rises considerably. To avoid burning
yourself, do not touch the system.
On placement
Sufficient space around the system is needed to release heat. When
placing the system in a rack, leave more than 5 cm space above the
system, and more than 5 cm space along the sides of the system. The rack
behind the system should be open. If you place the system with its back
against the wall, leave more than 10 cm space between the system and
the wall.
Leave the front of the system open.
Do not place the system on top of a device that radiates heat.
Place the system in a location with adequate ventilation to prevent heat
buildup and prolong the life of the system.
Do not place the system near heat sources, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, or mechanical shock.
Do not place anything at the rear of the system that might block the
ventilation holes and cause malfunctions.
If the system is being used in combination with a TV, VCR, or tape deck,
noise may result, and picture quality may suffer. In this case, place the
system away from the TV, VCR, or tape deck.
Use caution when placing the system on surfaces that have been specially
treated (with wax, oil, polish, etc.) as staining or discoloration of the
surface may result.
Take care to avoid any possible injury on the corners of the Bar Speaker
or the subwoofer.
On handling the subwoofer
Do not place your hand into the slit of the subwoofer when lifting it. The
speaker driver may be damaged. When lifting it, hold the bottom of the
subwoofer.
On operation
Before connecting other equipment, be sure to turn off and unplug the
system.
If you encounter color irregularity on a nearby TV screen
Color irregularities may be observed on certain types of TV sets.
If color irregularity is observed...
Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
Place the system further away from the TV set.
GB
5
On cleaning
Clean the system with a soft dry cloth. Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any question or problem concerning your system, please
consult your nearest Sony dealer.
Copyrights
This system incorporates Dolby* Digital and the DTS** Digital Surround
System.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
** Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674;
The BLUETOOTH
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is
under license.
This system incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)
technology.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC
in the United States and other countries.
word mark and logos are registered trademarks owned
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
“BRAVIA” logo is a trademark of Sony Corporation.
“x.v.Colour” and “x.v.Colour” logo are trademarks of Sony Corporation.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the
United States and in other countries.
GB
6
BLUETOOTH wireless technology
Supported BLUETOOTH version and profiles
Profile refers to a standard set of capabilities for various BLUETOOTH
product capabilities. See “Specifications” (page13) on the BLUETOOTH
version and profiles supported by this system.
Notes
For you to use the BLUETOOTH function, the BLUETOOTH device to be
connected must support the same profile as this system. Even if the
device supports the same profile, the functions may differ because of the
specifications of the BLUETOOTH device.
The audio playback on this system may be delayed from that on the
BLUETOOTH device because of the characteristics of the BLUETOOTH
wireless technology.
Effective communication range
BLUETOOTH devices should be used within approximately 10 meters
(unobstructed distance) of each other. The effective communication
range may become shorter under the following conditions.
When a person, metal object, wall or other obstruction is between
the devices with a BLUETOOTH connection
Locations where a wireless LAN is installed
Around microwave ovens that are in use
Locations where other electromagnetic waves occur
Effects of other devices
BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE 802.11b/g) use the same
frequency band (2.4 GHz). When using your BLUETOOTH device near a
device with wireless LAN capability, electromagnetic interference may
occur.
This could result in lower data transfer rates, noise, or inability to
connect. If this happens, try the following remedies:
Try connecting this system and BLUETOOTH mobile phone or
BLUETOOTH device when you are at least 10 meters away from the
wireless LAN equipment.
Turn off the power to the wireless LAN equipment when using your
BLUETOOTH device within 10 meters.
Effects on other devices
The radio waves broadcast by this system may interfere with the
operation of some medical devices. Since this interference may result
in malfunction, always turn off the power on this system, BLUETOOTH
mobile phone and BLUETOOTH device in the following locations:
In hospitals, on trains, in airplanes, at gas stations, and any place
where flammable gasses may be present
Near automatic doors or fire alarms
Notes
This system supports security functions that comply with the BLUETOOTH
specification as a means of ensuring security during communication
using BLUETOOTH technology. However, this security may be insufficient
depending on the setting contents and other factors, so always be careful
when performing communication using BLUETOOTH technology.
Sony cannot be held liable in any way for damages or other loss resulting
from information leaks during communication using BLUETOOTH
technology.
BLUETOOTH communication is not necessarily guaranteed with all
BLUETOOTH devices that have the same profile as this system.
BLUETOOTH devices connected with this system must comply with the
BLUETOOTH specification prescribed by the Bluetooth SIG, Inc., and must
be certified to comply. However, even when a device complies with the
BLUETOOTH specification, there may be cases where the characteristics
or specifications of the BLUETOOTH device make it impossible to connect,
or may result in different control methods, display or operation.
Noise may occur or the audio may cut off depending on the BLUETOOTH
device connected with this system, the communications environment, or
surrounding conditions.
GB
7
Installing the Bar Speaker on a wall
Hole on the back of the Bar Speaker
4mm
More than 30 mm
4.6 mm
8.5 mm
8 to 9 mm
300 mm
CushionCushion
20 mm20 mm
5 mm5 mm
You can install the Bar Speaker on the wall.
Notes
Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a
plaster board wall is especially fragile, attach the screws securely to a wall
beam. Install the Bar Speaker on a vertical and flat reinforced area of the
wall.
Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or licensed
contractors and pay special attention to safety during the installation.
Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper
installation, insufficient wall strength, improper screw installation or
natural calamity, etc.
1 Prepare screws (not supplied) that are suitable for the holes
on the back of the Bar Speaker.
2 Fasten the screws to the wall.
The screws should protrude 8 to 9 mm.
3 Stick the cushions supplied on the back of the Bar Speaker.
GB
8
4 Hang the Bar Speaker onto the screws.
Align the holes on the back of the Bar Speaker to the screws, then
hang the Bar Speaker onto the 2 screws.
GB
9
Using the Control for HDMI function
By enabling the Control for HDMI function, and connecting equipment
that is compatible with the Control for HDMI function via an HDMI
cable, operation is simplified with the features below.
Notes
The above features may not operate with certain equipment.
Depending on the settings of the connected equipment, the Control for
HDMI function may not work correctly. Refer to the operating instructions
of the equipment.
System Power Off
When you turn off the TV using the power button on the TV’s remote
control, the system and the connected equipment turn off
automatically.
System Audio Control
If you turn on the system while you are watching the TV, the TV sound
is output from the speakers of the system automatically. The volume
of the system is adjusted when you adjust the TV volume.
If the TV sound was output from the speakers of the system the last
time you turned off the TV, the system is turned on automatically
when you turn on the TV again, and the TV sound is output from the
speakers of the system automatically.
Audio Return Channel (ARC)
If the TV is compatible with the Audio Return Channel (ARC)
technology, an HDMI cable connection also sends a digital audio
signal from the TV to the system. You do not need to make a separate
audio connection for listening to TV sound from the system.
One-Touch Play
When you play the equipment connected to the system with an HDMI
cable, the connected TV is turned on automatically and the input
signal of the system is switched to the appropriate HDMI input.
Using “BRAVIA” Sync features
The original Sony functions listed below can also be used with
products that are compatible with “BRAVIA” Sync.
Power save
If a “BRAVIA” Sync-compatible TV is connected to the system, the
power consumption is reduced in standby mode by stopping HDMI
signal transmission when TV is turned off.
Notes on HDMI connections
Use a High Speed HDMI cable. If you use a Standard HDMI cable,
1080p, Deep Color, or 3D/4K images may not be displayed properly.
Use an HDMI-authorized cable.
Use a Sony High Speed HDMI cable with Cable Type Logo.
We do not recommend using an HDMI-DVI conversion cable.
Check the setup of the connected equipment if an image is poor or
the sound does not come out of the equipment connected via the
HDMI cable.
Audio signals (sampling frequency, bit length, etc.) transmitted from
an HDMI jack may be suppressed by the connected equipment.
Sound may be interrupted when the sampling frequency or the
number of channels of audio output signals from the playback
equipment is switched.
When the connected equipment is not compatible with copyright
protection technology (HDCP), the image and/or the sound from the
10
GB
HDMI OUT ARC(TV) jack may be distorted or may not be output. In
continued
this case, check the specification of the connected equipment.
When “TV” is selected for the input source of the system, video
signals via one of the HDMI IN jacks that was selected last time are
output from the HDMI OUT ARC(TV) jack.
This system supports Deep Color, “x.v.Colour,” 3D, and 4K
transmission.
To enjoy 3D images, connect a 3D-compatible TV and video
equipment (Blu-ray Disc player, “PlayStation
using High Speed HDMI cables, put on 3D glasses, and then play
3,” etc.) to the system
®
back 3D compatible Blu-ray Disc.
To enjoy 4K images, the TV and players that are connected to the
system must be compatible with the 4K images.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while using the
system, use this troubleshooting guide to help remedy the problem
before requesting repairs. Should any problem persist, consult your
nearest Sony dealer.
POWER
The system is not turned on.
Check that the AC power cord (mains lead) is connected securely.
The system is turned off automatically.
The “A. STBY” function is working. Set “A. STBY” to “OFF” (refer to
“Adjusting the settings” in the Operating Instructions).
SOUND
No TV sound is output from the system.
Make sure the input source is selected correctly. You should try
other input sources by pressing the INPUT button several times
(refer to “Listening to the audio” in the Operating Instructions).
Check the connection of the HDMI cable, digital optical cable, or
audio cable that is connected to the system and the TV (refer to
“Connection” in the Operating Instructions).
Check that “TV” is displayed as the input source on the front panel
display.
Check the sound output of the TV.
Check to make sure the TV sound volume is not too low or muted.
When a TV compatible with the Audio Return Channel (ARC)
technology is connected with an HDMI cable, check to make sure
the cable is connected to the HDMI (ARC) jack of the TV.
If the TV is not compatible with the Audio Return Channel (ARC)
technology, connect the digital optical cable in addition to the HDMI
cable in order to output sound.
The sound is output from both the system and the TV.
Turn off the sound of the system or the TV.
Sound lags behind the TV image.
Set “SYNC” to “OFF” if it is set to any of 1 to 4 (refer to “Adjusting the
settings” in the Operating Instructions).
No sound or only a very low-level sound is heard from the Bar
Speaker or the subwoofer.
Press VOL + and check the volume level (refer to “Parts and
controls” in the Operating Instructions).
Press MUTING on the remote control or VOL + to cancel the muting
function (refer to “Parts and controls” in the Operating Instructions).
Check that the speaker cords of the Bar Speaker are inserted to the
subwoofer securely.
Make sure the input source is selected correctly. You should try
other input sources by pressing the INPUT button several times
(refer to “Listening to the audio” in the Operating Instructions).
Check that the input source is correctly selected.
Check that all the cables and cords of the system and the connected
equipment are fully inserted.
Press SW VOL + on the remote control to turn up the volume level
of the subwoofer (refer to “Parts and controls” in the Operating
Instructions).
A subwoofer is for reproducing bass sound. In the case of input
sources that contain very little bass sound components (i.e., a TV
broadcast), the sound from the subwoofer may be difficult to hear.
GB
11
Dolby Digital or DTS multi-channel sound is not reproduced.
Check the audio setting of Dolby Digital or DTS format on the Blu-
ray Disc player, DVD player, etc., connected to the system.
The surround effect cannot be obtained.
Depending on the input signal and the SOUND MODE setting,
surround sound processing may not work effectively. The surround
effect may be subtle depending on the program or disc.
If you connect a Blu-ray Disc player or a DVD player compatible with
the surround effect function, the surround effect of the system may
not work. In this case, set the surround effect function of the
connected equipment to off. For details, refer to the operating
instructions supplied with the connected equipment.
BLUETOOTH
BLUETOOTH connection cannot be completed.
Make sure that the BLUETOOTH indicator is lit in blue (refer to
“Listening to the audio from BLUETOOTH devices” in the Operating
Instructions).
System statusIndicator status
During BLUETOOTH pairingFlashes quickly in blue.
The system is attempting to connect
with a BLUETOOTH device
The system has established in
connection with a BLUETOOTH device
The system is in BLUETOOTH standby
mode (when the system is off)
Make sure the BLUETOOTH device to be c onn ect ed i s tu rne d on and
the BLUETOOTH function is enabled.
Locate this system and the BLUETOOTH device as near as possible.
Pair this system and the BLUETOOTH device again.
You may need to cancel the pairing with this system using your
BLUETOOTH device first.
Flashes in blue.
Lights up in blue.
Flashes slowly in blue.
Pairing cannot be done.
Bring this system and the BLUETOOTH device closer together (refer
to “Listening to the audio from BLUETOOTH devices” in the
Operating Instructions).
Make sure this system is not receiving interference from a Wi-Fi
network, other 2.4 GHz wireless devices, or a microwave oven. If a
device that generates electromagnetic radiation is nearby, move
the device away from this system.
BLUETOOTH connection is disconnected.
No sound from the connected device is output.
Bring this system and the BLUETOOTH device closer together.
If a device that generates electromagnetic radiation, such as a Wi-
Fi network, other BLUETOOTH devices, or a microwave oven is
nearby, move the device away from this system.
Remove any obstacle between this system and the BLUETOOTH
device, or move this system away from the obstacle.
Re-position the BLUETOOTH device connected.
Try changing the Wi-Fi frequency of the Wi-Fi router, computer, etc.,
to 5 GHz band.
The sound is not in sync with the image.
When you are watching movies, you may hear the sound with a
slight delay from the image.
OTHERS
The remote control does not function.
Point the remote control at the remote control sensor on the
system (refer to “Parts and controls” in the Operating Instructions).
Remove any obstacles in the path between the remote control and
the system.
Replace both batteries in the remote control with new ones, if they
are weak.
Make sure you are pressing the correct button on the remote
control.
The Control for HDMI function does not work properly.
Check the HDMI connection.
Set up the Control for HDMI function on the TV.
12
GB
Make sure that any equipment connected is compatible with
continued
“BRAVIA” Sync.
Check the Control for HDMI settings on the connected equipment.
Refer to the operating instructions supplied with the connected
equipment.
If you connect/disconnect the AC power cord (mains lead), wait for
more than 15 seconds and operate the system.
If you connect the audio output of the video equipment and the
system using a cable other than an HDMI cable, no sound may be
output because of “BRAVIA” Sync. In this case, set “CTRL” to “OFF”
(refer to “Adjusting the settings” in the Operating Instructions) or
connect the audio output jack directly to the TV instead of the
system.
“PRTECT (protect)” appears on the front panel display.
Press the button to turn off the system. After “STBY”
disappears, disconnect the AC power cord (mains lead), then check
that nothing is blocking the ventilation holes of the system.
RESET
If the system still does not operate properly, reset the system as
follows:
1 Press the button to turn on the subwoofer.
2 Press the button while pressing INPUT and VOL on the
subwoofer.
“RESET” appears and the system is reset. The menu, SOUND
MODE, etc., return to the default settings.
Specifications
Bar Speaker (SS-ST3)
Front L/Front R speakers
Speaker system
2-way speaker system, Passive radiator type
Speaker
Woofer: 30 mm × 100 mm cone type
Tweeter: 14 mm dome type
Passive radiator: 30 mm × 100 mm cone type
Rated impedance
3 ohms
Center speaker
Speaker system
2-way speaker system, Acoustic suspension type
Speaker
Woofer: 30 mm × 100 mm cone type × 2
Tweeter: 14 mm dome type
Rated impedance
3 ohms
General
Dimensions (approx.) (w/h/d)
900 mm × 40 mm × 32.5 mm (without stands)
900 mm × 42 mm × 30 mm (with stands)
Mass (approx.)
0.9 kg (with stands)
Subwoofer (SA-WST3)
Amplifier section
POWER OUTPUT (rated)
Front L + Front R: 15 W + 15 W (at 3 ohms, 1 kHz, 1 % THD)
POWER OUTPUT (reference)
Front L / Front R speaker: 25 W × 2 (per channel at 3 ohms, 1 kHz)
13
GB
Center speaker: 25 W × 2 (per channel at 3 ohm, 1 kHz)
Subwoofer: 75 W × 2 (per channel at 4 ohm, 100 Hz)
Inputs
HDMI IN 1/2/3*
DIGITAL IN TV/OPT
ANALOG IN
* These 3 jacks are identical. Using any of them makes no difference.
Output
HDMI OUT ARC(TV)
Speaker section
Speaker system
Subwoofer, Bass Reflex
Speaker
100 mm × 150 mm cone type × 2
Rated impedance
4ohms
BLUETOOTH section
Communication system
BLUETOOTH Specification version 3.0
Output
BLUETOOTH Specification Power Class 2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m1)
Maximum number of devices to be registered
9 devices
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Supported Codecs3)
SBC4), AAC5), aptX
1) The actual range will vary depending on factors such as obstacles
between devices, magnetic fields around a microwave oven, static
electricity, cordless phone, reception sensitivity, operating system,
software application, etc.
2) BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH
communication between devices.
3) Codec: Audio signal compression and conversion format
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
General
Power requirements
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Power consumption
On: 40 W
At Standby mode “Control for HDMI” is off and BLUETOOTH Standby
mode is off : 0.5 W or less
Dimensions (approx.)
430 mm × 135 mm × 370.5 mm (w/h/d)
Mass (approx.)
8.2 kg
Digital audio input formats supported by the system
Dolby DigitalDTS-HD High Resolution Audio*
Dolby TrueHD*DTS-HD Low Bit Rate*
DTSLinear PCM 2ch 48 kHz or less
DTS 96/24Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz or less*
DTS-HD Master Audio*
* It is possible to input these formats only with HDMI connection.
Design and specifications are subject to change without notice.
Over-Under
(Top-and-
Bottom)
Information regarding environment-friendly products
Standby power consumption: 0.5 W
or less
Over 85% power efficiency of
amplifier block is achieved with the
full digital amplifier, S-Master.
15
GB
OPOZORILO
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer v knjižno omaro.
Zmanjšajte nevarnost požara, tako da prezračevalnih rež naprave ne
prekrivate s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd.
Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja (na primer prižganim
svečam).
Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega udara, tako da naprave
ne izpostavljate vodnim kapljam ali curkom in nanjo ne postavljate
predmetov, napolnjenih s tekočinami (na primer vaz).
Če je enota priključena v električno vtičnico, je povezana z napajalnim
omrežjem, tudi če je izklopljena.
Ker se glavni napajalni priključek uporablja za prekinitev povezave
z napajalnim omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno električno
vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj izvlecite glavni
napajalni priključek iz električne vtičnice.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije, ne izpostavljajte čezmerni vročini,
na primer sončni svetlobi ali ognju.
Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Priporočeni kabli
Za povezavo z gostiteljskimi računalniki in/ali zunanjimi napravami
uporabite ustrezno zaščitene in ozemljene kable ter priključke.
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam Direktive
o elektromagnetni združljivosti (EMC) glede uporabe povezovalnega
kabla, ki je krajši od 3 metrov.
Opomba za uporabnike: spodaj navedene informacije se
nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih
veljajo direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonska, ali drugo podjetje v imenu te družbe. Vprašanja
glede skladnosti izdelka s predpisi na podlagi zakonodaje Evropske unije
naslovite na pooblaščenega predstavnika, družbo Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. V primeru
vprašanj glede servisa ali garancije glejte naslove, navedene v ločenih
servisnih ali garancijskih dokumentih.
Družba Sony Corp. s tem dokumentom potrjuje, da je ta oprema
skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami
v Direktivi 1999/5/ES.
Podrobnosti najdete na tem naslovu URL:
http://www.compliance.sony.de/
SI
2
Odstranjevanje izrabljene električne in
Samo za
Evropo
elektronske opreme (velja za države EU
in druge evropske države s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku ali njegovi embalaži pomeni,
da izdelka ni dovoljeno odvreči skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem
mestu za recikliranje električne in elektronske opreme.
Z ustrezno odstranitvijo izdelka pripomorete
okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev tega
izdelka. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov.
Za več informacij o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalno upravo,
komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek.
k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za
Odstranjevanje izrabljenih baterij
(velja za države EU in druge evropske države
s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na bateriji ali embalaži naprave pomeni, da baterij,
priloženih temu izdelku, ni dovoljeno odvreči med
gospodinjske odpadke.
Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski
je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra ali
0,004 % svinca.
Z ustrezno odstranitvijo baterij pripomorete k preprečevanju morebitnih
negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila
nepravilna odstranitev baterij. Recikliranje materialov prispeva
k ohranjanju naravnih virov.
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali
zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek
notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser.
Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo, tako da izdelek ob
koncu njegove življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem
mestu za recikliranje električne in elektronske opreme.
Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem
odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem
mestu za recikliranje izrabljenih baterij.
simbol. Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb)
Če želite več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije, se obrnite
na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste
kupili izdelek.
Brezžična tehnologija BLUETOOTH .......................................... 7
Namestitev zvočniškega modula na steno ..............................8
Uporaba funkcije Control for HDMI ......................................... 10
Uporaba funkcij »BRAVIA« Sync .............................................. 10
Odpravljanje težav .................................................................... 11
Tehnični podatki ........................................................................13
SI
4
Previdnostni ukrepi
se nadaljuje
Varnost
Če v sistem pade predmet ali če vanj uide tekočina, ga izključite, pred
nadaljnjo uporabo pa ga mora pregledati usposobljeni serviser.
Ne plezajte na zvočniški modul ali na globokotonca, saj lahko padete
ali se poškodujete oz. poškodujete sistem.
Na sistem ne polagajte nobenih predmetov.
V odprtine (prezračevalne odprtine na zadnji strani) na sistemu ne
vstavljajte nobenih predmetov.
Ker sistem med delovanjem vibrira, ga postavite tako, da ne more pasti.
Viri napajanja
Pred uporabo sistema preverite, ali delovna napetost ustreza lokalnemu
viru napajanja. Delovna napetost je navedena na oznaki izdelka na zadnji
strani zvočniškega modula.
Če sistema ne nameravate uporabljati dalj časa, ga izključite iz električne
vtičnice. Napajalni kabel odstranite tako, da primete vtič in ga izvlečete iz
vtičnice (ne vlecite kabla).
Zaradi zagotavljanja varnosti je en priključek vtikača širši od drugega, tako
da je vtikač mogoče v električno vtičnico priključiti samo na en način.
Če vtiča ni mogoče ustrezno priključiti v električno vtičnico, se obrnite
na prodajalca.
Napajalni kabel lahko zamenja samo usposobljen serviser.
Segrevanje
Povsem običajno je, da se sistem med delovanjem segreva. Pri dolgotrajni
neprekinjeni uporabi sistema se temperatura zadnjega in spodnjega dela
ohišja znatno poviša. Če želite preprečiti morebitne opekline, se ne
dotikajte sistema.
Postavitev
Za sproščanje toplote mora biti okoli sistema dovolj prostora. Ko sistem
postavite na omaro, morate nad sistemom in ob straneh pustiti več kot
5 cm prostora. Omara za sistemom mora biti odprta. Če sistem postavite
ob steno, morate med njim in steno pustiti več kot 10 cm prostora.
Sprednja stran sistema naj ostane odprta.
Sistema ne postavite na napravo, ki oddaja toploto.
Sistem postavite na dobro prezračevano mesto, da preprečite
prekomerno segrevanje in mu zagotovite dolgo življenjsko dobo.
Sistema ne postavljajte v bližino toplotnih virov in ga ne izpostavljajte
neposredni sončni svetlobi, prahu ali udarcem.
Za sistem ne odlagajte ničesar, kar bi lahko oviralo pretok zraka skozi
prezračevalne odprtine in povzročilo okvaro.
Če sistem uporabljate s televizorjem, videorekorderjem ali
predvajalnikom kaset, lahko nastane šum ali popačena slika. Če se to
zgodi, sistem premaknite nekoliko stran od televizorja, videorekorderja
ali predvajalnika kaset.
Pri postavljanju sistema na obdelano površino (z voskom, oljem, polirnim
sredstvom ipd.) bodite previdni, da ne nastanejo madeži ali se razbarva
površina.
Pazite, se ob robovih zvočniškega modula in globokotonca ne
poškodujete.
Ravnanje z globokotoncem
Med dvigovanjem globokotonca roke ne postavite v ozko odprtino na
njem. Tako lahko poškodujete gonilnik zvočnika. Ko globokotenec
dvigujete, ga primite na dnu.
Delovanje
Pred priključitvijo druge opreme izklopite sistem in ga odklopite iz
napajanja.
Barvne nepravilnosti na bližnjem TV-zaslonu
Barvne nepravilnosti se lahko pojavijo pri določenih vrstah televizorjev.
Če opazite barvne nepravilnosti ...
Izklopite televizor in ga znova vklopite po 15–30 minutah.
Če še naprej prihaja do barvnih nepravilnosti ...
Sistem premaknite stran od televizorja.
SI
5
Čiščenje
Sistem očistite z mehko suho krpo. Ne uporabljajte grobih blazinic, čistilnih
praškov ali topil, kot sta alkohol in bencin.
Če imate kakršna koli vprašanja ali težave v zvezi s sistemom, se obrnite na
najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Avtorske pravice
Oznaka N je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka podjetja
NFC Forum, Inc. v ZDA in v drugih državah.
Ime BLUETOOTH
Bluetooth SIG, Inc. ter se uporabljajo na podlagi licence podjetja
Sony Corporation.
Ta sistem uporablja tehnologijo High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
Izraza HDMI in HDMI High-Definition Multimedia Interface ter logotip
HDMI so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe
HDMI Licensing LLC v ZDA in drugih državah.
Logotip »BRAVIA« je blagovna znamka družbe Sony Corporation.
»x.v.Colour« in logotip »x.v.Colour« sta blagovni znamki družbe
Sony Corporation.
SI
6
in logotipi so zaščitene blagovne znamke podjetja
Druge blagovne znamke in tržna imena so last svojih lastnikov.
Brezžična tehnologija BLUETOOTH
Podprta različica tehnologije BLUETOOTH in profili
Profil se nanaša na standardni niz zmogljivosti za različne zmogljivosti
tehnologije BLUETOOTH izdelka. Glejte razdelek »Tehnični podatki«
(stran 13) o različici tehnologije BLUETOOTH in profilih, ki jih podpira
ta sistem.
Opombi
Če želite uporabljati funkcijo BLUETOOTH, mora naprava BLUETOOTH,
ki jo želite povezati, podpirati enak profil kot ta sistem. Tudi če naprava
podpira enak profil, se lahko funkcije razlikujejo zaradi specifikacij
naprave BLUETOOTH.
Predvajanje zvoka v tem sistemu je lahko zakasnjeno glede na napravo
BLUETOOTH zaradi lastnosti brezžične tehnologije BLUETOOTH.
Razpon omogočene komunikacije
Naprave BLUETOOTH morate uporabljati med seboj oddaljene največ
10 metrov (razdalja brez motenj). Razpon omogočene komunikacije je
lahko manjši pri naslednjih pogojih:
ko je med napravama s povezavo BLUETOOTH oseba, kovinski
predmet, zid ali druga ovira,
na mestih, kjer je nameščen brezžični LAN,
v bližini mikrovalovnih pečic, ki se uporabljajo,
na mestih, kjer so prisotni drugi elektromagnetni valovi.
Učinki drugih naprav
Naprave BLUETOOTH in brezžični LAN (IEEE 802.11b/g) uporabljajo enak
frekvenčni pas (2,4 GHz). Ko napravo BLUETOOTH uporabljate v bližini
naprave z zmožnostjo brezžičnega LAN-a, lahko nastanejo
elektromagnetne motnje.
To lahko upočasni hitrosti prenosa podatkov, povzroči šum ali
nezmožnost povezave. Če se to zgodi, naredite naslednje:
Ta sistem in mobilni telefon BLUETOOTH ali napravo BLUETOOTH
poskusite povezati, ko ste vsaj 10 metrov oddaljeni od opreme za
brezžični LAN.
Ko uporabljate napravo BLUETOOTH, izklopite opremo za brezžični
LAN v obsegu 10 metrov.
Učinki na druge naprave
Oddajanje radijskih valov tega sistema lahko moti delovanje nekaterih
medicinskih naprav. Ker lahko te motnje povzročijo okvaro, vedno
izklopite ta sistem, mobilne telefone BLUETOOTH in napravo
BLUETOOTH na naslednjih mestih:
v bolnišnici, na vlakih, letalih, bencinskih črpalkah in vseh mestih,
kjer so lahko prisotni vnetljivi plini,
v bližini samodejnih vrat ali požarnih alarmov.
Opombe
Ta sistem podpira varnostne funkcije, ki so v skladu s specifikacijo
BLUETOOTH, kot način zagotavljanja varnosti med komunikacijo
s tehnologijo BLUETOOTH. Vendar je lahko ta varnost nezadostna glede
na vsebine nastavitev in druge dejavnike, tako da bodite pri komunikaciji
s tehnologijo BLUETOOTH vedno previdni.
Podjetje Sony na noben način ne odgovarja za škodo ali drugo izgubo,
ki nastane zaradi odtekanja informacij med komunikacijo s tehnologijo
BLUETOOTH.
Komunikacija BLUETOOTH ni nujno zagotovljena z vsemi napravami
BLUETOOTH, ki imajo enak profil kot ta sistem.
Naprave BLUETOOTH, povezane s tem sistemom, morajo biti v skladu
s specifikacijo BLUETOOTH, ki jo določa Bluetooth SIG, Inc., in podprte.
Tudi če je naprava v skladu s specifikacijo BLUETOOTH, je v nekaterih
primerih zaradi lastnosti ali specifikacij naprave BLUETOOTH nemogoče
vzpostaviti povezavo ali se lahko načini upravljanja, prikaza ali delovanja
razlikujejo.
Odvisno od naprave BLUETOOTH, povezane s sistemom,
komunikacijskega okolja ali prostorskih pogojev lahko nastane
šum ali zvok izgine.
SI
7
Namestitev zvočniškega modula na steno
Odprtina na zadnji strani zvočniškega modula
4mm
Več kot 30 mm
4,6 mm
8,5 mm
8 do 9 mm
300 mm
BlazinicaBlazinica
20 mm20 mm
5 mm5 mm
Zvočniški modul lahko namestite na steno.
Opombe
Uporabite vijake, ki so primerni za material in nosilnost stene. Ker je stena
iz mavčnih plošč še posebej krhka, vijake čvrsto pritrdite na stenski
nosilec. Zvočniški modul namestite na navpično in ravno steno z dodatno
ojačitvijo.
Namestitev prepustite prodajalcem izdelkov Sony ali licenciranim
pogodbenikom, pri nameščanju pa še posebej pazite na varnost.
Sony ne prevzema odgovornosti za nezgode ali poškodbe, ki nastanejo
zaradi nepravilne namestitve, neustrezne nosilnosti stene ali nepravilne
pritrditve vijakov, naravne nesreče itd.
1 Pripravite vijake (niso priloženi), ki ustrezajo odprtinam na
zadnji strani zvočniškega modula.
2 Pritrdite vijake v steno.
Vijaki morajo iz stene moleti od 8 do 9 mm.
3 Na zadnjo stran zvočniškega modula pritrdite priloženi
blazinici.
SI
8
4 Zvočniški modul obesite na vijaka.
Odprtine na zadnji strani zvočniškega modula poravnajte z vijaki,
nato pa zvočniški modul obesite na dva vijaka.
SI
9
Uporaba funkcije Control for HDMI
Če omogočite funkcijo Control for HDMI in povežete opremo,
ki podpira funkcijo Control for HDMI prek kabla HDMI, se delovanje
poenostavi s spodaj navedenimi funkcijami.
Opombe
Zgornje funkcije morda ne delujejo z določeno opremo.
Odvisno od nastavitev povezane opreme funkcija Control for HDMI morda
ne bo pravilno delovala. Glejte navodila za uporabo opreme.
Izklop napajanja sistema
Če izklopite televizor z gumbom za vklop/izklop na daljinskem
upravljalniku televizorja, se sistem in povezana oprema samodejno
izklopita.
Sistemski nadzor zvoka
Če vklopite sistem, ko gledate televizor, se zvok televizorja samodejno
oddaja iz zvočnikov sistema. Glasnost sistema se prilagodi,
ko prilagodite glasnost televizorja.
Če se je pred zadnjim izklopom televizorja zvok televizorja predvajal
iz zvočnikov sistema, se sistem samodejno vklopi, ko spet vklopite
televizor, zvok televizorja pa se samodejno predvaja iz zvočnikov
sistema.
Audio Return Channel (ARC)
Če televizor podpira tehnologijo Audio Return Channel (ARC), se prek
kabla HDMI v sistem prenaša tudi digitalni zvočni signal televizorja.
Za predvajanje zvoka televizorja prek sistema tako ni treba vzpostaviti
ločene zvočne povezave.
Predvajanje z enim dotikom
Če predvajate vsebino z opremo, ki je s sistemom povezana prek kabla
HDMI, se povezani televizor samodejno vklopi in vhodni signal
sistema se preklopi na ustrezen vhod HDMI.
Uporaba funkcij »BRAVIA« Sync
Izvirne funkcije Sony, ki so navedene spodaj, se lahko uporabljajo tudi
v izdelkih, ki podpirajo »BRAVIA« Sync.
Varčevanje z energijo
Če je s sistemom povezan televizor, ki podpira funkcijo
»BRAVIA« Sync, je poraba energije v stanju pripravljenosti manjša,
tako da se ustavi prenos signala HDMI, ko je televizor izklopljen.
Opombe glede povezav HDMI
Uporabite kabel High Speed HDMI. Če uporabite običajni kabel
HDMI, vsebine 1080p, Deep Color ali slike 3D/4K morda ne bodo
prikazane pravilno.
Uporabite odobreni kabel HDMI.
Uporabite kabel Sony High Speed HDMI z logotipom vrste povezave.
Uporaba kabla za pretvorbo signala HDMI-DVI ni priporočljiva.
Če je kakovost slike slaba ali če se zvok opreme, povezane prek kabla
HDMI, ne predvaja, preverite nastavitev priključene opreme.
Povezana oprema lahko povzroči zaustavitev prenosa zvočnih
signalov prek priključka HDMI (zaradi njihove frekvence vzorčenja,
bitne dolžine itd.).
Ob spremembi frekvence vzorčenja ali števila kanalov izhodnih
zvočnih signalov opreme za predvajanje lahko pri predvajanju zvoka
nastanejo motnje.
10
SI
Če povezana oprema ni združljiva s tehnologijo za zaščito avtorskih
se nadaljuje
pravic (HDCP), se lahko slika in/ali zvok ob prenosu signalov prek
priključka HDMI OUT ARC(TV) popači oziroma se ne predvaja. V tem
primeru preverite tehnične podatke o povezani opremi.
Ko je kot vhodni vir sistema izbran »TV«, se video signali prek enega
od priključkov HDMI IN, ki je bil izbran zadnjič, predvajajo prek
priključka HDMI OUT ARC(TV).
Ta sistem podpira prenose Deep Color, »x.v.Colour«, 3D in 4K.
Če želite predvajati slike 3D, povežite televizor in video opremo,
ki omogočata predvajanje vsebin 3D (predvajalnik Blu-ray Disc,
»PlayStation
nadenite 3D-očala in zaženite Blu-ray Disc, ki podpira 3D-vsebine.
Če želite predvajati slike 4K, morajo televizor in predvajalniki, ki so
3« itd.), s sistemom s kabli High Speed HDMI, si
®
povezani s sistemom, omogočati predvajanje slik 4K.
Odpravljanje težav
Če se pri uporabi sistema pojavi katera od spodnjih težav, jo lahko
po spodnjih navodilih poskušate odpraviti sami in šele nato pošljete
napravo v popravilo. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na
najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
NAPAJANJE
Sistem ni vklopljen.
Preverite, ali je napajalni kabel ustrezno povezan.
Sistem se samodejno izklopi.
Vklopljena je funkcija »A. STBY«. Nastavite »A. STBY« na »OFF«
(glejte razdelek »Prilagajanje nastavitev« v navodilih za uporabo).
ZVOK
Sistem ne oddaja zvoka televizorja.
Preverite, ali je vhodni vir pravilno izbran. Poskusite druge vhodne
vire, tako da večkrat pritisnete gumb INPUT (glejte razdelek
»Predvajanje zvoka« v navodilih za uporabo).
Preverite povezavo kabla HDMI, digitalnega optičnega kabla ali
avdio kabla, ki je povezan s sistemom ali televizorjem (glejte
razdelek »Priključitev« v navodilih za uporabo).
Preverite, ali je na zaslonu sprednje plošče možnost »TV« prikazana
kot vhodni vir.
Preverite zvočni izhod televizorja.
Preverite, ali glasnost zvoka televizorja ni prenizka ali izklopljena.
Če je televizor, združljiv s tehnologijo Audio Return Channel (ARC),
povezan s kablom HDMI, preverite, ali je kabel povezan
s priključkom HDMI (ARC) televizorja.
Če televizor ne podpira tehnologije Audio Return Channel (ARC),
priključite digitalni optični kabel in kabel HDMI, da omogočite
oddajanje zvoka.
Zvok se oddaja iz sistema in televizorja.
Izklopite zvok sistema ali televizorja.
Zvok zaostaja za sliko televizorja.
Nastavite »SYNC« na »OFF«, če je možnost nastavljena na eno
od 1 do 4 (glejte razdelek »Prilagajanje nastavitev« v navodilih
za uporabo).
Zvoka ni ali pa je iz zvočniškega modula ali globokotonca zvok
komaj slišen.
Pritisnite VOL + in preverite raven glasnosti (glejte razdelek »Deli in
upravljalne tipke« v navodilih za uporabo).
NA daljinskem upravljalniku pritisnite gumb MUTING ali VOL +, da
prekličete funkcijo izklopa zvoka (glejte razdelek »Deli in upravljalne
tipke« v navodilih za uporabo).
Preverite, ali so kabli zvočniškega modula ustrezno vstavljeni
vglobokotonec.
Preverite, ali je vhodni vir pravilno izbran. Poskusite druge vhodne
vire, tako da večkrat pritisnete gumb INPUT (glejte razdelek
»Predvajanje zvoka« v navodilih za uporabo).
Preverite, ali je vhodni vir pravilno izbran.
Preverite, ali so vsi kabli sistema v celoti vstavljeni v vtičnice na
sistemu in povezani opremi.
Na daljinskem upravljalniku pritisnite gumb SW VOL + in povečajte
glasnost globokotonca (glejte razdelek »Deli in upravljalne tipke«
v navodilih za uporabo).
SI
11
Globokotonec reproducira nizkotonski zvok. Če uporabljate vhodne
vire, ki nimajo veliko komponent nizkotonskega zvoka (npr.
televizijska oddaja), je zvok iz globokotonca morda komaj slišen.
Večkanalni zvok Dolby Digital ali DTS se ne predvaja.
Preverite zvočno nastavitev oblike Dolby Digital ali DTS
v predvajalniku Blu-ray Disc, DVD-predvajalniku itd., ki je
povezan s sistemom.
Učinka prostorskega zvoka ni mogoče doseči.
Odvisno od vhodnega signala in nastavitve SOUND MODE obdelava
prostorskega zvoka morda ne bo delovala učinkovito. Učinek
prostorskega zvoka je lahko komaj opazen, odvisno od programa
ali diska.
Če povežete predvajalnik Blu-ray Disc ali DVD-predvajalnik, združljiv
s funkcijo surround effect, učinek prostorskega zvoka morda ne bo
deloval. V tem primeru funkcijo surround effect na povezani opremi
izklopite. Več informacij je na voljo v navodilih za uporabo, ki so
priložena povezani opremi.
BLUETOOTH
Povezave BLUETOOTH ni mogoče dokončati.
Preverite, ali indikator BLUETOOTH sveti modro (glejte razdelek
»Predvajanje zvoka iz naprav BLUETOOTH« v navodilih za uporabo).
Stanje sistemaStanje indikatorja
Med seznanjanjem BLUETOOTHHitro utripa modro.
Sistem skuša vzpostaviti povezavo
z napravo BLUETOOTH
Sistem je vzpostavil povezavo
z napravo BLUETOOTH
Sistem je v stanju pripravljenosti za
BLUETOOTH (ko je sistem izklopljen)
Preverite, ali je naprava BLUETOOTH, ki jo želite povezati, vklopljena
in funkcija BLUETOOTH omogočena.
Sistem in napravo BLUETOOTH namestite čim bližje.
Znova seznanite sistem in napravo BLUETOOTH.
Morda boste morali najprej z napravo BLUETOOTH preklicati
seznanjanje s tem sistemom.
Utripa modro.
Zasveti modro.
Počasi utripa modro.
Seznanjanje ni mogoče.
Približajte sistem in napravo BLUETOOTH (glejte razdelek
»Predvajanje zvoka iz naprav BLUETOOTH« v navodilih za uporabo).
Sistema ne sme motiti omrežje Wi-Fi, druge brezžične naprave,
ki uporabljajo frekvenčni pas 2,4 GHz ali mikrovalovna pečica. Če je
v bližini naprava, ki ustvarja elektromagnetno sevanje, jo odmaknite
od sistema.
Povezava BLUETOOTH je prekinjena.
Povezana naprava ne oddaja zvoka.
Zmanjšajte razdaljo med sistemom in napravo BLUETOOTH.
Če je v bližini naprava, ki ustvarja elektromagnetno sevanje, kot je
omrežje Wi-Fi, druge naprave BLUETOOTH ali mikrovalovna pečica,
napravo odmaknite od sistema.
Odstranite vse ovire med sistemom in napravo BLUETOOTH ali
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju daljinskega
upravljalnika na sistemu (glejte razdelek »Deli in upravljalne
tipke« v navodilih za uporabo).
Odstranite vse predmete med daljinskim upravljalnikom in
sistemom.
Če sta bateriji v daljinskem upravljalniku prazni, ju zamenjajte
znovima.
Preverite, ali pritiskate pravi gumb na daljinskem upravljalniku.
Funkcija Control for HDMI ne deluje pravilno.
Preverite povezavo HDMI.
Nastavite funkcijo Control for HDMI na televizorju.
Preverite, ali vsa priključena oprema podpira funkcijo
»BRAVIA« Sync.
12
SI
Preverite nastavitve funkcije Control for HDMI na priključeni opremi.
se nadaljuje
Upoštevajte navodila za uporabo, ki so priložena priključeni opremi.
Če priključite/izključite napajalni kabel, počakajte več kot 15 sekund,
nato pa upravljajte s sistemom.
Če avdio izhod video opreme in sistem povežete s kablom, ki ni
kabel HDMI, se zvok ne predvaja zaradi funkcije »BRAVIA« Sync.
V tem primeru nastavite »CTRL« na »OFF« (glejte razdelek
»Prilagajanje nastavitev« v navodilih za uporabo) ali povežite
priključek za avdio izhod neposredno s televizorjem namesto
ssistemom.
Na zaslonu sprednje plošče se prikaže oznaka »PRTECT (protect)«.
Sistem izklopite tako, da pritisnete gumb . Ko »STBY« izgine,
izključite napajalni kabel, nato pa preverite, da pretok zraka skozi
prezračevalne odprtine sistema ni oviran.
PONASTAVITEV
Če sistem vseeno ne deluje pravilno, ga ponastavite tako:
1 Globokotonec vklopite tako, da pritisnete gumb .
2 Hkrati pritisnite gumb , INPUT in VOL na globokotoncu.
Prikaže se »RESET« in sistem je ponastavljen. Meni, SOUND MODE
itd. se vrnejo na privzete nastavitve.
Tehnični podatki
Zvočniški modul (SS-ST3)
Sprednji zvočniki L/sprednji zvočniki D
Zvočniški sistem
Dvosmerni zvočniški sistem, pasivni zvočnik
Zvočnik
Globokotonec: 30 mm × 100 mm, stožčast
Visokotonski zvočnik: 14 mm, kupolast
Pasivni zvočnik: 30 mm × 100 mm, stožčast
Nazivna impedanca
3ohmi
Osrednji zvočnik
Zvočniški sistem
Dvosmerni zvočniški sistem, zaostajanje zvoka
Zvočnik
Globokotonec: 30 mm × 100 mm, stožčast × 2
Visokotonski zvočnik: 14 mm, kupolast
Nazivna impedanca
3ohmi
Splošno
Mere (pribl.) (d/š/g)
900 mm × 40 mm × 32,5 mm (brez stojal)
900 mm × 42 mm × 30 mm (s stojali)
Teža (pribl.)
0,9 kg (s stojali)
Globokotonec (SA-WST3)
Ojačevalnik
IZHODNA MOČ (nazivna)
Sprednji L + sprednji D: 15 W + 15 W (pri 3 ohmih, 1 kHz, 1 % THD)
13
SI
IZHODNA MOČ (referenčna)
Sprednji zvočniki L/sprednji zvočniki D: 25 W × 2 (na kanal pri 3 ohmih,
1kHz)
Osrednji zvočnik: 25 W × 2 (na kanal pri 3 ohmih, 1 kHz)
Globokotonec: 75 W × 2 (na kanal pri 4 ohmih, 100 Hz)
Vhodi
HDMI IN 1/2/3*
DIGITAL IN TV/OPT
ANALOG IN
* Ti trije priključki so enaki. Uporabite lahko katerega koli.
Izhod
HDMI OUT ARC(TV)
Zvočnik
Zvočniški sistem
Globokotonec, Bass Reflex
Zvočnik
100 mm × 150 mm, stožčast × 2
Nazivna impedanca
4ohmi
BLUETOOTH
Komunikacijski sistem
BLUETOOTH specifikacije različice 3.0
Izhod
BLUETOOTH specifikacije razred moči 2
Največji razpon komunikacije
Razdalja približno 10 m1)
Največje število naprav, ki jih lahko registrirate
9 naprav
Frekvenčni pas
pas 2,4 GHz (2,4000–2,4835 GHz)
Metoda modulacije
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Združljivi profili BLUETOOTH2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Podprti kodeki3)
SBC4), AAC5), aptX
1) Dejanski razpon je odvisen od dejavnikov, kot so ovire med napravama,
magnetna polja okrog mikrovalovne pečice, statična elektrika, brezžični
telefon, občutljivost sprejema, operacijski sistem, programska
oprema itd.
2) Standardni profili BLUETOOTH navajajo namen komunikacije
BLUETOOTH med napravami.
3) Codec: Oblika stiskanja in pretvorbe zvočnega signala
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Splošno
Napajanje
220–240 V AC, 50/60 Hz
Poraba energije
Vklopljeno: 40 W
V stanju pripravljenosti, funkcija »Control for HDMI« in stanje
pripravljenosti BLUETOOTH sta izklopljena: 0,5 W ali manj
Mere (pribl.)
430 mm × 135 mm × 370,5 mm (š/v/g)
Teža (pribl.)
8,2 kg
Oblike zapisa digitalnega zvoka, ki jih podpira sistem
Dolby DigitalDTS-HD High Resolution Audio*
Dolby TrueHD*DTS-HD Low Bit Rate*
DTSLinear PCM 2ch 48 kHz ali manj
DTS 96/24Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz ali manj*
DTS-HD Master Audio*
* Te oblike je mogoče predvajati le s povezavo HDMI.
14
SI
Video formati, ki jih podpira sistem
Vhod/izhod (blokiranje ponavljalnika HDMI)
3D
Datoteka2D
4096 × 2160p pri 23,98/24 Hz
3840 × 2160p pri 29,97/30 Hz
3840 × 2160p pri 25 Hz
3840 × 2160p pri 23,98/24 Hz
1920 × 1080p pri 59,94/60 Hz
1920 × 1080p pri 50 Hz
1920 × 1080p pri 29,97/30 Hz
1920 × 1080p pri 25 Hz
1920 × 1080p pri 23,98/24 Hz
1920 × 1080i pri 59,94/60 Hz
1920 × 1080i pri 50 Hz
1280 × 720p pri 59,94/60 Hz
1280 × 720p pri 50 Hz
1280 × 720p pri 29,97/30 Hz
1280 × 720p pri 23,98/24 Hz
720 × 480p pri 59,94/60 Hz
720 × 576p pri 50 Hz
640 × 480p pri 59,94/60 Hz
Združitev
slik
Slika-ob-
sliki
(polovično)
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez obvestila.
Slika-nad-
sliko
(zgoraj-in-
spodaj)
Informacije o okolju prijaznih izdelkih
Poraba energije v stanju
pripravljenosti: 0,5 W ali manj
S celotnim digitalnim ojačevalnikom
S-Master se doseže 85-odstotna
energetska učinkovitost blokade
ojačevalnika.
15
SI
UPOZORENJE
Nemojte postavljati uređaj u zatvoreni prostor kao što je polica za knjige.
Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacijski otvor uređaja
novinama, stolnjacima, zavjesama itd.
Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima vatre (na primjer, upaljene svijeće).
Kako biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, uređaj ne izlažite
kapanju ili polijevanju i na njega ne stavljajte predmete napunjene
tekućinom kao što su vaze.
Uređaj nije isključen iz struje ako je priključen u strujnu utičnicu, čak i ako je
sam uređaj isključen.
Budući da se uređaj isključuje iz električne mreže izvlačenjem utikača,
uređaj priključite u pristupačnu utičnicu. Ako primijetite neuobičajeno
ponašanje jedinice, odmah isključite glavni utikač iz strujne utičnice.
Ne izlažite baterije ili uređaje s ugrađenim baterijama prekomjernoj toplini,
poput sunčeve svjetlosti i vatre.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Preporučeni kabeli
Za spajanje s računalima hostovima i/ili perifernim jedinicama moraju se
upotrebljavati pravilno zaštićeni i uzemljeni kabeli i priključci.
Ova oprema s kabelom za povezivanje kabelom kraćim od 3 metra ispitana
je i u skladu je s ograničenjima navedenim u EMC direktivi.
Obavijest za korisnike: sljedeće informacije odnose se
samo na opremu koja se prodaje u državama koje
primjenjuju EU direktive.
Proizvod je proizveden u ime tvrtke ili ga je proizvela tvrtka
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Upiti koji
se odnose na usklađenost proizvoda sa zakonodavstvom Europske unije
trebaju se uputiti ovlaštenom predstavniku, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Ako imate pitanja
vezana uz servis ili jamstvo, obratite se na adrese navedene u zasebnim
dokumentima o servisu i jamstvu.
Ovime tvrtka Sony Corp. izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ.
Dodatne informacije potražite na sljedećem URL-u:
http://www.compliance.sony.de/
CR
2
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.