Před připojením reprosoustav připevněte k jednotlivým reprosoustavám stojany.
Poznámky
•
Při připojování reprosoustav dbejte na to, abyste použili správné reproduktorové kabely.
Podrobné informace najdete v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
•
Pro přední reprosoustavy použijte krátký sloup s velkou základnou a reproduktorové kabely s bílou/červenou
zástrčkou.
•
Pro prostorové reprosoustavy použijte dlouhý sloup s malou základnou a reproduktorové kabely s modrou/šedou
zástrčkou.
•
Abyste zabránili poškození podlahy, rozprostřete na podlahu kus látky.
1
Ohněte reproduktorový kabel a spleťte jej. Protáhněte kabel otvorem ve spodní části základny
a potom otvorem ve sloupu.
Dbejte na to, aby byl sloup otočen správným směrem.
2
Upevněte kryt sloupu k horní části sloupu.
Otočte výřez směrem k sobě a upevněte kryt sloupu tak, aby se výřez na sloupu kryl se západkou na krytu
sloupu a pak kryt zajistěte šroubem.
3
Vložte sloup do štěrbiny reprosoustavy, posuňte sloup na konec štěrbiny a pak sloup zajistěte
pomocí upevňovací destičky a šroubů.
4
Připojte reproduktorové kabely k reprosoustavě.
5
Upevněte sloup k základně.
Nasaďte sloup a jemným otáčením vyrovnejte výřez ve spodní části sloupu s výstupkem na základně.
Potom sloup upevněte pomocí šroubů.
6
Nastavte výšku reprosoustavy a upravte délku reproduktorového kabelu.
Povolte (ale nevyšroubujte) šrouby na upevňovací destičce, nastavte výšku reprosoustavy a pak šrouby
utáhněte.
Poznámka
Při nastavování výšky reprosoustavy držte reprosoustavu tak, aby neupadla.
Tento průvodce rychlým nastavením popisuje postup při připojování DVD přehrávače,
satelitního přijímače nebo set-top boxu, televizoru, Blu-ray přehrávače, reprosoustav
a subwooferu tak, abyste si mohli vychutnat vícekanálový prostorový zvuk. Podrobné
informace najdete v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Na obrázcích v tomto průvodci jsou reprosoustavy označeny písmeny
A
až F.
Přední reprosoustava (levá)
A
Přední reprosoustava (pravá)
B
Středová reprosoustava
C
Prostorová reprosoustava (levá)
D
Prostorová reprosoustava (pravá)
E
Subwoofer
F
1: Instalace reprosoustav
Níže uvedený obrázek znázorňuje příklad konfi gurace 5.1kanálového systému
reprosoustav (pět reprosoustav a jeden subwoofer). Podrobné informace najdete
v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Umístění reprosoustav
Středová reprosoustava je magneticky odstíněna, aby ji bylo možno umístit do
blízkosti televizoru. Protože však přední reprosoustavy, prostorové reprosoustavy
a subwoofer nejsou magneticky odstíněny, doporučujeme umístit je ve větší
vzdálenosti od televizoru.
Page 9
2: Připojení reprosoustav
SPEAKERS
SUR R
SUR
L
CENTER
SUBW
OOFER
SPEAKERS
SUR R
SUR L
SUBWOOFER
Níže uvedené obrázky znázorňují způsob připojení reprosoustav. Před připojením
reprosoustav zkontrolujte štítek s typovým označením na zadním panelu reprosoustav.
Podrobné informace - viz část „2: Připojení reprosoustav“ v návodu k obsluze
dodaném s receiverem.
Konektory pro připojení reprosoustav
Zástrčku reproduktorového kabelu připojte do konektoru stejné barvy na receiveru.
•
Další podrobnosti týkající se připojení reproduktorových kabelů najdete na níže
•
uvedených obrázcích.
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
FRONT R
FRONT R
SPEAKERS
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER
FRONT R
SUBWOOFER
FRONT L
FRONT L
EZW-T100
AUTO
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
Reproduktorový kabel
(součást příslušenství)
EZW-T100
SUBWOOFER
CENTER
SS-MSP36FLSS-MSP36F
LRL
TV
ANTENNA
DIGITAL
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
SA-CD/CD
TV
HDMI
BD INOUTSAT INDVD IN
AM
COAX IN
OPT IN OPT INAUDIO IN
VIDEO 2
SAT
R
Štítek reprosoustavy
LRL
TV
ANTENNA
DIGITAL
AUTO
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
SA-CD/CD
TV
HDMI
BD INOUTSAT INDVD IN
AM
COAX IN
OPT IN OPT INAUDIO IN
VIDEO 2
SAT
SS-CNP36
Štítek reprosoustavy
Reproduktorový kabel
(součást příslušenství)
Page 10
S
PEAK
E
RS
CENTER
SUBW
O
OF
E
R
SPEAKERS
SUR R
SUR L
CENTER
FRONTR
FRONTL SURR SUR L CENTER
FRONT R
FRONT R
SPEAKERS
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER
FRONT R
RO
F
SUBWOOFER
NT L
SUBWOOFER
FRONT L
EZW-T100
AUTO
CALMIC
DC5V 700mAMAX
DMPORT
L
RSUR
UR
S
Reproduktorový kabel
(součást příslušenství)
EZW-T100
AUDIOIN
VIDEO1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
LRL
TV
HDMI
AUTO
DMPORT
DIGITAL
R
AUDIOIN
COAXIN
VIDEO2
SA-CD/CD
BDINOUTSATINDVD IN
LRL
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
SA-CD/CD
TV
HDMI
BD INOUTSAT INDVD IN
SUBWOOFER
TV
ANTENNA
AM
OPTIN OPTINAUDIO IN
SAT
SS-SRP36FSS-SRP36F
Štítek reprosoustavy
SS-WP36
TV
ANTENNA
DIGITAL
AM
COAX IN
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
VIDEO 2
Štítek reprosoustavy
Page 11
3: Připojení ostatních zařízení
A
M
ANTENNA
HDMI
BD IN
OUT
SAT IN
DVD IN
IN
VIDEO 2
L
R
L
R
AUDIO IN
SA-CD
/
CD
COAX IN
SAT
OPT IN
OPT IN
AUDIO IN
TV
DIGITAL
TV
D
C
C
C
C
Toto je jeden z příkladů připojení vašich zařízení k tomuto receiveru. Podrobné
informace o dalších způsobech připojení a ostatních zařízeních najdete v kroku 3 a 4
části „Začínáme“ v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Video zařízení
LRL
TV
ANTENNA
DIGITAL
TV
R
AUDIOIN
COAXIN
VIDEO2
SA-CD/CD
TV
HDMI
HDMI
BDINOUTSATINDVDIN
BDINOUTSATINDVDIN
AM
OPTIN OPTINAUDIOIN
OPTIN
SAT
Televizor
Blu-ray přehrávač
DVD přehrávač
FRONTR
FRONTL SURR SURL CENTER
SPEAKERS
SUBWOOFER
EZW-T100
AUDIOIN
AUTO
VIDEO1
CALMIC
DC5V 700mAMAX
DMPORT
Satelitní přijímač
nebo set-top box
C Kabel HDMI (není součástí příslušenství)
D Optický digitální kabel (není součástí příslušenství)
Page 12
4: Připojení síťového kabelu všech zařízení
Připojte síťový kabel do síťové zásuvky.
Viz část „Připojení síťového kabelu“ v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
5: Automatická kalibrace nastavení reprosoustav
Měřicí mikrofon
(součást příslušenství)
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SAT
DIGITAL
CLEAR
DISPLAY
TV
?/1
DMPORT
BD/DVD
ANALOG
123
46
5
78
0
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTVTUNER
F1MENUTOP MENUF2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
AMP MENU
///
FRONT R
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER
LRL
TV
ANTENNA
DIGITAL
EZW-T100
CAL MIC
AUTO
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
SUBWOOFER
AM
R
AUDIO IN
AUDIO IN
COAX IN
OPT IN OPT INAUDIO IN
AUTO
VIDEO 2
SAT
VIDEO 1
SA-CD/CD
TV
HDMI
BD INOUTSAT INDVD IN
RETURN/EXIT
MENU/HOME
Pomocí automatické kalibrace můžete provést automatické nastavení reprosoustav
tak, abyste ze všech připojených reprosoustav získali požadovaný zvuk. Automatická
kalibrace provede:
• Kontrolu připojení jednotlivých reprosoustav k receiveru.
• Nastavení úrovně reprosoustav.
• Změření vzdálenosti mezi vaším poslechovým místem a jednotlivými
reprosoustavami.
• Změření frekvenčních charakteristik.
Připojte dodaný měřicí mikrofon do konektoru AUTO CAL MIC (Mikrofon
1
pro automatickou kalibraci) na receiveru.
Umístěte měřicí mikrofon.
2
Umístěte měřicí mikrofon do poslechového místa. Můžete rovněž použít stoličku
nebo stativ, aby byl měřicí mikrofon ve výšce vašich uší.
(Automatická kalibrace) a stisknutím tlačítka
nabídky.
Na displeji se zobrazí nápis „START“ (Spuštění).
Stisknutím tlačítka spusťte měření.
5
Automatická kalibrace se spustí.
Po skončení měření se ozve zvukový signál (pípnutí) a na displeji se zobrazí nápis
„SAVE“ (Uložit).
Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači uložte výsledky měření.
6
Podrobné informace o funkci automatické kalibrace najdete v kroku 7 části „Začínáme“
v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Poznámky
• Nacházejí-li se mezi měřicím mikrofonem a reprosoustavami jakékoli překážky,
nemůže být kalibrace provedena správně. Abyste tedy předešli chybám při měření,
odstraňte z oblasti měření veškeré překážky.
• Zvuk, který během kalibrace vychází z reprosoustav, je velmi hlasitý. Dbejte na tuto
skutečnost, zejména pokud se ve vaší blízkosti nachází děti nebo sousedé.
• Automatickou kalibraci provádějte v tichém prostředí, abyste zamezili účinkům
okolního hluku a získali přesnější výsledky měření.
nebo b vstupte do
6: Nastavení dalších zařízení
Každé ze zařízení byste měli nastavit tak, aby byl zvuk při přehrávání z tohoto
zařízení správně reprodukován všemi reprosoustavami. Viz návody k obsluze dodané
k jednotlivým zařízením.
Po provedení nastavení
Receiver je nyní připraven k použití. Stisknutím tlačítka vstupu na dálkovém ovladači
vyberte požadované zařízení, které chcete použít pro přehrávání. Podrobné informace
najdete v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Page 14
VAROVÁNÍ
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte tento přístroj dešti ani
vlhkosti.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru,
nezakrývejte ventilační otvory přístroje novinami,
ubrusy, závěsy atd. Nestavte na přístroj zdroje
otevřeného ohně,jakonapříklad zapálené svíčky.
Abyste předešli nebezpečívznikupožáru nebo úrazu
elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj
kapající nebo stříkající vodě a nepokládejte na něj
nádoby naplněné tekutinou, jako například vázy.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, jako
například do knihovny, vestavěné skříně ana
podobná místa.
Protože zástrčka síťového kabelu slouží pro
odpojení přístroje od elektrické sítě,připojte přístroj
do snadno přístupné síťové zásuvky. Pokud si
všimnete jakéhokoliv neobvyklého provozního
stavu přístroje, ihned odpojte zástrčku síťového
kabelu ze síťové zásuvky.
Baterie nebo přístroje s vloženými bateriemi
nevystavujte nadměrnému teplu, jako například
přímému slunečnímu světlu, ohni a podobně.
Přístroj není odpojen od síťového napětí, dokud je
síťový kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve
chvílích, kdy je samotný přístroj vypnutý.
Abyste zabránili zranění, je třeba tento přístroj
bezpečně upevnit k podlaze/stěně vsouladu
s pokyny pro instalaci.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace starých
elektrických a elektronických
zařízení (platí v zemích
Evropské unie a dalších
evropských zemích se
systémem tříděného
odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu
znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno
jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je
třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné
místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace výrobku předejdete možným
negativním vlivům na životní prostředí a lidské
zdraví, které se mohou v opačném případě projevit
jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci
tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá
kochraně přírodních zdrojů. Se žádostí
o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
se prosím obracejte na místní úřady, místní služby
pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde
jste výrobek zakoupili.
Pouze modely s kódem oblasti
SP, TH, BR
Tento symbol upozorňuje
uživatele na výskyt horkých
ploch, které mohoubýt přidotyku
během provozu zahřáté.
CZ
14
Page 15
Likvidace starých baterií
(platí v zemích Evropské unie
a dalších evropských zemích
se systémem tříděného
odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu
znamená, že s baterií dodávanou k tomuto výrobku
nesmí být zacházeno jako s běžným domovním
odpadem.
Uněkterých baterií může být tento symbol doplněn
chemickým symbolem. Chemické symboly pro rtuť
(Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě,že
baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo
0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete
možným negativním vlivům na životní prostředí
a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě
projevit jako důsledek nesprávné manipulace při
likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá
kochraně přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti,
výkonu nebo zachování dat trvalé připojení
kvestavěné baterii, by taková baterie měla být
vyměňována pouze kvalifikovaným servisním
technikem.
Pro zajištění správné likvidace baterie odneste
výrobek na konci jeho životnosti na příslušnésběrné
místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení.
U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující
správné vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii
na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací
starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na
místní úřady, místní služby pro sběr domovního
odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: Následující
informace platí pouze pro zařízení
prodávaná v zemích uplatňujících
směrnice EU.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro
EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv
záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se
prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve
zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.
15
CZ
Page 16
Poznámky k tomuto návodu
k obsluze
• Pokyny uváděné v tomto návodu k obsluze platí
pro model HT-SF360 a HT-SS360.
• V tomto návodu k obsluze je pro účely vyobrazení
použit model s kódem oblasti CEL, pokud není
výslovně uvedeno jinak. Jakékoliv odlišnosti
v ovládání přístroje jsouv textu jasně vyznačeny například slovy „Pouze modely s kódem oblasti
CEL“.
ovládací prvky na dodaném dálkovém ovladači.
Používat můžete také ovládacíprvky na receiveru,
pokud mají shodné nebo podobné názvy jako
ovládací prvky na dálkovém ovladači.
a)
a)
Autorská práva
Tento receiver obsahuje technologie Dolby*Digital,
Pro Logic Surround a DTS** Digital Surround
System.
*Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories. Názvy Dolby,Pro Logica symbol
dvojitého písmene D jsou obchodní značky
společnosti Dolby Laboratories.
Tento receiver používá technologii High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou obchodní značky nebo registrované
obchodní značky společnosti HDMI Licensing
LLC.
„x.v.Colour“ a logo „x.v.Colour“ jsou obchodní
značky společnosti Sony Corporation.
„BRAVIA“ je obchodní značka společnosti Sony
Corporation.
„S-AIR“ a příslušné logo jsou obchodní značky
společnosti Sony Corporation.
TM
).
Kód oblasti
Kód oblasti receiveru, který jste si zakoupili, je
uveden v dolní části zadního panelu (viz obrázek
níže).
SPEAKERS
FRONTR
FRONTL SUR R SURL CENTER
Kód oblasti
Jakékoliv odlišnosti v ovládání přístroje
(v závislosti na kódu oblasti) jsou v textu jasně
vyznačeny - například slovy „Pouze modely
s kódem oblasti AA“.
CZ
16
SUBWOOFER
Page 17
Obsah
Popis a umístění jednotlivých částí................. 18
Stiskněte pro zapnutí nebo
vypnutí receiveru (strana
35, 43, 44).
Rozsvítí se žlutě, pokud
jsou funkce Control for
HDMI (Ovládání přes
HDMI) anebo
pohotovostnírežim S-AIR
zapnuté a receiver je
v pohotovostním režimu.
Poznámka
Pokud indikátor ACTIVE
STANDBY (Aktivní
pohotovostní režim) bliká
-vizstrana86.
stav vybraného zařízení
nebo seznam položek,
které je možno zvolit
(strana 19).
receiver zapnutý apoložka
DISPLAY (Zobrazení) je
nastavena na DSPL ON
(Zapnuto) (strana 66).
Nesvítí, pokud je receiver
v pohotovostním režimu
nebo pokud je položka
DISPLAY (Zobrazení)
nastavena na DSPL OFF
(Vypnuto).
Slouží pro příjem signálů
z dálkového ovladače.
5
NázevFunkce
F MASTER
VOLUME
(Celková
hlasitost)
G INPUT
SELECTOR
(Výběr vstupu)
Otáčením nastavte úroveň
hlasitosti všech
reprosoustav současně
(strana 42, 43, 44).
Stiskněte pro výběr
vstupního zdroje pro
přehrávání (strana 42, 43,
44, 56).
64173
INPUTSELECTOR
MASTERVOLUME
18
CZ
Page 19
Indikátory na displeji
245 61378
9q;qaqsqd
NázevFunkce
A LFE (Nízko-
frekvenční
efekt)
B SLEEP
(Časovač
vypnutí)
C Indikátory
přehrávaných
kanálů
L
R
C
SL
SR
S
DDRozsvítí se, pokud receiver
E S-AIRRozsvítí se, pokud je vložen
Rozsvítí se, pokud přehrávaný
disk obsahuje kanál LFE (Low
Frequency Effect)
(Nízkofrekvenční efekt) a signál
kanálu LFE je právě
reprodukován.
Rozsvítí se, pokud je aktivován
časovač vypnutí (strana 67).
Písmena (L, C, R atd.) označují
přehrávané kanály. Rámečky
okolo písmen se mění podle toho,
jak receiver slučuje zdrojový
zvuk.
Levý přední kanál
Pravý přední kanál
Středový kanál (monofonní)
Levý prostorový kanál
Pravý prostorový kanál
Prostorové kanály (monofonní
nebo prostorové složky získané
zpracováním ve formátu Pro
Logic)
Připřehrávání disku ve formátu
Dolby Digital se ujistěte, že jste
provedli digitální připojení.
S-AIR vysílač (není součástí
příslušenství).
NázevFunkce
F HDMIRozsvítí se,pokud je zařízení pro
G Indikátory
stanic na
předvolbách
H Indikátory
radiopřijímače
I COAX
(Koaxiální)
J OPT
(Optický)
KPL/
PLII
L DTSRozsvítí se, pokud receiver
M SWRozsvítí se, pokudje audio signál
přehrávání připojeno k tomuto
receiveru pomocí konektoru
HDMI (strana 32).
Rozsvítí se při použití receiveru
pro vyvolání stanic, které jste
uložili na předvolby. Podrobné
informace o ukládání
rozhlasových stanicna předvolby
-vizstrana57.
Rozsvítí se při použití receiveru
pro ladění rozhlasových stanic
(strana 55) atd.
Rozsvítí se, pokud je zdrojovým
signálem digitální signál
vstupující prostřednictvím
konektoru COAX IN (Koaxiální
vstup).
Rozsvítí se, pokud je zdrojovým
signálem digitální signál
vstupující prostřednictvím
konektoru OPT IN (Optický
vstup).
Indikátor „ PL“ se rozsvítí,
pokud receiver použije pro
dvoukanálové signály zpracování
Pro Logic tak, aby vystupovaly
signály středového
a prostorového kanálu.
Indikátor „ PLII“ se rozsvítí,
pokud je aktivní dekodér Pro
Logic II Movie/Music (Film/
hudba).
dekóduje signály DTS.
Poznámka
Připřehrávání disku ve formátu
DTS se ujistěte, že jste provedli
digitální připojení.
na výstupu z konektoru
SUBWOOFER.
19
CZ
Page 20
Zadní panel
1256734
SPEAKERS
FRONTR
FRONTL SUR R SURL CENTER
SUBWOOFER
A Část SPEAKERS (Reprosoustavy)
Pro připojení dodaných
reprosoustav a subwooferu
(strana 28).
B S-AIR (EZW-T100)
S upevněným
krytem slotu
Slot
UPOZORNĚNÍ
Kryt slotu
demontujte pouze
vpřípadě, že budete
chtít vložit
bezdrátový vysílač.
Pro vložení
bezdrátového
vysílače (není
součástí
příslušenství)
(strana 69).
C DMPORT
Konektor
DMPORT
Pro připojení
adaptéru DIGITAL
MEDIA PORT
(strana 31).
EZW-T100
AUTO
CAL MIC
DC5V 700mAMAX
DMPORT
AUDIOIN
VIDEO 1
LRL
TV
HDMI
R
AUDIOIN
SA-CD/CD
BDINOUTSATINDVD IN
COAXIN
VIDEO 2
DIGITAL
TV
OPTIN OPTINAUDIOIN
SAT
F Část DIGITAL INPUT/OUTPUT
(Digitální vstupy/výstupy)
Konektory
OPT IN
(Optický
vstup)
Konektor
COAX IN
(Koaxiální
vstup)
Konektory
HDMI IN/
OUT (Vstup/
výstup
HDMI)
Pro připojení DVD
přehrávačeatd.
Konektor COAX IN
(Koaxiální vstup)
poskytuje lepší
kvalitu zvuku
(strana 33).
Pro připojení DVD
přehrávače,
satelitního přijímače
nebo Blu-ray
přehrávače. Obraz je
odesílán do
televizoru nebo
projektoru a zvuk
může být přehráván
přes reproduktory
televizoru anebo
reprosoustavy
připojené k tomuto
receiveru
(strana 32).
ANTENNA
AM
D Část AUTO CALIBRATION
(Automatická kalibrace)
Konektor
AUTO CAL
MIC
(Mikrofon
pro
automatickou
kalibraci)
Pro připojení
dodaného měřicího
mikrofonu pro
provedení
automatické
kalibrace
(strana 37).
E Část AUDIO INPUT (Audio vstupy)
20
CZ
Bílý (L)
Červený
(R)
Konektory
AUDIO IN
(Audio vstup)
Pro připojení Super
Audio CD
přehrávače, CD
přehrávačeatd.
(strana 31, 33).
G Část ANTENNA (Anténa)
Konektor FM
ANTENNA
(FM anténa)
Svorky AM
ANTENNA
(AM anténa)
Pro připojenídodané
drátové antény pro
pásmo FM
(strana 34).
Pro připojenídodané
smyčkové antény pro
pásmo AM
(strana 34).
Page 21
Dálkový ovladač
Dodaný dálkový ovladač RM-AAU058
můžete používat pro ovládání receiveru
a dalších audio/video zařízení Sony, k jejichž
ovládání byl dálkový ovladač nastaven
(strana 78).
RM-AAU058
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
+
+
+
qf
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTVTUNER
F1MENUTOP MENUF2
AUDIO
THEATRE
SOUND
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
TV CH
PRESET
<
TUNING
H
X
?/1
FIELD
>
x
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
RETURN/EXIT
–
TV CH
PRESET
–
<
.
TUNING
–
mM
TV
Základní ovládání
TlačítkoFunkce
B ?/1
(zapnutí/
pohotovostní
režim)
Stiskněte pro zapnutí nebo
vypnutí receiveru.
Pro vypnutí všech zařízení
Sony stiskněte současně
tlačítka ?/1 aAV?/1 (A)
(SYSTEM STANDBY).
Úspora energie
vpohotovostním
režimu
– Pokud je položka
„CONTROL FORHDMI“
(Ovládání přes HDMI)
nastavenana„CTRLON“
(Zapnuto) a položka
„P.SAVE“ (Úspora
energie) je nastavena na
„SAVE ON“ (Zapnuto)
(strana 49).
– Pokud je položka „STBY“
(Pohotovostní režim
S-AIR) nastavena na
„STBY OFF“ (Vypnuto)
(strana 75).
C Tlačítka
vstupů
G SOUND FIELD
(Zvukové pole)
I AMP MENU
(Nabídka
zesilovače)
K
(vypnutí
zvuku)
L +*/–Stiskněte pro nastavení
Q
,
V/v/B/b
Stisknutím některého
z tlačítek vyberte zařízení,
které chcete používat.
Jednotlivá tlačítka jsou
z výroby nastavena na
ovládání zařízení Sony.
Přiřazení jednotlivých
tlačítek je možno změnit
podle postupu uvedeného
v části „Změna přiřazení
tlačítek vstupů“nastraně 78.
Stiskněte pro výběr
zvukového pole.
Stiskněte pro zobrazení
nabídky receiveru.
Stiskněte pro dočasné
vypnutí zvuku.
Po dalším stisknutí tlačítka
se zvuk obnoví.
hlasitosti.
Stisknutím tlačítek V, v, B
nebo tlačítka b vyberte
nastavení. Potom potvrďte
výběr stisknutím tlačítka.
pokračování
21
CZ
Page 22
Ovládání rádia
TlačítkoFunkce
H ENTER
(Potvrzení)
M MENU/HOME
(Výchozí
nabídka)
N PRESET +/–
(Předvolba)
TUNING +/–Stiskněte pro vyhledání
Q
R DISPLAY
S CLEAR
,
V/v/B/b
(Zobrazení)
(Vymazání)
Stiskněte pro potvrzení
výběru.
Stiskněte pro zobrazení
nabídky.
Stiskněte pro výběrstanice
uložené na předvolbě.
stanice.
Stiskněte pro výběr položek
nabídky a potvrzení výběru.
Stiskněte pro zobrazení
informací v režimu TUNER
(Rádio).
Stiskněte pro odstranění
chyby, jestliže jste zadali
nesprávný znak.
Ovládání zařízení připojeného do
konektoru DMPORT
TlačítkoFunkce
N ./>Stiskněte pro přeskočení
m/MStiskněte pro rychlý posun
H*
(přehrávání)/
X (pozastavení,
dalším stisknutím
tlačítka se
přehrávání
obnoví)/x
(zastavení)
skladby.
vzad nebo vpřed.
Stiskněte pro ovládání
přehrávání.
Ovládání zařízení
1 Stisknutím některého z tlačítek
vstupů C (TV, BD, DVD nebo
SAT) vyberte požadované
zařízení, které chcete ovládat.
Bude aktivováno ovládání zařízení
přiřazeného k vybranému tlačítku vstupu.
2 Podle níže uvedené tabulky
stiskněte příslušné tlačítko pro
provedení požadované funkce.
CZ
22
Běžné ovládání
TlačítkoFunkce
A TV ?/1
AV ?/1
(zapnutí/
pohotovostní
režim)
H ENTER
(Potvrzení)
T Numerická
tlačítka
(tlačítko 5*)
Stiskněte pro zapnutí nebo
vypnutí audio/videozařízení
Sony, k jejichž ovládání byl
dálkový ovladač nastaven
(strana 78).
Současným stisknutím
tlačítek A ?/1 a B TV?/1/AV ?/1 můžete
vypnout receiver a všechna
ostatní zařízení, k jejichž
ovládání byl dálkový
ovladač nastaven (SYSTEM
STANDBY).
Stiskněte pro potvrzení
výběru.
Stiskněte pro přímý výběr
kanálů astop.
Ovládání televizoru
Pro ovládání televizoru podržte stisknuté
tlačítko TV (žluté) (O)asoučasně stiskněte
tlačítka se žlutou tečkou nebo žlutým
potiskem.
TlačítkoFunkce
D AUDIO
(Zvukový
doprovod)
(režim obrazu)
E THEATRE
(Kino)
Stiskněte pro výběr
požadovaného audio
signálu.
Stiskněte pro ruční změnu
formátu obrazu tak, aby
odpovídal televiznímu
vysílání.
Stiskněte pro automatické
provedení optimálního
nastavení obrazu pro
sledování filmů, pokud je
připojen televizor Sony,
který podporuje funkci
THEATRE (Kino). Pokud
propojíte receivera televizor
přes rozhraní HDMI
a zapnete funkci Control for
HDMI (Ovládání přes
HDMI), bude rovněž
automaticky přepnut výstup
zvuku tak, aby zvuk
vystupoval prostřednictvím
tohoto receiveru.
Page 23
TlačítkoFunkce
F
(průvodce)
H
(předchozí
kanál)
J TOOLS/
OPTIONS
(Nástroje/
možnosti)
K
(vypnutí
zvuku)
L +*/–Stiskněte pro nastavení
M MENU/HOME
(Výchozí
nabídka)
N TV CH +/– (TV
kanál)
c/C
P
RETURN/
EXIT (Zpět/
ukončení)
Q
R DISPLAY
,
V/v/B/b
(Zobrazení)
Stiskněte pro zobrazení
průvodce během sledování
analogových a digitálních
kanálů.
Stiskněte pro návrat
kpředchozímusledovanému
kanálu (po dobu více než
pěti sekund).
Stiskněte pro přístup
krůzným možnostem
nastavení a změnu/
provedení nastavení podle
zdroje a formátu obrazu.
Stiskněte provypnutí zvuku.
hlasitosti.
Stiskněte pro výběr kanálů
nebo vstupních zdrojů
azměnu nastavení vašeho
televizoru.
V režimu TV: Stiskněte pro
výběr následujícího(+) nebo
předchozího (–) kanálu.
V režimu teletextu:
Stiskněte pro výběr
následující (c)nebo
předchozí (C)stránky.
Stiskněte pro návrat do
předchozí obrazovky při
zobrazení jakékoliv
nabídky.
Stiskněte pro výběr položky
nabídky a potvrzení výběru.
Stiskněte pro zobrazení
informací televizoru na
obrazovce televizoru.
(Zobrazení čísla aktuálního
kanálu atd.)
TlačítkoFunkce
/
(informace/
odhalení
skrytých
informací)
S
/ (teletext)Stiskněte pro zobrazení
T Numerická
tlačítka
(tlačítko 5*)
U ANALOG
(Analogový
režim)
DIGITAL
(Digitální
režim)
V/
(výběr vstupu/
zastavení
teletextu)
V digitálním režimu:
Stiskněte pro zobrazení
podrobných informací
o aktuálně sledovaném
pořadu.
V analogovém režimu:
Stiskněte pro zobrazení
informací, jako je například
číslo aktuálního kanálu
a formát obrazu.
V režimu teletextu:
Stiskněte pro odhalení
skrytých informací (jako
například odpovědí na kvíz).
teletextu.
Stiskněte pro výběrkanálů.
Pro okamžité přepnutí
kanálu stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení) (H).
Stiskněte pro výběr
analogového režimu.
Stiskněte pro výběr
digitálního režimu.
V režimu TV: Stiskněte pro
výběr vstupu.
V režimu analogového
teletextu: Stiskněte pro
zastavení aktuální stránky.
Ovládání DVD rekordéru/Blu-ray
rekordéru
TlačítkoFunkce
D F1Stisknětepro výběr pevného
F2Stiskněte pro výběrdisku
M MENU/HOME
(Výchozí
nabídka)
N .Stiskněte pro přeskočení
disku (HDD).
Blu-ray/DVD.
Stiskněte pro zobrazení
nabídky.
kapitoly.
Stiskněte pro přeskočení
vzad během sledování
živého vysílání nebo
zaznamenaných pořadů.
pokračování
23
CZ
Page 24
TlačítkoFunkce
Stiskněte pro přeskočení
vpřed během sledování
zaznamenaných pořadů.
>Stiskněte pro přeskočení
m/MStiskněte pro rychlý posun
H*
(přehrávání)/
X (pozastavení,
dalším stisknutím
tlačítka se
přehrávání
obnoví)/x
(zastavení)
Q
U BD/DVD
,
V/v/B/b
TOP MENU
(Hlavní
nabídka),
MENU
(Nabídka)
vpřed na následující
dostupnou kapitolu.
vzad nebo vpřed během
přehrávání disku.
Stiskněte pro ovládání
přehrávání.
Stiskněte pro výběr položky
nabídky a potvrzení výběru.
Stiskněte pro zobrazení
hlavní nabídky nebo
nabídky disku.
Ovládání DVD přehrávače/Blu-ray
přehrávače
TlačítkoFunkce
M MENU/HOME
(Výchozí
nabídka)
N ./>Stiskněte pro přeskočení
m/MStiskněte pro rychlý posun
H*
(přehrávání)/
X (pozastavení,
dalším stisknutím
tlačítka se
přehrávání
obnoví)/x
(zastavení)
CZ
24
Stiskněte pro zobrazení
nabídky.
kapitoly.
Stiskněte pro přeskočení
vzad.
Stiskněte pro přeskočení
vpřed.
vzad nebo vpřed během
přehrávání disku.
Stiskněte pro ovládání
přehrávání.
TlačítkoFunkce
Q
U BD/DVD
,
V/v/B/b
TOP MENU
(Hlavní
nabídka),
MENU
(Nabídka)
Stiskněte pro výběr položky
nabídky a potvrzení výběru.
Stiskněte pro zobrazení
hlavní nabídky nebo
nabídky disku.
Ovládání kombinovaného zařízení
HDD/DVD COMBO
TlačítkoFunkce
D F1Stiskněte pro výběr pevného
F2Stiskněte pro výběrdisku
M MENU/HOME
(Výchozí
nabídka)
N ./>Stiskněte pro výběr
m/MStiskněte pro rychlý posun
H*
(přehrávání)/
X (pozastavení,
dalším stisknutím
tlačítka se
přehrávání
obnoví)/x
(zastavení)
Q
U BD/DVD
,
V/v/B/b
TOP MENU
(Hlavní
nabídka),
MENU
(Nabídka)
disku (HDD).
DVD.
Stiskněte pro zobrazení
nabídky.
předchozí nebo následující
kapitoly/stopy.
Stiskněte pro zopakování
předchozí scény.
Stiskněte pro posun scény
směrem vpřed.
vzad nebo vpřed během
přehrávání disku.
Stiskněte pro ovládání
přehrávání.
Stiskněte pro posunutí
kurzoru a výběr položky.
Stiskněte pro zobrazení
hlavní nabídky nebo
nabídky disku.
Page 25
Ovládání satelitního přijímače
TlačítkoFunkce
F
(průvodce)
M MENU/HOME
(Výchozí
nabídka)
Q
* Numerické tlačítko 5 a tlačítka 2 +aH jsou
,
V/v/B/b
opatřena výstupkem. Tyto výstupky můžete
používat jako pomůcku při ovládání receiveru.
Stiskněte pro zobrazení
nabídky průvodce.
Stiskněte pro zobrazení
nabídky.
Stiskněte pro výběr položky
nabídky a potvrzení výběru.
Poznámky
•Některé funkce popisované v této části nemusí být
v závislosti na modelu k dispozici.
• Výše uvedená vysvětlení slouží pouze jako
příklad. Z tohoto důvodu (v závislosti na zařízení)
nemusí být výše uvedená operace možná nebo
může pracovat odlišně, než je popisováno.
25
CZ
Page 26
Začínáme
1: Instalace reprosoustav
Tento receiver umožňuje použití
5.1kanálového systému reprosoustav. Abyste
si mohli plně vychutnat vícekanálový
prostorový zvuk jako v kině,jetřeba připojit
všechny reprosoustavy (dvě přední
reprosoustavy, středovou reprosoustavu a dvě
prostorové reprosoustavy) a subwoofer (5.1
kanálů).
Reprosoustavy můžete umístit podle níže
uvedeného obrázku.
A Přední reprosoustava (levá)
B Přední reprosoustava (pravá)
C Středová reprosoustava
D Prostorová reprosoustava (levá)
E Prostorová reprosoustava (pravá)
F Subwoofer
Pouze model HT-SF360
Pouze model HT-SS360
Rada
Protože subwoofer nevyzařuje vysoce směrové
signály, můžete jej umístit kdekoliv v místnosti.
26
CZ
Page 27
Instalace reprosoustav na rovný
povrch
Před instalací reprosoustav a subwooferu
nezapomeňte na jejich spodní plochy upevnit
dodané podložky, abyste předešli vibracím
nebo posunování těchtoreprosoustav (viz níže
uvedený obrázek).
Příklad přední reprosoustavy
modelu HT-SS360
Dodané podložky upevněte
k níže uvedeným
reprosoustavám
ModelReprosoustavy
HT-SF360Středová reprosoustava
a subwoofer
HT-SS360Všechny reprosoustavy
a subwoofer
Instalace reprosoustav na stěnu
Reprosoustavy můžete nainstalovat také na
stěnu místnosti.
1 Připravte si šrouby (nejsou
součástí příslušenství)
srozměry vhodnými pro háčky
na zadní straně reprosoustav.
Viz obrázek níže.
4 mm
více než 25 mm
4,6 mm
10 mm
Háček na zadní straně
reprosoustavy
2 Upevněte šrouby do stěny.
Šrouby by měly vyčnívat asi 5
až 7 mm.
Pro středovou reprosoustavu
160 mm
Začínáme
Instalace reprosoustav na
reproduktorové stojany
Pro dosažení větší flexibility přiumísťování
reprosoustav doporučujeme použít níže
uvedené reproduktorové stojany.
ModelReproduktorové stojany
HT-SF360Součástí dodávky. Podrobné
informace najdete v návodu
k instalaci reproduktorových
stojanů.
HT-SS360Volitelné reproduktorové stojany
WS-FV11neboWS-FV10D
(dostupné pouze v některých
zemích). Podrobné informace
najdete v návodu k instalaci
reproduktorových stojanů.
5 mm až 7 mm
Pro přední reprosoustavy modelu
HT-SF360
5 mm až 7 mm
pokračování
217 mm
27
CZ
Page 28
Pro prostorové reprosoustavy
modelu HT-SF360
5 mm až 7 mm
100 mm
Pro přední a prostorové
reprosoustavy modelu HT-SS360
5 mm až 7 mm
2: Připojení reprosoustav
Před připojováním kabelů odpojte síťový
kabel.
B
CF
A
3 Zavěste reprosoustavy na
šrouby.
4,6 mm
10 mm
Zadní strana
Poznámky
• Používejte dostatečně pevné šrouby, které jsou
vhodné pro materiál a tloušťku stěny. Protože
například sádrokartonové stěny jsouvelmi křehké,
upevněte šroubybezpečně do pomocnéhonosníku
atentopřipevněte ke stěně. Reprosoustavy
instalujte na svislou a rovnou stěnu v místech,
kterými prochází výztuhy.
•Obraťte se na odborný obchod se spojovacím
materiálem nebo na řemeslníka, kde získáte další
informace týkající se materiálů stěnnebo
vhodných šroubů.
• Pro model HT-SF360: Instalujete-li reprosoustavy
na stěnu, nemusíte připevňovat dodaný
reproduktorový stojan.
CZ
28
SPEAKERS
CENTER
A
A
Zástrčka
A
E
FRONT L SUR RSUR LFRONT R
D
A Reproduktorový kabel (součást
příslušenství)
A Přední reprosoustava (levá)
B Přední reprosoustava (pravá)
C Středová reprosoustava
D Prostorová reprosoustava (levá)
E Prostorová reprosoustava (pravá)
F Subwoofer
SUBWOOFER
Page 29
Poznámky k reproduktorovým
R
kabelům
Zástrčky reproduktorových kabelů mají
stejnou barvu jako příslušné konektory
reprosoustav pro připojení. Připřipojování
reproduktorového kabelu se ujistěte, že barva
zástrčky odpovídá barvě konektoru
reprosoustavy na receiveru:
ZástrčkaKonektor reprosoustavy
ČervenáFRONT R (Pravá přední)
BíláFRONT L (Levá přední)
ŠedáSUR R (Pravá prostorová)
ModráSUR L (Levá prostorová)
ZelenáCENTER (Středová)
PurpurováSUBWOOFER (Subwoofer)
Správné připojení
reproduktorových kabelů
Zkontrolujte typ reprosoustavy na štítku* na
zadním panelu reprosoustavy.
štítku reprosoustavy uveden žádný znak.Podrobné
informace o typu reprosoustavy - viz strana 16.
Typ reprosoustavy
3: Připojení televizoru
Po připojení konektoru HDMI OUT (Výstup
HDMI) budete moci na televizoru sledovat
obraz z vybraného vstupu.
Není třeba připojovat všechny kabely.
Audioavideokabelypřipojte podle
dostupných konektorů na vašich zařízeních.
Před připojováním kabelů odpojte síťový
kabel.
Te le v iz o r
Audio/video
signál
BC
TV
ANTENNA
OPT IN
AM
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
T
L
R
TV
HDMI
Audio signál
A
L
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
DIGITAL
OPT INAUDIO IN
SAT
Začínáme
A Audio kabel (není součástí
příslušenství)
B Optický digitální kabel (není
součástí příslušenství)
C Kabel HDMI (není součástí
příslušenství)
Doporučujeme použít kabel HDMI značky
Sony.
Poznámky
• Pokud jsou video a audio signály ze zařízení pro
přehrávání odesílány dotelevizoru prostřednictvím
tohoto receiveru, nezapomeňte receiver zapnout.
Pokud není receiver zapnutý, nebudou přenášeny
video ani audio signály.
pokračování
29
CZ
Page 30
•Připřipojování optických digitálních kabelů
zasuňte zástrčky přímo do konektorů tak, aby
slyšitelně zacvakly do správné polohy.
• Pokudchcete poslouchat TV zvuk prostřednictvím
reprosoustav připojených k receiveru:
–připojte výstupní audio konektory televizoru ke
konektorům TV IN (TV vstup) na receiveru,
– snižte hlasitost televizoru na minimum nebo
aktivujte funkci vypnutí zvuku televizoru.
• Veškeré digitální audio konektory jsou
kompatibilní se vzorkovacími frekvencemi
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
4: Připojení audio/video
zařízení
Jak připojit vaše zařízení
Tato část popisuje způsob připojení vašich
zařízení k tomuto receiveru. Než začnete,
podívejte se do tabulky „Připojovaná zařízení“
níže, kde jsou uvedeny strany popisující
postup připřipojování jednotlivých audio/
video zařízení.
Před připojováním kabelů odpojte síťový
kabel.
Po připojení všech zařízení pokračujte podle
části „5: Připojení antén“ (strana 34).
Připojovaná zařízení
Připojované zařízeníViz
Televizorstrana 29
Audio zařízení
• Super Audio CD přehrávač/
CD přehrávač
• DIGITAL MEDIA PORT
adapter
Zařízení s konektorem HDMIstrana 32
Video zařízení
• Satelitní přijímač,set-topbox
• DVD přehrávač, DVD rekordér
• Videorekordér
strana 31
strana 33
30
CZ
Page 31
Připojení audio zařízení
Na následujícím obrázku je uveden způsob
připojení audio zařízení, jako je například
Super Audio CD přehrávač,CDpřehrávač
a adaptér DIGITAL MEDIA PORT.
Po připojení video výstupu adaptéru
DIGITAL MEDIA PORT k video vstupu na
televizoru můžete zobrazitobraz na obrazovce
televizoru.
Super Audio CD přehrávač,
CD přehrávač
Audio signál
A
Poznámky k připojení adaptéru
DIGITAL MEDIA PORT
•Nepřipojujte ani neodpojujte adaptér
DIGITAL MEDIA PORT, pokud je receiver
zapnutý.
•Připřipojování do konektoru DMPORT
zasuňte zástrčku přímým směrem a ujistěte
se,žejepřipojení pevné.
• Protože je zástrčka adaptéru DIGITAL
MEDIA PORT křehká, postupujte při
umísťování nebo přemísťování receiveru
velmi opatrně.
•Připřipojování adaptéru DIGITAL MEDIA
PORT se ujistěte, že šipka na zástrčce
směřuje proti šipcena konektoru DMPORT.
Pro odpojení adaptéru DIGITAL MEDIA
PORT stlačteapodržteobě strany zástrčky
a potom ji vytáhněte z konektoru.
DC5V 700mA MAX
1
DMPORT
2
1
Začínáme
EZW-T100
AUTO
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
DIGITAL
MEDIA PORT
adapter
AUDIO IN
VIDEO 1
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INSAT INDVD IN
DIGITAL
COAX IN
OPT INOPT INAUDIO IN
SAT
Televizor
A Audio kabel (není součástí
příslušenství)
B Video kabel (není součástí
příslušenství)
*Typzástrčky se liší v závislosti na adaptéru
DIGITAL MEDIA PORT.
Podrobné informace najdete v návodu k obsluze
adaptéru DIGITAL MEDIA PORT.
B
TV
pokračování
31
CZ
Page 32
Připojení zařízení s konektory
R
HDMI
HDMI je zkratka pro High-Definition
Multimedia Interface (Multimediální rozhraní
s vysokým rozlišením). Jedná se o rozhraní,
které přenáší video a audio signály
v digitálním formátu.
Sony doporučuje připojit zařízení k receiveru
pomocí kabelu HDMI.
Připřipojení přes rozhraní HDMI si budete
moci vychutnatzvuk i obraz ve vysokékvalitě.
Pro poslech vícekanálového
prostorového zvuku TV vysílání
prostřednictvím receiveru je však
třeba pomocí optického kabelu
připojit audio výstup televizoru
k audio vstupu receiveru.
Připřipojení zařízení kompatibilních s funkcí
„BRAVIA“ Sync pomocí kabelů HDMI bude
ovládání díky funkci „BRAVIA“ Sync
zjednodušeno (strana 60).
Přednosti HDMI
• Digitální audio signály přenášené
prostřednictvím rozhraní HDMI mohou
vystupovat z reprosoustav připojených
k receiveru. Tento signál podporuje formáty
Dolby Digital, DTS a lineární PCM.
• Tento receiver podporuje standard xvYCC.
• Tento receiver podporuje funkci Control for
HDMI (Ovládání přes HDMI). Podrobné
informace - viz „Použití funkce „BRAVIA“
Sync“ (strana 60).
Televizor atd.
Audio signály
Audio/video
signály
ABC
L
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
T
L
R
TV
HDMI
DIGITAL
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUT
TV
ANTENNA
OPT INAUDIO IN
OPT IN
SAT
SAT INDVD IN
AM
AAA
Audio/video
signály
Blu-ray
přehrávač
Audio/video
signály
DVD rekordér,
DVD
přehrávač
a)
Audio/video
signály
Satelitní
přijímač/set-
top box
A Kabel HDMI (není součástí
příslušenství)
Doporučujeme použít kabel HDMI značky
Sony.
B Optický digitální kabel (není součástí
příslušenství)
C Audio kabel (není součástí
příslušenství)
b)
b)
a)
Připřipojování DVD přehrávačeproveďte změnu
výchozího nastavení tlačítka vstupu DVD na
dálkovém ovladači tak, abyste pomocí tohoto
tlačítka mohli ovládat váš DVD přehrávač.
Podrobné informace - viz „Změna přiřazení
tlačítek vstupů“ (strana 78).
b)
Připojte aspoň jeden audio kabel (B nebo C).
CZ
32
Page 33
Poznámky k HDMI připojení
• Audio signál vstupující do konektoruHDMI
IN (Vstup HDMI) je pouze na výstupních
konektorech SPEAKERS (Reprosoustavy)
a HDMI OUT(Výstup HDMI). Tento signál
nevystupuje z žádných jiných audio
konektorů.
• Video signály vstupující do konektoru
HDMI IN (Vstup HDMI) mohou být pouze
na výstupním konektoru HDMI OUT
(Výstup HDMI).
• Audio signály vícenásobné/stereo oblasti
disku Super Audio CD nebudou na výstupu.
• Audio signály(vzorkovací frekvence,bitová
délka atd.) přenášené z konektoru HDMI
mohou být připojeným zařízením potlačeny.
Pokud ze zařízení připojeného
prostřednictvím kabelu HDMI nevystupuje
žádný zvuk nebo je obraz nekvalitní,
zkontrolujte nastavení připojeného zařízení.
•Připřepínání vzorkovací frekvence, počtu
kanálů nebo audioformátu výstupníchaudio
signálů ze zařízení pro přehrávání může
dojít k přerušení zvuku.
• Pokud není připojené zařízení kompatibilní
s technologií na ochranu autorských práv
(HDCP), může být obraz anebo zvuk
z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI)
zkreslený nebo nemusí vystupovat vůbec.
V takovém případě zkontrolujte specifikace
připojeného zařízení.
•Přehrávání vícekanálového lineárního PCM
formátu je možné pouze připřipojení přes
rozhraní HDMI.
• Pokud je na výstupu přes rozhraní HDMI
vícekanálový zvuk 96 kHz, nastavte
rozlišení obrazu zařízení pro přehrávání na
720p, 1 080i nebo 1 080p.
•Před přehráváním vícekanálového
lineárního PCM formátu může být nutné
provést určitá nastavení rozlišení obrazu na
zařízení pro přehrávání. Viz návodk obsluze
zařízení pro přehrávání.
• Podrobné informace najdete v návodech
k obsluze jednotlivých připojených zařízení.
• Nedoporučujeme používat konverzní kabel
HDMI-DVI. Pokud pro připojení zařízení
DVI-D použijete konverzní kabel HDMIDVI, nemusí být na výstupu zvuk anebo
obraz.
Připojení video zařízení
Na následujícím obrázku je uveden způsob
připojení video zařízení, jako je například
DVD přehrávač, DVD rekordér,
videorekordér atd.
Není třeba připojovat všechny kabely. Audio
a video kabely připojte podle dostupných
konektorů na vašich zařízeních.
DVD rekordér,
DVD přehrávač
Audio signál
BC
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
TV
HDMI
A
Audio signál
Videorekordér
A Audio kabel (není součástí
příslušenství)
B Koaxiální digitální kabel (není
součástí příslušenství)
C Optický digitální kabel (není součástí
příslušenství)
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
Satelitní přijímač,
set-top box
Audio signál
DIGITAL
COAX IN
OPT IN
VIDEO 2
SAT
pokračování
OPT IN
TV
ANTENNA
AM
33
Začínáme
CZ
Page 34
Poznámky
R
• Pro vstup vícekanálového digitálního zvuku
z DVD přehrávačeproveďte nastavení digitálního
audio výstupu na DVD přehrávači. Viz návod
k obsluze dodaný s DVD přehrávačem.
•Připřipojování optických digitálních kabelů
zasuňte zástrčky přímo do konektorů tak, aby
slyšitelně zacvakly do správné polohy.
• Optické digitální kabely neohýbejte ani
nesvazujte.
• Pro zobrazení obrazu na televizoru nezapomeňte
připojit video výstup DVD přehrávače, DVD
rekordéru a videorekordéruk televizoru.Podrobné
informace najdete v návodech k obsluze
jednotlivých připojených zařízení.
•Prostřednictvím tohoto receiveru není možno
provádět záznam na DVD rekordér nebo
videorekordér. Podrobné informace najdete
v návodu k obsluze DVD rekordéru nebo
videorekordéru.
Rada
Veškeré digitálníaudio konektory jsou kompatibilní
se vzorkovacími frekvencemi 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz a 96 kHz.
5: Připojení antén
Připojte k receiveru smyčkovou anténu pro
pásmo AM a drátovou anténu pro pásmo FM,
které jsou součástí dodaného příslušenství.
Před připojováním antén odpojte síťový kabel.
Drátová anténa pro pásmo FM (součást
příslušenství)
Smyčková anténa pro pásmo
AM (součást příslušenství)
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
T
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
COAX IN
VIDEO 2
DIGITAL
* Tvar zástrčky je odlišný v závislosti na kódu
oblasti tohoto receiveru.
Poznámky
• Abyste předešli vzniku šumu, umístěte
smyčkovou anténu pro pásmo AM co nejdále od
receiveru a ostatních zařízení.
•Popřipojení drátové antény pro pásmo FM ji
umístěte co nejvíce vodorovně.
TV
ANTENNA
OPT INOPT INAUDIO IN
SAT
AM
CZ
34
Page 35
6: Příprava receiveru
a dálkového ovladače
Připojení síťového kabelu
Připojte síťový kabel do síťové zásuvky.
Síťový kabel
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR RSUR LCENTER
Do síťové zásuvky
Provedení počátečního
nastavení
Před prvním použitím inicializujte receiver
provedením následujícího postupu. Tento
postup je rovněž možno použít pro navrácení
parametrů, jejichž hodnoty jste změnili, na
výchozí tovární hodnoty.
Pro tento postup je třeba použít tlačítka na
receiveru.
1, 2
?/1
ACTIVESTANDBY
INPUTSELECTOR
MASTERVOLUME
Vložení baterií do dálkového
ovladače
Do dálkového ovladače RM-AAU058 vložte
dvě baterie R6 (velikosti AA).
Při vkládání baterií do dálkového ovladače
dbejte na dodržení správné polarity.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat,
vyjměte z něj baterie, abyste předešli úniku
elektrolytu a případné korozi.
•Při výměně baterií může dojít k obnovení
výchozích nastavení tlačítek dálkového ovladače.
Pokud k tomu dojde, je třeba znovu provést
přiřazení funkcí tlačítkům (strana 78).
• Pokud není možno receiver dálkovým ovladačem
dále ovládat, vyměňte obě baterie za nové.
Začínáme
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro
zapnutí receiveru.
2 Podržte stisknuté tlačítko ?/1
po dobu 5 sekund.
Zobrazí se nápis „CLEARED“
(Vymazáno).
Veškerá nastavení, která jste provedli, se
obnoví na výchozí tovární hodnoty.
35
CZ
Page 36
7: Automatická kalibrace
vhodných nastavení
(AUTO CALIBRATION)
Tento receiver je vybaven technologií DCAC
(Digital Cinema Auto Calibration)
(Automatická kalibrace domácího kina), která
umožňuje provádět automatickou kalibraci
následujícím způsobem:
• Kontrola připojení jednotlivých
reprosoustav k receiveru.
• Nastavení úrovní reprosoustav.
•Změření vzdálenosti mezi vaším
poslechovým místem a jednotlivými
reprosoustavami.
•Změření frekvenčních charakteristik.*
* Výsledky měření nejsou použitelné pro signály,
které mají vyšší vzorkovací frekvenci než 96 kHz.
Technologie DCAC je navržena pro dosažení
správného vyvážení zvuku ve vaší místnosti.
Úrovně reprosoustav je však možno nastavit
ručně podle vašich požadavků. Podrobné
informace - viz „8: Nastavení úrovně
reprosoustav (TEST TONE)“ (strana 40).
Před provedením automatické
kalibrace
Před provedením automatické kalibrace je
nutno umístit a připojit reprosoustavy (strana
26, 28).
• Konektor AUTO CAL MIC (Mikrofon pro
automatickou kalibraci) se používá pouze
pro připojenídodaného měřicíhomikrofonu.
Nepřipojujte do tohoto konektoru jiné
mikrofony. Mohlo by to mít za následek
poškození receiveru a mikrofonu.
• Zvuk, který během kalibrace vychází
z reprosoustav, je velmi hlasitý. Hlasitost
zvuku nelze nastavit. Dbejte na tuto
skutečnost, zejména pokud se ve vaší
blízkosti nachází děti nebo sousedé.
• Automatickou kalibraci provádějte v tichém
prostředí, abyste zamezili účinkůmokolního
hluku a získali přesnější výsledky měření.
• Nacházejí-li se mezi měřicím mikrofonem
a reprosoustavami jakékoli překážky,
nemůže být kalibrace provedena správně.
Abyste tedy předešli chybám přiměření,
odstraňtezoblastiměření veškeré překážky.
Poznámky
• Pokud byla před provedením automatické
kalibrace aktivována funkce vypnutí zvuku, tato
funkce se automaticky zruší.
• Pokud používáte zařízení S-AIR, odpojte
sluchátka.
36
CZ
Page 37
Příklad: HT-SS360
FRONTR
FRONTL SURR SUR L CENTER
SPEAKERS
SUBWOOFER
EZW-T100
Provedení automatické
LRL
TV
ANTENNA
DIGITAL
R
AUDIOIN
AUDIOIN
COAXIN
OPTIN OPTINAUDIOIN
AUTO
VIDEO2
SAT
VIDEO1
SA-CD/CD
CALMIC
TV
DC5V 700mAMAX
HDMI
BDINOUTSATINDVDIN
DMPORT
Měřicí
AM
mikrofon
kalibrace
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
BD/DVD
ANALOG
5
0
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTVTUNER
F1MENUTOPMENUF2
THEATRE
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SAT
DIGITAL
123
46
78
CLEAR
DISPLAY
?/1
AUDIO
SOUND
FIELD
Začínáme
Tlačítko ?/1
Tlačítka
vstupů
AMP
MENU
1 Připojte dodaný měřicí
mikrofon do konektoru AUTO
CAL MIC (Mikrofon pro
automatickou kalibraci).
2 Umístěte měřicí mikrofon.
Umístěte měřicí mikrofon do
poslechového místa. Můžete rovněž
použít stoličku nebo stativ,aby byl měřicí
mikrofon ve výšce vašich uší.
Rada
Pokud reprosoustavy nasměrujete proti měřicímu
mikrofonu, dosáhnete přesnějších výsledků měření.
Měření se spustí za 5 sekund.
Během doby, kdy se odpočítává čas, si
stoupněte mimo oblast měření, aby
nedošlo k chybě měření.
Proces měření bude trvat přibližně
30 sekund.
Níže uvedená tabulka zobrazuje údaje na
displeji po zahájení měření.
pokračování
37
CZ
Page 38
MěřeníZobrazení
Připojení reprosoustavTONE
Zisku, vzdálenosti a
frekvenčního rozsahu
reprosoustav
Zisku avzdálenosti subwooferu WOOFER
na displeji
T.S.P.
Poznámky
• Pokud se zobrazí nápis „PHONES“ (Sluchátka),
nelze automatickou kalibraci provést. Odpojte
sluchátka z používaného zařízení S-AIR
aproveďte automatickou kalibraci znovu.
• Pokud se zobrazí nápis „CHKMIC“ (Zkontrolujte
mikrofon), nelze automatickou kalibraci provést.
Připojte měřicímikrofon a proveďteautomatickou
kalibraci znovu.
Rady
• Po spuštění automatické kalibrace:
–vprůběhu měření si stoupněte dále od
reprosoustav a mimo poslechové místo, abyste
nezpůsobili selhání měření. Je to z toho důvodu,
že z reprosoustav budou v průběhu měření
vystupovat testovací signály,
– vyvarujte se jakéhokoli hluku, aby bylo měření
co nejpřesnější.
• Automatická kalibrace bude zrušena, pokud
vprůběhu měření provedete následující úkony:
nebo tlačítko INPUT SELECTOR (Výběr
vstupu) na receiveru,
–změníte úroveň hlasitosti.
Výsledky
měření
Pokud není
měření
dokončeno
správně
Zobrazení
na displeji
ERROR
XXXX
(Chyba)
Vysvětlení
Viz „Pokud se
zobrazí
chybovékódy“
(strana 38).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku.
Potom stiskněte tlačítko .
PoložkaVysvětlení
SAVE (Uložit) Uložení výsledků měření
WRN CHK
(Varování kontrola)
DIST
(Vzdálenost)
LEVEL
(Úroveň)
EXIT (Ukončit) Ukončení procesu
Poznámka
Pokud je nápis „SAVE“ (Uložit) zobrazen po
dobu 50 sekund, budou výsledky měření
uloženy automaticky.
a ukončení procesu
nastavování.
Zobrazení varování
týkajícího se výsledků
měření. Viz „Pokud
vyberete položku „WRN
CHK“ (Kontrola varování)“ (strana 39).
Zobrazení výsledků měření
pro vzdálenost
reprosoustav.
Zobrazení výsledků měření
pro úroveň reprosoustav.
nastavování bez uložení
výsledků měření.
Potvrzení/uložení výsledků
měření
1 Potvrďte výsledky měření.
Po skončení měření se ozve zvukový
signál (pípnutí) a na displeji se zobrazí
výsledky měření.
Výsledky
měření
Pokud je měření
dokončeno
správně
CZ
38
Zobrazení
na displeji
SAVE
(Uložit)
Vysvětlení
Přejděte ke
kroku 2.
3 Uložte výsledky měření.
V kroku 2 vyberte položku „SAVE“
(Uložit).
Výsledky měření budou uloženy.
Pokud se zobrazí chybové kódy
Zkuste provést nápravná opatření a spusťte
automatickou kalibraci znovu.
Page 39
Chybový kód Příčina a nápravná opatření
ERROR 32• Zvukový vstup z měřicího
ERROR F 33Přední reprosoustavy nejsou
ERROR SR 33 Levá nebo pravá prostorová
ERROR SW 33 Subwoofer může být poškozený.
mikrofonu je mimo přijatelný
rozsah.
•Měřicí mikrofon nebo
subwoofer může být poškozený.
Obraťte se na vašeho prodejce
Sony nebo na místní autorizované
servisní středisko Sony.
připojeny.
Zkontrolujte, zda jsou správně
připojeny přední reprosoustavy.
reprosoustava není připojena.
Zkontrolujte, zda jsou správně
připojeny prostorové
reprosoustavy.
Obraťte se na vašeho prodejce
Sony nebo na místní autorizované
servisní středisko Sony.
Pokud vyberete položku „WRN
CHK“ (Kontrola - varování)
Pokud se u výsledků měření vyskytne
varování, zobrazí se podrobné informace.
Stiskněte tlačítko nebo B pro
návrat ke kroku 2 v části
„Potvrzení/uložení výsledků
měření“.
Varovný kód Vysvětlení
WARN 40Automatická kalibrace je
WARN 41
WARN 42
dokončena. Úroveň šumu je však
vysoká. Možná se podaříprovést
automatickou kalibraci správně,
pokud ji zopakujete, přestože
měření nelze uskutečnit ve všech
prostředích. Zkuste provést
automatickou kalibraci
v klidnějším prostředí.
Zvukový vstup z měřicího
mikrofonu je mimo přijatelný
rozsah. Vzdálenostmezi měřicím
mikrofonem a reprosoustavamije
příliš malá. Umístěte měřicí
mikrofon do větší vzdálenosti
a zkuste provést automatickou
kalibraci znovu.
Varovný kód Vysvětlení
WARN 43Nelze rozpoznat vzdálenost
NO WARN
(Žádné
varování)
aumístění subwooferu. To může
být způsobeno šumem. Zkuste
provést automatickou kalibraci
v klidnějším prostředí.
Není k dispozici žádná varovná
informace.
Pokud vyberete položku „DIST“
(Vzdálenost) nebo „LEVEL“
(Úroveň)
Můžete zkontrolovat vzdálenost a úroveň
reprosoustav.
Po dokončení kalibrace
Odpojte měřicí mikrofon od receiveru.
Poznámka
Pokud jste změnili polohu reprosoustav,
doporučujeme provést automatickou kalibraci
znovu pro dosažení optimálního prostorového
zvuku.
Vymazání výsledků měření
Výsledky měření automatické kalibrace
můžete vymazat.
Pokud nejsou uloženy žádné výsledky, nelze
tuto operaci provést.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v zobrazte nabídku
„A.CAL“ (Automatická
kalibrace) a stiskněte tlačítko
• FR LVL: nastavení úrovně pravé přední
reprosoustavy.
• SR LVL: nastavení úrovně pravé
prostorové reprosoustavy.
• SL LVL: nastavení úrovně levé
prostorové reprosoustavy.
• SW LVL: nastavení úrovně subwooferu.
Poznámky
• Možnost „CNT LVL“ (Úroveň středové
reprosoustavy) se nezobrazí, pokud je
v nabídce „SP SETUP“ (Nastavení
reprosoustav) vybrána možnost „CNT N“
(Středová reprosoustava - ne).
• Možnosti „SR LVL“ (Úroveň pravé
prostorové reprosoustavy) a „SL LVL“
(Úroveň levé prostorové reprosoustavy) se
nezobrazí, pokud je v nabídce „SP SETUP“
(Nastavení reprosoustav) vybrána možnost
„SUR N“ (Prostorové reprosoustavy - ne).
8 Po dokončení nastavení
vyberte opakovaným
stisknutím tlačítek V/v položku
„T. TONE“ (Testovací signál)
astiskněte tlačítko nebo b.
9 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte možnost
„T. TONE N“ (Ne) a stiskněte
tlačítko .
10Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Nabídka zesilovače se ukončí.
Pokud z reprosoustav
nevychází testovací signál
• Reproduktorové kabely nejsou pevně
připojeny.
• Reproduktorové kabely mohou být
zkratované.
• Testovací signál nevystupuje z konektoru
HDMI OUT (Výstup HDMI).
Začínáme
6 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v nastavte úroveň
reprosoustavy a stiskněte
tlačítko nebo b.
Úroveň můžete nastavit v rozsahu od
–6,0 dB do +6,0 dB s krokem 0,5 dB.
Poznámka
Pokud neprovedete nastavení úrovně
reprosoustavy během určité doby, začne
testovací signál vycházet z další reprosoustavy.
7 Zopakujte krok 5 a 6 pro
nastavení úrovně dalších
reprosoustav.
41
CZ
Page 42
Přehrávání
Výběr zařízení
TV
?/1
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
RETURN/EXIT
1
Stisknutím tlačítka vstupu
vyberte zařízení.
Můžete rovněž použít tlačítko INPUT
SELECTOR(Výběr vstupu)na receiveru.
Vybraný vstup se zobrazí na displeji.
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTVTUNER
F1MENUTOPMENUF2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
Tlačítka
vstupů
2 +/–
Vybraný vstup
[zobrazení na
Zařízení, z nichž je
možno přehrávat
displeji]
DMPORT
[DMPORT]
Adaptér DIGITAL
MEDIA PORT připojený
do konektoru DMPORT.
VIDEO1 nebo
VIDEO2
[VIDEO 1 nebo
Videorekordér atd.
připojenýdokonektoru
VIDEO 1 nebo VIDEO 2.
VIDEO 2]
BD
[BD]
Blu-ray přehrávač atd.
připojenýdokonektoru
BD.
DVD
[DVD]
DVD přehrávač, DVD
rekordér atd. připojený do
konektoru DVD.
SAT
[SAT]
Satelitní přijímač,set-top
box atd. připojený do
konektoru SAT.
TV
[TV]
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
Televizor atd. připojený
do konektoru TV.
Super Audio CD/CD
přehrávač atd. připojený
do konektoruSA-CD/CD.
TUNER
Vestavěné rádio.
[pásmo FM nebo
AM]
2 Zapněte zařízení a spusťte
přehrávání.
3 Stisknutím tlačítka 2 +/–
nastavte hlasitost.
Můžete rovněž použít ovladač MASTER
VOLUME (Celková hlasitost) na
receiveru.
42
Aktivace funkce vypnutí zvuku
Stiskněte tlačítko.
Funkce vypnutí zvuku bude zrušena, pokud
provedete některý z následujících úkonů:
• Znovu stisknete tlačítko.
• Zvýšíte hlasitost.
• Vypnete receiver.
Abyste předešli poškození
reprosoustav
Před vypnutím receiveru nezapomeňte snížit
úroveň hlasitosti.
CZ
Page 43
Přehrávání zvuku/obrazu
ze zařízení připojených
k receiveru
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTVTUNER
F1MENUTOPMENUF2
AUDIO
THEATRE
SOUND
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
TV CH
PRESET
<
TUNING
H
X
?/1
FIELD
>
x
?/1
SOUND
FIELD
2 +/–
+
+
+
Tlačítka
vstupů
TV
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
RETURN/EXIT
–
TV CH
PRESET
–
<
.
TUNING
–
mM
TV
Rady
•Připřipojení televizoru Sony se po stisknutí
tlačítka TV automaticky přepne audio vstup
televizoru ana obrazovce televizoru se zobrazíTV
obraz. Změna tohoto nastavení - viz „Změna
přiřazení tlačítek vstupů“ (strana 78).
•Zvukmůže vycházet z reproduktorů televizoru.
V takovém případě snižte úroveň hlasitosti
reproduktorů televizoru na minimum.
Příjem satelitního vysílání
1 Zapněte televizor.
Podrobné informace najdete v návodu
k obsluze televizoru.
2 Zapněte satelitní přijímač
a receiver.
3 Stiskněte tlačítko SAT.
Pro výběr vstupu „SAT“ můžete rovněž
použít tlačítko INPUT SELECTOR
(Výběr vstupu) na receiveru.
4 Změňte TV vstup.
Podrobné informace najdete v návodu
k obsluze televizoru.
Přehrávání
Sledování televize
1
Zapněte televizor a vyberte
kanál.
Podrobné informace najdete v návodu
k obsluze televizoru.
Zvuk může vycházet z reproduktorů televizoru.
V takovém případě snižte úroveň hlasitosti
reproduktorů televizoru na minimum.
pokračování
43
CZ
Page 44
Přehrávání disku Blu-ray nebo
DVD
1 Zapněte televizor.
2 Zapněte Blu-ray nebo DVD
přehrávač (rekordér) a receiver.
3 Stiskněte tlačítko DVD nebo
BD.
Pro výběr vstupu „DVD“ nebo „BD“
můžete rovněž použít tlačítko INPUT
SELECTOR (Výběr vstupu)na receiveru.
Proveďte změnu výchozího nastavení
tlačítka vstupu DVD na dálkovém
ovladači tak, abyste pomocí tohoto
tlačítka mohli ovládat váš DVD
přehrávač. Podrobné informace - viz
„Změna přiřazení tlačítek vstupů“(strana
78).
4 Změňte TV vstup.
Podrobné informace najdete v návodu
k obsluze televizoru.
5 Spusťte přehrávání disku.
6 Nastavte hlasitost.
3 Stiskněte tlačítko VIDEO 1 nebo
VIDEO 2.
Pro výběr vstupu „VIDEO 1“ nebo
„VIDEO 2“ můžete rovněž použít tlačítko
INPUT SELECTOR (Výběr vstupu) na
receiveru.
4 Změňte TV vstup.
Podrobné informace najdete v návodu
k obsluze televizoru.
Pro výběr vstupu „SA-CD/CD“ můžete
rovněž použít tlačítko INPUT
SELECTOR (Výběrvstupu) na receiveru.
4 Nastavte hlasitost.
Rada
I pokud budete přehrávat obsah ve formátu Dolby
True HD, Dolby Digital Plus nebo DTS-HD
zpřipojeného zařízení kompatibilního s těmito
zvukovými formáty, bude receiver přijímat tyto
formáty jako Dolby Digital nebo DTS. Při
přehrávání těchto vysoce kvalitních zvukových
formátů nastavte připojené zařízení tak, aby
vystupoval zvuk ve vícekanálovém formátu PCM
(pokud je to možné).
Přehrávání z videorekordéru
1 Zapněte televizor.
2 Zapněte videorekordér
a receiver.
CZ
44
Přehrávání ze zařízení
připojeného do konektoru
DMPORT
1 Stiskněte tlačítko DMPORT.
Pro výběr vstupu „DMPORT“ můžete
rovněž použít tlačítko INPUT
SELECTOR (Výběrvstupu) na receiveru.
2 Spusťte přehrávání na
připojeném zařízení.
Rada
Při poslechu hudby ve formátu MP3 nebo v jiném
komprimovaném formátu z přenosného audio
zařízení můžete zvuk vylepšit. Opakovaným
stisknutím tlačítka SOUND FIELD (Zvukové pole)
vyberte režim „P. AUDIO“ (Přenosné audio
zařízení) (strana 54).
Page 45
Ovládání zesilovače
Návrat do předchozí úrovně
zobrazení
Stiskněte tlačítko B.
Pohyb v nabídkách
Prostřednictvím nabídek zesilovačemůžete
provádětrůzná nastavení pro přizpůsobení
receiveru.
SOUND
0
MENU/HOME
9
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
FIELD
AMP MENU
AMP
MENU
78
CLEAR
DISPLAY
,
V,v,B,b
RETURN/EXIT
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Na displejise zobrazí nápis „SETHDMI“
(Nastavení HDMI).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte
požadovanou nabídku.
3 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do nabídky.
Ukončení nabídky
Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Ovládání zesilovače
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku,
kterou chcete nastavit.
5 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do položky.
6 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte
požadované nastavení.
7 Stisknutím tlačítka nebo b
potvrďte nastavení.
45
CZ
Page 46
Přehled nabídek
V jednotlivých nabídkách jsou dostupné
následující položky. Podrobné informace
o pohybu v nabídkách - viz strana 45.
MAX (Maximální hlasitost), 39……1,
MIN (Minimální hlasitost)
SAVE ON (Zapnuto), SAVE OFF
(Vypnuto)
Podrobné informace - viz „Provedení
automatické kalibrace“ (strana 37).
YES (Ano), NO (Ne)NO (Ne)
CNT Y (Ano), CNT N (Ne)CNT Y (Ano)
a)
SUR Y (Ano), SUR N (Ne)SUR Y (Ano)
FL 0,00 m až FL 7,00 m
(s krokem 0,10 m)
CNT 0,00 m až CNT 7,00 m
(s krokem 0,10 m)
FR 0,00 m až FR 7,00 m
(s krokem 0,10 m)
SR 0,00 m až SR 7,00 m
(s krokem 0,10 m)
SL 0,00 m až SL 7,00 m
(s krokem 0,10 m)
SW 0,00 m až SW 7,00 m
(s krokem 0,10 m)
nastavení
CTRL ON
(Zapnuto)
MAX
(Maximální
hlasitost)
SAVE ON
(Zapnuto)
FL 3,00 m
CNT 3,00 m
FR 3,00 m
SR 3,00 m
SL 3,00 m
SW 3,00 m
46
CZ
Page 47
Nabídka
[zobrazení na
displeji]
Nastavení úrovně
[LEVEL]
(strana 51)
Nastavení
tónových korekcí
[TONE]
(strana 51)
Uživatelská
nastavení
[CUSTOM]
(strana 52)
Položky
[zobrazení na displeji]
Testovací signál
a)
[T. TONE]
Úroveň předních reprosoustav
[FL LVL]
Úroveň středové reprosoustavy
[CNT LVL]
Úroveň pravé přední
reprosoustavy
[FR LVL]
Úroveň pravé prostorové
reprosoustavy
[SR LVL]
Úroveň levé prostorové
reprosoustavy
[SL LVL]
Úroveň subwooferu
[SW LVL]
Úroveň hloubek
[BASS]
Úroveň výšek
[TREBLE]
Výběr jazyka digitálního
a)
vysílání
[DUAL]
Synchronizace zvuku
s obrazem
a)
[A/V SYNC]
Komprese dynamického
rozsahu zvuku
a)
[AUD. DRC]
Snížení jasu displeje
a)
[DIMMER]
Zobrazení
a)
[DISPLAY]
Časovač vypnutí
a)
[SLEEP]
Přepínání režimu audio
a)e)
vstupu
[IN MODE]
NastaveníVýchozí
nastavení
T. TONE N (Ne), T. TONE Y (Ano)T. TONE N
(Ne)
a)
FL –6 dB až FL +6 dB
FL 0,0 dB
(s krokem 0,5 dB)
CNT –6 dB až CNT +6 dB
CNT 0,0 dB
(s krokem 0,5 dB)
FR –6 dB až FR +6 dB
FR 0,0 dB
(s krokem 0,5 dB)
SR –6 dB až SR +6 dB
SR 0,0 dB
(s krokem 0,5 dB)
SL –6 dB až SL +6 dB
SL 0,0 dB
(s krokem 0,5 dB)
SW –6 dB až SW +6 dB
SW 0,0 dB
(s krokem 0,5 dB)
BASS –6 dB až BASS +6 dB
BASS 0,0 dB
(s krokem 0,5 dB)
TRE –6 dB až TRE +6 dB
TRE 0,0 dB
(s krokem 0,5 dB)
MAIN (Hlavní), SUB (Vedlejší),
MAIN (Hlavní)
MAIN/SUB (Hlavní/vedlejší)
SYNC OFF (Vypnuto), SYNC 1 až
SYNC 20
DRC OFF (Vypnuto), DRC STD
(Standardní), DRC MAX (Maximální)
SYNC OFF
(Vypnuto)
DRC OFF
(Vypnuto)
DIMMER Y (Ano), DIMMER N (Ne) DIMMER N
(Ne)
DSPL ON (Zapnuto), DSPL OFF
(Vypnuto)
SLP OFF (Vypnuto), SLP 10 M, SLP
20 M …. SLP 90 M
DSPL ON
(Zapnuto)
SLP OFF
(Vypnuto)
AUTO (Automaticky), OPT (Optický) AUTO
(Automaticky)
Ovládání zesilovače
pokračování
47
CZ
Page 48
Nabídka
[zobrazení na
Položky
[zobrazení na displeji]
NastaveníVýchozí
nastavení
displeji]
Nastavení funkce
S-AIR
[S-AIR]
(strana 68)
S-AIR ID
[S-AIR ID]
Spárování
[PAIRING]
Režim S-AIR
[MODE]
Změna RF kanálu
[RF CHNG]
RF výkon
[RF POWER]
Pohotovostní režim S-AIR
[STBY]
a)
Podrobné informace - viz strana uvedená v závorkách.
b)
Na displeji se bude nejdříve posouvat nápis „CONTROL FOR HDMI“ (Ovládání přes HDMI) a potom se
zobrazí nápis „CONTROL“ (Ovládání).
c)
Tato položka je k dispozici, pouze pokud byly uloženy výsledky automatické kalibrace.
d)
Pokud nebyly uloženy výsledky automatické kalibrace, můžete provést nastavení s krokem 0,01 m.
e)
Tato položka je dostupná, pouze pokud je vybrán vstup SAT.
f)
Tato položka je dostupná, pouze pokud je vložen S-AIR vysílač (není součástí příslušenství) ve slotu
EZW-T100 na receiveru.
g)
Tato položka je dostupná, pouze pokud používáte bezdrátový transceiver EZW-T100A (pouze modely
f)
f)
f)g)
ID A, ID B, ID CID A
START (Spuštění), CONDIN (Stav) START
(Spuštění)
f)
f)
PARTY (Párty režim), SEPARATE
(Samostatný režim)
RF AUTO (Automaticky), RF ON
(Zapnuto), RF OFF (Vypnuto)
PWR HIGH (Vysoký), PWR LOW
(Nízký)
f)
STBY ON (Zapnuto), STBY OFF
(Vypnuto)
PARTY (Párty
režim)
RF AUTO
(Automaticky)
PWR HIGH
(Vysoký)
STBY OFF
(Vypnuto)
s kódem oblasti CEL, CEK).
48
CZ
Page 49
Nastavení HDMI
Nastavení automatické
(nabídka SET HDMI)
Nabídku SET HDMI (Nastavení HDMI)
můžete použít pro provedení různých
nastavení týkajících se konektoru HDMI.
V nabídkách zesilovače vyberte nabídku „SET
HDMI“ (Nastavení HDMI). Podrobné
informace o nastavování položek- viz „Pohyb
v nabídkách“ (strana 45) a „Přehled nabídek“
(strana 46).
Položky nabídky SET HDMI
(Nastavení HDMI)
x CONTROL FOR HDMI (Ovládání
přes HDMI)
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkci
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI).
Podrobné informace - viz „Příprava pro
použití funkce „BRAVIA“ Sync“ (strana 61).
x VOL LIM (Omezení hlasitosti)
Umožňuje nastavit omezení hlasitosti
receiveru.
Podrobné informace - viz „Použití funkce
omezení hlasitosti“ (strana 63).
x P.SAVE (Úspora energie)
Umožňuje snížit příkon v pohotovostním
režimu, pokud je funkce Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) zapnutá.
Podrobné informace - viz „Použití funkce
úspory energie (Power Save)“ (strana 65).
kalibrace
(nabídka A.CAL)
Nabídku A.CAL (Automatická kalibrace)
můžete použít pro nastavení automatické
kalibrace tak, aby vyhovovala vašim
požadavkům.
V nabídkách zesilovače vyberte nabídku
„A.CAL“ (Automatická kalibrace). Podrobné
informace o nastavování položek - viz „Pohyb
v nabídkách“ (strana 45) a „Přehled nabídek“
(strana 46).
Položky nabídky A.CAL
(Automatická kalibrace)
x START (Spuštění)
Umožňuje spustit automatickou kalibraci.
Podrobné informace - viz „Provedení
automatické kalibrace“ (strana 37).
x A.CAL CLR (Vymazání výsledků
automatické kalibrace)
Umožňuje vymazat výsledky měření
automatické kalibrace. Podrobné informace viz „Vymazání výsledků měření“ (strana 39).
Ovládání zesilovače
49
CZ
Page 50
Nastavení reprosoustav
(nabídka SP SETUP)
Nabídku SP SETUP(Nastavení reprosoustav)
můžete použít pro nastavení vzdálenosti
reprosoustav připojených k tomuto receiveru.
V nabídkách zesilovače vyberte nabídku „SP
SETUP“ (Nastavení reprosoustav). Podrobné
informace o nastavování položek - viz „Pohyb
v nabídkách“ (strana 45) a „Přehled nabídek“
(strana 46).
x CNT DIST (Vzdálenost středové
reprosoustavy)
Umožňuje nastavit vzdálenost od vašeho
poslechového místa ke středové
reprosoustavě.
x SL DIST (Vzdálenost levé
prostorové reprosoustavy)
x SR DIST (Vzdálenost pravé
prostorové reprosoustavy)
Umožňuje nastavit vzdálenost od vašeho
poslechového místa k prostorovým
reprosoustavám.
Položky nabídky SP SETUP
(Nastavení reprosoustav)
x CNT SP (Středová
reprosoustava)
Umožňuje nastavit středovou reprosoustavu.
x SUR SP (Prostorové
reprosoustavy)
Umožňuje nastavit prostorové reprosoustavy.
x FL DIST (Vzdálenost levé přední
reprosoustavy)
x FR DIST (Vzdálenost pravé
přední reprosoustavy)
Umožňuje nastavit vzdálenost od vašeho
poslechového místa k předním
reprosoustavám (A). Pokud nejsouobě přední
reprosoustavy umístěny ve stejné vzdálenosti
od poslechového místa, nastavte vzdálenost
podle bližší reprosoustavy.
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
x SW DIST (Vzdálenost
subwooferu)
Umožňuje nastavit vzdálenost od vašeho
poslechového místa k subwooferu.
Poznámky
• Možnost „CNT DIST“ (Vzdálenost středové
reprosoustavy) se nezobrazí, pokud je v nabídce
„SP SETUP“ (Nastavení reprosoustav) vybrána
možnost „CNT N“ (Středová reprosoustava - ne).
• Možnosti „SR DIST“ (Vzdálenost pravé
prostorové reprosoustavy) a „SL DIST“
(Vzdálenost levé prostorové reprosoustavy) se
nezobrazí, pokud je v nabídce „SP SETUP“
(Nastavení reprosoustav) vybrána možnost „SUR
N“ (Prostorové reprosoustavy - ne).
Rada
Pokud byly uloženy výsledky automatické
kalibrace, můžete nastavit vzdálenost reprosoustav
s krokem 1 cm. Pokud nebyly uloženy výsledky
automatické kalibrace, můžete nastavit vzdálenost
reprosoustav s krokem 10 cm.
50
CZ
Page 51
Nastavení úrovně
Nastavení tónových
(nabídka LEVEL)
Nabídku LEVEL (Úroveň)můžete použít pro
nastavení úrovně jednotlivých reprosoustav.
V nabídkách zesilovače vyberte nabídku
„LEVEL“ (Úroveň). Podrobné informace
o nastavování položek - viz „Pohyb
v nabídkách“ (strana 45) a „Přehled nabídek“
(strana 46).
Položky nabídky LEVEL
(Úroveň)
x T. TONE (Testovací signál)
Při poslechu testovacího signálu z vašeho
poslechového místa můžete nastavit úroveň
reprosoustav. Podrobné informace - viz
„8: Nastavení úrovně reprosoustav (TEST
TONE)“ (strana 40).
x FL LVL (Úroveň levé přední
reprosoustavy)
x CNT LVL (Úroveň středové
reprosoustavy)
x FR LVL (Úroveň pravé přední
reprosoustavy)
korekcí
(nabídka TONE)
Nabídku TONE (Tónové korekce) můžete
použít pro nastavení parametrů určujících
kvalitu zvuku (úroveň hloubek/výšek)
reprosoustav.
V nabídkách zesilovače vyberte nabídku
„TONE“ (Tónové korekce). Podrobné
informace o nastavování položek - viz „Pohyb
v nabídkách“ (strana 45) a „Přehled nabídek“
(strana 46).
Položky nabídky TONE (Tónové
korekce)
x BASS (Hloubky)
x TREBLE (Výšky)
Ovládání zesilovače
x SL LVL (Úroveň levé prostorové
reprosoustavy)
x SR LVL (Úroveň pravé
prostorové reprosoustavy)
x SW LVL (Úroveň subwooferu)
Poznámky
• Možnost „CNT LVL“ (Úroveň středové
reprosoustavy) se nezobrazí, pokud je v nabídce
„SP SETUP“ (Nastavení reprosoustav) vybrána
možnost „CNT N“ (Středová reprosoustava - ne).
• Možnosti „SR LVL“ (Úroveň pravé prostorové
reprosoustavy) a „SL LVL“ (Úroveň levé
prostorové reprosoustavy) se nezobrazí, pokud je
v nabídce „SP SETUP“ (Nastavení reprosoustav)
vybrána možnost „SUR N“ (Prostorové
reprosoustavy - ne).
51
CZ
Page 52
Nastavení uživatelské
nabídky
(nabídka CUSTOM)
Nabídku CUSTOM (Uživatelská nastavení)
můžete použít pro nastavení zvukového
doprovodu tak, aby vyhovoval vašim
požadavkům.
V nabídkách zesilovače vyberte nabídku
„CUSTOM“ (Uživatelská nastavení).
Podrobné informace o nastavování položek viz „Pohyb v nabídkách“ (strana 45)
a„Přehled nabídek“ (strana 46).
Položky nabídky CUSTOM
(Uživatelská nastavení)
x DUAL (Výběr jazyka digitálního
vysílání)
Umožňuje vybrat jazyk, který chcete
poslouchat při digitálním vysílání. Tato
funkce je k dispozici pouze pro zdroje ve
formátu Dolby Digital.
• MAIN (Hlavní)
Bude vystupovat zvuk hlavního jazyka.
• SUB (Vedlejší)
Bude vystupovat zvuk vedlejšího jazyka.
• MAIN/SUB (Hlavní/vedlejší)
Zvuk hlavního jazyka bude vystupovat
zlevépřední reprosoustavy a zvuk
vedlejšího jazyka bude současně vystupovat
z pravé přední reprosoustavy.
x A/V SYNC. (Synchronizace
zvuku s obrazem)
Audio výstup bude mít prodlevu, aby se
minimalizoval časový odstup mezi výstupem
zvuku a zobrazením obrazu. Můžete nastavit
hodnotu OFF (Vypnuto) nebo 1 (10 ms) až 20
(200 ms) s krokem 1 (10 ms).
Poznámky
• Pomocí této funkce nemusí být možné provést
přesné nastavení prodlevy mezi zvukem
a obrazem.
• Tato funkce je užitečná pouze pro formáty Dolby
Digital, DTS a lineární PCM (dvoukanálový)
přiváděné na optický nebo koaxiální audio vstup.
x AUD. DRC (Komprese
dynamického rozsahu zvuku)
Umožňuje provádět kompresi dynamického
rozsahu zvukové stopy. To může být užitečné
například tehdy, chcete-li sledovat pozdě
v noci filmy při nízké hlasitosti. Komprese
dynamického rozsahu je možná pouze
u zdrojů Dolby Digital.
• DRC OFF (Vypnuto)
Dynamický rozsah není komprimován.
• DRC STD (Standardní)
Dynamický rozsah je komprimován tak, jak
to zamýšlel zvukový inženýr.
• DRC MAX (Maximální)
Dynamický rozsah je výrazně
komprimován.
Rada
Komprese dynamického rozsahu umožňuje
komprimování dynamického rozsahu zvukového
doprovodu, a to v závislosti na informaci
o dynamickém rozsahu obsažené v signálu Dolby
Digital.
Možnost „DRC STD“ (Standardní) představuje
standardní nastavení, avšak jedná se pouze o malou
kompresi. Z tohoto důvodu doporučujeme použít
možnost „DRC MAX“ (Maximální). Tím se značně
zkomprimuje dynamický rozsah a můžete sledovat
filmy ipozdě v noci při nízké hlasitosti.Na rozdíl od
analogových omezovačů jsou úrovně předem dány,
přičemž poskytují velmi přirozenou kompresi.
x DIMMER (Jas displeje)
Umožňuje nastavit jas displeje. Podrobné
informace - viz „Změna jasu displeje
(DIMMER)“ (strana 66).
x DISPLAY (Zobrazení)
Umožňuje zapnoutnebo vypnout zobrazení na
displeji. Podrobné informace - viz „Změna
nastavenízobrazenínadispleji(DISPLAY)“
(strana 66).
52
CZ
Page 53
x SLEEP (Časovač vypnutí)
Umožňuje nastavit časovač pro automatické
vypnutí receiveru. Podrobné informace - viz
„Použití časovače vypnutí (SLEEP)“ (strana
67).
x IN MODE (Vstupní režim)
Umožňuje nastavit režim audio vstupu.
Podrobné informace - viz „Přepínání mezi
digitálním a analogovým audio režimem (IN
MODE)“ (strana 67).
Tato položka je k dispozici, pouze pokud je
vybrán vstup SAT.
Nastavení funkce S-AIR
(nabídka S-AIR)
Podrobné informace o funkci S-AIR - viz
„Použití zařízení S-AIR“ (strana 68).
Ovládání zesilovače
53
CZ
Page 54
46
5
SOUND
Poslech prostorového zvuku
78
CLEAR
FIELD
9
AMP MENU
0
ENTER
Výběr zvukového pole
Receiver je schopen vytvořit vícekanálový
prostorový zvuk. Můžete vybrat některé
zpředprogramovaných zvukových polí
receiveru a použít tak optimalizované zvukové
pole.
Typy dostupných zvukových polí
Zvukové
pole pro
A.F.D. mode DVOUKANÁLOVÉ STEREO
FilmMOVIE -D.C.S.- *
HudbuSPORT [SPORTS]Reprodukuje dojem vysílání sportovního přenosu.
ZPRÁVY [NEWS]Reprodukuje čistý zvuk u programů obsahujících dialogy, jako jsou
PŘENOSNÉ AUDIO
ZAŘÍZENÍ
[P. AUDIO]
DVOUKANÁLOVÝ ZVUK
[HP 2CH]
SLUCHÁTKA - KINO
[HP THEA]
Při vstupu vícekanálového prostorového zvuku budou signály
sloučeny do dvou kanálů.
Tento režim reprodukuje zvuk v takové podobě, v jaké byl
zaznamenán/zakódován, aniž by k němu byly přidány jakékoli
prostorové efekty. Receiver však bude vytvářet nízkofrekvenční
signál pro výstup do subwooferu, i pokud nejsou k dispozici žádné
signály LFE.
Tento režim reprodukuje zvuk v jakémkoliv formátu ze dvou nebo
více reprosoustav.
Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic. Zdroj
zaznamenaný ve dvoukanálovém formátu je dekódován do formátu
4.1 kanálů.
Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic II Movie (Film).
Toto nastavení je ideální pro filmy zakódované ve formátu Dolby
Surround. Kromě toho je tento režim schopen reprodukovat zvuk ve
formátu 5.1 kanálů (pro sledování dabovaného videa nebo starých
filmů).
Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic II Music (Hudba).
Toto nastavení je ideální pro normální stereofonní zdroje, jako jsou
například disky CD.
Reprodukuje zvukovécharakteristiky filmového produkčního studia
Sony Pictures Entertainment „Cary Grant Theater“. Toto je
standardní režim, který je skvělý pro sledování většiny typů filmů.
například zprávy.
Reprodukuje čistý vylepšený zvuk z přenosného audio zařízení.
Tento režim je ideální pro formáty MP3 a další komprimované
hudební formáty.
Reprodukuje zvuk z levého a pravého kanálu sluchátek.
Vícekanálové prostorové formáty jsou slučovány do dvou kanálů.
Reprodukuje prostorový zvuk z levého a pravého kanálu sluchátek.
Opakovaným stisknutím tlačítka
SOUND FIELD (Zvukové pole)
vyberte požadované zvukové pole.
Podrobné informace - viz „Typy dostupných
zvukových polí“ (strana 54).
SOUND
FIELD
* Používá technologii D.C.S. Podrobné informace - viz „Slovník pojmů“ (strana 78).
CZ
54
Page 55
Poznámky
• Efekty vytvářené virtuálními reprosoustavami
mohou způsobovat zvýšení šumu v přehrávaném
signálu.
•Při poslechu zvukových polí, která využívají
virtuální reprosoustavy, nebudete moci slyšet
žádný zvuk vycházející přímo z prostorových
reprosoustav.
• Tato funkce nepracuje, pokud:
– jsou na vstupu signály se vzorkovací frekvencí
vyšší než 48 kHz,
–jsoupřes konektor HDMI IN (Vstup HDMI)
přijímány vícekanálové signály v lineárním
PCM formátu.
• V závislosti na zdroji nemusí zvuk vycházet
zněkterých reprosoustav.
• V závislosti na disku nebo zdroji nemusí být
přehrána úvodní část zvuku, protože se provádí
automatický výběr optimálního režimu. Pro
zabránění tohotojevu vyberte režim „A.F.D. STD“
(Automatický formát - standardní).
• Pokud je na vstupu vícekanálový signál, budou
režimy Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC (Film/
hudba) zrušeny a vícekanálový signál bude
vystupovat přímo.
•Připříjmu dvojjazyčného vysílání nebudou režimy
Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC (Film/hudba)
účinné.
• Vícekanálový lineární PCM formát není dostupný
pro režim „P. AUDIO“ (Přenosné audio zařízení).
• V závislosti na vstupním datovém toku nemusí být
režim dekódování účinný.
•Přivýběru režimu „MV -D.C.S.-“ může být
v závislosti na vstupním datovém toku
automaticky použit režim Dolby Pro Logic.
•Přizměně režimu zvuku během používání S-AIR
receiveru (není součástí příslušenství) může zvuk
z S-AIR receiveru (není součástí příslušenství)
přeskakovat.
Rada
Formát kódování záznamu na disku DVD můžete
zjistit podle loga na obalu disku.
Ovládání rádia
Poslech rozhlasového
vysílání v pásmech FM/
AM
Prostřednictvím vestavěného rádia můžete
poslouchat rozhlasové vysílání v pásmech FM
aAM.Před poslechem rozhlasového vysílání
nezapomeňte k receiveru připojit antény pro
pásma FM a AM (strana 34).
Rada
Krok ladění pro přímé ladění se liší v závislosti na
kódu oblasti (viz následující tabulka). Podrobné
informace o kódech oblastí - viz strana 16.
Kód oblastiFM AM
AU,SP,TW,TH,CN 50kHz9kHz*
CEL, CEK50 kHz9 kHz
*Krokladění v pásmu AM jemožno změnit (strana
57).
Ovládání rádia
Vypnutí prostorového efektu
pro filmy/hudbu
Stisknutím tlačítka SOUND FIELD (Zvukové
pole) vyberte režim „2CH ST“ (Dvoukanálové
stereo) nebo „A.F.D. STD“ (Automatický
formát - standardní).
pokračování
55
CZ
Page 56
Automatické ladění stanice
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SAT
SA-CD/CDTVTUNER
BD/DVD
F1MENUTOPMENUF2
AUDIO
THEATRE
5
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
0
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
ANALOG
DIGITAL
123
46
78
CLEAR
DISPLAY
TUNER
Pokud program v pásmu FM
šumí
Pokud program v pásmu FM šumí, můžete
nastavit monofonní příjem. Stereofonní efekt
bude zrušen, avšak zlepší se kvalita příjmu.
1 Stiskněte tlačítko MENU/HOME
(Výchozí nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku
„FM MODE“ (Režim FM)
astiskněte tlačítko nebo b.
,
V,v,B,b
TUNING –
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
TUNING
MENU/HOME
–
–
<
.
–
mM
TV
TV CH
PRESET
<
TUNING
H
X
MENU/
HOME
+
+
>
+
TUNING +
x
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka TUNER (Rádio) vyberte
pásmo FM nebo AM.
Můžete rovněž použít tlačítko INPUT
SELECTOR (Výběr vstupu) nareceiveru.
2 Stiskněte tlačítko TUNING +
nebo TUNING – (Ladění).
Stisknutím tlačítka TUNING + (Ladění)
spustíte vyhledáváníod nižších frekvencí
směrem k vyšším frekvencím; stisknutím
tlačítka TUNING – (Ladění) spustíte
vyhledávání od vyšších frekvencí
směrem k nižším frekvencím.
Jakmile je nalezena stanice, zastaví
receiver vyhledávání.
Pro ruční zastavení automatického ladění
stiskněte tlačítko TUNING + nebo –
(Ladění).
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte možnost
„MONO“.
• STEREO: Stereofonní příjem.
• MONO: Monofonní příjem.
Výchozí nastavení je STEREO.
Pro zlepšení příjmu změňte nasměrování dodaných
antén.
56
CZ
Page 57
Ukládání rozhlasových
stanic na předvolby
Na předvolby je možno uložit až 20 stanic
v pásmu FM a 10 stanic v pásmu AM. Pak
budete moci snadno vybírat stanice, které
často posloucháte.
3 Stiskněte tlačítko MENU/HOME
(Výchozí nabídka).
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku
„MEMORY“ (Paměť).
5 Stiskněte tlačítko nebo b.
Na displeji se zobrazí číslo předvolby.
Ukládání rozhlasových stanic na
předvolby
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SAT
Numerická
tlačítka
DISPLAY
,
V,v,B,b
PRESET
+/–
SA-CD/CDTVTUNER
BD/DVD
F1MENUTOPMENUF2
5
0
H
X
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
AUDIO
THEATRE
SOUND
TV CH
PRESET
TUNING
ANALOG
DIGITAL
123
46
78
CLEAR
DISPLAY
RETURN/EXIT
TV CH
–
PRESET
–
<
.
TUNING
–
mM
TV
FIELD
>
x
TUNER
MENU/
HOME
+
+
+
TUNING
+/–
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka TUNER (Rádio) vyberte
pásmo FM nebo AM.
Můžete rovněžpoužíttlačítko INPUT
SELECTOR (Výběrvstupu) na receiveru.
2 Podržte stisknuté tlačítko
TUNING + nebo TUNING –
(Ladění), dokud se nespustí
automatické ladění.
Jakmilejenalezenastanice,zastaví
receiver vyhledávání. Na displeji se
rozsvítí nápis „ST“ (pro stereo program).
6 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte
požadované číslo předvolby.
Číslo předvolby můžete vybrat přímo
stisknutím numerických tlačítek.
7 Stiskněte tlačítko .
Na displeji se zobrazí nápis
„COMPLETE“ (Dokončeno) a stanice je
uložena.
8 Stiskněte tlačítko MENU/HOME
(Výchozí nabídka).
9 Pro uložení dalších stanic
zopakujte kroky 2 až 8.
Změna čísla předvolby
Začněte znovu od kroku 3.
Změna kroku ladění v pásmu AM
(Kromě modelů s kódem oblasti
CEL, CEK)
Krok ladění v pásmu AM můžete nastavit buď
na 10 kHz, nebo 9 kHz.
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka TUNER/BAND (Rádio/
pásmo) zobrazte na displeji
nápis „AM“.
2 Stiskněte tlačítko MENU/HOME
(Výchozí nabídka).
pokračování
57
Ovládání rádia
CZ
Page 58
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku
„AM STEP“ (Krok ladění
v pásmu AM) a stiskněte
tlačítko nebo b.
Na displeji se zobrazí nápis „9K STEP“
(Krok 9 kHz) nebo „10K STEP“ (Krok
10 kHz).
Pojmenování stanice na
předvolbě
Stanicím na předvolbách můžete přiřadit
název. Tyto názvy (jako například „XYZ“) se
po výběru stanice zobrazí na displeji.
Mějte na paměti, že každé stanici na předvolbě
lze přiřadit pouze jeden název.
4 Stiskněte tlačítko .
Na displeji se zobrazí nápis
„COMPLETE“ (Dokončeno). Krok
ladění v pásmu AM je změněn.
5 Stiskněte tlačítko MENU/HOME
(Výchozí nabídka).
Poznámka
Pokud změníte krok ladění, vymažou se všechny
stanicevpásmuAMuloženénapředvolbách.
Výběr stanic uložených na
předvolbách
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka TUNER (Rádio) vyberte
pásmo FM nebo AM.
2 Opakovaným stisknutím
tlačítka PRESET + nebo
PRESET – (Předvolba) vyberte
požadovanou stanici na
předvolbě.
Po každém stisknutí tlačítka vyvolá
receiver jednu stanici na předvolbě.
Požadované číslo předvolby stanice
můžete rovněž vybrat stisknutím
numerických tlačítek. Potom potvrďte
výběr stisknutím tlačítka ENTER
(Potvrzení).
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka TUNER (Rádio) vyberte
pásmo FM nebo AM.
Můžete rovněž použít tlačítko INPUT
SELECTOR (Výběr vstupu)na receiveru.
2 Opakovaným stisknutím
tlačítka PRESET + nebo
PRESET – (Předvolba) vyberte
stanici na předvolbě, pro kterou
chcete vytvořit indexový název.
Opakovaným stisknutím tlačítek V/v
vyberte znak a potom stisknutím tlačítka
b posuňte kurzor na následující pozici.
Pro název stanice mohou být použita
písmena, číslice a jiné symboly.
Pokud zadáte nesprávný znak
Opakovaně stiskněte některé z tlačítek B/
b, až znak, který má být změněn, začne
blikat a potom opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadovaný znak.
Pro vymazání znaku opakovaně stiskněte
některé z tlačítek B/b až znak, který má
být vymazán, začne blikat a potom
stiskněte tlačítko CLEAR (Vymazání).
58
CZ
Page 59
7 Stiskněte tlačítko .
Na displeji se zobrazí nápis
„COMPLETE“ (Dokončeno) a název
stanicejeuložen.
Použití systému RDS
(Radio Data System)
8 Stiskněte tlačítko MENU/HOME
(Výchozí nabídka).
Zobrazení názvu stanice nebo
frekvence na displeji
Pokud je receiver v režimu „FM“ nebo „AM“
rádia, můžete na displeji zobrazit frekvenci.
Stiskněte tlačítko DISPLAY
(Zobrazení).
Po každém stisknutí tlačítka DISPLAY
(Zobrazení) se bude zobrazení na displeji
měnit následovně:
Název stanice
a)
Název stanice se zobrazuje, pokud jste pro stanici
na předvolbě zadali název.
b)
Po několika sekundách se obnoví původní
zobrazení.
a)
y Frekvence
b)
(Pouze modely s kódem oblasti
CEL, CEK)
Tento receiver umožňuje používání systému
RDS (Radio Data System), který poskytuje
rozhlasovým stanicímmožnost odesílatkromě
běžného programového signálu také
doplňující informace. Informace RDS můžete
zobrazovat na displeji.
Poznámky
• SystémRDS jeprovozován pouze ustanic vpásmu
FM.
• Ne všechny stanice vysílající v pásmu FM
poskytují služby RDS nebo nemusí poskytovat
stejné typy služeb. Pokud nejste obeznámeni se
službami systému RDS ve vaší oblasti,
vyzkoušejte, které stanice jej poskytují.
Příjem vysílání v systému RDS
Pomocí automatického ladění
(strana 56) nebo výběrem stanice
na předvolbě (strana 57) jednoduše
nalaďte stanici vysílající v pásmu
FM.
Jakmile naladíte stanici, která poskytuje
služby RDS, zobrazí se na displeji název
programové služby (stanice).
Poznámka
Systém RDS nemusí pracovat správně, pokud
naladěná stanice nevysílá správně signál RDS nebo
pokud je signál stanice slabý.
Ovládání rádia
Zobrazení informací RDS
Při příjmu stanice RDS opakovaně
stiskněte tlačítko DISPLAY
(Zobrazení).
Po každém stisknutí tlačítka se budou
informace RDS na displeji postupně měnit
následovně:
Název programové služby (stanice) t
Frekvence
59
CZ
Page 60
Použití funkce „BRAVIA“ Sync
Co je to „BRAVIA“ Sync?
Funkce „BRAVIA“ Sync je kompatibilní
s televizory, Blu-ray přehrávači/DVD
přehrávači, AV zesilovačiajinýmizařízeními
Sony, která jsou vybavena funkcí Control for
HDMI (Ovládání přes HDMI).
Pokud pomocí kabelu HDMI (není součástí
příslušenství) propojíte zařízení Sony, která
jsou kompatibilní s funkcí „BRAVIA“ Sync,
bude ovládání zjednodušeno následujícím
způsobem:
• One-Touch Play (Přehrávání stisknutím
jediného tlačítka): Připřehrávání ze
zařízení, jako je například DVD/Blu-ray
přehrávač, se receiver i televizor
automaticky zapnou a přepnou na příslušný
vstup HDMI. Ujistěte se, že je funkce
System Audio Control (Ovládání zvuku
systému) zapnutá.
• System Audio Control (Ovládání zvuku
systému): Pokud sledujete televizi, můžete
nastavit výstup zvuku z reproduktorů
televizoru nebo reprosoustav připojených
k receiveru.
• System Power Off (Vypnutí celého
systému): Při vypnutí televizoru se rovněž
současně vypnou receiver i připojená
zařízení.
• Pokud nepropojíte receiver a zařízení přes
rozhraní HDMI.
Doporučujeme připojit receiver k výrobkům
vybaveným funkcí „BRAVIA“ Sync.
Poznámka
V závislosti na připojeném zařízení nemusí funkce
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) pracovat.
Přečtěte si návod k obsluze zařízení.
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) je
standard pro vzájemné ovládání zařízení
používaný protokolem CEC (Consumer
Electronics Control) pro HDMI (HighDefinition Multimedia Interface).
Funkce Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) nebude
pracovat v následujících
případech:
• Pokud připojíte receiver k zařízení, které
není kompatibilní s funkcí Control for
HDMI (Ovládání přes HDMI).
CZ
60
Page 61
Příprava pro použití
funkce „BRAVIA“ Sync
Pro použití funkce „BRAVIA“ Sync zapněte
funkci Control for HDMI (Ovládání přes
HDMI) na receiveru i připojeném zařízení.
Receiver je kompatibilní s funkcí „Control for
HDMI -Easy Setting“ (Ovládánípřes HDMI snadné nastavení).
Pokud je váš televizor
kompatibilní s funkcí „Control
for HDMI - Easy Setting“
(Ovládání přes HDMI - snadné
nastavení)
Pokud připojíte televizor Sony s funkcí
„Control for HDMI - Easy Setting“ (Ovládání
přes HDMI - snadné nastavení), lze funkci
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) na
receiveru zapnout současně se zapnutím
funkce Control for HDMI (Ovládání přes
HDMI) na televizoru.
1 Ujistěte se, že jsou receiver, televizor
azařízení pro přehrávání propojena
pomocí kabelu HDMI (není součástí
příslušenství). (Příslušná zařízení musí
být kompatibilní s funkcí Control for
HDMI (Ovládání přes HDMI).)
2 Zapněte receiver, televizor a zařízení
pro přehrávání.
3 Zapněte funkci Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) na televizoru.
Současně se zapne funkce Control for
HDMI (Ovládání přes HDMI) na tomto
receiveru a všech připojených zařízeních.
Během nastavování se na displeji zobrazí
zpráva „SCANNING“ (Vyhledávání) a po
dokončení nastavení se zobrazí zpráva
„COMPLETE“ (Dokončeno). Počkejte, až
bude nastavení dokončeno.
Podrobné informace o nastavení této funkce
na televizoru najdete v návodu k obsluze
televizoru.
Pokud není váš televizor
kompatibilní s funkcí „Control
for HDMI - Easy Setting“
(Ovládání přes HDMI - snadné
nastavení)
Zapněte funkci Control for HDMI (Ovládání
přes HDMI) na receiveru a připojeném
zařízení samostatně.
SOUND
0
MENU/HOME
9
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
FIELD
AMP MENU
AMP
MENU
,
V,v,B,b
78
CLEAR
DISPLAY
RETURN/EXIT
1 Proveďte kroky uvedené v části „Pokud
je váš televizor kompatibilní s funkcí
„Control for HDMI - Easy Setting“
(Ovládání přes HDMI - snadné
nastavení)“ (strana 61).
2 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Na displeji se zobrazí nápis „SET HDMI“
(Nastavení HDMI).
3 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do nabídky.
4 Opakovaným stisknutím tlačítek V/v
vyberte položku „CONTROL FOR
HDMI“ (Ovládání přes HDMI).
Na displejise bude nejdříve posouvatnápis
„CONTROL FOR HDMI“ (Ovládání přes
HDMI) a potom se zobrazí nápis
„CONTROL“ (Ovládání).
5 Stisknutím tlačítka nebo b vstupte
do položky.
6 Opakovaným stisknutím tlačítek V/v
vyberte možnost „CTRL ON“
(Zapnuto).
Funkce Control for HDMI (Ovládání přes
HDMI) se aktivuje.
pokračování
61
Použití funkce „BRAVIA“ Sync
CZ
Page 62
7 Zapněte funkci Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) na připojeném
zařízení.
8 Vybe rt e vst up HDM I (BD, DV D, SAT) na
receiveru a televizoru tak, aby
odpovídal výstupu HDMI připojeného
zařízení a aby se obraz z připojeného
zařízení zobrazil na obrazovce
televizoru.
Podrobné informace o nastavení televizoru
apřipojených zařízení najdete v návodu
k obsluze příslušného zařízení.
Poznámky
•Během provádění funkceControl forHDMI - Easy
Setting (Ovládání přes HDMI - snadné nastavení)
není možné používat funkce One-Touch Play
(Přehrávání stisknutím jedinéhotlačítka) a System
Audio Control (Ovládání zvuku systému).
•Před provedením funkce Control for HDMI- Easy
Setting (Ovládání přes HDMI - snadné nastavení)
na televizoru zapněte televizor, připojená zařízení
a receiver.
• Pokud odpojíte kabel HDMI nebo změníte
připojení, proveďte kroky uvedené v části „Pokud
je váš televizor kompatibilní s funkcí „Control for
HDMI - Easy Setting“ (Ovládání přes HDMI snadné nastavení)“ (strana 61) nebo „Pokud není
váš televizor kompatibilní s funkcí „Control for
HDMI - Easy Setting“ (Ovládání přes HDMI snadné nastavení)“ (strana 61).
• Pokud zařízení pro přehrávání nepracují po
provedení funkceControl for HDMI- Easy Setting
(Ovládání přesHDMI - snadnénastavení) správně,
zkontrolujte nastavení funkce Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) na televizoru.
• Pokud připojená zařízení nepodporují funkci
Control for HDMI - Easy Setting (Ovládání přes
HDMI - snadné nastavení), je třeba zapnout funkci
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI)
upřipojených zařízení před provedením funkce
Control for HDMI - Easy Setting (Ovládání přes
HDMI - snadné nastavení) na televizoru.
Přehrávání ze zařízení
stisknutím jediného
tlačítka
(One-Touch Play)
Přehrávání zezařízení připojených kreceiveru
přes rozhraní HDMI můžete spustit
provedením jednoduché operace.
Spusťte přehrávání na připojeném
zařízení.
Receiver a televizor se automaticky zapnou
apřepnou na příslušný vstup HDMI.
Poznámka
Ujistěte se, že je funkce System Audio Control
(Ovládání zvuku systému) zapnutá.
Sledování disku DVD/Blu-ray
provedením jednoduché
operace
Připojené zařízení, jako například DVD/Bluray přehrávač,můžete rovněž vybrat pomocí
nabídky televizoru. V takovém případě se
receiver i televizor přepnou napříslušný vstup
HDMI.
Poznámka
V závislosti na televizoru nemusí být přehrán
začátek obsahu.
Rada
Přehrávání ze zařízení připojených k receiveru přes
rozhraní HDMI je možné, i pokud receiver vypnete.
Indikátor ACTIVE STANDBY (Aktivní
pohotovostní režim) se rozsvítí žlutě.
62
CZ
Page 63
Poslech TV zvuku přes
reprosoustavy připojené
k receiveru
(System Audio Control)
TV zvuk můžete přehrávat přes reprosoustavy
připojené k receiveru provedením jednoduché
operace.
Funkci System Audio Control (Ovládání
zvuku systému) lze ovládat pomocí nabídky
televizoru. Podrobné informace najdete
v návodu k obsluze dodaném s televizorem.
Pokud je funkce System Audio Control
(Ovládání zvuku systému) zapnutá, receiver se
automaticky zapne a přepne na příslušný
vstup.
TV zvuk je přehráván přes reprosoustavy
připojené k receiveru a zároveň je snížena
hlasitost televizoru na minimum.
Funkci System Audio Control (Ovládání
zvuku systému) můžete používat následovně:
• Pokud zapnete receiver a televizor je
v danou chvíli zapnutý, automaticky se
aktivuje funkce System Audio Control
(Ovládání zvuku systému) a TV zvuk bude
přehráván přes reprosoustavy připojené
k receiveru. Pokud však receiver vypnete,
bude zvuk přehráván přes reproduktory
televizoru.
zvuku systému) při daném nastavení vašeho
televizoru nepracuje, podívejte se do návodu
k obsluze televizoru.
• Pokud připojíte televizor, který není vybaven
funkcí System Audio Control (Ovládání zvuku
systému), nebude funkce System Audio Control
(Ovládání zvuku systému) pracovat.
• Pokud zapnete televizor před zapnutím receiveru,
nebude TV zvuk chvíli vystupovat.
Použití funkce omezení
hlasitosti
Pokud je aktivní funkce System Audio Control
(Ovládání zvuku systému) a způsob výstupu
TV zvuku se automaticky změní
z reproduktorů televizoru na reprosoustavy
připojené kreceiveru, může býtv závislosti na
úrovni hlasitosti receiveru reprodukován
hlasitý zvuk. Tomu můžete zabránit
omezením maximální úrovně hlasitosti.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v zobrazte nabídku
„SET HDMI“ (Nastavení HDMI)
astiskněte tlačítko nebo b.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku
„VOL LIM“ (Omezení hlasitosti)
a stiskněte tlačítko nebo b.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte
požadovanou maximální
úroveň hlasitosti.
Maximální úroveň hlasitosti se bude
měnit následovně:
MAX (Maximální hlasitost) y 39 y
38 y ...... y 2 y 1 y MIN
(Minimální hlasitost)
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Nabídka zesilovače se ukončí.
Poznámky
• Tato funkce je k dispozici, pouze pokud je funkce
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) zapnutá.
• Tato funkce není k dispozici, pokud se způsob
výstupu zvuku změní z reprosoustav připojených
k receiveru na reproduktory televizoru.
Použití funkce „BRAVIA“ Sync
pokračování
63
CZ
Page 64
Rady
• Sony doporučuje nastavit maximální úroveň
hlasitosti na nepatrně nižší hodnotu, než je
hlasitost, kterou obvykle používáte.
• Bez ohledu na nastavenou maximální úroveň
hlasitosti je možno ovládat hlasitost pomocí
ovladače MASTER VOLUME(Celková hlasitost)
na receiveru a tlačítek 2 +/– na dálkovém
ovladači.
• Pokud nechcete maximální úroveň hlasitosti
omezit, vyberte možnost „MAX“ (Maximální
hlasitost).
Současné vypnutí
receiveru a televizoru
(System Power Off)
Pokud vypnete televizor pomocí tlačítka
POWER (Napájení) na dálkovém ovladači
televizoru, receiver a připojená zařízení se
rovněž automaticky vypnou.
Pro vypnutí televizoru můžete rovněž použít
dálkový ovladač receiveru.
TV
?/1
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTVTUNER
F1MENUTOPMENUF2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
TV ?/1
64
TV
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
TUNING
MENU/HOME
–
–
<
.
–
mM
TV
TV CH
+
PRESET
+
<
>
TUNING
H
X
+
x
Současně stiskněte tlačítka TV
aTV ?/1.
Televizor, receiver a zařízení připojená přes
rozhraní HDMI se vypnou.
Poznámky
•Před použitím funkce System Power Off (Vypnutí
celého systému) nastavte funkci pro synchronizaci
pohotovostního režimu televizoru na „ON“
(Zapnuto). Podrobné informace najdete v návodu
k obsluze dodaném s televizorem.
• V závislosti na stavu se nemusí připojená zařízení
vypnout. Podrobné informace najdete v návodu
k obsluze připojených zařízení.
CZ
Page 65
Použití funkce úspory
energie
(Power Save)
Pokud k tomuto receiveru připojíte televizor
kompatibilní s funkcí „BRAVIA“ Sync
a televizor je vypnutý a neprobíhá přenos
signálu HDMI, můžete během aktivního
pohotovostního režimu snížit příkon
receiveru.
46
5
SOUND
78
CLEAR
DISPLAY
,
V,v,B,b
FIELD
9
AMP MENU
0
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
AMP
MENU
• SAVE OFF (Vypnuto): Žádné snížení
příkonu. Přenos signálu HDMI bude probíhat
neustále.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Nabídka zesilovače se ukončí.
Poznámky
• Funkce úspory energie nemusí u některých
televizorů kompatibilních s funkcí „BRAVIA“
Sync pracovat. V takovém případě nastavte
položku „P.SAVE“ (Úspora energie) na „SAVE
OFF“ (Vypnuto).
• V závislosti na zařízeních může chvíli trvat, než
bude zahájeno přehrávání obrazu nebo zvuku.
• Tato funkce je k dispozici, pouze pokud je funkce
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) zapnutá.
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
TUNING
MENU/HOME
–
–
<
.
–
mM
TV CH
+
PRESET
+
<
>
TUNING
H
+
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Na displejise zobrazí nápis „SETHDMI“
(Nastavení HDMI).
2 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do nabídky.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku
„P.SAVE“ (Úspora energie)
a stiskněte tlačítko nebo b.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované
nastavení a stiskněte tlačítko
nebo b.
• SAVE ON (Zapnuto): Snížení příkonu
v pohotovostním režimu. Přenos signálu
HDMI bude probíhat, pouze pokud je
televizor zapnutý.
Použití funkce „BRAVIA“ Sync
65
CZ
Page 66
Další možnosti ovládání
Změna jasu displeje
(DIMMER)
Můžete změnit jas displeje.
Změna nastavení
zobrazení na displeji
(DISPLAY)
Můžete změnit nastavení zobrazení na
displeji.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Na displeji se zobrazí nápis „SET HDMI“
(Nastavení HDMI).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v zobrazte nabídku
„CUSTOM“ (Uživatelská
nastavení) a stiskněte tlačítko
nebo b.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku
„DIMMER“ (Snížení jasu
displeje) a stiskněte tlačítko
nebo b.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v nastavte jas
displeje a stiskněte tlačítko .
• DIMMER Y (Ano): Nízký jas displeje.
• DIMMER N (Ne): Vysoký jas displeje.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Nabídka zesilovače se ukončí.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Na displejise zobrazínápis „SET HDMI“
(Nastavení HDMI).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v zobrazte nabídku
„CUSTOM“ (Uživatelská
nastavení) a stiskněte tlačítko
nebo b.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku
„DISPLAY“ (Zobrazení)
a stiskněte tlačítko nebo b.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v změňte nastavení
zobrazení na displeji
a stiskněte tlačítko .
• DSPL ON (Zapnuto): Údaje se na
displeji zobrazují stále.
• DSPL OFF (Vypnuto): Údaje se na
displeji zobrazí při ovládání receiveru.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Nabídka zesilovačeseukončí.
66
CZ
Page 67
Použití časovače vypnutí
Přepínání mezi
(SLEEP)
Pokud chcete usínat při poslechu hudby,
můžete receiver nastavit tak, aby se v zadanou
dobu automaticky vypnul. Dobu je možno
nastavovat se snižujícím se krokem po
10 minutách.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Na displejise zobrazí nápis „SETHDMI“
(Nastavení HDMI).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v zobrazte nabídku
„CUSTOM“ (Uživatelská
nastavení) a stiskněte tlačítko
nebo b.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku
„SLEEP“ (Časovač vypnutí)
a stiskněte tlačítko nebo b.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte
požadovanou dobu.
Zobrazení minut (doba zbývající do
vypnutí) se bude postupně měnit
následovně:
digitálním a analogovým
audio režimem
(IN MODE)
Pokud připojíte satelitní přijímač nebo set-top
box do digitálních i analogových vstupních
audio konektorů na receiveru a vyberete vstup
SAT, můžete vybrat režim vstupu audio
signálu.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Na displeji se zobrazí nápis „SET HDMI“
(Nastavení HDMI).
Pokud jsou provedena obě digitální připojení
(HDMI i optické připojení), budou mít prioritu
audio signály HDMI.
x OPT (Optický)
Určení vstupu digitálních audio signálů do
konektoru DIGITAL SAT OPT IN (Digitální
optický vstup pro satelit).
Použití zařízení S-AIR
Tento receiver je kompatibilní s funkcí S-AIR
(strana 79),která umožňuje bezdrátový přenos
zvuku mezi zařízeními S-AIR.
Při zakoupení zařízení S-AIR je třeba provést
nastavení provytvoření bezdrátového přenosu
zvuku.
Poznámky k zařízením S-AIR
K dispozici jsou dva typy zařízení S-AIR:
• Hlavní zařízení S-AIR (tento receiver):
Hlavní zařízení S-AIR slouží pro vysílání
zvuku.
Můžete používat až tři hlavní zařízení
S-AIR. (Počet hlavních zařízení S-AIR,
která lze použít, závisí na systémovém
prostředí.)
• Vedlejší zařízení S-AIR (není součástí
příslušenství): Vedlejší zařízení S-AIR
slouží pro příjem zvuku:
– surroundový zesilovač: Zvuk do
můžete vychutnat v jiné místnosti.
Tyto výrobky S-AIR lze zakoupit jako
volitelné příslušenství (řada výrobků S-AIR se
liší v závislosti na oblasti prodeje).
Poznámky nebo pokyny týkající se
surroundového zesilovače nebo S-AIR
receiveru v tomto návodu k obsluze platí,
pouze pokud je surroundový zesilovač nebo
S-AIR receiver používán.
68
CZ
Page 69
Místnost B
L
R
Vedlejší zařízení S-AIR
(S-AIR receiver)
Vložení bezdrátového vysílače
do hlavního zařízení S-AIR
Vyšroubujte šrouby a sejměte kryt
1
slotu.
Místnost A
?/1
ACTIVESTANDBY
Hlavní zařízení S-AIR
(tento receiver)
Vedlejší zařízení S-AIR
(surroundový zesilovač)
INPUTSELECTOR
MASTERVOLUME
Vložení bezdrátového vysílače/
transceiveru (vysílač a přijímač)
Abyste mohli používat funkci S-AIR, je třeba
do hlavního zařízení S-AIR vložit bezdrátový
vysílač (není součástí příslušenství) a do
vedlejšího zařízení S-AIR je třeba vložit
bezdrátový transceiver (není součástí
příslušenství).
Poznámky
•Před vloženímbezdrátového vysílače/transceiveru
se ujistěte, že je odpojen síťový kabel ze síťové
zásuvky.
• Nedotýkejte se konektorů na bezdrátovém
vysílači/transceiveru.
Kryt slotu
EZW-T100
EZW-T100
AUTO
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
Poznámky
• Odšroubujte šrouby krytuslotu a dbejte přitom
výstražného upozornění. Nedemontujte žádné
jiné šrouby.
•Ačkoliv již kryt slotu není potřebný, po
demontáži jej uschovejte.
2 Vložte bezdrátový vysílač.
Slot pro EZW-T100
EZW-T100
AUDIO IN
VIDEO 1
Další možnosti ovládání
Bezdrátový vysílač
pokračování
69
CZ
Page 70
Poznámky
• Bezdrátový vysílač vložte stranou s logem
S-AIR směrem nahoru.
• Bezdrátový vysílač vložte tak, aby odpovídaly
značky V.
• Do slotu pro EZW-T100 nevkládejte žádné
jiné zařízení.
3 Pomocí šroubů vyšroubovaných
v kroku 1 upevněte bezdrátový vysílač.
EZW-T100
Poznámka
Pro upevnění bezdrátového vysílače
nepoužívejte žádné jiné šrouby.
Vložení bezdrátového
transceiveru do vedlejšího
zařízení S-AIR
Podrobné informace o vložení bezdrátového
transceiveru do surroundového zesilovače
a S-AIR receiveru - viz návod k obsluze
surroundového zesilovače a S-AIR receiveru.
Přenos zvuku mezi hlavním
zařízením S-AIR a vedlejším
zařízením S-AIR (nastavení ID
kódu)
Přenos zvuku bude probíhat po jednoduchém
zadání stejného ID kódu pro hlavní zařízení
S-AIR a pro vedlejší zařízení S-AIR. Při
nastavení různých ID kódů pro jednotlivá
hlavní zařízení S-AIR můžete používat
několik hlavních zařízení S-AIR.
46
5
SOUND
0
MENU/HOME
H
9
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
FIELD
AMP MENU
TV CH
PRESET
<
TUNING
AMP
MENU
+
+
>
+
V/v/b
78
CLEAR
DISPLAY
,
RETURN/EXIT
–
TV CH
PRESET
–
<
.
TUNING
–
mM
Nastavení ID kódu na hlavním
zařízení S-AIR
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
70
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku
„S-AIR“.
3 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do nabídky.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku
„S-AIR ID“.
5 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do položky.
CZ
Page 71
6 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte
požadovaný ID kód (A, B nebo
C) a stiskněte tlačítko .
Ukončení nabídky
Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nastavení ID kódu na vedlejším
zařízení S-AIR
Podrobné informace o nastavení ID kódu na
surroundovém zesilovači a S-AIR receiveru viz návod kobsluze surroundovéhozesilovače
a S-AIR receiveru.
Přenos zvuku bude probíhat
následovně (příklad):
Hlavní zařízení S-AIR
?/1
ACTIVESTANDBY
INPUTSELECTOR
MASTERVOLUME
Jiné hlavní
zařízení S-AIR
ID AID B
x Před spárováním
Před spárováním je vytvořen bezdrátový
přenos zvuku podle ID kódu (příklad).
Vaše místnost
Hlavní zařízení S-AIR
?/1
ACTIVESTANDBY
ID A
Vedlejší zařízení S-AIRVedlejší zařízení S-AIR
ID A
INPUTSELECTOR
Sousedé
MASTERVOLUME
ID A
x Po spárování
Po spárování je vytvořen bezdrátový přenos
zvuku pouze mezi hlavním zařízením S-AIR
a vedlejším(i) zařízením(i) S-AIR.
Vaše místnost
Sousedé
ID AID AID B
Vedlejší
zařízení
S-AIR
Vedlejší
zařízení
S-AIR
Vedlejší zařízení
S-AIR
Spárování hlavního zařízení
S-AIR s požadovaným vedlejším
zařízením S-AIR (spárování)
Pro vytvoření bezdrátového přenosu zvuku je
třeba zadat stejný kód pro hlavní zařízení
S-AIR i pro vedlejší zařízení S-AIR. Pokud
však mají vaši sousedé rovněžzařízení S-AIR
a používajístejný ID kód jako vy,je možné, že
budou přijímat zvuk z vašeho hlavního
zařízení S-AIR nebo vy budete přijímat zvuk
od vašich sousedů.
Abyste tomu zabránili, můžetespárovat hlavní
zařízení S-AIR s požadovaným vedlejším
zařízením S-AIR.
Hlavní zařízení S-AIR
?/1
ACTIVESTANDBY
ID A
Vedlejší zařízení
S-AIR
Spárování
ID A
INPUTSELECTOR
MASTERVOLUME
Žádný přenos
ID A
Vedlejší zařízení
S-AIR
1 Vedlejší zařízení S-AIR, které
chcete spárovat, umístěte do
blízkosti hlavního zařízení
S-AIR.
Poznámka
Pokud jsou k surroundovému zesilovači(je-li
používán) připojena sluchátka, odpojte je.
pokračování
71
Další možnosti ovládání
CZ
Page 72
2 Na hlavním zařízení S-AIR a na
vedlejším zařízení S-AIR
nastavte stejný ID kód.
• Nastavení ID kódu na hlavním zařízení
S-AIR - viz „Nastavení ID kódu na
hlavním zařízení S-AIR“ (strana 71).
• Nastavení ID kódu na vedlejším
zařízení S-AIR - viz návod k obsluze
vedlejšího zařízení S-AIR.
3 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
10Spárování je dokončeno.
Na displeji se zobrazí nápis
„COMPLETE“ (Dokončeno).
Ukončení nabídky
Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Poznámka
Po dokončeníkroku8proveďte spárování během
několika minut. V opačném případě se párování
automaticky zruší a na displeji se zobrazí nápis
„INCOMP“ (Nebylo dokončeno).
aktuální ID kód. Pokud nebylo
spárování provedeno během
požadované doby, zobrazí se na displeji
nápis „NO PAIR“ (Není spárováno).
9 Proveďte párování na vedlejším
zařízení S-AIR.
Zrušení spárování
Proveďte nové nastavení ID kódu na hlavním
zařízení S-AIR. Podrobné informace - viz
„Nastavení ID kódu na hlavním zařízení
S-AIR“ (strana 71). Můžete vybrat stejný ID
kód, který byl používán před spárováním.
Poslech zvuku z tohoto systému
v jiné místnosti
(Pouze pro S-AIR receiver (není
součástí příslušenství))
Prostřednictvím S-AIR receiveru si můžete
vychutnat zvuk ze systému v jiné místnosti.
S-AIR receiver lze umístit kdekoliv, bez
ohledu na umístění hlavního zařízení S-AIR.
Podrobné informace o S-AIR receiveru - viz
návod k obsluze S-AIR receiveru.
Poznámka
Zdroje s ochranou autorských práv nemusí být
možnénazařízeních S-AIR přehrávat.
46
5
SOUND
78
CLEAR
DISPLAY
FIELD
9
AMP MENU
0
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
AMP
MENU
xPro surroundový zesilovač
Viz návod k obsluze surroundového
zesilovače.
xPro S-AIR receiver
Viz návod k obsluze S-AIR receiveru.
CZ
72
V,v,B,b
,
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
TUNING
MENU/HOME
–
–
.
–
mM
PRESET
<
<
TUNING
H
TV CH
>
+
+
+
Page 73
1 Nastavte na S-AIR receiveru
stejný ID kód jako na hlavním
zařízení S-AIR.
• Nastavení ID kódu na hlavním zařízení
S-AIR - viz „Nastavení ID kódu na
hlavním zařízení S-AIR“ (strana 71).
• Nastavení ID kódu na S-AIRreceiveru viz návod k obsluze S-AIR receiveru.
Poznámky
• Pokud používáte ještě další vedlejší zařízení
S-AIR, jako například surroundový
zesilovač,neměňte ID kód hlavního zařízení
S-AIR. Nastavte na S-AIR receiveru stejný
IDkódjakonahlavnímzařízení S-AIR.
• Pokudspárujete hlavnízařízení S-AIR a další
vedlejší zařízení S-AIR, jako například
surroundový zesilovač,jetřeba rovněž
spárovat hlavní zařízení S-AIR a S-AIR
receiver. Podrobné informace - viz
„Spárování hlavního zařízení S-AIR
s požadovaným vedlejším zařízením S-AIR
(spárování)“ (strana 71).
2 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku
„S-AIR“.
4 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do nabídky.
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku
„MODE“ (Režim).
6 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do položky.
7 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte
požadované nastavení.
• PARTY (Párty režim): Výstup zvuku
z vedlejšího zařízení S-AIR probíhá
podle funkce vybrané na hlavním
zařízení S-AIR.
• SEPARATE (Samostatný režim):
Můžete nastavit požadovaný vstup na
S-AIR receiveru. Vstup na hlavním
zařízení S-AIR se nezmění.
Při výběru možnosti „SEPARATE“
(Samostatný režim) můžete vybrat
funkce „MAIN UNIT“ (Hlavní
zařízení), „SACD/CD“,„TUNER FM“,
„TUNER AM“ a „DMPORT“. Pro
použití stejné funkce jako na hlavním
zařízení S-AIR vyberte možnost
„MAIN UNIT“ (Hlavní zařízení).
8 Vyberte na zařízení S-AIR
požadovanou funkci.
Připřehrávání jiného než
dvoukanálového stereo zvuku bude
vícekanálový zvuk sloučen do dvou
kanálů.
9 Nastavte hlasitost na S-AIR
receiveru.
Poznámky
•Připřehrávání jiného než dvoukanálového stereo
zvuku bude vícekanálový zvuk sloučen do dvou
kanálů.
• Pokud je na hlavním zařízení S-AIR vybrána
funkce „TUNER FM“ nebo „TUNER AM“,
můžete pro rádio na zařízení S-AIR vybrat pouze
stejné vlnové pásmo.
Další možnosti ovládání
pokračování
73
CZ
Page 74
Změna kanálu pro dosažení
lepšího přenosu zvuku
Pokud používáte několik bezdrátových
zařízení pracujících ve frekvenčním pásmu
2,4 GHz, jako je například bezdrátová síť
LAN nebo Bluetooth, může být přenos mezi
zařízeními S-AIR nebo jinými bezdrátovými
systémy nestabilní. V takovém případě lze
přenos zlepšit změnou nastavení položky „RF
CHNG“ (Změna RF kanálu).
tlačítek V/v vyberte
požadované nastavení
a stiskněte tlačítko .
• RF AUTO (Automaticky): Za
normálních podmínek vyberte tuto
možnost. Systém bude automaticky
měnit nastavení položky „RF CHNG“
(Změna RF kanálu) na „RF ON“
(Zapnuto) nebo „RF OFF“ (Vypnuto).
• RF ON (Zapnuto): Systém vyhledá
nejlepší přenosový kanál.
• RF OFF (Vypnuto): Přenos zvuku
probíhá na pevně nastaveném kanálu.
Ukončení nabídky
Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Poznámky
• Pokud není v hlavním zařízení S-AIR vložen
bezdrátový vysílač, nelze nastavit položku „RF
CHNG“ (Změna RF kanálu).
•Většinou není třeba měnit toto nastavení.
• Pokud je položka „RF CHNG“ (Změna RF
kanálu) nastavena na „RF OFF“ (Vypnuto), bude
přenos zvuku mezi hlavním zařízením S-AIR
a vedlejším zařízením S-AIR probíhat na jednom
z následujících kanálů:
– S-AIR ID A: kanál ekvivalentní IEEE 802.11b/g
kanálu 1,
– S-AIR ID B:kanál ekvivalentní IEEE 802.11b/g
kanálu 6,
– S-AIR ID C:kanál ekvivalentní IEEE 802.11b/g
kanálu 11.
•Přenos lze rovněž zlepšit změnou přenosového
kanálu (frekvence) na druhém bezdrátovém
systému. Podrobné informace - viz návod
kobsluzepříslušného bezdrátového systému.
5 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do položky.
CZ
74
Page 75
Změna výstupního RF výkonuPoslech zvuku z S-AIR
(Pouze pro bezdrátový transceiver
EZW-T100A)
receiveru, pokud je hlavní
zařízení S-AIR v pohotovostním
režimu
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku
„S-AIR“.
3 Stisknutím tlačítka nebo
vstupte do nabídky.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v zobrazte na displeji
na předním panelu položku „RF
POWER“ (RF výkon)
a stiskněte tlačítko nebo b.
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte
požadované nastavení.
• „HIGH“ (Vysoký): Za normálních
podmínek vyberte tuto možnost.
• „LOW“ (Nízký): Výstupní RFvýkon se
sníží.
6 Stiskněte tlačítko .
Nastavení je provedeno.
7 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Nabídka receiveru se ukončí.
(Pouze pro S-AIR receiver (není
součástí příslušenství))
Po nastavení položky „STBY“ (Pohotovostní
režim S-AIR) na „STBY ON“ (Zapnuto)
můžete poslouchat zvuk z S-AIR receiveru,
i pokud je hlavní zařízení S-AIR
v pohotovostním režimu.
receiveru nemůžete poslouchat, pokud
je hlavní zařízení S-AIR
v pohotovostním režimu.
• STBY ON (Zapnuto): Zvuk z S-AIR
receiveru můžete poslouchat, pokud je
hlavní zařízení S-AIR v pohotovostním
režimu nebo pokud je zapnuté.
Ukončení nabídky
Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Poznámky
• Pokud je položka „STBY“ (Pohotovostní režim
S-AIR) nastavena na „STBY ON“ (Zapnuto),
zvýší se příkon v pohotovostním režimu.
• Pokud není v hlavním zařízení S-AIR vložen
bezdrátový vysílač, nelze nastavit položku
„STBY“ (Pohotovostní režim S-AIR).
•Při vyjmutí bezdrátového vysílače z hlavního
zařízení S-AIRse položka „STBY“(Pohotovostní
režim S-AIR) automaticky nastaví na „STBY
OFF“ (Vypnuto).
• Pokud vypnete systém a položka „STBY“
(Pohotovostní režim S-AIR) je nastavena na
„STBY ON“ (Zapnuto), nelze používat žádná
tlačítka kromě tlačítka ?/1.
• Výstup zvuku z S-AIR receiveru může být
přerušován činností hlavního zařízení S-AIR.
76
CZ
Page 77
Používání dálkového ovladače
Změna přiřazení tlačítek
vstupů
2 Podle níže uvedené tabulky
stiskněte odpovídající tlačítko
pro požadovanou kategorii.
Příklad: Stiskněte tlačítko 3.
Nyní můžete tlačítko DVD používat pro
ovládání Blu-ray přehrávače.
Tato funkce umožňuje změnit výchozí tovární
nastavení tlačítek vstupů tak, aby toto
nastavení odpovídalo zařízením ve vašem
systému.
Pokud například do konektoru DVD na
receiveru připojíte Blu-ray přehrávač,můžete
nastavit tlačítko DVD na dálkovém ovladači
na ovládání tohoto Blu-ray přehrávače.
Tlačítku TV (bílé) nelze přiřadit žádné jiné
zařízení kromě televizoru.
Poznámky
•Můžete změnit přiřazení tlačítek vstupů BD, DVD
aSAT.
• Pokud je receiver v režimu VIDEO1, VIDEO2
nebo SA-CD/CD, nebude možné ovládat vybrané
zařízení.
TV
?/1
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTVTUNER
F1MENUTOPMENUF2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
?/1
Tlačítka
vstupů
DMPORT
TV (bílé)
Numerická
tlačítka
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
Kategorie a odpovídající tlačítka
pro vstup BD, DVD a SAT
KategorieStiskněte
DVD přehrávač
(příkazový režim DVD1)
DVD rekordér
(příkazový režim DVD3)
Blu-ray přehrávač
(příkazový režim BD1)
Blu-ray rekordér
(příkazový režim BD3)
Digitální satelitní přijímač
a)
Výchozí nastavení tlačítka DVD.
DVD rekordéry Sony lze ovládat pomocí režimů
DVD1 nebo DVD3. Podrobné informace najdete
v návodu k obsluze DVD rekordéru.
b)
Výchozí nastavení tlačítka BD.
Podrobné informace o režimech BD1 nebo BD3
najdete v návodu k obsluze Blu-ray přehrávače
nebo Blu-ray rekordéru.
c)
Výchozí nastavení tlačítka SAT.
1
2
a)
3
b)
4
b)
c)
7
Používání dálkového ovladače
RETURN/EXIT
MENU/HOME
1 Podržte stisknuté tlačítko
vstupu, jehož přiřazení chcete
změnit.
Příklad: Podržte stisknuté tlačítko DVD.
2 –
pokračování
77
CZ
Page 78
Kategorie a odpovídající tlačítka
pro vstup TV
KategorieStiskněte
d)
TV
e)
TV
a)
Výchozí nastavení tlačítka TV (bílé).
Přivýběru tohotonastavení se po stisknutí tlačítka
TV (bílé) automaticky přepne audio vstup
televizoru a na obrazovce televizoru se zobrazí
TV obraz.
b)
Přivýběru tohotonastavení se po stisknutí tlačítka
TV (bílé) automaticky přepne audio vstup
televizoru.
5
6
Vymazání všech přiřazených
tlačítek na dálkovém ovladači
Podržte stisknuté tlačítko 2 – a potom
současně stiskněte tlačítka ?/1 aDMPORT.
Obnoví se výchozí tovární nastavení tlačítek
dálkového ovladače.
Doplňující informace
Slovník pojmů
x Digital Cinema Sound (DCS)
Jedinečná technologie reprodukce zvuku pro
domácí kino vyvinutá společností Sony ve
spolupráci se společností Sony Pictures
Entertainment, která vám umožní vychutnat si
vzrušující a mohutný zvuk kina v domácím
prostředí. S technologií „Digital Cinema
Sound“, vyvinutou díky integraci digitálního
signálového procesoru (DSP - Digital Signal
Processor) a naměřených dat, je možno
v domácích podmínkách dosáhnout ideálního
zvukového pole tak, jak jej zamýšleli filmoví
tvůrci.
x Dolby Digital
Technologie kódování/dekódovánídigitálního
zvuku vyvinutá společností Dolby
Laboratories, Inc. Sestává z předních kanálů
(levý/pravý), středového kanálu, prostorových
kanálů (levý/pravý) a kanálu subwooferu. Jde
o zvukovou normu stanovenou pro formát
DVD-video, která je rovněž známá jako
5.1kanálový prostorový zvuk. Protože jsou
prostorové informace zaznamenány
a reprodukovány stereofonně, je zvuk ve
srovnání s formátem Dolby Surround
realističtější a navozuje silnější pocit
přítomnosti.
78
x Dolby Pro Logic II
Tato technologie konvertuje zaznamenaný
dvoukanálový stereofonní zvuk do formátu
5.1 kanálů aumožňuje jeho přehrávání.
K dispozici je režim MOVIE (Film) pro filmy
a režim MUSIC (Hudba) pro stereofonní
zdroje, jako je například hudba. Staré filmy
zakódované v tradičním stereo formátu lze
rozšířit na 5.1kanálový prostorový zvuk.
CZ
Page 79
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Technologie zpracování zvuku vyvinutá
společností Dolby Laboratories, Inc.
Informace středového a monofonního
prostorového kanálu se maticově zpracovává
do dvou stereofonních kanálů.Při reprodukci
je zvuk dekódován a vystupuje jako
čtyřkanálový prostorový zvuk. Jedná se
onejběžnější metodu zpracování zvuku pro
DVD-video.
x Vzorkovací frekvence
Pro konverzi analogového zvuku do digitální
podoby je třeba analogová data nejprve
kvantifikovat. Tento proces se nazývá
vzorkování a počet měření (kvantifikace)
analogových dat za sekundu se nazývá
vzorkovací frekvence. Standardní hudebníCD
obsahuje data měřená 44 100× za sekundu, což
se uvádí jako vzorkovací frekvence 44,1 kHz.
Obecně platí, že čím vyšší je vzorkovací
frekvence, tím vyšší je kvalita zvuku.
x DTS Digital Surround
Technologie kódování/dekódovánídigitálního
zvuku prokina vyvinutá společností DTS, Inc.
Komprese zvuku je menší než u formátu
Dolby Digital, čímž je dosaženo vyšší kvality
reprodukovaného zvuku.
x HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
(Multimediální rozhraní
s vysokým rozlišením)
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) je rozhraní, které podporuje
současný přenos video a audio signálu pomocí
jednoho digitálního připojení a umožňuje
přehrávání vysoce kvalitního digitálního
obrazu a zvuku. SpecifikaceHDMI podporuje
technologii HDCP (High-bandwidth Digital
Contents Protection), což je technologie
zajišťující ochranu proti kopírování, která
zahrnuje technologii kódování digitálních
video signálů.
x L.F.E. (Low Frequency Effects)
(Nízkofrekvenční efekt)
Zvukové efekty nízkých frekvencí, které
vystupují zesubwooferu připřehrávání zdrojů
ve formátu Dolby Digital, DTS a podobně.
Přidáním hlubokých basových tónů
s frekvencí 20 až 120 Hz dostane zvukový
doprovod větší důraz a výkon.
x S-AIR (Sony Audio Interactive
Radio frequency)
V poslední době se značně rozšířilo používání
DVD médií, digitálního vysílání a dalších
vysoce kvalitních médií.
Pro zajištění přenosu dat z těchto médií bez
ztráty kvality vyvinula společnost Sony
technologii nazvanou „S-AIR“ pro rádiový
přenos digitálních audio signálů bez jakékoliv
komprese a začlenila ji do zařízení
EZWRT10/EZW-T100.
Tato technologie přenáší digitální audio
signály bez jakékoliv komprese ve
frekvenčním rozsahu 2,4 GHz pásma ISM
(nelicencované frekvenční pásmo určené pro
průmysl, vědu a lékařství). Toto pásmo
využívají například bezdrátové sítě LAN
a Bluetooth zařízení.
x S-master
S-master představuje technologii plně
digitálního zesilovače vyvinutou společností
Sony, která účinně minimalizuje výskyt
zvukové fragmentace a časovou nestabilitu
a poskytuje vynikající čistotu dialogů avěrnou
reprodukci originálního zvuku. Kompaktní
část zesilovače podporuje vyšší výkonovou
účinnost a zlepšení tepelného výkonu.
Doplňující informace
pokračování
79
CZ
Page 80
x TSP (Time Stretched Pulse)
(Časově prodloužené pulzy)
Signál TSP je vysoce přesný měřicí signál,
který používá energii impulzu k měření
širokého pásma od nízkého k vysokému
vkrátkémčasovém intervalu.
Množství energie použité pro měření signálů
je důležité pro zajištění přesnosti měření
v normálním prostředí interiéru. Používáním
signálů TSP je umožněno účinnější měření
signálů.
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnost
Pokud se do skříňky receiveru dostane
jakýkoliv pevný předmět nebo tekutina,
odpojte receiver od sítě apředtím, než jej
začnete opět používat, jej nechte zkontrolovat
kvalifikovaným servisním technikem.
x x.v.Colour
x.v.Colour je běžnější označení pro standard
xvYCC navržený společností Sony a jedná se
o obchodní značku společnosti Sony. xvYCC
představuje mezinárodní standard probarevný
prostor obrazu.
Tento standard poskytuje širší barevný rozsah
než aktuálně používaný vysílací standard.
Zdroje napájení
•Před zapnutím receiveru zkontrolujte, zda
napájecí napětí odpovídá vašemu místnímu
síťovému napětí.
Napájecí napětí je uvedeno na výrobním
štítku na zadní straně receiveru.
• Receiver není odpojen od síťového napětí,
dokud je síťový kabel připojen do síťové
zásuvky,a to anive chvílích, kdyje samotný
receiver vypnutý.
• Pokud nebudete receiver delší dobu
používat, nezapomeňte odpojit síťový kabel
ze síťové zásuvky. Při odpojování síťového
kabelu vždy uchopte zástrčku; nikdy
netahejte za samotný kabel.
•Výměnu síťového kabelu je nutno provádět
výhradně v kvalifikovaném servisním
středisku.
Nárůst vnitřní teploty
To,žesereceiverpři provozu zahřívá,
nepředstavuje žádnou poruchu. Pokud budete
receiver používat delší dobu při vysoké
hlasitosti, skříňka receiveru (horní a dolní
plochy a boční strany) se značně zahřeje.
Abyste se nepopálili, nedotýkejte se skříňky
receiveru.
80
CZ
Page 81
Umístění
•Umístěte receiver na místo, kde bude
zajištěno dostatečné odvětrávání, aby se
předešlo nárůstu teploty uvnitř receiveru
a prodloužila se jeho provozní životnost.
•Neumísťujte receiver do blízkosti zdrojů
tepla nebo do míst, kam dopadá přímé
sluneční světlo nebo kde se vyskytuje
nadměrná prašnost nebo mechanické otřesy.
• Nepokládejte žádné předměty na horní
plochu receiveru, aby nedošlo k zablokování
větracích otvorů a k poruchám funkce
receiveru.
•Neumísťujte receiver do blízkosti zařízení,
jako je například televizor, videorekordér
nebo kazetový magnetofon. (Pokud budete
receiver používat v kombinaci
s televizorem, videorekordérem nebo
kazetovým magnetofonem, který je umístěn
příliš blízko receiveru, může dojít ke vzniku
šumu a ke zhoršení kvality obrazu. To se
může stát zejména tehdy, používáte-li
pokojovou anténu. Proto vám doporučujeme
připojit venkovní anténu.)
• Pokud budete receiver umísťovat na
speciálně upravené povrchy (vosk, olej,
leštidlo a podobně), dbejte zvláštní
opatrnosti, protože může dojít ke vzniku
skvrn nebo k odbarvení povrchu receiveru.
V případě zjiště ní
nestejnoměrnosti barev...
Vypněte televizor a po uplynutí 15 až 30 minut
jej opětzapněte.
V případě opětovného zjištění
nestejnoměrnosti barev...
Přemístěte reprosoustavu do větší vzdálenosti
od televizoru.
Pokud z reprosoustav vychází
kvílivý zvuk
Přemístěte reprosoustavynebo snižte hlasitost
na receiveru.
Čištění
Povrch skříňky receiveru, přední panel
a ovládací prvky čistěte měkkým hadříkem
mírně navlhčeným v roztoku čisticího
prostředku. Nepoužívejte žádné abrazívní
materiály, čisticí prášek nebo rozpouštědla,
jako je například líh nebo benzín.
Spřípadnými dotazy nebo problémy, které se
týkají vašeho receiveru, se prosím obraťte na
nejbližšího prodejce Sony.
Provoz
Před připojováním dalších zařízení
nezapomeňte receiver vypnout a odpojit ze
síťové zásuvky.
Pokud se na obrazovce
televizoru umístěného
v blízkosti reprosoustav
zobrazují nestejnoměrné barvy
Středová reprosoustava je magneticky
odstíněna, aby ji bylo možno umístit do
blízkosti televizoru.U určitýchtypů televizorů
však může k nestejnoměrnosti barev přesto
docházet. Protože přední reprosoustavy,
prostorové reprosoustavy a subwoofer nejsou
magneticky odstíněny, doporučujeme umístit
je ve větší vzdálenosti od televizoru (strana
28).
81
Doplňující informace
CZ
Page 82
Řešení problémů
Pokud při provozu receiveru narazíte na
některý z následujících problémů, pokuste se
jej s pomocí tohoto průvodce vyřešit.
Při poslechu digitálních zdrojů není
slyšet žádný zvuk (ze vstupního
konektoru OPTICAL (Optický)).
• Zkontrolujte, zda je režim IN MODE
(Vstupní režim) pro vstup SAT nastaven
na „AUTO“ (Automaticky).
Zvuk
Není slyšet žádný zvuk nebo pouze
velmi slabý zvuk, a to bez ohledu na
vybrané zařízení.
• Zkontrolujte, zda jsou správně apevně
připojeny reprosoustavy a zařízení.
• Zkontrolujte, zda jsou receiver i všechna
zařízení zapnuta.
• Zkontrolujte, zda není ovladač MASTER
VOLUME (Celková hlasitost) nastaven do
polohy „VOL MIN“ (Minimální
hlasitost).
• Stisknutím tlačítkazrušte funkci
vypnutí zvuku.
• Zkontrolujte, zda jste tlačítky vstupů
vybrali správné zařízení.
• Došlo k aktivaci ochranného obvodu
receiveru. Vypněte receiver, odstraňte
příčinu zkratu a opětjejzapněte.
• Zkontrolujte, zda je nastavení režimu IN
MODE (Vstupní režim) pro vstup SAT
provedeno správně.
Z daného zařízení není slyšet žádný
zvuk.
• Zkontrolujte, zda je zařízení správně
připojeno k příslušným vstupním audio
konektorům.
• Zkontrolujte, zda jsou kabely použité pro
připojení zcela zasunuty do konektorů jak
na receiveru, tak i na zařízení.
Z jedné z předních reprosoustav
nevychází žádný zvuk.
• Ujistěte se,že jstepřipojili levý (L) i pravý
(R) konektor analogového zařízení
a nikoli pouzejeden z nich. Použijte audio
kabel (není součástí příslušenství).
V reprodukci se vyskytuje brum nebo
šum.
• Zkontrolujte, zda jsou správně apevně
připojeny reprosoustavy a zařízení.
• Zkontrolujte, zda jsou propojovací kabely
v dostatečné vzdálenosti od
transformátoru nebo motoru a zda jsou
vzdáleny alespoň 3 metry od televizoru
nebo zářivkového osvětlení.
•Přemístěte audio zařízení do větší
vzdálenosti od televizoru.
•Zástrčky a konektory jsou znečištěné.
Otřetejehadříkem mírně navlhčeným
v lihu.
Při zapnutí zařízení připojeného
k tomuto receiveru se ozve praskavý
zvuk.
• Zkontrolujte, zda je režim IN MODE
(Vstupní režim) pro vstup SAT nastaven
na „AUTO“ (Automaticky) (strana 67).
Ze středové reprosoustavy/
prostorových reprosoustav nevychází
žádný nebo jen velmi slabý zvuk.
• Vyberte režim MOVIE -D.C.S.- (strana
54).
• Nastavte úroveň reprosoustav (strana 40).
• Zkontrolujte, zda jsou reprosoustavy
správně připojeny.
Ze subwooferu nevychází žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je subwoofer správně
apevně připojen.
Nelze dosáhnout prostorového efektu.
• Zkontrolujte, zda je zapnuta funkce
zvukového pole (stiskněte tlačítko
SOUND FIELD (Zvukové pole)).
• Zvuková pole nepracují pro signály, které
mají vyšší vzorkovací frekvenci než
48 kHz.
82
CZ
Page 83
Není reprodukován vícekanálový zvuk
Dolby Digital nebo DTS.
• Zkontrolujte, zda je disk DVD atd., který
přehráváte, zaznamenán ve formátu Dolby
Digital nebo DTS.
• Pokud máte k digitálním vstupním
konektorům tohoto receiveru připojen
DVD přehrávač atd., zkontrolujte
nastavení zvuku (nastavení audiovýstupu)
připojeného zařízení.
Ze zařízení připojeného k adaptéru
DIGITAL MEDIA PORT nevychází žádný
zvuk.
• Nastavte hlasitost na receiveru.
• Adaptér DIGITAL MEDIA PORT anebo
zařízenínenísprávně připojeno. Vypněte
receiver a potom odpojte a znovu připojte
adaptér DIGITAL MEDIA PORT anebo
zařízení.
• Zkontrolujte adaptér DIGITAL MEDIA
PORT anebo zařízení a ujistěte se, že
podporují tento receiver.
Obraz
Na obrazovce televizoru se
nezobrazuje žádný obraz nebo je obraz
nejasný.
• Zkontrolujte, zda jste připojili video
výstup vašeho video zařízení k televizoru.
•Přemístěte audio zařízení do větší
vzdálenosti od televizoru.
• V závislosti na typu adaptéru DIGITAL
MEDIA PORT nemusí být výstup obrazu
možný.
HDMI
Při změně způsobu výstupu zvuku
z reproduktorů televizoru na
reprosoustavy připojené k receiveru
dojde ke snížení hlasitosti.
• Je aktivní funkce omezení hlasitosti.
Podrobné informace - viz „Použití funkce
omezení hlasitosti“ (strana 63).
Zvuk ze zdroje přiváděný na konektor
HDMI na receiveru nevystupuje
z reprosoustav receiveru nebo
reproduktorů televizoru.
• Zkontrolujte nastavení položky
CONTROL FOR HDMI (Ovládání přes
HDMI) v nabídce SET HDMI (Nastavení
HDMI) (strana 49).
• Zkontrolujte HDMI připojení (strana 32).
• Disk SuperAudio CD nelze poslouchat při
připojení přes rozhraní HDMI.
• V závislosti na zařízení pro přehrávání
může býtnutné provést nastavení zařízení.
Viz návody k obsluze dodané
k jednotlivým zařízením.
Obraz ze zdroje přiváděný na konektor
HDMI na receiveru se nezobrazuje na
obrazovce televizoru.
• Zkontrolujte HDMI připojení (strana 32).
• V závislosti na zařízení pro přehrávání
může býtnutné provést nastavení zařízení.
Viz návody k obsluze dodané
k jednotlivým zařízením.
Doplňující informace
Funkce Control for HDMI (Ovládání
přes HDMI) nepracuje.
• Zkontrolujte HDMI připojení (strana 32).
• Ujistěte se, že je položka „CONTROL
FOR HDMI“ (Ovládání přes HDMI) v
nabídce SET HDMI (Nastavení HDMI)
nastavena na „CTRL ON“ (Zapnuto).
• Ujistětese,žejepřipojené zařízení
kompatibilní s funkcí Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI).
• Zkontrolujte nastavení funkce Control for
HDMI (Ovládání přes HDMI) na
připojeném zařízení. Viz návod k obsluze
připojeného zařízení.
pokračování
83
CZ
Page 84
•Přizměně HDMI připojení, odpojení/
připojení síťového kabelu nebo výpadku
proudu zopakujte postup uvedený v části
„Příprava pro použití funkce „BRAVIA“
Sync“ (strana 61).
Při použití funkce System Audio
Control (Ovládání zvuku systému)
nevychází z reprosoustav připojených
k receiveru a reproduktorů televizoru
žádný zvuk.
• Ujistěte se, že je televizor kompatibilní
s funkcí System Audio Control (Ovládání
zvuku systému).
• Pokud není slyšet žádný zvuk ze zařízení
připojeného k receiveru:
– vyberte příslušný vstup, pokud chcete
sledovat program ze zařízení
připojeného přes rozhraní HDMI
k receiveru,
–změňte TV kanál, pokud chcete
sledovat TV vysílání,
– vyberte požadované zařízení nebo
vstup, pokud sledujete program ze
zařízení připojeného k televizoru.
Podrobné informace o tomto postupu viz návod k obsluze televizoru.
Pokud je receiver v pohotovostním
režimu, není na televizoru přehráván
obraz nebo zvuk.
• Pokud je receiver v pohotovostním
režimu, bude obraz a zvuk vystupovat
z HDMI zařízení, které bylo naposledy
vybráno před vypnutím systému. Pokud
používáte jiné vstupní zařízení, spusťte
přehrávání na příslušném zařízení pomocí
funkce One-Touch Play (Přehrávání
stisknutím jediného tlačítka) nebo zapněte
systém a vyberte požadované HDMI
zařízení.
•Připřipojení zařízení, které není
kompatibilní sfunkcí „BRAVIA“ Sync, se
ujistěte, že je položka „P.SAVE“ (Úspora
energie) v nabídce SET HDMI (Nastavení
HDMI)nastavenana„SAVEOFF“
(Vypnuto) (strana 65).
Funkce S-AIR
Bezdrátové připojení pro přenos zvuku
nebylo vytvořeno (přenos zvuku
neprobíhá). Například indikátor na
vedlejším zařízení S-AIR nesvítí, bliká
nebo svítí červeně.
• Pokud používáte navíc další hlavní
zařízení S-AIR, umístěte jej dále než 8 m
od tohoto hlavního zařízení S-AIR.
•Ujistětese,žejenahlavnímzařízení
S-AIR a vedlejším zařízení S-AIR
nastaven stejný ID kód (strana 71).
• Provedli jste spárování hlavního zařízení
S-AIR ajiného vedlejšího zařízení S-AIR.
Proveďte spárování s požadovaným
vedlejším zařízením S-AIR (strana 71).
• Hlavní zařízení S-AIR je spárováno
s dalším vedlejším zařízením S-AIR.
Zrušte spárování.
•Umístěte hlavní zařízení S-AIR a vedlejší
zařízení S-AIR dál od ostatních
bezdrátových zařízení.
• Ukončete používání jiného bezdrátového
zařízení.
• Vedlejší zařízení S-AIR je vypnuté.
Ujistětese,žejepřipojen síťový kabel
azapněte vedlejší zařízení S-AIR.
Ze zařízení S-AIR není slyšet žádný
zvuk.
• Pokud používáte navíc další hlavní
zařízení S-AIR, umístěte jej dále než 8 m
od tohoto hlavního zařízení S-AIR.
•Ujistětese,žejenahlavnímzařízení
S-AIR a vedlejším zařízení S-AIR
nastaven stejný ID kód (strana 71).
•Ujistěte se, že jste spárování provedli
správně (strana 71).
•Umístěte hlavní zařízení S-AIR a vedlejší
zařízení S-AIR blíž k sobě.
• Nepoužívejte zařízení vytvářející
elektromagnetické vlny, jako je například
mikrovlnná trouba.
•Umístěte hlavní zařízení S-AIR a vedlejší
zařízení S-AIR dál od ostatních
bezdrátových zařízení.
• Ukončete používání jiného bezdrátového
zařízení.
•Změňte nastavení ID kódu na hlavním
zařízení S-AIR a vedlejším zařízení
S-AIR.
Rádio
Příjem v pásmu FM je špatný.
• Použijte koaxiální kabel s impedancí
75 ohmů (není součástí příslušenství) pro
připojení venkovní FM antényk receiveru
(viz níže). Pokud budete k receiveru
připojovat venkovní anténu, uzemněte ji,
aby byla chráněna před účinky
atmosférické elektřiny. Abyste předešli
AM
Uzemňovací vodič
(není součástí
příslušenství)
K uzemnění
Není možno naladit žádné rozhlasové
stanice.
• Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny
antény. Nasměrujte antény a v případě
potřeby připojte k receiveru venkovní
anténu.
• Signál stanic je příliš slabý (přiladění
prostřednictvím automatického ladění).
Nastavte monofonní příjem (strana 56).
•Napředvolbách nejsou uloženy žádné
stanice nebo došlo k vymazání stanic
zpředvoleb (přiladění prostřednictvím
funkce výběru stanic na předvolbách).
Uložte stanice na předvolby (strana 57).
Systém RDS nepracuje.
a)
• Zkontrolujte, zda je naladěna RDS stanice
vpásmuFM.
• Vyberte stanici v pásmu FM, která má
silnější signál.
Nezobrazují se RDS informace, které
požadujete.
a)
•Zjistěte si podrobnosti o dané rozhlasové
stanici a ujistěte se, že skutečně vysílá
vámi požadovanou službu. Pokud ano,
může to znamenat, že je tato služba
dočasně mimo provoz.
Doplňující informace
a)
Pouze modely s kódem oblasti CEL, CEK.
pokračování
85
CZ
Page 86
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač nepracuje.
• Pro ovládání receiveru můžete tlačítko
DISPLAY (Zobrazení) používat pouze
tehdy, pokud je vybrána funkce TUNER
(Rádio).
•Nasměrujte dálkový ovladač na senzor
dálkového ovládání na receiveru.
• Odstraňte případné překážky, které jsou
mezi dálkovým ovladačem a receiverem.
• Pokud jsou baterie v dálkovém ovladači
vybité, vyměňte obě baterie za nové.
• Ujistěte se, že jste na dálkovém ovladači
vybrali správný vstup.
Ostatní
Bliká indikátor ACTIVE STANDBY
(Aktivní pohotovostní režim).
• Aktivovala se ochranná funkce receiveru.
Vy pn ěte receiver a po chvíli jej opět
zapněte.
Pokud problém přetrvává
Obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Mějte na paměti, že pokud servisní technik při
opravě vymění některé součástky, může si tyto
součástky ponechat.
Vpřípadě problémů s funkcí S-AIR by měl
prodejce Sony zkontrolovat celý systém
(hlavní zařízení S-AIR a vedlejší zařízení
S-AIR).
Referenční části pro vymazání
paměti receiveru
Pro vymazáníViz
Všech nastavení uložených
vpaměti
strana 35
Chybové zprávy
Pokud se v průběhu automatické kalibrace
zobrazí chybová zpráva - viz „Pokud se
zobrazí chybové kódy“ (strana 38) pro
vyřešení problému.
Pokud nebudete schopni
problém vyřešit prostřednictvím
tohoto průvodce
Problém může být odstraněn vymazáním
paměti receiveru (strana 35). Uvědomte si
však, ževeškerá nastavení uložená v pamětise
vrátí na výchozí tovární hodnoty a že budete
muset znovu nastavovat všechny parametry
receiveru.
CZ
86
Page 87
Technické údaje
Část zesilovače
Modely s kódem oblasti CEL, CEK, AU a TW
Výstupní výkon
Režim stereo (jmenovitý výkon)
Režim prostorového zvuku (referenční hodnoty)
Modely s kódem oblasti SP, TH
Výstupní výkon
Režim stereo (jmenovitý výkon)
Režim prostorového zvuku (referenční hodnoty)
1)
Měřeno v následujících podmínkách:
1)
108 W + 108 W
(3 ohmypři 1 kHz, celkové
harmonické zkreslení
(THD) 1 %)
Efektivní výkon (RMS)
(3 ohmypři 1 kHz, celkové
harmonické zkreslení
(THD) 10 %)
PŘEDNÍ KANÁLY
143 W/kanál
STŘEDOVÝ KANÁL
143 W
PROSTOROVÉ
KANÁLY
2)
: 143 W/kanál
(1,5 ohmu při70Hz,
celkové harmonické
zkreslení (THD) 10 %)
SUBWOOFER
1)
90 W + 90 W
(3 ohmypři 1 kHz, celkové
harmonické zkreslení
(THD) 1 %)
Efektivní výkon (RMS)
(3 ohmypři 1 kHz, celkové
harmonické zkreslení
(THD) 10 %)
PŘEDNÍ KANÁLY
125 W/kanál
STŘEDOVÝ KANÁL
125 W
PROSTOROVÉ
KANÁLY
2)
: 125 W/kanál
(1,5 ohmu při80Hz,
celkové harmonické
zkreslení (THD) 10 %)
SUBWOOFER
2)
:285W
2)
:210W
2)
:
2)
2)
:
2)
Kód oblastiPožadavky na napájení
CEL, CEK230 V střídavých, 50 Hz
AU, SP240 V střídavých, 50 Hz
TW110 V střídavých, 60 Hz
TH220 V střídavých, 50 Hz
2)
Referenční výstupní výkon pro přední, středovou
a prostorové reprosoustavy a subwoofer.
V závislosti na nastavení zvukového pole a na
zdroji nemusí být k dispozici žádný zvukový
výstup.
Baterie typu R6 (velikosti AA) (2)
Měřicí mikrofon (ECM-AC2) (1)
Reproduktorové kabely (5)
Podložky pod reprosoustavy
• Reprosoustavy
– pouze model HT-SS360 (20)
– pouze model HT-SF360 (4)
• Subwoofer (4)
Šrouby (malé) (pouze model HT-SF360) (12)
Šrouby (velké) (pouze model HT-SF360) (8)
Podrobné informace o kódu oblasti
používaného zařízení - viz strana 16.
Design a technické údaje podléhají změnám
bez předchozího upozornění.
Vněkterých deskách plošných spojů nejsou
použity halogenové samozhášecí přísady.
Doplňující informace
Dodávané příslušenství
Návod k obsluze (tato příručka)
Průvodce rychlým nastavením (1)
Návod k instalaci reproduktorových stojanů
(pouze model HT-SF360) (1)
Drátová anténa pro pásmo FM (1)
Smyčková anténa pro pásmo AM (1)
Dálkový ovladač
• RM-AAU058 (1)
89
CZ
Page 90
Rejstřík
A
AUTO CALIBRATION
(Automatická kalibrace)
36
B
Blu-ray přehrávač
přehrávání
připojení 32
44
C
CD přehrávač
přehrávání
připojení 31
Chybové zprávy 86
Control for HDMI (Ovládání
přes HDMI)
připojení
příprava 61
44
32
Č
Časovač vypnutí 67
D
Dálkový ovladač 21
Digital Cinema Sound (DCS)
54, 78
DIMMER (Snížení jasu
displeje)
DISPLAY (Zobrazení) 66
Dolby Digital 78
DTS 79
DVD přehrávač
přehrávání
připojení 33
DVD rekordér
připojení
66
44
33
H
HDMI
Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI)
49
připojení 32
I
IN MODE (Vstupní režim) 67
L
Ladění
automatické
stanic na předvolbách 58
56
N
Nabídka
A. CAL (Automatická
kalibrace)
CUSTOM (Uživatelská
nastavení)
LEVEL (Úroveň) 51
S-AIR 53
SET HDMI (Nastavení
HDMI)
SP SETUP (Nastavení
reprosoustav)
TONE (Tónové korekce)
51
49
52
49
50
O
Omezení hlasitosti 63
One-Touch Play (Přehrávání
stisknutím jediného
tlačítka)
62
P
PAIRING (Spárování) 71
Počáteční nastavení 35
Power Save (Úspora energie)
65
R
Rádio
připojení
RDS 59
Reprosoustavy
připojení
34
28
S
S-AIR 68
Satelitní přijímač/set-top box
příjem vysílání
připojení 32
Super Audio CD přehrávač
přehrávání
připojení 31
System Audio Control
(Ovládání zvuku systému)
63
System Power Off (Vypnutí
celého systému)
43
44
64
T
Tel eviz or
příjem vysílání
připojení 29
TEST TONE (Testovací
signál)
40
43
V
Výběr
zařízení
Videorekordér
přehrávání
připojení 33
Vypnutí zvuku 42
42
44
90
CZ
zst104121
Page 91
Page 92
Sony Corporation
CZ
Printed in Czech Republic (EU)
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.