Sony HT-ST3 Reference guide [hu]

Page 1
Reference Guide
GB
Sound Bar
Referencia útmutató
Referenční příručka
Ghid de referinţă
Справочно ръководство
HU
CZ
SK
RO
BG
HT-ST3
Page 2
WARNING
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the appliance.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive heat, such as sunshine and fire.
Indoor use only.
Recommended cables
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to host computers and/or peripherals.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC Directive using a connection cable shorter than 3 meters.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/ EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
GB
2
Page 3
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the pr oduct or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
GB
3
Page 4
Table of contents
Precautions .................................................................................5
BLUETOOTH wireless technology .............................................7
Installing the Bar Speaker on a wall .........................................8
Using the Control for HDMI function ...................................... 10
Using “BRAVIA” Sync features ................................................. 10
Troubleshooting ........................................................................ 11
Specifications .............................................................................13
GB
4
Page 5
Precautions
continued
On safety
Should any solid object or liquid fall into the system, unplug the system
and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
Do not climb on the Bar Speaker or the subwoofer, as you may fall down
and injure yourself, or system damage may result.
Do not place any objects on top of the system.Do not insert any objects into the holes (center duct or ventilation holes
on the rear) of the system.
Since the system vibrates during operation, place it so that it does not fall
accidentally.
On power sources
Before operating the system, check that the operating voltage is identical
to your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the Bar Speaker.
If you are not going to use the system for a long time, be sure to
disconnect the system from the wall outlet (mains). To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
One blade of the plug is wider than the other for the purpose of safety and
will fit into the wall outlet (mains) only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact your dealer.
AC power cord (mains lead) must be changed only at the qualified service
shop.
On heat buildup
Although the system heats up during operation, this is not a malfunction. If you continuously use this system at a large volume, the system temperature of the back and bottom rises considerably. To avoid burning yourself, do not touch the system.
On placement
Sufficient space around the system is needed to release heat. When
placing the system in a rack, leave more than 5 cm space above the system, and more than 5 cm space along the sides of the system. The rack
behind the system should be open. If you place the system with its back against the wall, leave more than 10 cm space between the system and the wall.
Leave the front of the system open.Do not place the system on top of a device that radiates heat.Place the system in a location with adequate ventilation to prevent heat
buildup and prolong the life of the system.
Do not place the system near heat sources, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, or mechanical shock.
Do not place anything at the rear of the system that might block the
ventilation holes and cause malfunctions.
If the system is being used in combination with a TV, VCR, or tape deck,
noise may result, and picture quality may suffer. In this case, place the system away from the TV, VCR, or tape deck.
Use caution when placing the system on surfaces that have been specially
treated (with wax, oil, polish, etc.) as staining or discoloration of the surface may result.
Take care to avoid any possible injury on the corners of the Bar Speaker
or the subwoofer.
On handling the subwoofer
Do not place your hand into the slit of the subwoofer when lifting it. The speaker driver may be damaged. When lifting it, hold the bottom of the subwoofer.
On operation
Before connecting other equipment, be sure to turn off and unplug the system.
If you encounter color irregularity on a nearby TV screen
Color irregularities may be observed on certain types of TV sets.
If color irregularity is observed...
Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
Place the system further away from the TV set.
GB
5
Page 6
On cleaning
Clean the system with a soft dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any question or problem concerning your system, please consult your nearest Sony dealer.
Copyrights
This system incorporates Dolby* Digital and the DTS** Digital Surround System.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
** Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674;
5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD and the Symbol together are registered trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
®
The BLUETOOTH by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license.
This system incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technology. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
word mark and logos are registered trademarks owned
Android is a trademark of Google Inc.
© 2012 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
“BRAVIA” logo is a trademark of Sony Corporation.
“x.v.Colour” and “x.v.Colour” logo are trademarks of Sony Corporation.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
GB
6
Page 7
BLUETOOTH wireless technology
Supported BLUETOOTH version and profiles
Profile refers to a standard set of capabilities for various BLUETOOTH product capabilities. See “Specifications” (page13) on the BLUETOOTH version and profiles supported by this system.
Notes
For you to use the BLUETOOTH function, the BLUETOOTH device to be
connected must support the same profile as this system. Even if the device supports the same profile, the functions may differ because of the specifications of the BLUETOOTH device.
The audio playback on this system may be delayed from that on the
BLUETOOTH device because of the characteristics of the BLUETOOTH wireless technology.
Effective communication range
BLUETOOTH devices should be used within approximately 10 meters (unobstructed distance) of each other. The effective communication range may become shorter under the following conditions.
When a person, metal object, wall or other obstruction is between
the devices with a BLUETOOTH connection
Locations where a wireless LAN is installedAround microwave ovens that are in useLocations where other electromagnetic waves occur
Effects of other devices
BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE 802.11b/g) use the same frequency band (2.4 GHz). When using your BLUETOOTH device near a device with wireless LAN capability, electromagnetic interference may occur. This could result in lower data transfer rates, noise, or inability to connect. If this happens, try the following remedies:
Try connecting this system and BLUETOOTH mobile phone or
BLUETOOTH device when you are at least 10 meters away from the wireless LAN equipment.
Turn off the power to the wireless LAN equipment when using your
BLUETOOTH device within 10 meters.
Effects on other devices
The radio waves broadcast by this system may interfere with the operation of some medical devices. Since this interference may result in malfunction, always turn off the power on this system, BLUETOOTH mobile phone and BLUETOOTH device in the following locations:
In hospitals, on trains, in airplanes, at gas stations, and any place
where flammable gasses may be present
Near automatic doors or fire alarms
Notes
This system supports security functions that comply with the BLUETOOTH
specification as a means of ensuring security during communication using BLUETOOTH technology. However, this security may be insufficient depending on the setting contents and other factors, so always be careful when performing communication using BLUETOOTH technology.
Sony cannot be held liable in any way for damages or other loss resulting
from information leaks during communication using BLUETOOTH technology.
BLUETOOTH communication is not necessarily guaranteed with all
BLUETOOTH devices that have the same profile as this system.
BLUETOOTH devices connected with this system must comply with the
BLUETOOTH specification prescribed by the Bluetooth SIG, Inc., and must be certified to comply. However, even when a device complies with the BLUETOOTH specification, there may be cases where the characteristics or specifications of the BLUETOOTH device make it impossible to connect, or may result in different control methods, display or operation.
Noise may occur or the audio may cut off depending on the BLUETOOTH
device connected with this system, the communications environment, or surrounding conditions.
GB
7
Page 8
Installing the Bar Speaker on a wall
Hole on the back of the Bar Speaker
4mm
More than 30 mm
4.6 mm
8.5 mm
8 to 9 mm
300 mm
Cushion Cushion
20 mm 20 mm
5 mm 5 mm
You can install the Bar Speaker on the wall.
Notes
Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a
plaster board wall is especially fragile, attach the screws securely to a wall beam. Install the Bar Speaker on a vertical and flat reinforced area of the wall.
Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or licensed
contractors and pay special attention to safety during the installation.
Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper
installation, insufficient wall strength, improper screw installation or natural calamity, etc.
1 Prepare screws (not supplied) that are suitable for the holes
on the back of the Bar Speaker.
2 Fasten the screws to the wall.
The screws should protrude 8 to 9 mm.
3 Stick the cushions supplied on the back of the Bar Speaker.
GB
8
Page 9
4 Hang the Bar Speaker onto the screws.
Align the holes on the back of the Bar Speaker to the screws, then hang the Bar Speaker onto the 2 screws.
GB
9
Page 10
Using the Control for HDMI function
By enabling the Control for HDMI function, and connecting equipment that is compatible with the Control for HDMI function via an HDMI cable, operation is simplified with the features below.
Notes
The above features may not operate with certain equipment.Depending on the settings of the connected equipment, the Control for
HDMI function may not work correctly. Refer to the operating instructions of the equipment.
System Power Off
When you turn off the TV using the power button on the TV’s remote control, the system and the connected equipment turn off automatically.
System Audio Control
If you turn on the system while you are watching the TV, the TV sound is output from the speakers of the system automatically. The volume of the system is adjusted when you adjust the TV volume. If the TV sound was output from the speakers of the system the last time you turned off the TV, the system is turned on automatically when you turn on the TV again, and the TV sound is output from the speakers of the system automatically.
Audio Return Channel (ARC)
If the TV is compatible with the Audio Return Channel (ARC) technology, an HDMI cable connection also sends a digital audio signal from the TV to the system. You do not need to make a separate audio connection for listening to TV sound from the system.
One-Touch Play
When you play the equipment connected to the system with an HDMI cable, the connected TV is turned on automatically and the input signal of the system is switched to the appropriate HDMI input.
Using “BRAVIA” Sync features
The original Sony functions listed below can also be used with products that are compatible with “BRAVIA” Sync.
Power save
If a “BRAVIA” Sync-compatible TV is connected to the system, the power consumption is reduced in standby mode by stopping HDMI signal transmission when TV is turned off.
Notes on HDMI connections
Use a High Speed HDMI cable. If you use a Standard HDMI cable,
1080p, Deep Color, or 3D/4K images may not be displayed properly.
Use an HDMI-authorized cable.
Use a Sony High Speed HDMI cable with Cable Type Logo.
We do not recommend using an HDMI-DVI conversion cable.Check the setup of the connected equipment if an image is poor or
the sound does not come out of the equipment connected via the HDMI cable.
Audio signals (sampling frequency, bit length, etc.) transmitted from
an HDMI jack may be suppressed by the connected equipment.
Sound may be interrupted when the sampling frequency or the
number of channels of audio output signals from the playback equipment is switched.
When the connected equipment is not compatible with copyright
protection technology (HDCP), the image and/or the sound from the
10
GB
Page 11
HDMI OUT ARC(TV) jack may be distorted or may not be output. In
continued
this case, check the specification of the connected equipment.
When “TV” is selected for the input source of the system, video
signals via one of the HDMI IN jacks that was selected last time are output from the HDMI OUT ARC(TV) jack.
This system supports Deep Color, “x.v.Colour,” 3D, and 4K
transmission.
To enjoy 3D images, connect a 3D-compatible TV and video
equipment (Blu-ray Disc player, “PlayStation using High Speed HDMI cables, put on 3D glasses, and then play
3,” etc.) to the system
®
back 3D compatible Blu-ray Disc.
To enjoy 4K images, the TV and players that are connected to the
system must be compatible with the 4K images.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while using the system, use this troubleshooting guide to help remedy the problem before requesting repairs. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
POWER
The system is not turned on.
Check that the AC power cord (mains lead) is connected securely.
The system is turned off automatically.
The “A. STBY” function is working. Set “A. STBY” to “OFF” (refer to
“Adjusting the settings” in the Operating Instructions).
SOUND
No TV sound is output from the system.
Make sure the input source is selected correctly. You should try
other input sources by pressing the INPUT button several times (refer to “Listening to the audio” in the Operating Instructions).
Check the connection of the HDMI cable, digital optical cable, or
audio cable that is connected to the system and the TV (refer to “Connection” in the Operating Instructions).
Check that “TV” is displayed as the input source on the front panel
display.
Check the sound output of the TV.Check to make sure the TV sound volume is not too low or muted.When a TV compatible with the Audio Return Channel (ARC)
technology is connected with an HDMI cable, check to make sure the cable is connected to the HDMI (ARC) jack of the TV.
If the TV is not compatible with the Audio Return Channel (ARC)
technology, connect the digital optical cable in addition to the HDMI cable in order to output sound.
The sound is output from both the system and the TV.
Turn off the sound of the system or the TV.
Sound lags behind the TV image.
Set “SYNC” to “OFF” if it is set to any of 1 to 4 (refer to “Adjusting the
settings” in the Operating Instructions).
No sound or only a very low-level sound is heard from the Bar Speaker or the subwoofer.
Press VOL + and check the volume level (refer to “Parts and
controls” in the Operating Instructions).
Press MUTING on the remote control or VOL + to cancel the muting
function (refer to “Parts and controls” in the Operating Instructions).
Check that the speaker cords of the Bar Speaker are inserted to the
subwoofer securely.
Make sure the input source is selected correctly. You should try
other input sources by pressing the INPUT button several times (refer to “Listening to the audio” in the Operating Instructions).
Check that the input source is correctly selected.Check that all the cables and cords of the system and the connected
equipment are fully inserted.
Press SW VOL + on the remote control to turn up the volume level
of the subwoofer (refer to “Parts and controls” in the Operating Instructions).
A subwoofer is for reproducing bass sound. In the case of input
sources that contain very little bass sound components (i.e., a TV broadcast), the sound from the subwoofer may be difficult to hear.
GB
11
Page 12
Dolby Digital or DTS multi-channel sound is not reproduced.
Check the audio setting of Dolby Digital or DTS format on the Blu-
ray Disc player, DVD player, etc., connected to the system.
The surround effect cannot be obtained.
Depending on the input signal and the SOUND MODE setting,
surround sound processing may not work effectively. The surround effect may be subtle depending on the program or disc.
If you connect a Blu-ray Disc player or a DVD player compatible with
the surround effect function, the surround effect of the system may not work. In this case, set the surround effect function of the connected equipment to off. For details, refer to the operating instructions supplied with the connected equipment.
BLUETOOTH
BLUETOOTH connection cannot be completed.
Make sure that the BLUETOOTH indicator is lit in blue (refer to
“Listening to the audio from BLUETOOTH devices” in the Operating Instructions).
System status Indicator status
During BLUETOOTH pairing Flashes quickly in blue. The system is attempting to connect
with a BLUETOOTH device The system has established in
connection with a BLUETOOTH device The system is in BLUETOOTH standby
mode (when the system is off)
Make sure the BLUETOOTH device to be c onn ect ed i s tu rne d on and
the BLUETOOTH function is enabled.
Locate this system and the BLUETOOTH device as near as possible.Pair this system and the BLUETOOTH device again.
You may need to cancel the pairing with this system using your
BLUETOOTH device first.
Flashes in blue.
Lights up in blue.
Flashes slowly in blue.
Pairing cannot be done.
Bring this system and the BLUETOOTH device closer together (refer
to “Listening to the audio from BLUETOOTH devices” in the Operating Instructions).
Make sure this system is not receiving interference from a Wi-Fi
network, other 2.4 GHz wireless devices, or a microwave oven. If a device that generates electromagnetic radiation is nearby, move the device away from this system.
BLUETOOTH connection is disconnected. No sound from the connected device is output.
Bring this system and the BLUETOOTH device closer together.If a device that generates electromagnetic radiation, such as a Wi-
Fi network, other BLUETOOTH devices, or a microwave oven is nearby, move the device away from this system.
Remove any obstacle between this system and the BLUETOOTH
device, or move this system away from the obstacle.
Re-position the BLUETOOTH device connected.Try changing the Wi-Fi frequency of the Wi-Fi router, computer, etc.,
to 5 GHz band.
The sound is not in sync with the image.
When you are watching movies, you may hear the sound with a
slight delay from the image.
OTHERS
The remote control does not function.
Point the remote control at the remote control sensor on the
system (refer to “Parts and controls” in the Operating Instructions).
Remove any obstacles in the path between the remote control and
the system.
Replace both batteries in the remote control with new ones, if they
are weak.
Make sure you are pressing the correct button on the remote
control.
The Control for HDMI function does not work properly.
Check the HDMI connection.Set up the Control for HDMI function on the TV.
12
GB
Page 13
Make sure that any equipment connected is compatible with
continued
“BRAVIA” Sync.
Check the Control for HDMI settings on the connected equipment.
Refer to the operating instructions supplied with the connected equipment.
If you connect/disconnect the AC power cord (mains lead), wait for
more than 15 seconds and operate the system.
If you connect the audio output of the video equipment and the
system using a cable other than an HDMI cable, no sound may be output because of “BRAVIA” Sync. In this case, set “CTRL” to “OFF” (refer to “Adjusting the settings” in the Operating Instructions) or connect the audio output jack directly to the TV instead of the system.
“PRTECT (protect)” appears on the front panel display.
Press the  button to turn off the system. After “STBY”
disappears, disconnect the AC power cord (mains lead), then check that nothing is blocking the ventilation holes of the system.
RESET
If the system still does not operate properly, reset the system as follows:
1 Press the  button to turn on the subwoofer. 2 Press the  button while pressing INPUT and VOL on the
subwoofer.
“RESET” appears and the system is reset. The menu, SOUND MODE, etc., return to the default settings.
Specifications
Bar Speaker (SS-ST3)
Front L/Front R speakers
Speaker system
2-way speaker system, Passive radiator type
Speaker
Woofer: 30 mm × 100 mm cone type Tweeter: 14 mm dome type Passive radiator: 30 mm × 100 mm cone type
Rated impedance
3 ohms
Center speaker
Speaker system
2-way speaker system, Acoustic suspension type
Speaker
Woofer: 30 mm × 100 mm cone type × 2 Tweeter: 14 mm dome type
Rated impedance
3 ohms
General
Dimensions (approx.) (w/h/d)
900 mm × 40 mm × 32.5 mm (without stands) 900 mm × 42 mm × 30 mm (with stands)
Mass (approx.)
0.9 kg (with stands)
Subwoofer (SA-WST3)
Amplifier section
POWER OUTPUT (rated)
Front L + Front R: 15 W + 15 W (at 3 ohms, 1 kHz, 1 % THD)
POWER OUTPUT (reference)
Front L / Front R speaker: 25 W × 2 (per channel at 3 ohms, 1 kHz)
13
GB
Page 14
Center speaker: 25 W × 2 (per channel at 3 ohm, 1 kHz) Subwoofer: 75 W × 2 (per channel at 4 ohm, 100 Hz)
Inputs
HDMI IN 1/2/3* DIGITAL IN TV/OPT
ANALOG IN * These 3 jacks are identical. Using any of them makes no difference. Output
HDMI OUT ARC(TV)
Speaker section
Speaker system
Subwoofer, Bass Reflex Speaker
100 mm × 150 mm cone type × 2 Rated impedance
4ohms
BLUETOOTH section
Communication system
BLUETOOTH Specification version 3.0 Output
BLUETOOTH Specification Power Class 2 Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m1) Maximum number of devices to be registered
9 devices Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Compatible BLUETOOTH profiles2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) Supported Codecs3)
SBC4), AAC5), aptX
1) The actual range will vary depending on factors such as obstacles
between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, cordless phone, reception sensitivity, operating system, software application, etc.
2) BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication between devices.
3) Codec: Audio signal compression and conversion format
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
General
Power requirements
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Power consumption
On: 40 W At Standby mode “Control for HDMI” is off and BLUETOOTH Standby mode is off : 0.5 W or less
Dimensions (approx.)
430 mm × 135 mm × 370.5 mm (w/h/d)
Mass (approx.)
8.2 kg
Digital audio input formats supported by the system
Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* DTS Linear PCM 2ch 48 kHz or less DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz or less* DTS-HD Master Audio*
* It is possible to input these formats only with HDMI connection.
14
GB
Page 15
Video formats supported by the system
Input/Output (HDMI Repeater block)
3D
File 2D
4096 × 2160p @ 23.98/24 Hz  3840 × 2160p @ 29.97/30 Hz  3840 × 2160p @ 25 Hz  3840 × 2160p @ 23.98/24 Hz  1920 × 1080p @ 59.94/60 Hz  1920 × 1080p @ 50 Hz  1920 × 1080p @ 29.97/30 Hz  1920 × 1080p @ 25 Hz  1920 × 1080p @ 23.98/24 Hz  1920 × 1080i @ 59.94/60 Hz  1920 × 1080i @ 50 Hz  1280 × 720p @ 59.94/60 Hz  1280 × 720p @ 50 Hz  1280 × 720p @ 29.97/30 Hz  1280 × 720p @ 23.98/24 Hz  720 × 480p @ 59.94/60 Hz  720 × 576p @ 50 Hz  640 × 480p @ 59.94/60 Hz 
Frame
packing
Side-by-
Side (Half)
Design and specifications are subject to change without notice.
Over-Under
(Top-and-
Bottom)
Information regarding environment-friendly products
Standby power consumption: 0.5 W
or less
Over 85% power efficiency of
amplifier block is achieved with the full digital amplifier, S-Master.
15
GB
Page 16
FIGYELMEZTETÉS
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben elhelyezni és működtetni (pl. könyvszekrényben).
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket a rácseppenő és ráfröccsenő víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli edényt, például virágvázát a készülékre.
Az egység mindaddig áram alatt van, amíg a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki a konnektorból, még akkor is, ha maga az egység kikapcsolt állapotban van.
A hálózati csatlakozóval választhatja le az egységet a hálózatról, ezért könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa az egységet. Ha bármilyen rendellenességet észlel az egység működésében, azonnal húzza ki a konnektorból.
Az elemeket vagy elemeket tartalmazó készülékeket ne tegye olyan helyre, ahol sugárzó hőnek – például napfénynek vagy tűznek – vannak kitéve.
Csak beltéri használatra.
Javasolt kábelek
A számítógéphez és/vagy perifériákhoz való csatlakoztatáskor megfelelően árnyékolt és földelt kábeleket kell használni.
Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél rövidebb csatlakozókábel használata esetén az EMC irányelvben megállapított határértéknek megfelelőnek minősítették.
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az európai uniós irányelveket alkalmazó országokban eladott berendezésekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan) gyártotta vagy gyárttatta. A termék európai uniós rendelkezéseknek való megfelelésével kapcsolatos kérdéseket címezze a hivatalos képviseletnek, Sony Deutschland GmbH, címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. A szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyekben forduljon a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez.
A Sony Corp. ezennel kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb ide vonatkozó előírásainak. A részletekért keresse fel a következő URL-címet: http://www.compliance.sony.de/
HU
2
Page 17
Feleslegessé vált elektromos és
Csak
Európában
elektronikus berendezések hulladékként való eltávolítása (az Európai Unióra és egyéb, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező európai országokra érvényes)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében is. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai
A kimerült elemek hulladékként való eltávolítása (az Európai Unióra és egyéb, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező európai országokra érvényes)
Ez a jelölés az elemen vagy annak csomagolásán arra figyelmeztet, hogy az elemet ne kezelje háztartási
Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt van feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több mint 0,0005% higanyt vagy több mint 0,004% ólmot tartalmaz. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében is. Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek szakszerű kezelése érdekében hasznos élettartamuk végén adja le őket a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen.
hulladékként.
Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó részt. Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából. A termék vagy az elemek újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
HU
3
Page 18
Tartalomjegyzék
Óvintézkedések ..........................................................................5
A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia ............................. 7
A rúdhangsugárzó elhelyezése falon .......................................8
A Control for HDMI funkció használata .................................. 10
A „BRAVIA” Sync funkciók használata .................................... 10
Hibaelhárítás .............................................................................. 11
Műszaki adatok .........................................................................14
HU
4
Page 19
Óvintézkedések
folytatás
Biztonság
Ha bármilyen szilárd anyag vagy folyadék kerül a rendszerbe, húzza ki
a hálózati csatlakozóvezetéket, és forduljon szakemberhez.
Ne másszon fel se a rúdhangsugárzóra, se a mélysugárzóra, mert leeshet
és megsérülhet, vagy a rendszer sérülését okozhatja.
Ne tegyen semmilyen tárgyat a rendszer tetejére.Ne illesszen semmilyen tárgyat a rendszer nyílásaiba (se a középső csőbe,
se a hátsó szellőzőnyílásokba).
A rendszer működés közben rezeg, ezért helyezze el úgy, hogy ne
eshessen le.
Áramforrások
A rendszer használatbavétele előtt ellenőrizze, hogy a készülék
üzemi feszültsége megegyezik-e a készülék használatának helyén rendelkezésre álló hálózati feszültséggel. Az üzemi feszültség a rúdhangsugárzó hátoldalán, az adattáblán van feltüntetve.
Ha hosszú ideig nem használja a rendszert, húzza ki a hálózati csatlakozót
a hálózati aljzatból (konnektorból). A hálózati tápkábel kihúzásakor mindig a csatlakozódugót, soha ne a kábelt húzza.
A csatlakozó egyik érintkezője biztonsági okokból szélesebb, mint
a másik, ezért csak egy irányban illeszthető be a fali csatlakozóba. Ha nem tudja megfelelően beilleszteni a csatlakozódugót, vegye fel a kapcsolatot a Sony márkakereskedővel.
A hálózati tápkábel cseréjét kizárólag szakszerviz végezheti.
Felmelegedés
Működés közben a rendszer felmelegszik, ez azonban nem hibajelenség. Ha a rendszert hosszabb időn keresztül nagy hangerőn üzemelteti, akkor a rendszer hátulja és az alja jelentősen felmelegszik. Az égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a rendszert.
Elhelyezés
A hőleadáshoz a rendszer körül megfelelő szabad helyre van szükség.
Ha a rendszert állványba helyezi, akkor a rendszer felett, illetve az oldalai mellett hagyjon legalább 5 cm szabad helyet. Az állványnak a rendszer hátoldalánál nyitottnak kell lennie. Ha a rendszert hátoldalával a falnak helyezi el, akkor a rendszer és a fal között hagyjon legalább 10 cm szabad helyet.
A rendszer előlapját hagyja szabadon.Ne helyezze a rendszert olyan eszköz tetejére, amely hőt bocsát ki.Úgy helyezze el a rendszert, hogy a levegő szabadon áramolhasson
körülötte, máskülönben túlmelegedhet, és csökkenhet az élettartama.
A rendszert ne helyezze fűtőtest közelébe, illetve olyan helyre, ahol
közvetlen napfénynek, túlzott pornak vagy ütődésnek van kitéve.
Ne helyezzen semmit a rendszer hátuljához, mert eltakarhatja
a szellőzőnyílásokat, és így a készülék meghibásodhat.
Ha ezt a rendszert tv-készülékkel, videomagnóval vagy kazettás
magnóval együtt használja, akkor az zajokat vagy a képminőség romlását okozhatja. Ebben az esetben helyezze a rendszert távolabb a tv-készüléktől, videomagnótól vagy kazettás magnótól.
Legyen óvatos, ha a rendszert védőbevonattal (például gyantával,
olajjal vagy fényezőszerrel) kezelt felületre állítja, mert foltosodás vagy elszíneződés léphet fel rajta.
Ügyeljen arra, hogy a rúdhangsugárzó vagy a mélysugárzó sarkai ne
okozzanak sérülést.
A mélysugárzó kezelése
A mélysugár megemelésekor ne tegye a kezét a mélysugárzó nyílásába. A hangsugárzó megsérülhet. A mélysugárzó megemelésekor a mélysugárzót alulról tartsa.
Működés
Más berendezések csatlakoztatása előtt kapcsolja ki a rendszert, és húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból.
Elszíneződés egy közeli tv-képernyőn
Bizonyos típusú tv-készülékeken elszíneződés tapasztalható.
HU
5
Page 20
Elszíneződés esetén...
Kapcsolja ki a tv-készüléket, majd 15–30 perc múlva kapcsolja be újra.
Elszíneződés újbóli előfordulása esetén...
Helyezze a rendszert távolabb a tv-készüléktől.
A készülék tisztítása
A rendszert puha, száraz kendővel tisztítsa. A tisztításhoz soha ne használjon súrolószivacsot, súrolószert vagy oldószert, például alkoholt vagy benzint.
Ha a rendszerrel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy problémája merül fel, keresse fel a legközelebbi Sony márkakereskedőt.
Szerzői jogok
Ez a rendszer a Dolby* Digital és DTS** Digital Surround System rendszerrel rendelkezik.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories licence alapján történt.
A Dolby és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
** A készülék gyártása az 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;
7,212,872; 7,333,929; 7,392,195 és 7,272,567 számú egyesült államokbeli és nemzetközi, megítélt és függőben lévő szabadalmak licence alapján történt. A DTS-HD, annak szimbóluma, valamint a DTS-HD és annak szimbóluma együttesen a DTS, Inc. bejegyzett védjegye. A termék szoftvert tartalmaz. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
A BLUETOOTH® szó és az emblémák a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye, és a Sony Corporation ezeket a jelzéseket licenc alapján használja.
A „BRAVIA” embléma a Sony Corporation védjegye.
Az „x.v.Colour” és az „x.v.Colour” embléma a Sony Corporation védjegyei.
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
Az Android a Google Inc. védjegye.
© 2012 CSR plc és társvállalatai. Az aptX® jelzés és az aptX embléma a CSR plc vagy az annak cégcsoportjába tartozó valamely vállalat egy vagy több joghatóságnál bejegyzett védjegye.
Minden más védjegy és védett név a vonatkozó tulajdonosokhoz tartozik.
A rendszer a High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technológiát alkalmazza. A HDMI és a High-Definition Multimedia Interface kifejezés, valamint a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
HU
6
Page 21
A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia
Támogatott BLUETOOTH-verziók és -profilok
A profil a különféle BLUETOOTH-termékek képességeinek szabványos készlete. A rendszer által támogatott BLUETOOTH-verziókat és
-profilokat a „Műszaki adatok” (14. oldal) fejezet sorolja fel.
Megjegyzések
Ahhoz, hogy használni tudja a BLUETOOTH funkciót, a csatlakoztatandó
BLUETOOTH-eszköznek ugyanazt a profilt kell támogatnia, mint ennek a rendszernek. Még ha az eszköz ugyanazt a profilt támogatja is, a funkciók eltérőek lehetnek az adott BLUETOOTH-eszköz specifikációja miatt.
Előfordulhat, hogy az audiolejátszás ezen a rendszeren a BLUETOOTH
vezeték nélküli technológia sajátosságai miatt késik a BLUETOOTH­eszközön történő lejátszáshoz képest.
Tényleges kommunikációs tartomány
A BLUETOOTH-eszközöket egymástól hozzávetőleg 10 méteres távolságon belül kell használni (úgy, hogy ne legyen köztük akadály). A tényleges kommunikációs tartomány a következő esetekben kisebb is lehet.
Ha személy, fémből készült tárgy, fal vagy más akadály van az
egymással BLUETOOTH-kapcsolatban álló eszközök között
Olyan helyen, ahol vezeték nélküli LAN üzemelHasználatban lévő mikrohullámú sütők környékénOlyan helyen, ahol más elektromágneses sugárzás fordul elő
Más eszközök hatása
A BLUETOOTH-eszközök és a vezeték nélküli LAN (IEEE 802.11b/g) ugyanazt a frekvenciasávot (2,4 GHz) használják. Ha BLUETOOTH­eszközét egy vezeték nélküli LAN-nal működni képes eszköz közelében használja, elektromágneses interferencia léphet fel. Ez pedig kisebb adatátviteli sebességet és zajt okozhat, és akár a csatlakozást is megakadályozhatja. Ilyen esetben próbálkozzon a következőkkel:
Akkor próbálja meg csatlakoztatni ezt a rendszert és a BLUETOOTH-
os mobiltelefont, illetve a BLUETOOTH-eszközt, amikor legalább 10 méterre van a vezeték nélküli LAN-t használó berendezéstől.
Ha BLUETOOTH-eszközét 10 méternél közelebb használja, kapcsolja
ki a vezeték nélküli LAN-t használó berendezést.
Hatás más eszközökre
A rendszer által sugárzott rádióhullámok zavarhatják egyes orvosi berendezések működését. Mivel ez rendellenes működést okozhat, a rendszert, a BLUETOOTH-os mobiltelefonokat és a BLUETOOTH­eszközöket mindig kapcsolja ki a következő helyeken:
Kórházban, vonaton, repülőgépen, benzinkútnál, tovább minden
olyan helyen, ahol gyúlékony gázok lehetnek jelen
Automata ajtók és tűzjelzők közelében
Megjegyzések
Ez a rendszer olyan biztonsági funkciókkal rendelkezik, amelyek
megfelelnek a BLUETOOTH technológiát használó kommunikáció során biztonságot nyújtó BLUETOOTH-specifikáció előírásainak. Előfordulhat azonban, hogy ez a biztonság a tartalomtól és más tényezőktől függően nem elegendő, ezért mindig legyen óvatos, amikor BLUETOOTH technológiát használva kommunikál.
A Sony semmilyen módon nem tehető felelőssé a BLUETOOTH
technológiát használó kommunikáció során bekövetkező információkiszivárgásból eredő károkért és egyéb vesztességekért.
A BLUETOOTH-kommunikáció nem feltétlenül garantált minden,
az ezzel a rendszerrel azonos profilú BLUETOOTH-eszközzel.
A rendszerhez csatlakoztatott BLUETOOTH-eszközöknek meg kell
felelniük a Bluetooth SIG, Inc. által előírt BLUETOOTH-specifikáció követelményeinek, és erről tanúsítvánnyal kell rendelkezniük. De még akkor is, ha egy eszköz teljesíti a BLUETOOTH-specifikáció követelményeit, előfordulhatnak olyan esetek, amikor a BLUETOOTH­eszköz specifikációja vagy jellemzői lehetetlenné teszik a csatlakozást, vagy más vezérlési módszereket, megjelenítést, illetve működést eredményeznek.
A rendszerhez csatlakoztatott BLUETOOTH-eszköztől, a kommunikációs
környezettől és a körülményektől függően zaj jelentkezhet, illetve megszakadhat a hang.
HU
7
Page 22
A rúdhangsugárzó elhelyezése falon
Furat a rúdhangsugárzó hátulján
4mm
Több mint 30 mm
4,6 mm
8,5 mm
8–9 mm
300 mm
Párna Párna
20 mm 20 mm
5 mm 5 mm
A rúdhangsugárzót falra is fel lehet szerelni.
Megjegyzések
Az építőanyagnak és a falvastagságnak megfelelő csavarokat használjon.
Mivel a gipszkartonfalak különösen gyengék, a csavarokat biztonságos módon a fal gerendáiba hajtsa be. A rúdhangsugárzót a fal függőleges, egyenes felületű, megerősített részére szerelje.
Bízza a szerelést a Sony márkakereskedőre vagy egy jóváhagyott
alvállalkozóra, és a felszerelés során fordítson különös figyelmet a biztonságra.
A Sony nem felelős a nem megfelelő felszerelésből, falvastagságból,
csavarrögzítésből vagy természeti csapásból stb. eredő balesetekért és károkért.
2 Hajtsa a csavarokat a falba.
A csavaroknak 8–9 mm-re ki kell állniuk.
1 Készítsen elő a rúdhangsugárzó hátulján található
furatokba illeszkedő csavarokat (nem tartozék, külön vásárolható meg).
HU
8
3 A mellékelt párnákat ragassza a rúdhangsugárzó hátuljára.
Page 23
4 Függessze a rúdhangsugárzót a csavarokra.
Illessze a rúdhangsugárzó hátulján lévő furatokat a csavarokhoz, és függessze fel a rúdhangsugárzót a két csavarra.
HU
9
Page 24
A Control for HDMI funkció használata
Ha bekapcsolja a Control for HDMI funkciót, a Control for HDMI funkcióval kompatibilis berendezést pedig HDMI-kábellel csatlakoztatja, akkor a működtetés az alábbi szolgáltatásoknak köszönhetően egyszerűbbé válik.
Összehangolt kikapcsolás
Ha a tv távvezérlőjének kikapcsoló gombjával kikapcsolja a tv-készüléket, a rendszer és a csatlakoztatott berendezések is automatikusan kikapcsolódnak.
Egygombos lejátszás
Amikor a rendszerhez HDMI-kábellel csatlakoztatott berendezést játszik le, a csatlakoztatott televízió-készülék automatikusan bekapcsolódik, és a rendszer a megfelelő HDMI-bemenetre vált.
Megjegyzések
Előfordulhat, hogy a fenti funkciók egyes berendezésekkel nem
működnek.
A csatlakoztatott berendezés beállításaitól függően elképzelhető,
hogy a Control for HDMI funkció nem megfelelően működik. Olvassa el a berendezés kezelési útmutatóját.
Összehangolt hangvezérlés
Ha tv-nézés közben bekapcsolja a rendszert, a tv-műsor hangja automatikusan a rendszer hangsugárzóiból lesz hallható. A tv-készülék hangerejének beállításával a rendszer hangerejét módosítja. Ha akkor, amikor legutóbb kikapcsolta a tv-t, a tv hangja a rendszer hangsugárzóiból volt hallható, akkor a rendszer automatikusan bekapcsolódik, amikor újra bekapcsolja a tv-t, és tv hangja automatikusan a rendszer hangsugárzóiból fog megszólalni.
Audio Return Channel (ARC)
Ha a tv-készülék kompatibilis az Audio Return Channel (ARC) technológiával, akkor a HDMI-kábellel létrehozott csatlakozás digitális audiojelet is küld a tv-készülékről a rendszernek. Ezért nem kell külön audio-összeköttetést is létrehozni azért, hogy a tv-készülék hangját a rendszeren hallgathassa.
HU
10
A „BRAVIA” Sync funkciók használata
Az alább felsorolt eredeti Sony-funkciók a „BRAVIA” Sync funkcióval kompatibilis termékek esetén is használhatók.
Power save (Energiatakarékos üzemmód)
Ha a rendszerhez egy, a „BRAVIA” Sync funkcióval kompatibilis televízió van csatlakoztatva, akkor készenléti üzemmódban kisebb lesz az áramfogyasztás, mert a televízió kikapcsolásának idejére leáll a HDMI-jelek továbbítása.
Megjegyzések a HDMI-csatlakozásokhoz
Használjon Nagysebességű HDMI-kábelt. Szabványos HDMI-kábel
használata esetén előfordulhat, hogy az 1080p, Deep Color vagy 3D/4K-képek nem megfelelően jelennek meg.
Használjon HDMI-hitelesített kábelt.
Használjon CableType-emblémával rendelkező Sony Nagysebességű HDMI-kábelt.
Nem javasoljuk HDMI-DVI átalakítókábel használatát.
Page 25
Ha a kép minősége gyenge, vagy a hang nem hallható egy HDMI-
folytatás
kábellel csatlakoztatott berendezésből, ellenőrizze a csatlakoztatott berendezés beállítását.
A HDMI aljzaton továbbított audiojeleket (mintavételezési
frekvencia, bithosszúság stb.) a csatlakoztatott berendezés korlátozhatja.
Ha a lejátszó berendezésből érkező műsor mintavételezési
frekvenciája vagy audiokimeneti csatornáinak száma megváltozik, a hang megszakadhat.
Ha a csatlakoztatott berendezés nem képes kezelni
a másolásvédelmi technológiát (HDCP), akkor eltorzulhat a HDMI OUT ARC(TV) aljzaton keresztül megjelenő kép és/vagy hang, és az is előfordulhat, hogy a kép vagy a hang egyáltalán nem jelenik meg. Ilyen esetben ellenőrizze a csatlakoztatott berendezés műszaki adatait.
Ha a rendszer bemeneti forrásaként a „TV”-t választotta, akkor
a legutóbb kiválasztott HDMI IN egyik aljzaton keresztül érkező videojeleket a rendszer a HDMI OUT ARC(TV) aljzaton keresztül bocsátja ki.
A rendszer támogatja a Deep Color, az „x.v.Colour”, a 3D és
a 4K átvitelt.
A 3D képek megjelenítéséhez Nagysebességű HDMI-kábelekkel
csatlakoztasson egy 3D-kompatibilis televízó-készüléket és videoberendezést (Blu-ray Disc lejátszót, „PlayStation a rendszerhez, vegye fel a 3D szemüveget, majd játssza le
3”-at stb.)
®
a 3D-kompatibilis Blu-ray Disc lemezt.
A 4K képek megjelenítéséhez a rendszerhez csatlakoztatott
televíziónak és lejátszóknak kompatibilisnek kell lennie a 4K képekkel.
Hibaelhárítás
Ha a rendszer működésében az alábbi rendellenességek bármelyikét észleli, a javítás előtt próbálkozzon meg a hiba elhárításával az útmutatóban leírt módon. Ha a probléma tartósan fennáll, keresse fel a legközelebbi Sony márkakereskedőt.
TÁPELLÁTÁS
A rendszer nincs bekapcsolva.
Ellenőrizze, hogy a hálózati tápkábelt megfelelően csatlakoztatta-e.
A rendszer automatikusan kikapcsol.
Aktív az „A. STBY” funkció. Az „A. STBY” beállítást állítsa „OFF”
értékre (olvassa el a Kezelési útmutató „A beállítások módosítása” című részét).
HANG
Nem hallható a televízió hangja a rendszeren.
Ügyeljen rá, hogy a bemeneti forrás megfelelően legyen
kiválasztva. Más bemeneti források az INPUT gomb többszöri megnyomásával próbálhatók ki (olvassa el a Kezelési útmutató „Hanglejátszás” című részét).
Ellenőrizze a rendszerhez és a televízióhoz csatlakoztatott
HDMI-kábel, digitális optikai kábel vagy hangkábel csatlakozását (olvassa el a Kezelési útmutató „Csatlakozás” című részét).
Ellenőrizze, hogy az előlapi kijelzőn bemeneti forrásként a „TV”
felirat van-e megjelenítve.
Ellenőrizze a televízió hangkimenetét.Ügyeljen rá, hogy a televízió hangereje ne legyen túl kicsi (halk),
illetve ne legyen elnémítva.
Ha egy Audio Return Channel (ARC) technológiával kompatibilis
televízió HDMI-kábellel csatlakozik, akkor ügyeljen rá, hogy a kábel a televízió HDMI (ARC)-aljzatába legyen csatlakoztatva.
Ha a televízió nem kompatibilis az Audio Return Channel (ARC)
technológiával, akkor a hang megszólaltatásához a HDMI-kábel mellett a digitális optikai kábelt is csatlakoztassa.
HU
11
Page 26
A rendszerből és a tv-ből is hallható hang.
Kapcsolja ki a rendszer vagy a televízió hangját.
A hang elmarad a televízión látható képtől.
Ha a „SYNC” beállítás értéke 1–4 közötti, akkor állítsa „OFF” értékre
(olvassa el a Kezelési útmutató „A beállítások módosítása” című részét).
Nincs hang, vagy csak nagyon halk hang hallható a rúdhangsugárzóból vagy a mélysugárzóból.
Nyomja meg a VOL + gombot, majd ellenőrizze a hangerő szintjét
(olvassa el a Kezelési útmutató „Részek és vezérlőelemek” című részét).
A némító funkció törléséhez nyomja meg a távvezérlő MUTING
vagy VOL + gombját (olvassa el a Kezelési útmutató „Részek és vezérlőelemek” című részét).
Ellenőrizze, hogy a rúdhangsugárzó hangsugárzó-vezetékei
megfelelően csatlakoznak-e a mélysugárzóhoz.
Ügyeljen rá, hogy a bemeneti forrás megfelelően legyen
kiválasztva. Más bemeneti források az INPUT gomb többszöri megnyomásával próbálhatók ki (olvassa el a Kezelési útmutató „Hanglejátszás” című részét).
Ellenőrizze, hogy a bemeneti forrás megfelelően van-e kiválasztva.Ellenőrizze, hogy a rendszer és a csatlakoztatott berendezés
minden kábele és vezetéke megfelelően van-e csatlakoztatva.
A mélysugárzó hangerejének növeléséhez nyomja meg
a távvezérlő SW VOL + gombját (olvassa el a Kezelési útmutató „Részek és vezérlőelemek” című részét).
A mélysugárzó feladata a basszushang visszaadása. Az igen kevés
basszushang-összetevőt tartalmazó bemeneti források (mint pl. a tévéműsorok) esetén előfordulhat, hogy a mélysugárzó hangja nehezen hallható.
A Dolby Digital vagy a DTS többcsatornás hang nem hallható.
Ellenőrizze a rendszerhez csatlakoztatott Blu-ray Disc-lejátszó,
DVD-lejátszó stb. Dolby Digital vagy DTS formátumának hangbeállítását.
Nem érhető el surround hatás.
A bemeneti jeltől és a SOUND MODE beállításától függően
előfordulhat, hogy a surround hang feldolgozása nem működik hatékonyan. A surround hangzás a programtól vagy a lemeztől függően változhat.
Ha surround effect funkcióval kompatibilis Blu-ray Disc vagy
DVD-lejátszót csatlakoztat, akkor előfordulhat, hogy nem működik a rendszer surround effect hangzása. Ilyenkor kapcsolja ki a csatlakoztatott berendezés surround funkcióját. A részleteket a csatlakoztatott berendezés használati utasítása tartalmazza.
BLUETOOTH
Nem létesíthető BLUETOOTH-kapcsolat.
Győződjön meg arról, hogy a BLUETOOTH jelzőfény kéken világít
(olvassa el a Kezelési útmutató „Hanglejátszás BLUETOOTH­eszközökről” című részét).
A rendszer állapota A jelzőfény állapota
BLUETOOTH-párosítás közben Kéken gyorsan villog. A rendszer kapcsolatot próbál meg
létrehozni egy BLUETOOTH-eszközzel A rendszer kapcsolat hozott lére egy
BLUETOOTH-eszközzel A rendszer BLUETOOTH-készenléti
üzemmódban van (amikor a rendszer ki van kapcsolva)
Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatandó BLUETOOTH-eszköz
be van kapcsolva, és engedélyezve van a BLUETOOTH funkció.
A rendszert és a BLUETOOTH-eszközt a lehető legközelebb
helyezze el egymáshoz.
Párosítsa ismét ezt a rendszert és a BLUETOOTH-eszközt.
Előfordulhat, hogy a BLUETOOTH-eszköz használatával előbb
törölnie kell a párosítást ezzel a rendszerrel.
Kéken villog.
Kéken világít.
Kéken villog, lassan.
12
HU
Page 27
Nem lehet párosítani.
folytatás
Helyezze közelebb egymáshoz ezt a rendszert és a BLUETOOTH-
eszközt (olvassa el a Kezelési útmutató „Hanglejátszás BLUETOOTH-eszközökről” című részét).
Gondoskodjon arról, hogy ezt a rendszert ne érje Wi-Fi-hálózattól,
más 2,4 GHz-es vezeték nélküli eszköztől vagy mikrohullámú sütőtől származó interferencia. Ha elektromágneses sugárzást kibocsátó berendezés van a közelben, helyezze azt távolabb ettől arendszertől.
A BLUETOOTH-kapcsolat megszakadt. Nem hallható a hang a csatlakoztatott eszköz kimenetén.
Vigye közelebb egymáshoz a rendszert és a BLUETOOTH-eszközt.Ha elektromágneses sugárzást kibocsátó berendezés, például
Wi-Fi-hálózat, másik BLUETOOTH-eszköz vagy mikrohullámú sütő van a közelben, helyezze azt távolabb ettől a rendszertől.
Távolítson el minden akadályt a rendszer és a BLUETOOTH-eszköz
közül, vagy vigye a rendszert távolabb az akadálytól.
Tegye máshová a csatlakoztatott BLUETOOTH-eszközt.Próbálja átállítani a Wi-Fi útválasztó, a számítógép stb.
Wi-Fi-frekvenciáját az 5 GHz-es sávra.
A hang nincs szinkronban a képpel.
Filmek nézésekor a hang a képhez képest kis eltéréssel
szólalhat meg.
EGYÉB FUNKCIÓK
Nem működik a távvezérlő.
A távvezérlőt irányítsa a rendszer távvezérlő-érzékelőjére
(olvassa el a Kezelési útmutató „Részek és vezérlőelemek” című részét).
Távolítson el minden akadályt a távvezérlő és a rendszer közül.Ha lemerültek, cserélje újra a távvezérlő mindkét elemét.Ellenőrizze, hogy a megfelelő gombot nyomta-e meg a távvezérlőn.
Nem megfelelően működik a Control for HDMI funkció.
Ellenőrizze a HDMI-kapcsolatot.Állítsa be a tv-készülék Control for HDMI funkcióját.Győződjön meg arról, hogy minden csatlakoztatott berendezés
kompatibilis-e a „BRAVIA” Sync funkcióval.
Ellenőrizze a Control for HDMI beállításait a csatlakoztatott
berendezésen. Részletes információkért nézze meg a csatlakoztatott berendezéshez kapott használati utasítást.
Amikor a tápkábelt kihúzza a konnektorból/bedugja a konnektorba,
a rendszer használatával várjon legalább 15 másodpercet.
Ha a videoberendezés audiokimenetét és a rendszert nem
HDMI-kábellel köti össze, akkor a „BRAVIA” Sync funkció miatt előfordulhat, hogy nem hallható hang. Ilyenkor állítsa a „CTRL” értékét „OFF”-ra (olvassa el a Kezelési útmutató „A beállítások módosítása” című részét), vagy csatlakoztassa az audiokimeneti dugót közvetlenül a televízióhoz (ne a rendszerhez).
Az előlapi kijelzőn megjelenik a „PRTECT (protect)” üzenet.
A  gombot megnyomva kapcsolja ki a rendszert. Miután eltűnik
az „STBY” felirat, húzza ki a tápkábelt a konnektorból, és ellenőrizze, hogy nem takarja-e el valami a rendszer szellőzőnyílásait.
VISSZAÁLLÍTÁS
Ha a rendszer továbbra sem működik megfelelően, akkor állítsa vissza a rendszert a gyári alapbeállításokra a következők szerint:
1 A  gombot megnyomva kapcsolja be a mélysugárzót. 2 Tartsa nyomva a  gombot, és közben a mélysugárzón
nyomja meg az INPUT és a VOL gombot.
Megjelenik a „RESET” felirat, és a rendszer visszaáll az alapállapotba. A menü, a SOUND MODE stb. visszaáll az eredeti gyári állapotába.
13
HU
Page 28
Műszaki adatok
Rúdhangsugárzó (SS-ST3)
Bal első/jobb első hangsugárzó
Hangsugárzórendszer
Kétutas hangsugárzórendszer, passzív hangsugárzós típus
Hangsugárzó
Mélysugárzó: 30 mm × 100 mm-es kúpos Magassugárzó: 14 mm-es dómos Passzív hangsugárzó: 30 mm × 100 mm-es kúpos
Névleges impedancia
3 Ω
Középső hangsugárzó
Hangsugárzórendszer
2-utas hangsugárzórendszer, akusztikus felfüggesztéses típus
Hangsugárzó
Mélysugárzó: 30 mm × 100 mm-es kúpos, 2 db Magassugárzó: 14 mm-es dómos
Névleges impedancia
3 Ω
Általános
Méret (hozzávetőleg) (szélesség/magasság/mélység)
900 mm × 40 mm × 32,5 mm (állvány nélkül) 900 mm × 42 mm × 30 mm (állvánnyal)
Tömeg (hozzávetőleg)
0,9 kg (állvánnyal)
Mélysugárzó (SA-WST3)
Erősítőegység
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY (névleges)
Bal első + Jobb első: 15 W + 15 W (3 Ω, 1 kHz, 1% THD)
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY (referencia)
Bal első / Jobb első hangsugárzó: 25 W × 2 (csatornánként 3 Ω, 1 kHz) Középső hangsugárzó: 25 W × 2 (csatornánként 3 Ω, 1 kHz)
Mélysugárzó: 75 W × 2 (csatornánként 4 Ω, 100 Hz)
Bemenetek
HDMI IN 1/2/3* DIGITAL IN TV/OPT ANALOG IN
* Ez a 3 csatlakozó azonos. Használatuk nem jelent különbséget. Kimenet
HDMI OUT ARC(TV)
Hangsugárzó rész
Hangsugárzórendszer
Mélysugárzó, Bass Reflex
Hangsugárzó
100 mm × 150 mm-es kúpos, 2 db
Névleges impedancia
BLUETOOTH rész
Kommunikációs rendszer
BLUETOOTH specifikáció, 3.0 verzió
Kimenet
BLUETOOTH specifikáció, Power Class 2
Legnagyobb kommunikációs tartomány
Hatótáv kb. 10 m1)
Regisztrálható eszközök maximális száma
9 eszköz
Frekvenciasáv
2,4 GHz-es sáv (2,4000–2,4835 GHz)
Modulációs módszer
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilis BLUETOOTH-profilok2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Támogatott kodekek3)
SBC4), AAC5), aptX
14
HU
Page 29
1) A tényleges hatótáv olyan tényezőktől függ, mint az eszközök közötti
folytatás
akadályok, a mikrohullámú sütő körül kialakult mágneses tér, a sztatikus elektromosság, a vezeték nélküli telefonok, a vételi érzékenység, az operációs rendszer, a szoftveralkalmazás stb.
2) BLUETOOTH szabványos profilok jelzik az eszközök közti BLUETOOTH kommunikáció célját.
3) Kodek: Audiojel-tömörítési és konverziós formátum
4) Alsáv-kodek
5) Továbbfejlesztett audiokódolás
Általános
Áramellátási követelmények
220–240V~, 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel
Bekapcsolva: 40 W Készenléti üzemmódban a „Control for HDMI” ki van kapcsolva és a BLUETOOTH készenléti üzemmód ki van kapcsolva: legfeljebb 0,5 W
Méret (hozzávetőleg)
430 mm × 135 mm × 370,5 mm (szélesség/magasság/mélység)
Tömeg (hozzávetőleg)
8,2 kg
A rendszer által támogatott digitális bemeneti audioformátumok
Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* DTS Lineáris PCM 2 csatornás, legfeljebb 48 kHz-es DTS 96/24 Lineáris PCM, legfeljebb 7.1 csatornás,
DTS-HD Master Audio*
* Ezek a formátumok csak HDMI-kapcsolaton át vihetők be.
legfeljebb 192 kHz-es*
A rendszer által támogatott videoformátumok
Bemenet/kimenet (HDMI ismétlőblokk)
3D
Fájl 2D
4096 × 2160p 23,98/24 Hz esetén  3840 × 2160p 29,97/30 Hz esetén  3840 × 2160p 25 Hz esetén  3840 × 2160p 23,98/24 Hz esetén  1920 × 1080p 59,94/60 Hz esetén    1920 × 1080p 50 Hz esetén    1920 × 1080p 29,97/30 Hz esetén  1920 × 1080p 25 Hz esetén  1920 × 1080p 23,98/24 Hz esetén  1920 × 1080i 59,94/60 Hz esetén  1920 × 1080i 50 Hz esetén  1280 × 720p 59,94/60 Hz esetén  1280 × 720p 50 Hz esetén  1280 × 720p 29,97/30 Hz esetén  1280 × 720p 23,98/24 Hz esetén  720 × 480p 59,94/60 Hz esetén  720 × 576p 50 Hz esetén  640 × 480p 59,94/60 Hz esetén 
A készülék kivitele és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Képkocka-
egyesítés
Egymás
mellett
(fél)
Felül-alul
(Fent-lent)
15
HU
Page 30
Környezetbarát termékekre vonatkozó információ
Készenléti teljesítményfelvétel:
legfeljebb 0,5 W
Több mint 85%-os hatásfok érhető
el a teljesen digitális S-Master erősítővel.
16
HU
Page 31
HU
17
Page 32
VAROVÁNÍ
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, jako je například knihovna.
Abyste snížili riziko požáru, nepřikrývejte větrací otvory přístroje novinami, ubrusy, závěsy atd. Nevystavujte přístroj zdrojům otevřeného ohně (např. svíčkám).
Abyste snížili riziko vzniku požáru nebo elektrického šoku, nevystavujte tento přístroj zdrojům kapání a stříkání a nepokládejte na něj předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy.
Přístroj není odpojen od elektrické sítě, dokud je zapojen do zásuvky střídavého proudu, i když je samotný přístroj vypnutý.
Vzhledem k tomu, že k odpojení přístroje od elektrické sítě se používá hlavní zástrčka, připojte přístroj k snadno dosažitelné elektrické zásuvce. Zaznamenáte-li u jednotky nějakou vadu, odpojte neprodleně hlavní zástrčku ze zásuvky střídavého proudu.
Nevystavujte baterie nebo přístroj s nainstalovanými bateriemi nadměrnému horku, například slunečnímu světlu a ohni.
Pouze pro použití v místnostech.
Doporučené kabely
K připojení hostitelských počítačů a/nebo periferií musí být použity řádně stíněné a uzemněné kabely a konektory.
Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že splňuje limity směrnice EMC, které se týkají používání propojovacího kabelu kratšího než 3 metry.
Upozornění pro zákazníky: následující informace platí pouze pro zařízení prodávaná v zemích, ve kterých platí směrnice EU.
Tento přístroj vyrobila společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko, nebo byl vyroben jejím jménem. S dotazy souvisejícími se shodou produktů se zákony Evropské unie se obracejte na autorizovaného zástupce: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V záležitostech souvisejících se servisem a zárukou se obracejte na adresy uvedené v samostatných servisních a záručních listech.
Společnost Sony Corp. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje veškeré zásadní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES. Podrobné informace získáte na následující adrese: http://www.compliance.sony.de/
CZ
2
Page 33
Likvidace použitých elektrických
Pouze pro
Evropu
a elektronických zařízení (platí v rámci Evropské unie a v ostatních evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo jeho balení stanoví, že s daným výrobkem nelze nakládat jako s domovním odpadem. Namísto toho jej odevzdejte na příslušném sběrném místě pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Tím, že tento výrobek
možným škodlivým dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které lze jinak způsobit nevhodným způsobem likvidace tohoto výrobku. Recyklace materiálů napomáhá zachovávat přírodní zdroje. Další podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte na příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
zlikvidujete správným způsobem, napomáháte předejít
Likvidace použitých baterií (platí v rámci Evropské unie a v ostatních evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo jejím balení stanoví, že s baterií dodávanou s daným výrobkem nelze nakládat jako s domovním odpadem. Na určitých bateriích může být tento symbol použitý spolu
olovo (Pb) se na baterii přidávají v případě, že obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Tím, že tyto baterie zlikvidujete správným způsobem, napomáháte předejít možným škodlivým dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které lze jinak způsobit nevhodným způsobem likvidace této baterie. Recyklace materiálů napomáhá zachovávat přírodní zdroje. V případě výrobků, které z důvodů bezpečnosti, výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité připojení k vestavěné baterii, musí být tato baterie vyměněna pouze kvalifikovaným servisním personálem. Výrobek na konci životnosti odevzdejte na příslušném sběrném místě pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení, kde bude baterie zlikvidována v souladu s předpisy.
s chemickou značkou. Chemické značky pro rtuť (Hg) nebo
Pro všechny ostatní typy baterií nahlédněte, prosím, do kapitoly věnované bezpečnému vyjmutí baterie z výrobku. Předejte baterii na vhodné sběrné místo pro recyklaci použitých baterií. Další podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie získáte na příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
3
Page 34
Obsah
Opatření ......................................................................................5
Bezdrátová technologie BLUETOOTH ...................................... 7
Umístění reproduktorové lišty na stěnu ...................................8
Používání funkce Control for HDMI ......................................... 10
Používání funkcí „BRAVIA“ Sync .............................................. 10
Odstraňování problémů ........................................................... 11
Technické údaje ........................................................................13
CZ
4
Page 35
Opatření
pokračování
Bezpečnost
Pokud se do přístroje dostane jakýkoli předmět nebo kapalina, odpojte jej
od elektrické zásuvky a nechte jej před dalším použitím zkontrolovat kvalifikovaným technikem.
Nestoupejte na reproduktorovou lištu ani na subwoofer. Mohli byste
spadnout a poranit se, nebo by mohlo dojít k poškození přístroje.
Nepokládejte na systém žádné předměty.Nevkládejte žádné předměty do otvorů systému (průduch uprostřed
nebo větrací otvory na zadní straně).
Jelikož systém během provozu vytváří vibrace, umístěte jej tak,
aby náhodou nespadl.
Zdroje energie
Před používáním systému si ověřte, že se požadované provozní napětí
shoduje s vaším místním zdrojem energie. Provozní napětí je uvedeno na továrním štítku na zadní straně reproduktorové lišty.
Nebudete-li systém delší dobu používat, odpojte jej z elektrické zásuvky.
Pro vytahování napájecího kabelu uchopte zástrčku, nikdy ne kabel.
Jedna čepel zástrčky je z bezpečnostních důvodů širší než druhá, a proto
ji lze do zásuvky zastrčit pouze jedním způsobem. Není-li možno zastrčit zástrčku do zásuvky celou, kontaktujte prodejce.
Napájecí kabel může vyměnit pouze kvalifikovaný servis.
Zahřívání
Ačkoliv se systém během provozu zahřívá, nejedná se o poruchu. Používáte-li systém nepřetržitě při vysoké hlasitosti, značně se zahřívá zadní a spodní strana. Abyste předešli popálení, nedotýkejte se krytu přístroje.
Umístění
Kvůli odvodu tepla je nutné ponechat kolem systému dostatek prostoru.
Pokud systém umístíte do police, musí zůstat více než 5 cm prostoru nadním avíce než 5cm prostoru po jeho stranách. Police by měla být za systémem otevřená do prostoru. Umístíte-li systém tak, že je jeho zadní strana u zdi, ponechejte mezi systémem a stěnou vzdálenost více než 10 cm.
Před čelní stranou systému musí být otevřený prostor.Nepokládejte systém na zařízení, které produkuje teplo.Umístěte systém na místo s odpovídajícím větráním, abyste zabránili
zahřívání, a prodloužili tak životnost přístroje.
Neumisťujte přístroj blízko zdrojů tepla nebo na místo, na které dopadá
přímý sluneční svit, kde se nadměrně práší nebo může dojít k mechanickému otřesu.
Nepokládejte k zadní straně systému žádné předměty, které by zakrývaly
větrací otvory. Mohly by způsobit poruchu.
Je-li systém používán v kombinaci s TV, VCR nebo magnetofonovým
přehrávačem, může dojít ke vzniku rušení a snížení kvality obrazu. V takovém případě systém posuňte dále od TV, videorekordéru nebo přehrávače.
Buďte obezřetní při umisťování systému na povrchy, které byly speciálně
ošetřeny (voskem, olejem, leštidlem atd.), neboť může dojít k tvorbě skvrn nebo poškození barvy.
Dejte pozor, abyste se neporanili o ostré rohy reproduktorové lišty nebo
subwooferu.
Manipulace se subwooferem
Při zvedání subwooferu nevkládejte ruce do jeho průduchu. Mohlo by dojít k poškození reproduktorového měniče. Namísto toho držte subwoofer za spodní stranu.
Provoz
Před připojením dalšího zařízení se ujistěte, že jste systém vypnuli a odpojili ze sítě.
CZ
5
Page 36
Na blízké TV obrazovce se objevuje nepravidelné podání barev
Na některých typech obrazovek může docházet k ovlivnění reprodukce barev.
Pokud jsou barvy narušené...
Vypněte TV přijímač a po 15 až 30 minutách ho opět zapněte.
Pokud jsou barvy stále narušené...
Umístěte systém dále od TV přijímače.
Čištění
Systém čistěte měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte drsné houbičky, čisticí písek ani rozpouštědla, jako jsou například alkohol či benzín.
V případě jakýchkoliv dotazů nebo potíží týkajících se systému se obraťte na nejbližšího obchodního zástupce společnosti Sony.
Autorská práva
Tento systém má vestavěné systémy Dolby* Digital a DTS** Digital Surround System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého písmene D jsou ochrannými známkami společnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobeno v licenci podle patentů registrovaných v USA pod čísly
5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 a dalších platných nebo projednávaných patentů (pro Spojené státy i celosvětové). DTS-HD, související symbol a jejich společné použití jsou registrované ochranné známky společnosti DTS, Inc. Produkt obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Systém využívá technologii HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface). Termíny HDMI a High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti HDMI Licensing LLC ve Spojených státech amerických a dalších zemích.
Logo „BRAVIA“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation.
„x.v.Colour“ a logo „x.v.Colour“ jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
Značka N je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka organizace NFC Forum, Inc. v USA a dalších zemích.
Android je ochranná známka společnosti Google Inc.
© 2012 CSR plc a společnosti v rámci skupiny. Značka aptX® a logo aptX jsou ochranné známky společnosti CSR plc nebo jedné ze společností v rámci její skupiny a mohou být registrovány v jedné nebo více jurisdikcích.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem jejich příslušných vlastníků.
Značka BLUETOOTH® a loga jsou registrovanými ochrannými známkami vlastněnými společností Bluetooth SIG, Inc. a používání takových značek společností Sony Corporation probíhá na základě licence.
CZ
6
Page 37
Bezdrátová technologie BLUETOOTH
Podporovaná verze a profily technologie BLUETOOTH
Profil představuje standardní sadu různých možností produktů s technologií BLUETOOTH. Informace o verzi a profilech technologie BLUETOOTH podporovaných tímto systémem najdete v části „Technické údaje“ (str. 13).
Poznámky
Abyste mohli funkci BLUETOOTH použít, připojované zařízení BLUETOOTH
musí podporovat stejný profil jako systém. I v případě, že zařízení stejný profil podporuje, funkce se mohou lišit kvůli specifikacím zařízení BLUETOOTH.
Přehrávání zvuku v tomto zařízení může být vůči přehrávání v zařízení
BLUETOOTH zpožděno v důsledku charakteristických vlastností bezdrátové technologie BLUETOOTH.
Efektivní dosah komunikace
Zařízení BLUETOOTH by měla být používána ve vzdálenosti přibližně do 10 metrů od sebe (bez překážek mezi sebou). Efektivní dosah komunikace může být zkrácen za následujících okolností:
když se mezi zařízeními spojenými technologií BLUETOOTH nachází
osoba, kovový předmět, stěna nebo jiná překážka;
když je v dané oblasti v provozu bezdrátová síť LAN;když je v blízkosti zapnutá mikrovlnná trouba;když se v okolí nachází jiný zdroj elektromagnetického vlnění.
Účinky jiných zařízení
Zařízení BLUETOOTH a bezdrátové sítě LAN (IEEE 802.11b/g) používají stejné frekvenční pásmo (2,4 GHz). Pokud zařízení BLUETOOTH používáte v blízkosti zařízení s rozhraním bezdrátové sítě LAN, může vzniknout elektromagnetické rušení. Výsledkem může být snížení rychlosti přenosu dat, šum nebo nemožnost připojení. Pokud k tomu dojde, vyzkoušejte následující opatření:
zkuste systém a mobilní telefon s rozhraním BLUETOOTH nebo jiné
zařízení BLUETOOTH spojit ve vzdálenosti alespoň 10 metrů od zařízení bezdrátové sítě LAN;
vypněte napájení zařízení bezdrátové sítě LAN, pokud zařízení
BLUETOOTH používáte ve vzdálenosti do 10 metrů od něj.
Účinky na jiná zařízení
Rádiové vlnění vysílané tímto systémem může narušovat funkci některých zdravotnických zařízení. Vzhledem k tomu, že rušení může způsobit poruchu, vždy vypněte napájení tohoto systému, mobilního telefonu s rozhraním BLUETOOTH a všech ostatních zařízení BLUETOOTH na následujících místech:
v nemocnicích, vlacích, letadlech, na čerpacích stanicích a kdekoli
jinde, kde mohou být ve vzduchu přítomny hořlavé plyny;
v blízkosti automatických dveří či požárních hlásičů.
Poznámky
Tento systém podporuje funkce zabezpečení, které jsou v souladu
se specifikací technologie BLUETOOTH, aby zajistil bezpečnost během komunikace prostřednictvím technologie BLUETOOTH. Toto zabezpečení však může být nedostatečné v závislosti na nastavení a dalších faktorech, takže je třeba při komunikaci prostřednictvím technologie BLUETOOTH vždy zvážit případná rizika.
Společnost Sony nemůže být žádným způsobem zodpovědná za ztráty
způsobené únikem informací během komunikace prostřednictvím technologie BLUETOOTH.
Schopnost komunikovat prostřednictvím rozhraní BLUETOOTH se všemi
zařízeními BLUETOOTH používajícími stejný profil jako tento systém není nutně zaručena.
Zařízení BLUETOOTH spojovaná s tímto systémem musí odpovídat
specifikaci BLUETOOTH předepsané organizací Bluetooth SIG, Inc. a jejich soulad musí být potvrzen certifikátem. Nicméně i když je zařízení v souladu se specifikací BLUETOOTH, mohou v některých případech charakteristické vlastnosti nebo technická specifika zařízení BLUETOOTH připojení znemožnit nebo zapříčinit jiné metody ovládání, zobrazení či provozu.
V závislosti na zařízení BLUETOOTH připojeném k systému,
komunikačním prostředí či okolních podmínkách může vzniknout šum nebo může docházet k vynechávání zvuku.
CZ
7
Page 38
Umístění reproduktorové lišty na stěnu
Otvor na zadní straně reproduktorové lišty
4mm
Více než 30 mm
4,6 mm
8,5 mm
8 až 9 mm
300 mm
Polštářek Polštářek
20 mm 20 mm
5mm 5mm
Reproduktorovou lištu můžete upevnit také na stěnu.
Poznámky
Použijte šrouby odpovídající materiálu a pevnosti stěny. Vzhledem
k tomu, že sádrokarton je obzvláště křehký, zašroubujte šrouby do nosné lišty. Reproduktorovou lištu připevněte na svislou a rovnou stěnu v dostatečně pevném místě.
Doporučujeme svěřit instalaci prodejci výrobků Sony nebo licencovaným
řemeslníkům a při instalaci důsledně dbát na bezpečnost.
Společnost Sony nenese odpovědnost za nehody či škody způsobené
nesprávnou instalací, nedostatečnou pevností zdi nebo nesprávným upevněním šroubů, přírodní pohromou apod.
1 Připravte šrouby (nejsou součástí dodávky), které odpovídají
otvorům na zadní straně reproduktorové lišty.
2 Upevněte šrouby do stěny.
Šrouby by měly vyčnívat o 8 až 9 mm.
3 Připevněte na zadní stranu reproduktorové lišty dodané
polštářky.
CZ
8
Page 39
4 Zavěste reproduktorovou lištu na šrouby.
Zarovnejte otvory na zadní straně reproduktorové lišty se šrouby a poté ji na oba šrouby zavěste.
CZ
9
Page 40
Používání funkce Control for HDMI
Aktivací funkce Control for HDMI a připojením zařízení kompatibilního s funkcí Control for HDMI pomocí kabelu HDMI se ovládání zjednoduší díky níže uvedeným funkcím.
Poznámky
Výše uvedené funkce nemusí s určitým zařízením fungovat.V závislosti na nastavení připojeného zařízení nemusí funkce Control
for HDMI správně fungovat. Nahlédněte do návodu k obsluze daného zařízení.
Vypnutí systému
Pokud vypnete televizi pomocí tlačítka pro zapnutí/vypnutí na dálkovém ovladači televize, systém i připojená zařízení se rovněž automaticky vypnou.
System Audio Control
Pokud zapnete systém, když sledujete televizi, z reproduktorů systému bude automaticky vycházet zvuk televize. Hlasitost systému se nastaví při nastavení hlasitosti televize. Pokud zvuk televize vycházel z reproduktorů systému, když jste naposledy televizi vypínali, systému se při opětovném zapnutí televize automaticky zapne a zvuk televize bude automaticky vycházet z reproduktorů systému.
Audio Return Channel (ARC)
V případě, že je TV kompatibilní s technologií Audio Return Channel (ARC), je prostřednictvím kabelu HDMI odesílán také digitální audio signál z TV do systému. K poslechu TV zvuku prostřednictvím systému tedy není nutné samostatné audio připojení.
One-Touch Play
Když spustíte přehrávání na zařízení připojeném k systému pomocí kabelu HDMI, připojená TV se rovněž automaticky zapne a vstupní signál systému se přepne na příslušný vstup HDMI.
Používání funkcí „BRAVIA“ Sync
Originální funkce Sony uvedené níže lze také používat s výrobky, které jsou kompatibilní s funkcemi „BRAVIA“ Sync.
Úspora energie
Pokud je k systému připojena televize kompatibilní s funkcemi „BRAVIA“ Sync, spotřeba energie se v pohotovostním režimu sníží zastavením přenosu signálu HDMI, když je TV vypnuta.
Poznámky k připojení HDMI
Použijte kabel Vysokorychlostní HDMI. Pokud použijete standardní
kabel HDMI, nemusí být správně zobrazeny režimy 1080p, Deep Color nebo 3D/4K.
Použijte autorizovaný kabel HDMI.
Použijte kabel Vysokorychlostní HDMI od společnosti Sony s logem typu kabelu.
Nedoporučujeme používat konverzní kabel HDMI-DVI.Je-li obraz nekvalitní nebo zvuk nevychází ze zařízení připojeného
přes kabel HDMI, zkontrolujte nastavení připojeného zařízení.
Audio signály (vzorkovací frekvence, počet bitů atd.) vysílané z
konektoru HDMI mohou být připojeným zařízením potlačeny.
Zvuk se může přerušit, když se změní vzorkovací frekvence nebo
počet kanálů signálů audio výstupu z přehrávacího zařízení.
10
CZ
Page 41
Když připojené zařízení není kompatibilní s technologií ochrany
pokračování
autorských práv (HDCP), obraz a nebo zvuk z konektoru HDMI OUT ARC(TV) mohou být zkreslené nebo se mohou ztrácet. V tomto případě zkontrolujte specifikace připojeného zařízení.
Když je jako vstupní zdroj systému zvoleno „TV”, video signály přes
jeden z konektorů HDMI IN, který byl naposledy zvolen, vycházejí z konektoru HDMI OUT ARC(TV).
Tento systém podporuje přenos v režimech Deep Color, „x.v.Colour“,
3D a 4K.
Chcete-li sledovat 3D obraz, připojte k systému TV a video zařízení
umožňující zobrazení 3D (přehrávač disků Disk Blu-ray, konzolu „PlayStation a nasaďte si 3D brýle. Potom můžete přehrávat disky Disk Blu-ray
3“ apod.) pomocí kabelů Vysokorychlostní HDMI
®
se 3D obsahem.
Chcete-li sledovat obraz v rozlišení 4K, TV a přehrávače připojené
k systému musí být s režimem zobrazení 4K kompatibilní.
Odstraňování problémů
Pokud se při používání systému setkáte s některým z následujících problémů, před podáním žádosti o opravu se jej pokuste vyřešit pomocí tohoto průvodce odstraňováním problémů. Pokud některý problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
NAPÁJENÍ
Systém není zapnutý.
Zkontrolujte správné připojení napájecího kabelu.
Systém se automaticky vypne.
Funkce „A. STBY“ je aktivní. Nastavte funkci „A. STBY“ do režimu
„OFF“ (informace najdete v části „Změna nastavení“ v návodu kobsluze).
ZVUK
Ze systému nevychází zvuk TV.
Ověřte, zda je vybrán správný zdroj zvuku. Zkuste použít jiné zdroje
zvuku opakovaným stisknutím tlačítka INPUT (informace najdete včásti „Poslech zvuku“ vnávodu kobsluze).
Zkontrolujte připojení kabelu HDMI, digitálního optického kabelu
nebo analogového zvukového kabelu mezi systémem a TV (informace najdete v části „Připojení“ v návodu k obsluze).
Zkontrolujte, zda je na displeji předního panelu zobrazen vstupní
zdroj „TV“.
Zkontrolujte výstup zvuku na TV.Zkontrolujte, zda není úroveň hlasitosti televize příliš nízká nebo
ztlumená.
Pokud je TV kompatibilní s technologií Audio Return Channel (ARC)
připojena prostřednictvím kabelu HDMI, ujistěte se, že je kabel připojen ke konektoru HDMI (ARC) na televizi.
Pokud TV není kompatibilní s technologií Audio Return Channel
(ARC), připojte kromě kabelu HDMI také digitální optický kabel, aby byl zajištěn výstup zvuku.
Zvuk je reprodukován TV i systémem současně.
Vypněte zvuk na systému nebo na TV.
Zvuk je za obrazem TV opožděn.
Pokud je funkce „SYNC“ nastavena na hodnotu 1–4, nastavte ji
do režimu „OFF“ (informace najdete v části „Změna nastavení“ vnávodu kobsluze).
Z reproduktorové lišty nebo subwooferu není slyšet zvuk nebo je slyšet jen velmi slabý zvuk.
Stiskněte tlačítko VOL + a zkontrolujte úroveň hlasitosti (informace
najdete v části „Součásti a ovládací prvky“ v návodu k obsluze).
Stisknutím tlačítka MUTING na dálkovém ovládání nebo tlačítka
VOL + zrušte funkci ztlumení (informace najdete v části „Součásti a ovládací prvky“ v návodu k obsluze).
Zkontrolujte správné připojení kabelů reproduktorové lišty
k subwooferu.
Ověřte, zda je vybrán správný zdroj zvuku. Zkuste použít jiné zdroje
zvuku opakovaným stisknutím tlačítka INPUT (informace najdete včásti „Poslech zvuku“ vnávodu kobsluze).
CZ
11
Page 42
Ověřte, zda je vybrán správný zdroj zvuku.Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely správně zapojeny do
konektorů jak na systému, tak na připojených zařízeních.
Stisknutím tlačítka SW VOL + na dálkovém ovládání zvyšte úroveň
hlasitosti subwooferu (informace najdete v části „Součásti a ovládací prvky“ v návodu k obsluze).
Subwoofer je určen k reprodukci basových zvuků. V případě
vstupních zdrojů se zvukem obsahujícím nízké množství basových zvuků (např. TV vysílání) může být zvuk ze subwooferu těžko slyšitelný.
Není reprodukován vícekanálový zvuk Dolby Digital nebo zvuk DTS.
Zkontrolujte nastavení zvuku formátu Dolby Digital nebo DTS
v přehrávači disků Disk Blu-ray, DVD atd. připojených k systému.
Nelze docílit prostorového efektu.
V závislosti na povaze vstupního signálu a nastavení SOUND MODE
nemusí funkce zpracování prostorového zvuku pracovat efektivně. V závislosti na programu nebo disku může být prostorový efekt jen mírný.
Připojíte-li přehrávač Disk Blu-ray nebo DVD vybavený prostorovým
efektem, nemusí tento efekt v systému pracovat správně. V takovém případě vypněte prostorový efekt na připojeném zařízení. Chcete-li získat podrobnější informace, nahlédněte do návodu k obsluze dodávaného s připojeným zařízením.
BLUETOOTH
Spojení BLUETOOTH nelze navázat.
Ujistěte se, že indikátor BLUETOOTH svítí modře (informace najdete
v části „Poslech zvuku ze zařízení BLUETOOTH“ v návodu k obsluze).
Stav systému Stav kontrolky
Během BLUETOOTH párování Rychle modře bliká. Systém se pokouší připojit k zařízení
BLUETOOTH Systém se připojil k zařízení
BLUETOOTH Systém je v pohotovostním režimu
BLUETOOTH (když je systém vypnutý)
Bliká modře.
Svítí modře.
Pomalu modře bliká.
Ujistěte se, že připojované zařízení BLUETOOTH je zapnuté a že je
funkce BLUETOOTH aktivní.
Umístěte systém a zařízení BLUETOOTH co nejblíže k sobě.Proveďte znovu párování systému a zařízení BLUETOOTH.
Může být nutné nejdříve zrušit párování se systémem v zařízení
BLUETOOTH.
Párování nelze provést.
Přibližte systém a zařízení BLUETOOTH blíže k sobě (informace
najdete v části „Poslech zvuku ze zařízení BLUETOOTH“ v návodu kobsluze).
Ujistěte se, že systém není ovlivněn rušením ze sítě Wi-Fi, jiného
2,4GHz bezdrátového zařízení či mikrovlnné trouby. Pokud je v blízkosti systému zařízení, které generuje elektromagnetické záření, přesuňte zařízení mimo dosah systému.
Spojení BLUETOOTH bylo přerušeno. Žádný zvuk z připojeného zařízení není reprodukován.
Umístěte systém a zařízení BLUETOOTH blíže k sobě.Pokud je v blízkosti systému zařízení, které generuje
elektromagnetické záření, např. síť Wi-Fi, jiná zařízení BLUETOOTH nebo mikrovlnná trouba, přesuňte zařízení dále od systému.
Odstraňte překážky mezi tímto systémem a zařízením BLUETOOTH
nebo systém od překážky přesuňte jinam.
Přemístěte připojené zařízení BLUETOOTH.Zkuste změnit frekvenci routeru Wi-Fi, počítače atd. na 5GHz
pásmo.
Zvuk není sesynchronizován s obrazem.
Když sledujete filmy, můžete zvuk slyšet s mírným zpožděním
oproti obrazu.
DALŠÍ FUNKCE
Dálkový ovladač nefunguje.
Namiřte dálkový ovladač na čidlo dálkového ovládání na systému
(informace najdete v části „Součásti a ovládací prvky“ v návodu kobsluze).
Odstraňte všechny překážky mezi dálkovým ovladačem
asystémem.
12
CZ
Page 43
Vyměňte obě baterie v dálkovém ovladači za nové, pokud jsou již
pokračování
téměř vybité.
Ujistěte se, že používáte správné tlačítko na dálkovém ovladači.
Ovládání přes HDMI nefunguje správně.
Zkontrolujte připojení HDMI.Na TV nastavte funkci Control for HDMI.Zkontrolujte, zda jsou všechna připojená zařízení kompatibilní
s funkcemi „BRAVIA“ Sync.
Zkontrolujte nastavení funkce Control for HDMI na připojeném
zařízení. Nahlédněte do návodů k obsluze dodávaných s připojeným zařízením.
Pokud připojíte/odpojíte napájecí kabel, počkejte déle než
15 sekund a poté můžete systém ovládat.
Pokud připojíte audio výstup video zařízení k systému pomocí
jiného kabelu než kabelu HDMI, nemusí být kvůli funkcím „BRAVIA“ Sync reprodukován žádný zvuk. V takovém případě nastavte položku „CTRL” na možnost „OFF” (informace najdete v části „Změna nastavení“ v návodu k obsluze), nebo připojte konektor audio výstupu přímo do TV namísto do systému.
Na displeji na předním panelu se zobrazí „PRTECT (protect)”.
Stisknutím tlačítka  vypněte systém. Poté, co zmizí „STBY”,
odpojte napájecí kabel a následně zkontrolujte, že větrací otvory systému nic neblokuje.
RESET
Pokud systém stále nepracuje správně, resetujte ho následujícím postupem:
1 Stisknutím tlačítka  zapněte subwoofer. 2 Stiskněte tlačítko  za současného stisknutí tlačítek INPUT
aVOL na subwooferu.
Zobrazí se zpráva „RESET“ a systém bude resetován. Tlačítka nabídka, SOUND MODE atd. umožňují návrat do výchozího nastavení.
Technické údaje
Reproduktorová lišta (SS-ST3)
Přední levý/pravý reproduktor
Systém reproduktorů
Dvoupásmová soustava, pasivní zářič
Reproduktor
Hlubokotónový měnič: 30 mm × 100 mm, kónický typ Výškový měnič: 14 mm, kopulový typ Pasivní zářič: 30 mm × 100 mm, kónický typ
Jmenovitá impedance
3 ohmy
Středový reproduktor
Systém reproduktorů
Dvoupásmová soustava, typ akustického zavěšení
Reproduktor
Hlubokotónový měnič: 30 mm × 100 mm, kónický typ × 2 Výškový měnič: 14 mm, kopulový typ
Jmenovitá impedance
3 ohmy
Obecné údaje
Rozměry (š×v×h) (přibližně)
900 mm × 40 mm × 32,5 mm (bez podstavců) 900 mm × 42 mm × 30 mm (s podstavci)
Hmotnost (přibližně)
0,9 kg (s podstavci)
Subwoofer (SA-WST3)
Část zesilovače
VÝSTUPNÍ VÝKON (jmenovitý)
Přední levý + pravý: 15 W + 15 W (při 3 ohmech, 1 kHz, 1 % THD)
13
CZ
Page 44
VÝSTUPNÍ VÝKON (referenční)
Přední levý/pravý reproduktor: 2 × 25 W (na kanál při 3 ohmech, 1 kHz) Středový reproduktor: 2 × 25 W na kanál při 3 ohmech, 1 kHz)
Subwoofer: 2 × 75 W (na kanál při 4 ohmech, 100 Hz)
Vstupy
HDMI IN 1/2/3* DIGITAL IN TV/OPT ANALOG IN
* Tyto 3 konektory jsou stejné. Mezi jejich použitím nejsou rozdíly. Výstup
HDMI OUT ARC(TV)
Sekce reproduktorů
Systém reproduktorů
Subwoofer, Bass Reflex
Reproduktor
100 mm × 150 mm, kónický typ × 2
Jmenovitá impedance
4ohmy
Část BLUETOOTH
Komunikační systém
BLUETOOTH Specifikace verze 3.0
Výstup
BLUETOOTH Specifikace třídy výkonu 2
Maximální dosah komunikace
V přímém směru přibl. 10 m1)
Maximální počet zařízení pro registraci
9 zařízení
Frekvenční pásmo
pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulační metoda
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilní profily BLUETOOTH2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Podporované kodeky3)
SBC4), AAC5), aptX
1) Skutečný dosah se bude měnit v závislosti na faktorech, jako jsou překážky mezi zařízeními, magnetická pole kolem mikrovlnných trub, statická elektřina, bezdrátový telefon, citlivost příjmu, operační systém, softwarové aplikace atd.
2) Standardní profily BLUETOOTH značí účel BLUETOOTH komunikace mezi zařízeními.
3) Kodek: Komprese audio signálu a formát konverze
4) Kodek Subband
5) Pokročilé kódování audia
Obecné údaje
Požadavky na napájení
220–240 V stř., 50/60 Hz
Spotřeba energie
Za provozu: 40 W V pohotovostním režimu je funkce „Control for HDMI” vypnuta a pohotovostní režim rozhraní BLUETOOTH je také vypnut: 0,5 W nebo méně
Rozměry (přibližně)
430 mm × 135 mm × 370,5 mm (š×v×h)
Hmotnost (přibližně)
8,2 kg
Formáty vstupu digitálního audia podporované systémem
Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* DTS 2kan. lineární PCM, 48 kHz nebo méně DTS 96/24 Lineární PCM, maximálně 7.1, 192 kHz nebo
DTS-HD Master Audio*
* Je možné přidat tyto formáty na vstupu pouze s připojením HDMI.
méně*
14
CZ
Page 45
Formáty videa podporované systémem
Vstup/výstup (HDMI opakovač)
3D
Soubor 2D
4096 × 2160p při 23,98/24 Hz  3840 × 2160p při 29,97/30 Hz  3840 × 2160p při 25 Hz  3840 × 2160p při 23,98/24 Hz  1920 × 1080p při 59,94/60 Hz  1920 × 1080p při 50 Hz  1920 × 1080p při 29,97/30 Hz  1920 × 1080p při 25 Hz  1920 × 1080p při 23,98/24 Hz  1920 × 1080i při 59,94/60 Hz  1920 × 1080i při 50 Hz  1280 × 720p při 59,94/60 Hz  1280 × 720p při 50 Hz  1280 × 720p při 29,97/30 Hz  1280 × 720p při 23,98/24 Hz  720 × 480p při 59,94/60 Hz  720 × 576p při 50 Hz  640 × 480p při 59,94/60 Hz 
Frame
packing
Side-by-
Side
(poloviční)
Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Over-Under
(Top-and-
Bottom)
Informace o produktech šetrných k životnímu prostředí
Spotřeba energie v pohotovostním
režimu: 0,5 W nebo méně
Přes 85 % energetické účinnosti bloku
zesilovače je dosaženo plným digitálním zesilovačem, S-Master.
15
CZ
Page 46
VAROVANIE
Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, napríklad v knižnici.
Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami atď., aby ste predišli požiaru. Zariadenie nevystavujte zdrojom otvoreného ohňa (napríklad zapáleným sviečkam).
Zabráňte kvapkaniu a špliechaniu na zariadenie a neklaďte naň predmety naplnené vodou, napríklad vázy, aby ste predišli požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Hoci je zariadenie vypnuté, nie je odpojené od elektrickej siete, kým je pripojené k sieťovej zásuvke.
Keďže sa zariadenie odpája od elektrickej siete pomocou hlavnej zástrčky, pripojte ho k ľahko prístupnej sieťovej zásuvke. Ak spozorujete nezvyčajné fungovanie zariadenia, okamžite odpojte hlavnú zástrčku od sieťovej zásuvky.
Batérie ani zariadenie s vloženými batériami nevystavujte nadmernej teplote, napríklad slnečnému žiareniu a ohňu.
Iba na používanie v interiéri.
Odporúčané káble
Hostiteľské počítače alebo periférne zariadenia pripájajte pomocou správne tienených a uzemnených káblov a konektorov.
Toto vybavenie bolo testované a bolo zistené, že spĺňa obmedzenia stanovené v smernici EMC pri pripojení pomocou kábla kratšieho ako tri metre.
Poznámka pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa vzťahujú len na zariadenia predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou alebo v mene spoločnosti Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko. Splnomocneným zástupcom pre otázky týkajúce sa súladu produktu s normami na základe právnych predpisov Európskej únie je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ak máte otázky týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte sa na adresy uvedené v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Spoločnosť Sony Corp. týmto vyhlasuje, že toto vybavenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími dôležitými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Podrobnosti nájdete na tejto adrese URL: http://www.compliance.sony.de/
SK
2
Page 47
Likvidácia starých elektrických
Iba pre Európu
a elektronických zariadení (predpisy platné v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na produkte alebo jeho balení znamená, že s produktom nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať
elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii produktu. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt kúpili.
v príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu
Likvidácia odpadových batérií (predpisy platné v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo jej balení znamená, že s batériou dodávanou s týmto produktom nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom. Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol používať
značky ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú v prípade, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova. Správnou likvidáciou týchto batérií zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia týchto materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál. Po uplynutí životnosti produktu by ste ho mali odovzdať v príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení, aby ste zaručili správnu likvidáciu batérie.
spolu so symbolom chemickej značky. Symboly chemickej
Informácie o iných typoch batérií nájdete v časti o bezpečnom vybratí batérie z produktu. Batériu odovzdajte v príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu nepotrebných batérií. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu alebo batérie vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt kúpili.
SK
3
Page 48
Obsah
Preventívne opatrenia ...............................................................5
Bezdrôtová technológia BLUETOOTH ...................................... 7
Inštalácia panelového reproduktora na stenu .........................8
Používanie funkcie Control for HDMI ...................................... 10
Používanie funkcií „BRAVIA“ Sync ........................................... 10
Riešenie problémov .................................................................. 11
Technické údaje ........................................................................14
SK
4
Page 49
Preventívne opatrenia
pokračovanie
Bezpečnosť
V prípade vniknutia akéhokoľvek predmetu alebo kvapaliny do systému
odpojte systém od elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte skontrolovať v autorizovanom servise.
Nelezte na panelový ani basový reproduktor, pretože môžete spadnúť,
poraniť sa alebo poškodiť systém.
Na systém neklaďte žiadne predmety.Do otvorov v systéme (stredová trubica alebo vetracie otvory na zadnej
strane) nevkladajte žiadne predmety.
Keďže systém počas prevádzky vibruje, umiestnite ho tak, aby nemohol
náhodne spadnúť.
Zdroje napájania
Pred používaním systému skontrolujte, či sa jeho prevádzkové napätie
zhoduje s napätím v miestnej elektrickej sieti. Prevádzkové napätie je vyznačené na štítku na zadnej strane panelového reproduktora.
Ak nebudete systém dlhší čas používať, odpojte ho od nástennej
elektrickej zásuvky (elektrickej siete). Pri odpájaní sieťovej šnúry (napájacieho kábla) ťahajte za zástrčku. Nikdy neťahajte za samotnú šnúru.
Z bezpečnostných dôvodov je jeden kolík zástrčky širší, a preto ho
do nástennej elektrickej zásuvky (elektrickej siete) možno zasunúť len jedným spôsobom. Ak zástrčku nemožno do zásuvky zasunúť úplne, obráťte sa na predajcu.
Výmenu sieťovej šnúry (napájacieho kábla) smie vykonať len oprávnená
osoba v autorizovanom servise.
Nárast teploty vnútri zariadenia
Hoci sa systém počas prevádzky zahrieva, nejde o poruchu. Ak dlhší čas používate systém pri zvýšenej hlasitosti, jeho zadná a spodná stena sa značne zahrejú. Nedotýkajte sa povrchu systému, aby ste sa nepopálili.
Umiestnenie
Na únik tepla je potrebný dostatočný priestor okolo systému.
Ak umiestnite systém do priehradkovej konštrukcie, nechajte minimálne 5 cm voľného priestoru nad ním aj pozdĺž neho. Priehradková konštrukcia za systémom by mala byť otvorená. Ak umiestnite systém zadnou stranou k stene, nechajte minimálne 10 cm voľného priestoru medzi ním a stenou.
Prednú stranu systému nechajte odokrytú.Systém neumiestňujte na zariadenie, ktoré vyžaruje teplo.Systém položte na miesto s dostatočnou cirkuláciou vzduchu,
aby sa predišlo jeho zahrievaniu, čím sa predĺži jeho životnosť.
Systém neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla ani na miesta vystavené
priamemu slnečnému žiareniu, nadmernej prašnosti alebo mechanickým otrasom.
Na zadnú stranu systému neklaďte nič, čo by mohlo zakryť ventilačné
otvory a spôsobiť poruchu.
Ak sa systém používa v kombinácii s televízorom, videorekordérom alebo
kazetovým prehrávačom, môže vznikať šum a zhoršiť sa kvalita obrazu. V takom prípade premiestnite systém ďalej od televízora, videorekordéra alebo kazetového prehrávača.
Pri umiestňovaní systému na špeciálne upravené povrchy (voskované,
olejované, leštené atď.) buďte opatrní, pretože môže dôjsť k vzniku škvŕn alebo odfarbeniu týchto povrchov.
Dávajte pozor, aby ste sa neporanili na rohoch panelového alebo
basového reproduktora.
Poznámky k manipulácii s basovým reproduktorom
Pri nadvihovaní basového reproduktora nevkladajte ruku do jeho štrbiny. Mohol by sa poškodiť jeho prevodník. Pri nadvihovaní basového reproduktora ho držte za spodok.
Prevádzka
Skôr než pripojíte iné zariadenia, vypnite systém a odpojte ho od elektrickej siete.
Ak sa na televíznej obrazovke v blízkosti objavuje nerovnomernosť farieb
Nerovnomernosť farieb možno pozorovať na určitých typoch televízorov.
SK
5
Page 50
Ak pozorujete nerovnomernosť farieb...
Vypnite televízor a po 15 až 30 minútach ho znova zapnite.
Ak znova pozorujete nerovnomernosť farieb...
Premiestnite systém ďalej od televízora.
Čistenie
Systém čistite jemnou suchou handričkou. Nepoužívajte žiadne drsné handričky, práškové prostriedky ani rozpúšťadlá, napríklad lieh alebo benzín.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy súvisiace so systémom, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
Autorské práva
Tento systém je vybavený systémami Dolby* Digital a DTS** Digital Surround System.
* Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého písmena D sú ochrannými známkami spoločnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobené na základe licencie podľa patentov USA č.: 5,956,674;
5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 a iných patentov vydaných alebo čakajúcich na vydanie v USA a iných krajinách. DTS-HD, príslušný symbol a DTS-HD spoločne so symbolom sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti DTS, Inc. Produkt obsahuje softvér. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
Slovné označenie a logo BLUETOOTH® sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie takýchto známok spoločnosťou Sony Corporation je licencované.
Tento systém je vybavený technológiou High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a iných krajinách.
Logo „BRAVIA“ je ochrannou známkou spoločnosti Sony Corporation.
„x.v.Colour“ a logo „x.v.Colour“ sú ochrannými známkami spoločnosti Sony Corporation.
Známka N Mark je ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc. v USA a iných krajinách.
Android je ochrannou známkou spoločnosti Google Inc.
© 2012 CSR plc a spoločnosti patriace do tejto skupiny. Značka aptX® a logo aptX sú ochrannými známkami CSR plc alebo jednej zo spoločností patriacich do tejto skupiny a môžu byť zaregistrované v jednej alebo viacerých jurisdikciách.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria príslušným vlastníkom.
SK
6
Page 51
Bezdrôtová technológia BLUETOOTH
Podporované verzie a profily BLUETOOTH
Profily predstavujú štandardnú sadu možností pre rôzne možnosti produktu BLUETOOTH. Informácie o verzii a profiloch BLUETOOTH, ktoré tento systém podporuje, nájdete v časti Technické údaje (str. 14).
Poznámky
Ak chcete používať funkciu BLUETOOTH, zariadenie BLUETOOTH, ktoré
chcete pripojiť, musí podporovať rovnaký profil ako systém. Aj v prípade, že zariadenie podporuje rovnaký profil, sa funkcie môžu líšiť na základe špecifikácií zariadenia BLUETOOTH.
V závislosti od vlastností bezdrôtovej technológie BLUETOOTH sa
prehrávanie zvuku v systéme môže v porovnaní so zariadením BLUETOOTH oneskoriť.
Efektívny komunikačný rozsah
Zariadenia BLUETOOTH by sa mali používať vo vzájomnej vzdialenosti približne 10 metrov (bez prekážok). Efektívny komunikačný rozsah sa môže skrátiť v nasledujúcich podmienkach:
ak sa medzi zariadeniami s pripojením BLUETOOTH nachádza
osoba, kovový predmet, stena alebo iná prekážka,
v miestach, kde sa nachádza bezdrôtová sieť LAN,v miestach, kde sa používajú mikrovlnné rúry,v miestach, kde sa nachádzajú iné elektromagnetické vlny.
Účinok iných zariadení
Zariadenia BLUETOOTH a zariadenia s bezdrôtovou sieťou LAN (IEEE 802.11b/g) používajú rovnaké frekvenčné pásmo (2,4 GHz). Pri používaní zariadenia BLUETOOTH v blízkosti zariadenia s podporou bezdrôtovej siete LAN sa môže vyskytnúť elektromagnetické rušenie. Výsledkom toho môže byť nižšia rýchlosť prenosu údajov, šum alebo neschopnosť sa pripojiť. V takom prípade vyskúšajte nasledujúce opatrenia:
Skúste systém, mobilný telefón BLUETOOTH alebo zariadenie
BLUETOOTH pripojiť vo vzdialenosti najmenej 10 metrov od zariadenia s bezdrôtovou sieťou LAN.
Vypnite zariadenie s bezdrôtovou sieťou LAN, ak vo vzdialenosti
menšej ako 10 metrov používate zariadenie BLUETOOTH.
Účinok na iné zariadenia
Vysielanie rádiových vĺn zo systému môže rušiť prevádzku niektorých medicínskych zariadení. Keďže môže rušenie spôsobiť poruchu, systém, mobilný telefón BLUETOOTH a zariadenie BLUETOOTH vždy vypínajte v nasledujúcich miestach:
v nemocniciach, vo vlakoch, lietadlách, na čerpacích staniciach
a na miestach, kde sa môžu vyskytnúť horľavé plyny,
v blízkosti automatických dvier alebo požiarnych hlásičov.
Poznámky
Systém podporuje bezpečnostné funkcie, ktoré sú v súlade so
špecifikáciami funkcie BLUETOOTH, ako prostriedky na zaručenie bezpečnosti komunikácie pomocou technológie BLUETOOTH. V závislosti od nastavení obsahu a iných faktorov však toto zabezpečenie nemusí byť postačujúce, preto buďte pri komunikácii pomocou technológie BLUETOOTH opatrní.
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za škody alebo iné straty
spôsobené únikom informácií počas komunikácie pomocou technológie BLUETOOTH.
Komunikáciu BLUETOOTH nemožno bezpodmienečne zaručiť vo všetkých
zariadeniach BLUETOOTH s rovnakým profilom ako systém.
Zariadenia BLUETOOTH pripojené k systému musia byť v súlade
so špecifikáciami BLUETOOTH stanovenými spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc., a splnenie týchto špecifikácií musí byť certifikované. Aj keď je zariadenie kompatibilné so špecifikáciou BLUETOOTH, môžu nastať prípady, kedy vlastnosti či špecifikácie zariadenia BLUETOOTH neumožnia pripojenie alebo sú ich výsledkom rozdielne spôsoby ovládania, zobrazenia či fungovania.
V závislosti od zariadenia BLUETOOTH pripojeného k systému, prostredia
komunikácie alebo okolitých podmienok sa môže vyskytnúť šum alebo sa zvuk môže prerušiť.
SK
7
Page 52
Inštalácia panelového reproduktora
Otvor na zadnej strane panelového reproduktora
4mm
Viac ako 30 mm
4,6 mm
8,5 mm
8 až 9 mm
300 mm
Tlmič Tlmič
20 mm 20 mm
5 mm 5 mm
na stenu
Panelový reproduktor môžete nainštalovať na stenu.
Poznámky
Použite skrutky, ktoré sú vhodné pre materiál steny a jej pevnosť.
Keďže stena zo sadrokartónu je mimoriadne krehká, pripevnite skrutky bezpečne do nástenného nosníka. Panelový reproduktor nainštalujte na zvislú a rovnú spevnenú časť steny.
Inštaláciou poverte predajcov produktov spoločnosti Sony alebo
licencovaných dodávateľov a počas inštalácie venujte zvýšenú pozornosť bezpečnosti.
Spoločnosť Sony nezodpovedá za nehody ani škody spôsobené
nesprávnou inštaláciou, nedostatočnou pevnosťou steny, nesprávnou inštaláciou skrutiek, prírodnými katastrofami atď.
1 Pripravte si skrutky (nie sú súčasťou dodávky) vhodné pre
otvory na zadnej strane panelového reproduktora.
2 Pripevnite skrutky do steny.
Skrutky by mali vyčnievať 8 až 9 mm.
3 Nalepte dodané tlmiče na zadnú stranu panelového
reproduktora.
SK
8
Page 53
4 Zaveste panelový reproduktor na skrutky.
Otvory na zadnej strane panelového reproduktora zarovnajte so skrutkami a potom panelový reproduktor zaveste na dve skrutky.
SK
9
Page 54
Používanie funkcie Control for HDMI
Ak zapnete funkciu Control for HDMI a pripojíte zariadenie kompatibilné s funkciou Control for HDMI prostredníctvom kábla HDMI, proces sa pomocou nasledujúcich funkcií zjednoduší.
Poznámky
Uvedené funkcie v určitých zariadeniach nemusia fungovať.V závislosti od nastavení pripojeného vybavenia nemusí funkcia Control
for HDMI fungovať správne. Pozrite si návod na použitie vybavenia.
Vypnutie systému
Keď pomocou tlačidla napájania na diaľkovom ovládači televízora vypnete televízor, automaticky sa vypne aj systém a pripojené zariadenia.
Ovládanie hlasitosti systému
Ak počas sledovania televízie zapnete aj systém, zvuk televízora sa bude automaticky prehrávať prostredníctvom reproduktorov. Hlasitosť systému sa upravuje pri nastavovaní hlasitosti televízora. Ak sa po poslednom vypnutí televízora zvuk televízora prenášal z reproduktorov systému, systém sa pri jeho opätovnom zapnutí automaticky zapne a zvuk sa bude automaticky prenášať z reproduktorov systému.
Audio Return Channel (ARC)
Ak je televízor kompatibilný s technológiou Audio Return Channel (ARC), pri pripojení pomocou kábla HDMI sa z televízora prenáša do systému aj digitálny zvukový signál. Nemusíte vytvoriť oddelené pripojenie zvuku, aby ste prostredníctvom systému mohli počúvať zvuk z televízora.
Prehrávanie jediným dotykom
Keď spustíte vybavenie pripojené k systému prostredníctvom kábla HDMI, pripojený televízor sa automaticky zapne a vstupný signál systému sa prepne na príslušný vstup HDMI.
Používanie funkcií „BRAVIA“ Sync
Nasledujúce originálne funkcie spoločnosti Sony možno tiež použiť s produktmi kompatibilnými s funkciou „BRAVIA“ Sync.
Šetrenie energie
Ak je k systému pripojený televízor kompatibilný s funkciou „BRAVIA“ Sync, spotreba energie sa v pohotovostnom režime zníži tak, že sa po vypnutí televízora zastaví prenos signálu HDMI.
Poznámky k pripojeniu HDMI
Používajte kábel Vysoká rýchlosť HDMI. Ak použijete štandardný
kábel HDMI, formát 1080p, Deep Color alebo 3D/4K, obraz sa nemusí zobrazovať správne.
Používajte autorizovaný kábel HDMI.
Používajte kábel Sony Vysoká rýchlosť HDMI s logom typu kábla.
Neodporúčame používať konverzný kábel HDMI-DVI.Ak je obraz nekvalitný alebo sa zo zariadenia pripojeného pomocou
kábla HDMI nereprodukuje zvuk, skontrolujte nastavenie pripojeného zariadenia.
Zvukové signály (vzorkovacia frekvencia, bitová dĺžka atď.) vysielané
z konektora HDMI môžu byť potlačené pripojeným zariadením.
Pri zmene vzorkovacej frekvencie alebo počtu kanálov zvukových
výstupných signálov z prehrávacieho zariadenia môže dôjsť k prerušeniu zvuku.
10
SK
Page 55
Ak pripojené zariadenie nie je kompatibilné s technológiou ochrany
pokračovanie
autorských práv (HDCP), obraz alebo zvuk z konektora HDMI OUT ARC(TV) môže byť skreslený alebo sa nemusí reprodukovať. V takom prípade skontrolujte technické údaje pripojeného vybavenia.
Ak je vo vstupnom zdroji systému vybratá položka TV, videosignály
prenášané prostredníctvom jedného z konektorov HDMI IN, ktorý ste naposledy vybrali, sa budú reprodukovať z konektora HDMI OUT ARC(TV).
Systém podporuje prenosové formáty Deep Color, „x.v.Colour“,
3D a 4K.
Ak chcete prehrávať obraz vo formáte 3D, pripojte televízor
kompatibilný s formátom 3D a obrazové zariadenie (prehrávač diskov Blu-ray Disc, PlayStation Vysoká rýchlosť HDMI, nasaďte si okuliare 3D a spustite disk 3D
3 atď.) k systému pomocou káblov
®
kompatibilný s formátom Blu-ray Disc.
Ak chcete prehrávať obrazy vo formáte 4K, televízor a hráči pripojení
k systému s nimi musia byť kompatibilní.
Riešenie problémov
Ak sa počas používania systému vyskytne niektorý z týchto problémov, skôr ako budete požadovať opravu, pokúste sa ho vyriešiť pomocou tohto sprievodcu riešením problémov. Ak niektorý problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
NAPÁJANIE
Systém sa nezapne.
Skontrolujte, či je sieťová šnúra (napájací kábel) bezpečne
pripojená.
Systém sa automaticky vypína.
Funkcia A. STBY je zapnutá. Nastavte „A. STBY“ na „OFF“ (informácie
nájdete v kapitole „Úprava nastavení“ v návode na použitie).
ZVUK
Zo systému sa neprenáša zvuk televízora.
Uistite sa, či je správne vybratý vstupný zdroj. Mali by ste vyskúšať aj
iné vstupné zdroje niekoľkonásobným stlačením tlačidla INPUT (informácie nájdete v kapitole „Prehrávanie zvuku“ v návode na použitie).
Skontrolujte pripojenie kábla HDMI, digitálneho optického kábla
alebo zvukového kábla, ktorý je pripojený k systému a televízoru (informácie nájdete v kapitole „Pripojenie“ v návode na použitie).
Skontrolujte, či sa na displeji predného panela na zvukovom paneli
zobrazuje „TV“.
Skontrolujte zvukový výstup televízora.Uistite sa, že hlasitosť zvuku televízora nie je príliš nízka alebo
stlmená.
Ak je televízor s technológiou Audio Return Channel (ARC) pripojený
pomocou kábla HDMI, uistite sa, že je kábel pripojený do konektora HDMI (ARC) na televízore.
Ak chcete prehrávať zvuk a televízor nie je kompatibilný
s technológiou Audio Return Channel (ARC), pripojte ku káblu HDMI digitálny optický kábel.
Zvuk sa prenáša zo systému aj televízora.
Vypnite zvuk systému alebo televízora.
Zvuk zaostáva za obrazom televízora.
Nastavte „SYNC“ na „OFF“, ak je funkcia nastavená na hodnotu 1
až 4 (informácie nájdete v kapitole „Úprava nastavení“ v návode na použitie).
Z panelového alebo basového reproduktora nepočuť žiaden zvuk alebo počuť len veľmi slabý zvuk.
Stlačte VOL + a skontrolujte úroveň hlasitosti (informácie nájdete
v kapitole „Dielce a ovládacie prvky“ v návode na použitie).
Stlačte MUTING na diaľkovom ovládaní alebo VOL + a zrušte funkciu
stlmenia zvuku (informácie nájdete v kapitole „Dielce a ovládacie prvky“ v návode na použitie).
Skontrolujte, či sú káble panelového reproduktora bezpečne
pripojené k basovému reproduktoru.
SK
11
Page 56
Uistite sa, či je správne vybratý vstupný zdroj. Mali by ste vyskúšať aj
iné vstupné zdroje niekoľkonásobným stlačením tlačidla INPUT (informácie nájdete v kapitole „Prehrávanie zvuku“ v návode na použitie).
Skontrolujte, či je správne vybratý vstupný zdroj.Skontrolujte, či sú všetky káble systému a pripojeného zariadenia
úplne zasunuté.
Ak chcete zvýšiť hlasitosť basového reproduktora, stlačte SW VOL +
na diaľkovom ovládaní (informácie nájdete v kapitole „Dielce a ovládacie prvky“ v návode na použitie).
Basový reproduktor slúži na prehrávanie basov (hlbokých tónov).
V prípade, že vstupný zdroj obsahuje veľmi málo basových komponentov zvuku (napr. televízne vysielanie), zvuk basového reproduktora nemusí byť počuť.
Nereprodukuje sa viackanálový zvuk Dolby Digital alebo DTS.
Skontrolujte nastavenie zvuku formátu Dolby Digital alebo DTS
v prehrávači diskov Dolby Digital alebo formáte DTS prehrávača Blu-ray Disc, DVD atď., ktorý je pripojený k systému.
Nemožno vytvoriť efekt priestorového zvuku.
V závislosti od vstupného signálu a nastavenia SOUND MODE
nemusí účinne fungovať spracovanie priestorového zvuku. V závislosti od programu alebo disku môže byť efekt priestorového zvuku nepatrný.
Ak pripojíte prehrávač diskov Blu-ray Disc alebo DVD prehrávač
kompatibilný s funkciou Surround effect, nemusí fungovať efekt priestorového zvuku tohto systému. V takom prípade vypnite funkciu Surround effect v pripojenom zariadení. Podrobné informácie nájdete v návodoch na použitie dodaných s pripojenými zariadeniami.
BLUETOOTH
Nemožno dokončiť pripojenie BLUETOOTH.
Uistite sa, že indikátor BLUETOOTH svieti na modro (informácie
nájdete v kapitole „Prehrávanie zvuku zo zariadení BLUETOOTH“ v návode na použitie).
Stav systému Stav indikátora
Počas párovania BLUETOOTH Intenzívne bliká na modro. Systém sa pokúša pripojiť
k zariadeniu BLUETOOTH Systém nadviazal pripojenie
so zariadením BLUETOOTH Systém je v pohotovostnom
režime pripojenia BLUETOOTH (ak je systém vypnutý)
Bliká na modro.
Svieti na modro.
Pomaly bliká na modro.
Skontrolujte, či je pripojené zariadenie BLUETOOTH zapnuté a či má
zapnutú aj funkciu BLUETOOTH.
Systém a zariadenie BLUETOOTH umiestnite čo možno najbližšie.Systém a zariadenie BLUETOOTH znova spárujte.
Možno bude najprv potrebné zrušiť spárovanie systému
pomocou zariadenia BLUETOOTH.
Nemožno spárovať.
Dajte systém a zariadenie BLUETOOTH k sebe bližšie (informácie
nájdete v kapitole „Prehrávanie zvuku zo zariadení BLUETOOTH“ v návode na použitie).
Skontrolujte, či systém neruší sieť Wi-Fi, iné bezdrôtové zariadenie
s frekvenciou 2,4 GHz alebo mikrovlnná rúra. Ak sa v blízkosti nachádza zariadenie vysielajúce elektromagnetické žiarenie, premiestnite ho ďalej od systému.
Pripojenie BLUETOOTH sa prerušilo. Z pripojeného zariadenia sa neprenáša zvuk.
Umiestnite systém a zariadenie BLUETOOTH bližšie k sebe.Ak sa v blízkosti nachádza zariadenie vysielajúce elektromagnetické
žiarenie, napríklad sieť Wi-Fi, iné zariadenie BLUETOOTH alebo mikrovlnná rúra, premiestnite ho ďalej od systému.
Odstráňte všetky prekážky medzi systémom a zariadením
BLUETOOTH alebo systém premiestnite ďalej od nich.
Premiestnite pripojené zariadenie BLUETOOTH.Skúste zmeniť frekvenciu Wi-Fi na smerovači Wi-Fi, počítači atď.
na pásmo 5 GHz.
12
SK
Page 57
Zvuk a obraz nie sú zosynchronizované.
Pri sledovaní filmov možno počuť zvuk s malým oneskorením
v porovnaní s obrazom.
INÉ
Diaľkové ovládanie nefunguje.
Zamierte diaľkové ovládanie na snímač diaľkového ovládania
na systéme (informácie nájdete v kapitole „Dielce a ovládacie prvky“ v návode na použitie).
Odstráňte všetky prekážky medzi diaľkovým ovládaním
a systémom.
Ak sú batérie v diaľkovom ovládaní vybité, vymeňte ich obe za nové.Uistite sa, že na diaľkovom ovládaní stláčate správne tlačidlo.
Funkcia Control for HDMI nefunguje správne.
Skontrolujte pripojenie HDMI.Zapnite funkciu Control for HDMI na televízore.Skontrolujte, či je pripojené zariadenie kompatibilné s funkciou
„BRAVIA“ Sync.
Skontrolujte nastavenia funkcie Control for HDMI v pripojenom
vybavení. Informácie nájdete v návode na použitie dodanom s pripojeným zariadením.
Ak pripájate alebo odpájate sieťovú šnúru (napájací kábel),
pred zapnutím systému počkajte najmenej 15 sekúnd.
Ak pripojíte zvukový výstup obrazového zariadenia a systému
pomocou iného kábla ako kábla HDMI, kvôli funkcii „BRAVIA“ Sync sa možno nebude prenášať žiadny zvuk. V takom prípade nastavte položku CTRL na možnosť OFF (informácie nájdete v kapitole „Úprava nastavení“ v návode na použitie), alebo pripojte konektor zvukového výstupu do televízora a nie do systému.
Na displeji predného panela sa zobrazí hlásenie PRTECT (ochrana).
Stlačením tlačidla  vypnite systém. Keď hlásenie STBY zmizne,
odpojte sieťovú šnúru (napájací kábel) a skontrolujte, či nie sú zablokované ventilačné otvory systému.
OBNOVENIE
Ak systém naďalej nefunguje správne, obnovte jeho nastavenia podľa nasledujúceho postupu:
1 Stlačením tlačidla  zapnite basový reproduktor. 2 Stlačte tlačidlo  a súčasne INPUT a VOL na basovom
reproduktore.
Zobrazí sa „RESET“ a v systéme sa obnovia predvolené nastavenia. V ponuke SOUND MODE sa obnovia predvolené nastavenia.
13
SK
Page 58
Technické údaje
Panelový reproduktor (SS-ST3)
Predný Ľ/predný P reproduktor
Systém reproduktorov
Dvojsmerný systém reproduktorov, typ pasívny vyžarovač
Reproduktor
Basový reproduktor: 30 mm × 100 mm, kužeľovitý typ Vysokotónový reproduktor: 14 mm, oblúkový typ Pasívny vyžarovač: 30 mm × 100 mm, kužeľovitý typ
Menovitá impedancia
3 ohmy
Stredový reproduktor
Systém reproduktorov
Dvojsmerný systém reproduktorov, akustický záves
Reproduktor
Basový reproduktor: 30 mm × 100 mm, kužeľovitý typ × 2 Vysokotónový reproduktor: 14 mm, oblúkový typ
Menovitá impedancia
3 ohmy
Všeobecné
Približné rozmery (š/v/h)
900 mm × 40 mm × 32,5 mm (bez stojanov) 900 mm × 42 mm × 30 mm (so stojanmi)
Hmotnosť (približne)
0,9 kg (so stojanmi)
Basový reproduktor (SA-WST3)
Zosilňovač
VÝSTUPNÝ VÝKON (menovitý)
Predný Ľ + predný P: 15 W + 15 W (pri 3 ohmoch, 1 kHz, 1 % THD)
VÝSTUPNÝ VÝKON (referenčný)
Predný Ľ/predný P reproduktor: 25 W × 2 (na kanál pri 3 ohmoch, 1kHz)
Stredový reproduktor: 25 W × 2 (na kanál pri 3 ohmoch, 1 kHz) Basový reproduktor: 75 W × 2 (na kanál pri 4 ohmoch, 100 Hz)
Vstupy
HDMI IN 1/2/3* DIGITAL IN TV/OPT ANALOG IN
* Tieto 3 konektory sú identické. Pri použití nie je medzi nimi rozdiel. Výstup
HDMI OUT ARC(TV)
Časť Reproduktory
Systém reproduktorov
Basový reproduktor, Bass Reflex
Reproduktor
100 mm × 150 mm, kužeľovitý typ × 2
Menovitá impedancia
4ohmy
Časť BLUETOOTH
Komunikačný systém Špecifikácia
BLUETOOTH, verzia 3.0
Výstup Špecifikácie
BLUETOOTH, výkonnostná trieda 2
Maximálny komunikačný rozsah
Viditeľnosť medzi koncovými bodmi pribl. 10 m1)
Maximálny počet registrovateľných zariadení
9 zariadení
Frekvenčné pásmo
Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulačná metóda
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilné profily BLUETOOTH2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Podporované kodeky3)
SBC4), AAC5), aptX
14
SK
Page 59
1) Aktuálna rýchlosť sa môže meniť v závislosti od rôznych faktorov,
pokračovanie
napríklad prekážok medzi zariadeniami, magnetických polí okolo mikrovlnnej rúry, statickej elektriny, bezdrôtového telefónu, od citlivosti príjmu, operačného systému, softvérových aplikácií atď.
2) Štandardné profily BLUETOOTH označujú účel komunikácie pomocou pripojenia BLUETOOTH medzi zariadeniami.
3) Kodek: kompresia zvukového signálu a formát konverzie
4) Kodek podpásma
5) Rozšírené kódovanie zvuku
Všeobecné
Požiadavky na napájanie
220 V – 240 V, striedavý prúd, 50/60 Hz
Spotreba energie
Zapnuté: 40 W V pohotovostnom režime „Ovládanie HDMI“ je vypnuté a pohotovostný režim BLUETOOTH je vypnutý: 0,5 W alebo menej
Rozmery (približne)
430 mm × 135 mm × 370,5 mm (š/v/h)
Hmotnosť (približne)
8,2 kg
Vstupné digitálne zvukové formáty podporované systémom
Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* DTS Linear PCM 2 k., 48 kHz alebo menej DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1 k., 192 kHz
DTS-HD Master Audio*
* Tieto formáty možno prijímať iba pomocou pripojenia HDMI.
alebo menej*
Formáty videa podporované systémom
Vstup a výstup (blok retranslátora HDMI)
3D
Súbor 2D
4096 × 2160p pri 23,98/24 Hz  3840 × 2160p pri 29,97/30 Hz  3840 × 2160p pri 25 Hz  3840 × 2160p pri 23,98/24 Hz  1920 × 1080p pri 59,94/60 Hz  1920 × 1080p pri 50 Hz  1920 × 1080p pri 29,97/30 Hz  1920 × 1080p pri 25 Hz  1920 × 1080p pri 23,98/24 Hz  1920 × 1080i pri 59,94/60 Hz  1920 × 1080i pri 50 Hz  1280 × 720p pri 59,94/60 Hz  1280 × 720p pri 50 Hz  1280 × 720p pri 29,97/30 Hz  1280 × 720p pri 23,98/24 Hz  720 × 480p pri 59,94/60 Hz  720 × 576p pri 50 Hz  640 × 480p pri 59,94/60 Hz 
Dizajn a technické údaje podliehajú zmenám aj bez predchádzajúceho upozornenia.
Spojený
obraz
Vedľa seba
(polovica)
Pod sebou
(hore
adole)
15
SK
Page 60
Informácie o ekologických výrobkoch
Spotreba energie v pohotovostnom
režime: 0,5 W alebo menej
Pomocou digitálneho zosilňovača
S-Master sa ušetrí až 85 % energie bloku zosilňovača.
16
SK
Page 61
SK
17
Page 62
AVERTISMENT
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc. Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza de c.a.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză de c.a. uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza de c.a.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui şi focul.
Doar pentru utilizare la interior.
Cabluri recomandate
Trebuie utilizate cabluri şi conectori ecranaţi şi împământaţi corespunzător pentru cuplarea la computerele gazdă şi/sau la periferice.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în Directiva privind compatibilitatea electromagnetică utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de service sau garanţie la adresele menţionate în documentele separate de service sau garanţie.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/
RO
2
Page 63
Casarea echipamentelor electrice şi
Doar în Europa
electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs
eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
este casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea
Eliminarea bateriilor uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat
chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005 % mercur sau 0,004 % plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat.
în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
RO
3
Page 64
Cuprins
Măsuri de precauţie ...................................................................5
Tehnologia wireless BLUETOOTH .............................................7
Instalarea boxei bară pe perete ................................................8
Utilizarea funcţiei Control for HDMI ........................................ 10
Utilizarea caracteristicilor „BRAVIA” Sync ............................... 10
Depanare ................................................................................... 11
Specificaţii ..................................................................................14
RO
4
Page 65
Măsuri de precauţie
continuare
Cu privire la siguranţă
Dacă în sistem cad obiecte solide sau lichide, deconectaţi sistemul de la
priză şi dispuneţi verificarea lui de către personal calificat, înainte de a-l utiliza din nou.
Nu vă urcaţi pe boxa bară şi nici pe subwoofer, deoarece puteţi să cădeţi
şi să vă accidentaţi sau puteţi deteriora sistemul.
Nu puneţi niciun obiect pe sistem.Nu introduceţi niciun obiect în orificiile sistemului (ţeava centrală sau
orificiile de ventilaţie din spate).
Deoarece sistemul vibrează în timpul funcţionării, plasaţi-l astfel încât să
nu cadă în mod accidental.
Cu privire la sursele de alimentare
Înainte de a utiliza sistemul, verificaţi ca tensiunea de alimentare să fie
aceeaşi cu cea a sursei locale de alimentare electrică. Tensiunea de alimentare este indicată pe plăcuţa de identificare de pe spatele boxei bară.
Dacă nu utilizaţi sistemul pentru o perioadă mai îndelungată,
deconectaţi-l de la priza de perete (de la reţea). Pentru a deconecta cablul de alimentare cu c.a. (de la reţea), apucaţi de ştecăr; nu trageţi niciodată de cablu.
Una dintre lamelele ştecărului este mai lată decât cealaltă din motive de
securitate şi nu va intra în priza de perete (de la reţea) decât într-un singur mod. Dacă nu puteţi introduce complet ştecărul în priză, contactaţi furnizorul.
Cablul de alimentare cu c.a. (de la reţea) trebuie înlocuit doar la un centru
de service autorizat.
Cu privire la încălzire
Sistemul se încălzeşte în timpul funcţionării, aceasta nefiind o defecţiune. Dacă utilizaţi în continuu acest sistem la un volum ridicat, temperatura sistemului în părţile posterioară şi inferioară va creşte considerabil. Nu atingeţi sistemul, pentru a evita arsurile.
Cu privire la amplasare
Este necesar spaţiu suficient în jurul sistemului, pentru a elibera căldura.
Dacă plasaţi sistemul într-un raft, lăsaţi un spaţiu de cel puţin 5 cm deasupra sistemului şi de cel puţin 5 cm de-a lungul lateralelor sistemului. Raftul din spatele sistemului trebuie să fie deschis. Dacă plasaţi sistemul cu spatele la perete, lăsaţi un spaţiu de cel puţin 10 cm între sistem şi perete.
Lăsaţi partea din faţă a sistemului deschisă.Nu puneţi sistemul peste un dispozitiv care radiază căldură.Amplasaţi sistemul într-un loc cu ventilaţie adecvată, pentru a preveni
încălzirea excesivă şi pentru a prelungi durata de viaţă a acestuia.
Nu amplasaţi sistemul în apropierea unor surse de căldură sau în locuri
expuse direct la lumina soarelui, la praf excesiv sau la şocuri mecanice.
Nu amplasaţi în partea posterioară a sistemului niciun obiect ce ar putea
bloca orificiile de ventilare, provocând defecţiuni.
Dacă sistemul este utilizat în combinaţie cu un televizor, un VCR sau un
casetofon, pot apărea zgomote, iar calitatea imaginii poate avea de suferit. În acest caz, plasaţi sistemul la distanţă de televizor, VCR sau casetofon.
Aveţi grijă atunci când amplasaţi sistemul pe suprafeţe tratate special
(cu ceară, ulei, lustruite etc.), deoarece suprafaţa se poate păta sau decolora.
Aveţi grijă să evitaţi posibilele accidentări provocate de colţurile boxei
bară sau ale subwooferului.
La manipularea subwooferului
Nu introduceţi mâna în despicătura subwooferului atunci când îl ridicaţi. Este posibil ca driverul boxei să se deterioreze. Atunci când îl ridicaţi, ţineţi subwooferul de dedesubt.
Cu privire la funcţionare
Înainte de a conecta alte echipamente, opriţi sistemul şi deconectaţi-l de la priză.
Dacă pe ecranul unui televizor din apropiere apar neregularităţi de culoare
Este posibil ca pe ecranele anumitor tipuri de televizoare să fie observate neregularităţi de culoare.
RO
5
Page 66
În cazul în care sunt observate neregularităţi de culoare...
Opriţi televizorul, apoi porniţi-l din nou după 15-30 de minute.
În cazul în care sunt observate din nou neregularităţi de culoare...
Plasaţi sistemul la distanţă mai mare de televizor.
Cu privire la curăţare
Curăţaţi sistemul cu o cârpă moale şi uscată. Nu utilizaţi niciun fel de burete abraziv, praf de curăţat sau solvenţi, cum ar fi alcoolul sau benzina.
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire la sistem, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Sigla „BRAVIA” este marcă comercială a Sony Corporation.
„x.v.Colour” şi sigla „x.v.Colour” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
Marca N este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
Android este marcă comercială a Google Inc.
© 2012 CSR plc şi a companiilor grupului său. Marca aptX® şi sigla aptX sunt mărci comerciale ale CSR plc sau ale uneia dintre companiile grupului său şi pot fi înregistrate în una sau mai multe jurisdicţii.
Drepturi de autor
Acest sistem încorporează sistemele Dolby* Digital şi sistemul DTS** Digital Surround.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă, conform brevetelor emise în S.U.A. cu numerele:
5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 şi alte brevete din S.U.A. şi din întreaga lume, publicate sau în curs de publicare. DTS-HD, simbolul, & DTS-HD şi simbolul împreună sunt mărci înregistrate ale DTS, Inc. Produsul include software-ul. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Marca şi siglele BLUETOOTH® sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de către Sony Corporation se face sub licenţă.
Acest sistem încorporează tehnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie). Termenii HDMI, High-Definition Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
RO
6
Celelalte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
Page 67
Tehnologia wireless BLUETOOTH
Versiune şi profiluri BLUETOOTH acceptate
Profilul se referă la un set standard de capacităţi pentru diverse capacităţi ale produsului BLUETOOTH. Consultaţi „Specificaţii” (pagina 14) referitor la versiunea şi profilurile BLUETOOTH acceptate de acest sistem.
Note
Pentru a putea utiliza funcţia BLUETOOTH, dispozitivul BLUETOOTH care
va fi conectat trebuie să accepte acelaşi profil cu acest sistem. Chiar dacă dispozitivul acceptă acelaşi profil, funcţiile pot fi diferite din cauza specificaţiilor dispozitivului BLUETOOTH.
Redarea audio pe acest sistem poate fi întârziată faţă de ce
a dispozitivului BLUETOOTH din cauza caracteristicilor tehnologiei wireless BLUETOOTH.
Domeniu de comunicare efectiv
Dispozitivele BLUETOOTH trebuie utilizate pe o rază de aproximativ 10 metri (distanţă fără obstacole) unul faţă de celălalt. Raza de comunicare efectivă se poate reduce în următoarele condiţii.
Când o persoană, obiect metalic, perete sau un alt obstacol
se află între dispozitivele cu o conexiune BLUETOOTH
Locaţii unde este instalată o reţea LAN wirelessÎn jurul cuptoarelor cu microunde în uzLocaţii unde apar alte unde electromagnetice
Efectele altor dispozitive
Dispozitivele BLUETOOTH şi reţeaua LAN wireless (IEEE 802.11b/g) utilizează aceeaşi bandă de frecvenţă (2,4 GHz). Când folosiţi dispozitivul BLUETOOTH în apropierea unui dispozitiv cu funcţie LAN wireless, pot apărea interferenţe electromagnetice. Acest lucru se poate solda cu rate mai mici de transfer al datelor, zgomot sau imposibilitatea de conectare. Dacă se întâmplă acest lucru, încercaţi următoarele soluţii:
Încercaţi să conectaţi acest sistem şi telefonul mobil BLUETOOTH sau
dispozitivul BLUETOOTH când sunteţi la cel puţin 10 metri distanţă de echipamentul LAN wireless.
Întrerupeţi alimentarea electrică a echipamentului LAN wireless
atunci când folosiţi dispozitivul BLUETOOTH pe o rază de 10 metri.
Efecte asupra altor dispozitive
Undele radio transmise de acest sistem pot interfera cu funcţionarea unor dispozitive medicale. Deoarece această interferenţă poate determina o funcţionare necorespunzătoare, întrerupeţi întotdeauna alimentarea acestui sistem, a telefonului mobil BLUETOOTH şi a dispozitivului BLUETOOTH în următoarele locaţii:
În spitale, în trenuri, în avioane, la benzinării şi în orice loc unde pot
exista gaze inflamabile
Lângă uşi automate sau alarme de incendiu
Note
Acest sistem acceptă funcţii de securitate în conformitate cu specificaţiile
BLUETOOTH pentru a asigura siguranţa necesară în timpul comunicării cu ajutorul tehnologiei BLUETOOTH. Cu toate acestea, acest nivel de siguranţă poate fi insuficient în funcţie de conţinutul setărilor şi de alţi factori, aşa că trebuie să fiţi întotdeauna atenţi atunci când comunicaţi prin intermediul tehnologiei BLUETOOTH.
Sony nu îşi asumă răspunderea în niciun fel pentru daunele sau alte
pierderi provocate de scurgerile de informaţii în timpul comunicării prin intermediul tehnologiei BLUETOOTH.
Comunicarea BLUETOOTH nu este garantată pentru toate BLUETOOTH
dispozitivele care au acelaşi profil cu acest sistem.
Dispozitivele BLUETOOTH conectate la acest sistem trebuie să fie în
conformitate cu specificaţiile BLUETOOTH prevăzute de Bluetooth SIG, Inc., iar conformitatea trebuie să fie certificată. Cu toate acestea, chiar dacă un dispozitiv este conform specificaţiilor BLUETOOTH, pot exista situaţii în care caracteristicile sau specificaţiile dispozitivului BLUETOOTH fac imposibilă conectarea sau pot determina metode de control, afişaj sau operare diferite.
Se poate produce zgomot sau redarea audio poate fi întreruptă în funcţie
de dispozitivul BLUETOOTH conectat la acest sistem, de mediul de comunicare sau de condiţiile ambientale.
RO
7
Page 68
Instalarea boxei bară pe perete
Orificiu pe partea din spate a boxei bară
4mm
Peste 30 mm
4,6 mm
8,5 mm
Între 8 şi 9mm
300 mm
Pernuţă Pernuţă
20 mm 20 mm
5 mm 5 mm
Puteţi instala boxa bară pe perete.
Note
Utilizaţi şuruburi adecvate materialului şi rezistenţei peretelui. Deoarece
plăcile din rigips sunt destul de fragile, fixaţi şuruburile bine într-o grindă. Instalaţi boxa bară pe o suprafaţă ranforsată verticală şi plată a peretelui.
Subcontractaţi pentru instalare distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony
şi acordaţi o atenţie specială siguranţei în timpul instalării.
Sony nu îşi asumă nicio răspundere pentru accidentele sau daunele
provocate de instalarea necorespunzătoare, de rezistenţa insuficientă a peretelui, de instalarea necorespunzătoare prin înşurubare sau de calamităţile naturale etc.
1 Pregătiţi şuruburi (nefurnizate) potrivite pentru orificiile
de pe partea din spate a boxei bară.
2 Prindeţi şuruburile în perete.
Şuruburile trebuie să iasă în afară pe o lungime între 8 şi 9 mm.
3 Lipiţi pernuţele livrate pe partea din spate a boxei bară.
RO
8
Page 69
4 Agăţaţi boxa bară în şuruburi.
Aliniaţi orificiile de pe partea din spate a boxei bară cu şuruburile, apoi agăţaţi boxa bară în cele 2 şuruburi.
RO
9
Page 70
Utilizarea funcţiei Control for HDMI
Dacă activaţi funcţia Control for HDMI şi conectaţi un echipament compatibil cu funcţia Control for HDMI prin intermediul unui cablu HDMI, utilizarea este simplificată de caracteristicile de mai jos.
Oprirea alimentării sistemului
Atunci când opriţi televizorul folosind butonul de pornire de pe telecomanda televizorului, sistemul şi echipamentele conectate se vor opri automat.
Controlul audio al sistemului
Dacă porniţi sistemul în timp ce este pornit televizorul, sunetul televizorului este scos automat prin boxele sistemului. Volumul sistemului este reglat atunci când reglaţi volumul televizorului. Dacă sunetul televizorului a fost scos prin boxele sistemului ultima dată când aţi oprit televizorul, sistemul se porneşte automat atunci când porniţi din nou televizorul iar sunetul televizorului este scos automat prin boxele sistemului.
Audio Return Channel (ARC)
Dacă televizorul este compatibil cu tehnologia Audio Return Channel (ARC), o conexiune prin cablu HDMI trimite, de asemenea, semnal audio digital de la televizor la sistem. Nu trebuie să efectuaţi o conexiune audio separată pentru a asculta sunetul televizorului prin sistem.
Redare printr-o apăsare de buton
La reda rea de pe un echipament conectat la sistem cu un ca blu HDMI, televizorul conectat este pornit automat iar semnalul de intrare al sistemului este comutat pe intrarea HDMI corespunzătoare.
Note
Caracteristicile de mai sus pot să nu funcționeze cu anumite
echipamente.
În funcţie de setările echipamentului conectat, este posibil ca funcţia
Control for HDMI să nu funcţioneze corect. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a echipamentului.
Utilizarea caracteristicilor „BRAVIA” Sync
Funcţiile Sony originale de mai jos pot fi şi ele folosite cu produsele compatibile cu „BRAVIA” Sync.
Economisirea de energie
Dacă un televizor compatibil „BRAVIA” Sync este conectat la sistem, consumul de energie este redus în modul standby prin oprirea transmisiei de semnale HDMI atunci când televizorul este oprit.
Note cu privire la conexiunile HDMI
Utilizaţi un cablu High Speed HDMI. Dacă utilizaţi un cablu HDMI
standard, este posibil ca imaginile 1080p, Deep Color sau 3D/4K să nu fie afişate corespunzător.
Utilizaţi un cablu HDMI autorizat.
Utilizaţi un cablu Sony High Speed HDMI cu sigla tipului de cablu.
Nu vă recomandăm utilizarea unui cablu de conversie HDMI-DVI.Verificaţi configurarea echipamentului conectat dacă imaginea este
de calitate slabă sau dacă sunetul nu iese din echipamentul conectat prin cablul HDMI.
Semnalele audio (frecvenţă de eşantionare, lungime a biţilor etc.)
transmise printr-o mufă HDMI pot fi suprimate de echipamentul conectat.
10
RO
Page 71
Sunetul poate fi întrerupt când este comutată frecvenţa de
continuare
eşantionare sau numărul de canale al semnalelor de ieşire audio de la echipamentul de redare.
În cazul în care echipamentul conectat nu este compatibil cu
tehnologia de protecţie a drepturilor de autor (HDCP), imaginea şi/sau sunetul de la mufa HDMI OUT ARC(TV) pot fi transmise distorsionat sau pot să nu fie scoase. În acest caz, verificaţi specificaţia echipamentului conectat.
Dacă „TV” este selectat ca sursă de intrare pentru sistem, semnalele
video prin intermediul uneia dintre mufele HDMI IN selectate ultima dată sunt scoase prin mufa HDMI OUT ARC(TV).
Acest sistem acceptă transmisii Deep Color, „x.v.Colour”, 3D şi 4K.Pentru a vă bucura de imagini 3D, conectaţi un televizor
şi echipamente video compatibile 3D (Blu-ray Disc player, „PlayStation purtaţi ochelari 3D şi apoi redaţi conţinut compatibil 3D de pe
3” etc.) la sistem utilizând cabluri High Speed HDMI,
®
Blu-ray Disc.
Pentru a vă bucura de imagini 4K, televizorul şi playerele conectate
la sistem trebuie să fie compatibile cu imaginile 4K.
Depanare
Dacă în timpul utilizării sistemului întâmpinaţi una dintre următoarele dificultăţi, utilizaţi acest ghid de depanare pentru a încerca să remediaţi problema înainte de a apela la reparaţii. Dacă problema persistă, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
ALIMENTARE
Sistemul nu este pornit.
Verificaţi dacă este bine conectat cablul de alimentare cu c.a.
(de la reţea).
Sistemul se opreşte automat.
Funcţia „A. STBY” este pornită. Setaţi „A. STBY” la „OFF” (consultaţi
„Ajustarea setărilor” din Instrucţiuni de utilizare).
SUNET
Sunetul televizorului nu este scos de sistem.
Asiguraţi-vă că sursa de intrare este selectată corect. Ar trebui să
încercaţi şi alte surse de intrare, apăsând butonul INPUT de mai multe ori (consultaţi „Ascultarea de conţinut audio” din Instrucţiuni de utilizare).
Verificaţi conexiunea cablului HDMI, a cablului optic digital sau
a cablului audio care este conectat la sistem şi la televizor (consultaţi „Conexiune” din Instrucţiuni de utilizare).
Verificaţi dacă „TV” este afişat ca sursă de intrare pe afişajul
panoului frontal.
Verificaţi ieşirea sunetului de la televizor.Verificaţi pentru a vă asigura că volumul sunetului televizorului nu
este prea redus sau dezactivat.
Dacă un televizor compatibil cu tehnologia Audio Return Channel
(ARC) este conectat cu un cablu HDMI, verificaţi pentru a vă asigura că acest cablu este conectat la mufa HDMI (ARC) a televizorului.
Dacă televizorul este compatibil cu tehnologia Audio Return
Channel (ARC), conectaţi cablul optic digital suplimentar la cablul HDMI pentru a scoate sunetul.
Sunetul este scos atât de sistem, cât şi de televizor.
Opriţi sunetul sistemului sau al televizorului.
Sunetul rămâne în urma imaginii televizorului.
Setaţi „SYNC” la „OFF” dacă este setat la oricare de la 1 la 4
(consultaţi „Ajustarea setărilor” din Instrucţiuni de utilizare).
Nu se aude sunet din boxa bară sau din subwoofer sau sunetul are un nivel foarte redus.
Apăsaţi VOL + şi verificaţi nivelul volumului (consultaţi
„Componente şi comenzi” din Instrucţiuni de utilizare).
Apăsaţi MUTING pe telecomandă sau VOL + pentru a revoca funcţia
de dezactivare a sunetului (consultaţi „Componente şi comenzi” din Instrucţiuni de utilizare).
Verificaţi dacă sunt introduse bine în subwoofer cablurile
boxei bară.
RO
11
Page 72
Asiguraţi-vă că sursa de intrare este selectată corect. Ar trebui să
încercaţi şi alte surse de intrare, apăsând butonul INPUT de mai multe ori (consultaţi „Ascultarea de conţinut audio” din Instrucţiuni de utilizare).
Verificaţi dacă sursa de intrare este selectată corect.Verificaţi dacă toate cablurile sistemului şi ale echipamentului
conectat sunt introduse complet.
Apăsaţi SW VOL + pe telecomandă pentru a creşte nivelul volumului
subwooferului (consultaţi „Componente şi comenzi” din Instrucţiuni de utilizare).
Funcţia subwooferului este de a reproduce sunetul de bas. În cazul
surselor de intrare care conţin foarte puţine componente cu sunet de bas (şi anume o transmisiune TV), este posibil ca sunetul din subwoofer să poată fi dificil de auzit.
Sunetul Dolby Digital sau DTS multicanal nu este reprodus.
Verificaţi setarea audio pentru formatul Dolby Digital sau DTS pe
dispozitivul Blu-ray Disc player, DVD player etc. conectat la sistem.
Nu se poate obţine efectul de surround.
În funcţie de semnalul de intrare şi de setarea SOUND MODE, este
posibil ca procesarea sunetului surround să nu funcţioneze eficient. Este posibil ca efectul surround să fie subtil, în funcţie de program sau disc.
În cazul în care conectaţi un player Blu-ray Disc sau DVD compatibil
cu funcţia Surround effect, este posibil ca efectul surround al sistemului să nu funcţioneze. În acest caz, dezactivaţi funcţia Surround effect a echipamentului conectat. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare primite împreună cu echipamentul conectat.
BLUETOOTH
Conexiunea BLUETOOTH nu poate fi finalizată.
Asiguraţi-vă că indicatorul BLUETOOTH este aprins de culoare
albastră (consultaţi „Ascultarea de conţinut audio de pe dispozitive BLUETOOTH” din Instrucţiuni de utilizare).
Starea sistemului Stare indicator
În timpul împerecherii BLUETOOTH Clipeşte rapid cu culoarea albastru. Sistemul încearcă să se conecteze la
un dispozitiv BLUETOOTH Sistemul a stabilit o conexiune cu un
dispozitiv BLUETOOTH Sistemul este în modul standby
BLUETOOTH (când sistemul este oprit)
Clipeşte cu culoarea albastru.
Se aprinde cu culoarea albastru.
Clipeşte rar cu culoarea albastru.
Asiguraţi-vă că dispozitivul BLUETOOTH care trebuie conectat
este pornit şi că funcţia BLUETOOTH este activată.
Poziţionaţi sistemul şi dispozitivul BLUETOOTH cât mai
aproape posibil.
Împerecheaţi din nou sistemul şi dispozitivul BLUETOOTH.
Este posibil să fie nevoie să revocaţi împerecherea cu acest
sistem utilizând mai întâi dispozitivul BLUETOOTH.
Împerecherea nu se poate realiza.
Apropiaţi sistemul şi dispozitivul BLUETOOTH unul de celălalt
(consultaţi „Ascultarea de conţinut audio de pe dispozitive BLUETOOTH” din Instrucţiuni de utilizare).
Asiguraţi-vă că acest sistem nu este afectat de interferenţele de
la o reţea Wi-Fi, alte dispozitive wireless 2,4 GHz sau un cuptor cu microunde. Dacă în apropiere se află un dispozitiv care generează radiaţii electromagnetice, mutaţi dispozitivul departe de acest sistem.
Conexiunea BLUETOOTH este întreruptă. Nu este scos sunetul de la dispozitivul conectat.
Apropiaţi sistemul şi dispozitivul BLUETOOTH.Dacă în apropiere se află un dispozitiv care generează radiaţii
electromagnetice, cum ar fi o reţea Wi-Fi, alte dispozitive BLUETOOTH sau un cuptor cu microunde, mutaţi dispozitivul departe de acest sistem.
Îndepărtaţi toate obstacolele dintre acest sistem şi dispozitivul
BLUETOOTH sau mutaţi sistemul departe de obstacole.
Repoziţionaţi dispozitivul BLUETOOTH conectat.Încercaţi să schimbaţi frecvenţa Wi-Fi a routerului Wi-Fi,
computerului etc. pe banda de 5 GHz.
12
RO
Page 73
Sunetul nu este sincronizat cu imaginea.
Când vizionaţi filme, este posibil ca sunetul să aibă o mică întârziere
faţă de imagine.
ALTELE
Telecomanda nu funcţionează.
Îndreptaţi telecomanda înspre senzorul pentru telecomandă de
pe sistem (consultaţi „Componente şi comenzi” din Instrucţiuni de utilizare).
Îndepărtaţi orice obstacole dintre telecomandă şi sistem.Înlocuiţi ambele baterii din telecomandă cu unele noi, dacă cele
existente sunt descărcate.
Asiguraţi-vă că apăsaţi pe butonul corect de pe telecomandă.
Funcţia Control for HDMI este defectuoasă.
Verificaţi conexiunea HDMI.Configuraţi funcţia Control for HDMI pe televizor.Asiguraţi-vă că orice echipament conectat este compatibil cu
„BRAVIA” Sync.
Verificaţi setările Control for HDMI pe echipamentul conectat.
Consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu echipamentul conectat.
Dacă conectaţi/deconectaţi cablul de alimentare cu c.a. (de la
reţea), aşteptaţi cel puţin 15 secunde şi utilizaţi sistemul.
În cazul în care conectaţi ieşirea audio a echipamentului video şi
sistemul folosind un alt fel de cablu decât HDMI, este posibil să nu fie scos niciun sunet din cauza „BRAVIA” Sync. În acest caz, setaţi „CTRL” la „OFF” (consultaţi „Ajustarea setărilor” din Instrucţiuni de utilizare) sau conectaţi mufa de ieşire audio direct la televizor şi nu la sistem.
„PRTECT (protect)” apare pe afişajul panoului frontal.
Apăsaţi butonul  pentru a opri sistemul. După ce „STBY” dispare,
deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea), după care verificaţi să nu existe obstacole care blochează orificiile de ventilaţie ale sistemului.
REINIŢIALIZARE
Dacă sistemul continuă să nu funcţioneze corect, reiniţializaţi sistemul după cum urmează:
1 Apăsaţi butonul  pentru a porni subwooferul. 2 Apăsaţi butonul  în timp ce apăsaţi INPUT şi VOL pe
subwoofer.
Apare „RESET” şi sistemul este resetat. Meniul, SOUND MODE etc. revin la setările implicite.
13
RO
Page 74
Specificaţii
Boxă bară (SS-ST3)
Boxe frontal stânga/frontal dreapta
Sistem de boxe
Sistem de boxe cu două căi, tip radiator pasiv
Boxă
Woofer: 30 mm x 100 mm, tip conic Tweeter: 14 mm, tip cupolă Radiator pasiv: 30 mm x 100 mm, tip conic
Impedanţă nominală
3 ohmi
Boxă centrală
Sistem de boxe
Sistem de boxe cu două căi, tip suspensie acustică
Boxă
Woofer: 30 mm x 100 mm, tip conic x 2 Tweeter: 14 mm, tip cupolă
Impedanţă nominală
3 ohmi
Generalităţi
Dimensiuni (aprox.) (l/î/a)
900 mm × 40 mm × 32,5 mm (fără suporturi) 900 mm × 42 mm × 30 mm (cu suporturi)
Greutate (aprox.)
0,9 kg (cu suporturi)
Subwoofer (SA-WST3)
Secţiunea Amplificator
PUTERE DE IEŞIRE (nominală)
Frontal stânga + Frontal dreapta: 15 W + 15 W (la 3 ohmi, 1 kHz, 1%THD)
PUTERE DE IEŞIRE (de referinţă)
Boxă frontal stânga/frontal dreapta: 25 W x 2 (per canal la 3 ohmi, 1kHz)
Boxă centrală: 25 W × 2 (per canal la 3 ohmi, 1 kHz) Subwoofer: 75 W × 2 (per canal la 4 ohmi, 100 Hz)
Intrări
HDMI IN 1/2/3* DIGITAL IN TV/OPT ANALOG IN
* Aceste 3 mufe sunt identice. Rezultatul este acelaşi, indiferent pe care
o utilizaţi.
Ieşire
HDMI OUT ARC(TV)
Secţiunea Boxă
Sistem de boxe
Subwoofer, Bass Reflex
Boxă
100 mm x 150 mm, tip conic x 2
Impedanţă nominală
4ohmi
Secţiunea BLUETOOTH
Sistem de comunicare
BLUETOOTH Versiune specificaţii 3.0
Ieşire
BLUETOOTH Specificaţii Clasă de putere 2
Domeniu de comunicare maxim
Rază vizuală aprox. 10 m1)
Număr maxim de dispozitive ce pot fi înregistrate
9 dispozitive
Bandă de frecvenţă
Bandă 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Metodă de modulaţie
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profiluri BLUETOOTH compatibile2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Codecuri acceptate3)
SBC4), AAC5), aptX
14
RO
Page 75
1) Domeniul efectiv va varia în funcţie de factori cum ar fi obstacolele
continuare
dintre dispozitive, câmpurile magnetice din jurul unui cuptor cu microunde, electricitatea statică, telefoanele fără fir, sensibilitatea de recepţie, sistemul de operare, aplicaţia software, etc.
2) Profilurile BLUETOOTH standard indică scopul comunicării BLUETOOTH dintre dispozitive.
3) Codec: Compresia semnalelor audio şi formatul de conversie
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Generalităţi
Necesar de putere
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consum de energie
Pornit: 40 W În modul Standby „Control for HDMI” este dezactivat, iar modul Standby BLUETOOTH este dezactivat: 0,5 W sau mai puţin
Dimensiuni (aprox.)
430 mm × 135 mm × 370,5 mm (l/î/a)
Greutate (aprox.)
8,2 kg
Formate de intrare audio digitală acceptate de sistem
Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* DTS Linear PCM 2ch 48 kHz or less DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz or less* DTS-HD Master Audio*
* Aceste formate pot fi transmise doar prin intermediul unei
conexiuni HDMI.
Formate video acceptate de sistem
Intrare/ieşire (bloc amplificator HDMI)
3D
Fişier 2D
4096 × 2160p la 23,98/24 Hz  3840 × 2160p la 29,97/30 Hz  3840 × 2160p la 25 Hz  3840 × 2160p la 23,98/24 Hz  1920 × 1080p la 59,94/60 Hz  1920 × 1080p la 50 Hz  1920 × 1080p la 29,97/30 Hz  1920 × 1080p la 25 Hz  1920 × 1080p la 23,98/24 Hz  1920 × 1080i la 59,94/60 Hz  1920 × 1080i la 50 Hz  1280 × 720p la 59,94/60 Hz  1280 × 720p la 50 Hz  1280 × 720p la 29,97/30 Hz  1280 × 720p la 23,98/24 Hz  720 × 480p la 59,94/60 Hz  720 × 576p la 50 Hz  640 × 480p la 59,94/60 Hz 
Împachetare
cadre
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
Unul lângă
altul
(jumătate)
Peste-Sub
(Sus-și-Jos)
15
RO
Page 76
Informaţii legate de produse ecologice
Consum de energie în modul
standby: 0,5 W sau mai puţin
Eficienţa energetică de peste 85 %
a blocului cu amplificator se obţine în cazul unui amplificator complet digital, S-Master.
16
RO
Page 77
RO
17
Page 78
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не инсталирайте устройството в затворени пространства, като например полица за книги.
За да намалите риска от пожар, не покривайте вентилационния отвор на устройството с вестници, покривки, завеси и др. Не излагайте устройството на въздействието на открити източници на пламък (например запалени свещи).
За да намалите риска от пожар или токов удар, избягвайте капене или разливане на течности върху устройството и не поставяйте върху него предмети, пълни с течности, като например вази.
Уредът не е изключен от електрическата мрежа, докато е свързан към електрически контакт, дори и самият уред да е изключен.
Тъй като захранващият кабел се използва за изключване на уреда от електрическата мрежа, включете го към леснодостъпен контакт. Ако забележите нещо необичайно в уреда, незабавно изключете щепсела от контакта.
Не излагайте батериите или устройството с поставени батерии на прекомерна топлина, като например слънце и огън.
За употреба само на закрито.
Препоръчителни кабели
Трябва да се използват правилно екранирани и заземени кабели и конектори за свързване на хостващите компютри и/или периферни устройства.
Съобщение за потребителите: Следната информация е приложима само за оборудване, продавано в държави, прилагащи директивите на ЕС.
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитванията относно съответствието на продукта, базирано на законодателството на Европейския съюз, трябва да бъдат отправяни към упълномощения представител, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани с обслужването или гаранцията, прегледайте адресите, посочени в отделните документи за сервизно обслужване или гаранция.
С настоящото Sony Corp. декларира, че това оборудване съответства на основните изисквания и другите съответни разпоредби на Директива 1999/5/EО. За подробности, моля, посетете следния URL адрес: http://www.compliance.sony.de/
Това оборудване е изпробвано и е установено, че отговаря на ограниченията, изложени в директивата за EMC, при използване на свързващ кабел, не по-дълъг от 3 метра.
BG
2
Page 79
Изхвърляне на старо електрическо
Само за
Европа
и електронно оборудване (приложимо за държавите от Европейския съюз и други страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта или опаковката му показва, че той не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. Вместо това той трябва да
електрическо и електронно оборудване. Като осигурите правилното изхвърляне на този продукт, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при неподходящо изхвърляне на този продукт. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта.
бъде предаден в подходящ пункт за рециклиране на
Изхвърляне на използвани батерии (приложимо за държавите от Европейския съюз и други страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията или опаковката показва, че предоставената с този продукт батерия не трябва
При определени батерии той може да се използва заедно с химически символ. Химическите символи за живак (Hg) или олово (Pb) са добавени, ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като осигурите правилното изхвърляне на тези батерии, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при неподходящо изхвърляне на батерията. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси.
да се изхвърля заедно с битовите отпадъци.
При продукти, които поради съображения за безопасност, производителност или цялостност на данните изискват постоянна връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде заменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да гарантирате правилното третиране на батерията, предайте продукта в края на експлоатационния му цикъл в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. За всички други батерии прегледайте раздела за безопасното изваждане на батерията от продукта. Предайте батерията в подходящ пункт за рециклиране на използвани батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерията се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта.
BG
3
Page 80
Съдържание
Предпазни мерки .....................................................................5
Безжична технология BLUETOOTH ........................................ 7
Инсталиране на лентовата колонка
с високоговорители на стена ...........................................8
Използване на функцията за управление за HDMI .......... 10
Използване на функциите „BRAVIA“ Sync ........................... 10
Отстраняване на неизправности ......................................... 11
Спецификации .........................................................................14
BG
4
Page 81
Предпазни мерки
продължение
За безопасност
Ако в системата попадне твърд предмет или се излее течност,
изключете я от електрическата мрежа и я предайте за проверка на квалифициран персонал, преди да я използвате отново.
Не се качвайте върху лентовата колонка с високоговорители или
събуфера, тъй като може да паднете и да се нараните или да причините повреда на системата.
Не поставяйте обекти върху системата.Не поставяйте обекти в отворите (централния канал или
вентилационните отвори отзад) на системата.
Понеже системата вибрира по време на работа, поставете я по такъв
начин, че да не падне.
За източници на захранване
Преди работа със системата проверете дали работното напрежение
съвпада с това на местното електрозахранване. Работното напрежение е обозначено на табелката на гърба на лентовата колонка с високоговорители.
Ако няма да използвате системата дълго време, я изключете от
стенния контакт (електрическата мрежа). За да изключите кабела за променливотоково захранване, хванете щепсела. Никога не дърпайте кабела.
Единият шип на щепсела е по-широк от другия от съображения за
сигурност и се включва в контакта само по един-единствен начин. Ако не можете да вкарате докрай щепсела в контакта, свържете се с търговеца, от когото сте закупили оборудването.
Захранващият кабел трябва да се подменя само в квалифициран
сервизен магазин.
При повишена температура
Въпреки че системата загрява по време на работа, това не е неизправност. Ако използвате тази система продължително и често, температурата в задната и долната част на уреда се повишава значително. За да избегнете изгаряне, не докосвайте системата.
При поставяне
Необходимо е да има достатъчно място около системата за целите
на вентилирането на топлината. Когато поставяте системата на полица, оставете повече от 5 см пространство над нея, както и повече от 5 см пространство отстрани. Полицата зад системата трябва да е отворена. Ако поставите системата със задната й страна срещу стена, оставете повече от 10 см пространство между системата и стената.
Оставете предната страна на системата отворена.Не поставяйте системата върху устройство, което излъчва топлина.Поставете системата на място с подходяща вентилация, за да
предотвратите повишаване на температурата и да удължите живота й.
Не поставяйте системата близо до източници на висока температура
или на място с пряка слънчева светлина, запрашеност или механични вибрации.
Не слагайте върху задната част на системата нищо, което може
да блокира вентилационните отвори и да предизвика повреда.
Ако системата се използва заедно с телевизор, видеомагнетофон
или магнетофон, може да се появи шум, както и да се влоши качеството на картината. В такъв случай поставете системата далече от тези уреди.
Бъдете внимателни при поставяне на системата върху повърхности,
които са били специално обработени (с восък, смазка, лак и т.н.), тъй като това може да доведе до поява на петна или обезцветяване на повърхността.
Старайте се да избягвате всякакви възможни повреди по ъглите
на лентовата колонка с високоговорители или събуфера.
За боравенето със събуфера
Не слагайте ръката си в отвора на събуфера, когато го повдигате. Възможно е драйверът на високоговорителя да се повреди. Когато повдигате събуфера, хванете го за долната му страна.
При работа
Преди да свържете друго оборудване, уверете се, че сте изключили системата и сте извадили захранващия кабел от контакта.
BG
5
Page 82
Ако забележите нередности в цветовете на телевизионен екран наблизо
Нередности в цветовете може да се наблюдават при определени видове телевизори.
Ако забележите нередност в цветовете...
Изключете телевизора и го включете отново след 15 до 30 минути.
Ако отново забележите нередност в цветовете...
Поставете системата на по-голямо разстояние от телевизора.
При почистване
Почиствайте системата с мека суха кърпа. Не използвайте никакви видове абразивни подложки, почистващи прахове или разтворители, като например спирт или бензин.
Ако имате въпроси или проблеми, свързани със системата, консултирайте се с най-близкия търговец на Sony.
Авторски права
Тази система включва Dolby* Digital и DTS** Digital Surround System * Произведено по лиценз на Dolby Laboratories.
Dolby и символът „двойно D“ са търговски марки на Dolby Laboratories.
** Произведено по лиценз според номера на патенти в САЩ:
5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 и други издадени и предстоящи патенти в САЩ и по света. DTS-HD, символът, както и DTS-HD и символът заедно са регистрирани търговски марки на DTS, Inc. Продуктът включва софтуер. © DTS, Inc. Всички права запазени.
Тази система е снабдена с технологията High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Термините HDMI и High-Definition Multimedia Interface, както и логотипът на HDMI, са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC в Съединените щати и в други държави.
Логотипът „BRAVIA“ е търговска марка на Sony Corporation.
„x.v.Colour“ и логотипът на „x.v.Colour“ са търговски марки на Sony Corporation.
Знакът „N“ е търговска марка или регистрирана търговска марка на NFC Forum, Inc. в САЩ и в други държави.
„Android“ е търговска марка на Google Inc.
© 2012 CSR plc и компаниите от нейната група. Знакът aptX® и логотипът на aptX са търговски марки на CSR plc или а компаниите от нейната група и може да са регистрирани в една или повече юрисдикции.
Останалите търговски марки и търговски имена са собственост на съответните им притежатели.
Логотипите BLUETOOTH® и маркировката с тази дума са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc., и използването им от Sony Corporation е по лиценз.
BG
6
Page 83
Безжична технология BLUETOOTH
продължение
Поддържана версия на BLUETOOTH и профили
Профилът се отнася за стандартен набор от възможности за различни BLUETOOTH продукти. Вижте „Спецификации“ (стр. 14) за версията на BLUETOOTH и профилите, поддържани от тази система.
Забележки
За да използвате функцията BLUETOOTH, BLUETOOTH устройството,
което искате да свържете, трябва да поддържа същия профил като тази система. Дори ако BLUETOOTH устройството поддържа същия профил, функциите може да се различават поради спецификациите му.
Възпроизвеждането на звук на тази система може да бъде забавено
от BLUETOOTH устройството поради характеристиките на безжичната технология BLUETOOTH.
Ефективен обхват на комуникация
BLUETOOTH устройствата трябва да се използват в рамките на около 10 метра (разстояние без препятствия) едно от друго. Ефективният обхват на комуникация може да е по-малък при следните условия:
когато между устройствата с BLUETOOTH връзка има човек,
метален предмет, стена или друго препятствие;
места, на които има безжична LAN мрежа;около микровълнови фурни, докато се използват;места, на които възникват електромагнитни вълни.
Въздействия на други устройства
BLUETOOTH устройствата и безжичната LAN връзка (IEEE 802.11b/g) използват една и съща честотна лента (2,4 GHz). При използване на BLUETOOTH устройство близо до такова с безжична LAN връзка може да възникнат електромагнитни смущения.
Това може да доведе до по-ниски скорости на прехвърляне на данни, шум или невъзможност за връзка. Ако това се случи, опитайте следните начини за отстраняване на проблема:
опитайте да свържете тази система и мобилен телефон
с BLUETOOTH или BLUETOOTH устройство, когато сте на поне 10 метра разстояние от оборудването за безжична LAN мрежа.
Изключите захранването на оборудването за безжична LAN
мрежа, когато използвате BLUETOOTH устройството в рамките на 10 метра.
Въздействия върху други устройства
Излъчването на радиовълни на тази система може да доведе до смущения на работата на някои медицински изделия. Тъй като тези смущения може да доведат до неизправности, винаги изключвайте захранването на тази система, мобилния телефон сBLUETOOTH и BLUETOOTH устройството на следните места:
в болници, влакове, самолети, бензиностанции и всякакви
други места, където може да са налице леснозапалими;
близо до автоматични врати или противопожарни аларми.
Забележки
Тази система поддържа функции за защита, които отговарят на
спецификацията на BLUETOOTH като средство за гарантиране на защитата при комуникация чрез технологията BLUETOOTH. Тази защита обаче може да не е достатъчна в зависимост от обстановката и други фактори, така че винаги бъдете внимателни, когато извършвате комуникация чрез технологията BLUETOOTH.
Sony няма да носи каквато и да е отговорност за щети или други
загуби, произтичащи от разкриване на информация по време на комуникация чрез технологията BLUETOOTH.
Комуникацията чрез BLUETOOTH не е непременно гарантирана
при всички BLUETOOTH устройства, които имат същия профил като тази система.
BG
7
Page 84
BLUETOOTH устройствата, свързани с тази система, трябва да
Отвор на гърба на лентовата колонка с високоговорители
4мм
Повече от 30 мм
4,6 мм
8,5 мм
отговарят на спецификацията на BLUETOOTH, определена от Bluetooth SIG, Inc., и съответствието им трябва да е удостоверено. Въпреки това дори ако дадено устройство отговаря на спецификацията на BLUETOOTH, възможно е да има случаи, при които поради характеристиките или спецификациите на BLUETOOTH устройството свързването да е невъзможно или методите на управление, извеждането на екрана или работата да се различават.
Може да възникне шум или звукът да прекъсва в зависимост от
BLUETOOTH устройството, свързано с тази система, средата на комуникация или обкръжаващите условия.
Инсталиране на лентовата колонка с високоговорители на стена
Можете да инсталирате лентовата колонка с високоговорители на стена.
Забележки
Използвайте винтове, които са подходящи за материала
и здравината на стената. Тъй като стената от гипсокартон е особено крехка, закрепете винтовете здраво към носеща греда на стената. Инсталирайте лентовата колонка с високоговорители на вертикална, равна и подсилена област от стената.
Възложете монтажа на търговец на Sony или на лицензирани
изпълнители и обърнете специални внимание на безопасността по време на монтажа.
Sony не носи отговорност за инциденти или щети, причинени от
неправилен монтаж, недостатъчна здравина на стената, неправилно поставяне на винтовете или природно бедствие и т.н.
1 Подгответе винтове (не са включени в комплекта), които
са подходящи за отворите на гърба на лентовата колонка с високоговорители.
BG
8
Page 85
2 Затегнете винтовете към стената.
8 до 9 мм
300 мм
Възглавничка Възглавничка
20 мм 20 мм
5 мм 5 мм
Винтовете трябва да се подават на 8 до 9 мм.
3 Поставете предоставените възглавнички на задната
страна на лентовата колонка с високоговорители.
4 Закачете лентовата колонка с високоговорители
върху винтовете.
Подравнете отворите на гърба на лентовата колонка с високоговорители с винтовете, след което окачете устройството на 2 винта.
BG
9
Page 86
Използване на функцията за управление за HDMI
С активирането на функцията за управление за HDMI и свързване на оборудване, съвместимо с тази за HDMI, чрез HDMI кабел управлението се улеснява с функциите по-долу.
Изключване на системата
Когато изключите телевизора чрез бутона за захранване на дистанционното му управление, системата и свързаното оборудване се изключват автоматично.
Възпроизвеждане с едно докосване
Когато възпроизвеждате съдържание на оборудване, свързано към системата чрез HDMI кабел, свързаният телевизор се включва автоматично и входният сигнал от системата се превключва на съответния HDMI вход.
Забележки
Горепосочените функции може не да работят с някои устройства.В зависимост от настройките на свързаното оборудване функцията
за управление за HDMI може да не работи правилно. Вижте инструкциите за експлоатация на оборудването.
Контрол на звука, възпроизвеждан от системата
Ако включите системата, докато гледате телевизия, звукът от телевизора се възпроизвежда от високоговорителите на системата автоматично. Силата на звука на системата се настройва при регулиране на силата на звука на телевизора. Ако звукът от телевизора е бил възпроизвеждан от високоговорителите на системата при последното изключване на телевизора, системата се включва автоматично с повторното включване на телевизора, а звукът от него се възпроизвежда автоматично от високоговорителите на системата.
Audio Return Channel (ARC)
Ако телевизорът е съвместим с технологията Audio Return Channel (ARC), връзката с HDMI кабел също изпраща цифров аудиосигнал от телевизора към системата. Не е необходимо да правите отделна аудиовръзка, за да слушате звука от телевизора от системата.
BG
10
Използване на функциите „BRAVIA“ Sync
Оригиналните функции на Sony, посочени по-долу, могат да се използват и с продукти, които са съвместими с „BRAVIA“ Sync.
Пестене на енергия
Ако към системата бъде свързан телевизор, съвместим с „BRAVIA“ Sync, консумацията на енергия се намалява в режим на готовност, тъй като се преустановява предаването на HDMI сигнал, когато телевизорът е изключен.
Забележки за HDMI връзките
Използвайте високоскоростен HDMI кабел. Ако използвате
стандартен HDMI кабел, 1080p, Deep Color или 3D/4K, изображенията може да не се показват правилно.
Използвайте съвместим HDMI кабел.
Използвайте високоскоростен HDMI кабел на Sony с логотипа Cable Type.
Page 87
Не препоръчваме използването на кабел за преобразуване
продължение
HDMI-DVI.
Проверете настройката на свързаното оборудване, ако дадено
изображение е с ниско качество или ако звукът не излиза от оборудването, свързано чрез HDMI кабела.
Аудиосигналите (честота на семплиране, дължина в битове
и т.н.), предавани от HDMI жак, може да са потиснати от свързаното оборудване.
Звукът може да бъде прекъснат, когато честотата на семплиране
или броят канали на изходните аудиосигнали от оборудването, което възпроизвежда, се сменят.
Когато свързаното оборудване не е съвместимо с технологията
за защита на авторските права (HDCP), изображението и/или звукът от HDMI OUT ARC(TV) жака може да са изкривени или да не се извеждат. В такъв случай проверете спецификацията на свързаното оборудване.
Когато е избрано „Телевизор“ за източника на входен сигнал
на системата, видеосигналите през един от HDMI IN жаковете, който е бил избран предния път, се извеждат от жака HDMI OUT ARC(TV).
Тази система поддържа Deep Color, „x.v.Colour“, 3D и 4K
предаване.
За да гледате 3D изображения, свържете съвместим
с 3D телевизор и видеооборудване (Blu-ray Disc плейър, „PlayStation високоскоростен HDMI кабел, сложете 3D очила и след
3“ и т.н.) със системата, като използвате
®
това пуснете съвместим с 3D Blu-ray Disc.
За да гледате 4K изображения, телевизорът и плейърът,
свързани към системата, трябва да са съвместими с 4K изображенията.
Отстраняване на неизправности
Ако имате някои от следните затруднения, докато използвате системата, използвайте това ръководство за отстраняване на неизправности, за да ги разрешите, преди да го изпратите за ремонт. Ако проблемът продължи, се консултирайте с най-близкия търговец на Sony.
POWER
Системата не се включва.
Проверете дали захранващият кабел е свързан здраво.
Системата се изключва автоматично.
Функцията „A. STBY“ работи. Задайте „A. STBY“ на „OFF“ (вижте
„Регулиране на настройките“ в инструкциите за експлоатация).
SOUND
Системата не извежда звук от телевизора.
Уверете се, че източникът на входен сигнал е правилно избран.
Изпробвайте други източници на входен сигнал, като натиснете бутона INPUT няколко пъти (вижте „Слушане на аудио“ в инструкциите за експлоатация).
Проверете връзката на HDMI кабела, цифровия оптичен кабел
или аудио кабела, който е свързан със системата, и телевизора (вижте „Връзка“ в инструкциите за експлоатация).
Уверете се, че „Телевизор“ се показва като източник на входен
сигнал на дисплея на предния панел.
Проверете извеждането на звук от телевизора.Уверете се, че силата на звука на телевизора не е прекалено
ниска или че звукът не е заглушен.
Когато телевизор, който е съвместим с технологията Audio
Return Channel (ARC), се свърже чрез HDMI кабел, уверете се, че кабелът е свързан с жака HDMI (ARC) на телевизора.
Ако телевизорът не е съвместим с технологията Audio Return
Channel (ARC), свържете цифровия оптичен кабел в допълнение на HDMI кабела, за да извеждате звук.
BG
11
Page 88
Звукът се извежда както от системата, така и от телевизора.
Изключете звука от системата или от телевизора.
Звукът изостава от телевизионното изображение.
Задайте „SYNC“ на „OFF“, ако е настроено на 1 до 4 (вижте
„Регулиране на настройките“ в инструкциите за експлоатация).
Няма звук или се чуват само много-слаби звуци от лентовата колонка с високоговорители или събуфера.
Натиснете VOL + и проверете силата на звука (вижте „Части
и уреди за управление“ в инструкциите за експлоатация).
Натиснете MUTING на дистанционното управление или VOL +,
за да отмените функцията за заглушаване (вижте „Части и уреди за управление“ в инструкциите за експлоатация).
Проверете дали кабелите на високоговорителите на лентовата
колонка с високоговорители са здраво поставени в събуфера.
Уверете се, че източникът на входен сигнал е правилно избран.
Изпробвайте други източници на входен сигнал, като натиснете бутона INPUT няколко пъти (вижте „Слушане на аудио“ в инструкциите за експлоатация).
Проверете дали източникът на входен сигнал е правилно
избран.
Проверете дали всички кабели на системата и свързаното
оборудване са вкарани докрай.
Натиснете SW VOL + на дистанционното управление, за
да увеличите силата на звука на събуфера (вижте „Части и уреди за управление“ в инструкциите за експлоатация).
Събуферът служи за възпроизвеждане на басов звук. При
наличието на източници на входен сигнал, които съдържат изключително малко компоненти на басов звук (например телевизионно излъчване), звукът от събуфера може да е труден за чуване.
Не се възпроизвежда Dolby Digital или DTS многоканален звук.
Проверете настройката за звука на формата Dolby Digital или
DTS на Blu-ray Disc плейър, DVD плейър и др., свързан към системата.
Не може да бъде постигнат съраунд ефект.
В зависимост от входния сигнал и настройката SOUND MODE,
обработката на съраунд звука може да не работи ефективно. Съраунд ефектът може да е едва доловим в зависимост от програмата или диска.
Ако свържете Blu-ray Disc плейър или DVD плейър, съвместими
с функцията за съраунд ефект, съраунд ефектът на системата може да не работи. В такъв случай изключете функцията за съраунд ефект на свързаното оборудване. За подробности прегледайте инструкциите за експлоатация, предоставени със свързаното оборудване.
BLUETOOTH
BLUETOOTH връзката не може да се извърши.
Уверете се, че индикаторът за BLUETOOTH свети в син цвят
(вижте „Слушане на аудио от BLUETOOTH устройства“ в инструкциите за експлоатация).
Състояние на системата Състояние на индикатора
По време на сдвояване с BLUETOOTH устройство
Системата се опитва да осъществи връзка с BLUETOOTH устройство
Системата е установила връзка с BLUETOOTH устройство
Системата е в режим на готовност за BLUETOOTH (когато е изключена)
Уверете се, че BLUETOOTH устройството, което искате да
свържете, е включено и че функцията BLUETOOTH е активирана.
Разположете тази система и BLUETOOTH устройството
възможно най-близо.
Сдвоете тази система и BLUETOOTH устройството отново.
Може да е необходимо първо да отмените сдвояването
със системата, като използвате BLUETOOTH устройството.
Мига бързо в синьо.
Мига в синьо.
Свети в синьо.
Мига бавно в синьо.
12
BG
Page 89
Не може да се извърши сдвояване.
Приближете системата и BLUETOOTH устройството по-близо
(вижте „Слушане на аудио от BLUETOOTH устройства“ в инструкциите за експлоатация).
Уверете се, че системата не получа ва с мущ ени я от Wi- Fi м реж а,
друго безжично устройство с честота 2,4 GHz или микровълнова фурна. Ако в близост има устройство, генериращо електромагнитно излъчване, преместете го на разстояние от тази система.
BLUETOOTH връзката е прекъснала. Не се извежда звук от свързаното устройство.
Доближете тази система и BLUETOOTH устройството.Ако в близост има устройство, генериращо електромагнитно
излъчване, като например BLUETOOTH устройства или микровълнова фурна, преместете устройството на разстояние от тази система.
Отстранете всякакви препятствия между тази система
и BLUETOOTH устройството или преместете системата далече от препятствието.
Сменете разположението на свързаното BLUETOOTH
устройство.
Опитайте да промените Wi-Fi честотата на Wi-Fi рутера,
компютъра и т.н. до лента от 5 GHz.
Звукът не е синхронизиран с изображението.
Когато гледате филми, може да чувате звук, който е с малко
забавяне спрямо картината.
ДРУГИ
Дистанционното управление не работи.
Насочете дистанционното управление към сензора за
дистанционно управление на системата (вижте „Части и уреди за управление“ в инструкциите за експлоатация).
Отстранете всички препятствия между дистанционното
управление и системата.
Сменете двете батерии в дистанционното управление с нови,
ако са слаби.
Уверете се, че натискате правилния бутон на дистанционното
управление.
Функцията за управление за HDMI не работи правилно.
Проверете HDMI връзката.Настройте функцията за управление за HDMI на телевизора.Уверете се, че свързаното оборудване е съвместимо
с „BRAVIA“ Sync.
Проверете настройките за управление за HDMI на свързаното
оборудване. Прегледайте инструкциите за експлоатация, предоставени със свързаното оборудване.
Ако включите/изключите захранващия кабел, изчакайте поне
15 секунди, преди да започнете да работите със системата.
Ако свържете аудио изхода на видео оборудването и системата
с кабел, който не е HDMI, не може да се възпроизвежда звук поради „BRAVIA“ Sync. В такъв случай задайте „CTRL“ на „OFF“ (вижте „Регулиране на настройките“ в инструкциите за експлоатация) или свържете жака за извеждане на аудио директно към телевизора, вместо към системата.
На дисплея на предния панел се показва „PRTECT (protect)“.
Натиснете бутона , за да изключите системата. След като
„STBY“ изчезне, изключете захранващия кабел и след това проверете дали нещо не блокира вентилационните отвори на системата.
RESET
Ако системата все още не работи правилно, нулирайте системата по следния начин:
1 Натиснете бутона , за да включите събуфера. 2 Натиснете бутона , докато натискате INPUT и VOL на
събуфера.
Показва се „RESET“ и системата е нулирана. Менюто SOUND MODE и др. се връщат до настройките си по подразбиране.
13
BG
Page 90
Спецификации
Лентова колонка с високоговорители (SS-ST3)
Преден Л/Преден Д високоговорител
Система от високоговорители
2-посочна система от високоговорители, тип пасивен радиатор Високоговорител
Уфер: 30 мм × 100 мм, коничен
Пищялка: тип на купола 14 мм
Пасивен радиатор: 30 мм × 100 мм, коничен Номинален импеданс
3 ома
Централен високоговорител
Система от високоговорители
2-посочна система от високоговорители, тип акустична суспензия Високоговорител
Уфер: 30 мм × 100 мм, коничен × 2
Пищялка: тип на купола 14 мм Номинален импеданс
3 ома
Обща информация
Размери (приблизително) (ш/в/д)
900 мм × 40 мм × 32,5 мм (без стойки)
900 мм × 42 мм × 30 мм (със стойки) Тегло (приблиз.)
0,9 кг (със стойки)
Събуфер (SA-WST3)
Секция на усилвателя
ИЗХОДНА МОЩНОСТ (номинална)
Преден Л + Преден Д: 15 W + 15 W (на 3 ома, 1 kHz, 1% ОХИ)
ИЗХОДНА МОЩНОСТ (референтна)
Преден Л/Преден Д високоговорител: 25 W × 2 (на канал при 3 ома, 1 kHz)
Централен високоговорител: 25 W × 2 (на канал при 3 ома, 1 kHz) Събуфер: 75 W × 2 (на канал при 4 ома, 100 Hz)
Входове
HDMI IN 1/2/3* DIGITAL IN TV/OPT ANALOG IN
* Тези 3 жака са идентични. Няма значение кой от тях използвате. Изход
HDMI OUT ARC(TV)
Секция на високоговорител
Система от високоговорители
Събуфер, басрефлексен
Високоговорител
100 мм × 150 мм, коничен × 2
Номинален импеданс
4ома
Секция BLUETOOTH
Система за комуникация
BLUETOOTH спецификация версия 3.0
Изход
BLUETOOTH спецификация клас на мощност 2
Максимален обхват на комуникация
Зрителна линия приблиз. 10 м1)
Максимален брой устройства за регистриране
9 устройства
Честотна лента
2,4 GHz лента (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Метод на модулация
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Съвместими BLUETOOTH профили2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Поддържани кодеци3)
SBC4), AAC5), aptX
14
BG
Page 91
1) Действителният обхват ще варира в зависимост от фактори, като
продължение
например препятствия между устройствата, магнитни полета около микровълнова фурна, статично електричество, безжичен телефон, чувствителност на приемане, операционна система, софтуерно приложение и др.
2) Стандартните BLUETOOTH профили указват целта на BLUETOOTH комуникацията между устройствата.
3) Кодек: Формат на компресия и преобразуване на аудиосигнал
4) Сублентов кодек
5) Разширено аудио кодиране
Обща информация
Изисквания за захранването
220 V – 240 V променлив ток, 50 Hz/60 Hz
Консумация на електроенергия
Включено състояние: 40 W В режим на готовност „Управление за HDMI“ е изключено и режим на готовност на BLUETOOTH е изключен: 0,5 W или по-малко
Размери (приблиз.)
430 мм × 135 мм × 370,5 мм (ш/в/д)
Тегло (приблиз.)
8,2 кг
Входни цифрови аудио формати, поддържани от системата
Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* DTS Линеен PCM 2 канала, 48 kHz или по-малко DTS 96/24 Линеен PCM максимално 7.1 канала 192 kHz
DTS-HD Master Audio*
* Тези формати могат да се възпроизвеждат само при HDMI връзка.
или по-малко*
Видео формати, поддържани от системата
Вход/изход (блок на HDMI усилвателя)
3D
Файл 2D
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz  3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz  3840 × 2160p @ 25 Hz  3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz  1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz  1920 × 1080p @ 50 Hz  1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz  1920 × 1080p @ 25 Hz  1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz  1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz  1920 × 1080i @ 50 Hz  1280 × 720p @ 59,94/60 Hz  1280 × 720p @ 50 Hz  1280 × 720p @ 29,97/30 Hz  1280 × 720p @ 23,98/24 Hz  720 × 480p @ 59,94/60 Hz  720 × 576p @ 50 Hz  640 × 480p @ 59,94/60 Hz 
Опаковане
на кадри
Формат
един-до-
друг
(половина)
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение.
Над/под
(отгоре
иотдолу)
15
BG
Page 92
Информация във връзка с екологично съобразни продукти
Консумация на електроенергия
в режим на готовност: 0,5 W или по-малко
Повече от 85% от ефективността на
мощността на блока на усилвателя се постига с пълния цифров усилвател, S-Master.
16
BG
Page 93
BG
17
Page 94
©2013 Sony Corporation 4-467-147-11(1) (GB-HU-CZ-SK-RO-BG)
Loading...