Sony HT-SS370HP User Manual [en, fr, es]

HT-SS370
Quick Setup Guide/Guide d’installation rapide/ Guía de instalación rápida
4-168-167-21(1)
(1)
2
Conexión de los altavoces
Connect the speaker cords by matching the color of the SPEAKERS jack of the receiver./ Raccordez les câbles d’enceinte en respectant les couleurs de la borne SPEAKERS située sur le récepteur. Conecte los cables de los altavoces teniendo en cuenta el color de la toma SPEAKERS del receptor.
Positioning the speakers/Positionnement des enceintes/
1
Colocación de los altavoces
B
L
EZW-T100
R
AUDIO IN
AUDIO IN
COAX IN
SPEAKERS
FRONT R
SUBWOOFER
SUR R SUR L
CENTER
FRONT L
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
CAL MIC
AUTO
SA-CD/CD
HDMI
VIDEO
TV
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
DIGITAL
OPT IN OPT IN
SAT/CATV
ANTENNA
AM
TV
ARC
FRONT R
F
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L
SUBWOOFER
C
CENTER
The illustrations in the guide designate speakers as through ./
Les illustrations du guide désignent les différentes enceintes, de
En las ilustraciones de la guía, los altavoces se identifi can de
D
A
Front speaker (left)/Enceinte avant (gauche)/
Surround speaker (left)/Enceinte surround (gauche)/
Altavoz frontal (izquierdo)
E
B
Front speaker (right)/Enceinte avant (droit)/
Surround speaker (right)/Enceinte surround (droit)/
Altavoz frontal (derecho)
F
C
Center speaker/Enceinte centrale/Altavoz central
© 2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
Subwoofer/Caission de graves/Altavoz de graves
à ./
a .
Altavoz de sonido envolvente (izquierdo)
Altavoz de sonido envolvente (derecho)
http://www.sony.net/
Connect the speaker cords to the speaker/ Raccordez les câbles d’enceinte à l’enceinte/ Conecte los cables de los altavoces al altavoz
Rear of the speaker/ Arrière de l’enceinte/ Parte posterior del altavoz
Color tube/ Fil de couleur/ Tubo de color
AED
Connecting other components/Raccordement d’autres composants/
3
Conexión de otros componentes
Performing the Auto Calibration/Étalonnage automatique/
4
Calibración automática
FRONT R
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L
L
EZW-T100
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUTO
SA-CD/CD
TV
CAL MIC
DC5V 0.7A MAX
SUBWOOFER
CENTER
EZW-T100
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
HDMI
DMPORT
AUTO
CAL MIC
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
DIGITAL
COAX IN
OPT IN OPT IN
VIDEO
SAT/CATV
AUDIO IN
SA-CD/CD
HDMI
ANTENNA
AM
TV
ARC
L
R
AUDIO IN
TV
D SA TV OUT
VD IN BD IN T/CATV IN
COAX IN
VIDEO
DIGITAL
OPT IN OPT IN
SAT/CATV
TV
"""
DVD player/ Lecteur DVD/ Lector de DVD
Blu-ray disc player/ Lecteur de disques Blu-ray/ Reproductor de discos Blu-ray
Satellite tuner, cable television tuner/ Tuner satellite, tuner de la télévision par câble/Sintonizador por satélite, sintonizador de televisión por cable
A HDMI cable (not supplied)/ Câble HDMI (non fourni)/Cable HDMI (no suministrado)
English
Note on TV connection
If your TV is compatible with Audio Return Channel (ARC) function, the TV sound will output from the speakers connected to the receiver when you set “ARC” to “ARC ON” in SET HDMI menu. Otherwise, refer to the operating instructions for the audio connection of the TV to the receiver. For details on the TV settings, refer to the operating instructions of the TV.
Français
Remarque concernant la connexion d’un téléviseur
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel), le son du téléviseur est émis via les enceintes raccordées au récepteur lorsque vous réglez « ARC » sur « ARC ON » dans le menu SET HDMI. Dans le cas contraire, consultez le mode d’emploi pour obtenir de plus amples informations sur la connexion audio du téléviseur au récepteur. Pour plus de détails sur les réglages du téléviseur, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
TV/
ARC
Téléviseur/ Televisor
"
ANTENNA
AM
ARC
Español
Nota sobre la conexión del televisor
Si su televisor es compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio), el sonido del televisor se emitirá por los altavoces conectados al receptor si ajusta “ARC” como “ARC ON” en el menú SET HDMI. En caso contrario, consulte las instrucciones de conexión de audio del televisor al receptor. Para obtener más información sobre los ajustes del televisor, consulte su manual de instrucciones.
Optimizer microphone/ Microphone optimiseur/ Micrófono optimizador
English
1 Connect the optimizer microphone and set it at
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
L
ANTENNA
DIGITAL
EZW-T100
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUTO
SA-CD/CD
CAL MIC
DC5V 0.7A MAX
SUBWOOFER
HDMI
DMPORT
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
AM
COAX IN
OPT IN OPT IN
VIDEO
SAT/CATV
TV
TV
ARC
the listening position.
2 Press
to turn on the receiver.
/
3 Press AMP MENU. 4 Press
appears, then press
5 Press
appears, then press
The Auto Calibration starts in a few seconds.
The measurement process will take approximately 30 seconds
to complete. When the measurement ends, a beep sounds and “SAVE EXIT” appears on the display.
repeatedly until “A.CAL MENU”
/
or .
repeatedly until “A.CAL START”
/
or .
6 Press to save the measurement result.
Français
1 Raccordez le microphone optimiseur et installez-
le à la position d’écoute.
2 Appuyez sur
pour mettre le récepteur sous
/
tension.
3 Appuyez sur AMP MENU.
/
4 Appuyez plusieurs fois sur
« A.CAL MENU » s’affi che, puis appuyez sur
.
ou
5 Appuyez plusieurs fois sur
« A.CAL START » s’affi che, puis appuyez sur
ou .
L’étalonnage automatique démarre dans quelques secondes.
La mesure prend environ 30 secondes. Lorsqu’elle est terminée, un signal sonore est émis et l’indication « SAVE EXIT » s’affi che à l’écran.
jusqu’à ce que
/
jusqu’à ce que
/
6 Appuyez sur pour enregistrer les résultats
BD DVD
TV
DMPORT
VIDEO
TUNER
SAT/
CATV
SA-CD/
CD
de la mesure.
Español
1 Conecte el micrófono optimizador y colóquelo
en la posición de escucha.
2 Pulse
para encender el receptor.
/
3 Pulse AMP MENU. 4 Pulse
“A.CAL MENU”; seguidamente, pulse
AMP MENU
,
///
0
MENU
For details, refer to the supplied operating instructions./Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi fourni./Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado.
5 Pulse
“A.CAL START”; seguidamente, pulse
La calibración automática se inicia en unos segundos. El proceso de medición tarda unos 30 segundos en
completarse. Cuando fi naliza la medición, se escucha un pitido y aparece “SAVE EXIT” en la pantalla.
6 Pulse para guardar los resultados de la
medición.
varias veces hasta que aparezca
/
varias veces hasta que aparezca
/
o .
o .
Loading...