Sony HT-SS360 User Manual [cz]

Page 1
Systém domácího kina
4-130-031-11(1)
Návod k obsluze
HT-SF360 HT-SS360
© 2009 Sony Corporation
Page 2
Page 3
4-130-036-11(1)
HT-SF360/HT-SF100
Návod k instalaci reproduktorových stojanů
Před připojením reprosoustav připevněte k jednotlivým reprosoustavám stojany.
Poznámky
Při připojování reprosoustav dbejte na to, abyste použili správné reproduktorové kabely. Podrobné informace najdete v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Pro přední reprosoustavy použijte krátký sloup s velkou základnou a reproduktorové kabely s bílou/červenou zástrčkou.
Pro prostorové reprosoustavy použijte dlouhý sloup s malou základnou a reproduktorové kabely s modrou/šedou zástrčkou.
Abyste zabránili poškození podlahy, rozprostřete na podlahu kus látky.
1
Ohněte reproduktorový kabel a spleťte jej. Protáhněte kabel otvorem ve spodní části základny
a potom otvorem ve sloupu.
Dbejte na to, aby byl sloup otočen správným směrem.
2
Upevněte kryt sloupu k horní části sloupu.
Otočte výřez směrem k sobě a upevněte kryt sloupu tak, aby se výřez na sloupu kryl se západkou na krytu
sloupu a pak kryt zajistěte šroubem.
3
Vložte sloup do štěrbiny reprosoustavy, posuňte sloup na konec štěrbiny a pak sloup zajistěte pomocí upevňovací destičky a šroubů.
4
Připojte reproduktorové kabely k reprosoustavě.
5
Upevněte sloup k základně.
Nasaďte sloup a jemným otáčením vyrovnejte výřez ve spodní části sloupu s výstupkem na základně.
Potom sloup upevněte pomocí šroubů.
6
Nastavte výšku reprosoustavy a upravte délku reproduktorového kabelu.
Povolte (ale nevyšroubujte) šrouby na upevňovací destičce, nastavte výšku reprosoustavy a pak šrouby
utáhněte.
Poznámka
Při nastavování výšky reprosoustavy držte reprosoustavu tak, aby neupadla.
Sony Corporation © 2009
Page 4
1
Reproduktorový kabel
Zástrčka
2
Protáhněte reproduktorový kabel skrz otvor na krytu sloupu.
Sloup
Horní část sloupu
Spodní strana základny
Otvory pro šrouby
Kryt sloupu
Šroub (malý × 1)
3
Zadní strana reprosoustavy
Šroub (velký × 2)
Upevňovací destička
Page 5
4
Černý
Červený
5
6
Výstupek
S pruhem
Sloup
Bez pruhu
Výřez
Šroub (malý × 2)
Povolte šrouby.
Utáhněte šrouby.
Page 6
Page 7
HT-SF360
Průvodce rychlým nastavením
4-130-034-21(1)
Sony Corporation © 2009
Page 8
Tento průvodce rychlým nastavením popisuje postup při připojování DVD přehrávače, satelitního přijímače nebo set-top boxu, televizoru, Blu-ray přehrávače, reprosoustav a subwooferu tak, abyste si mohli vychutnat vícekanálový prostorový zvuk. Podrobné informace najdete v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Na obrázcích v tomto průvodci jsou reprosoustavy označeny písmeny
A
až F.
Přední reprosoustava (levá)
A
Přední reprosoustava (pravá)
B
Středová reprosoustava
C
Prostorová reprosoustava (levá)
D
Prostorová reprosoustava (pravá)
E
Subwoofer
F
1: Instalace reprosoustav
Níže uvedený obrázek znázorňuje příklad konfi gurace 5.1kanálového systému reprosoustav (pět reprosoustav a jeden subwoofer). Podrobné informace najdete v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Umístění reprosoustav
Středová reprosoustava je magneticky odstíněna, aby ji bylo možno umístit do blízkosti televizoru. Protože však přední reprosoustavy, prostorové reprosoustavy a subwoofer nejsou magneticky odstíněny, doporučujeme umístit je ve větší vzdálenosti od televizoru.
Page 9
2: Připojení reprosoustav
SPEAKERS
SUR R
SUR
L
CENTER
SUBW
OOFER
SPEAKERS
SUR R
SUR L
SUBWOOFER
Níže uvedené obrázky znázorňují způsob připojení reprosoustav. Před připojením reprosoustav zkontrolujte štítek s typovým označením na zadním panelu reprosoustav. Podrobné informace - viz část „2: Připojení reprosoustav“ v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Konektory pro připojení reprosoustav
Zástrčku reproduktorového kabelu připojte do konektoru stejné barvy na receiveru.
• Další podrobnosti týkající se připojení reproduktorových kabelů najdete na níže
• uvedených obrázcích.
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
FRONT R
FRONT R
SPEAKERS
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER
FRONT R
SUBWOOFER
FRONT L
FRONT L
EZW-T100
AUTO CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
Reproduktorový kabel
(součást příslušenství)
EZW-T100
SUBWOOFER
CENTER
SS-MSP36FLSS-MSP36F
LRL
TV
ANTENNA
DIGITAL
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
SA-CD/CD
TV
HDMI
BD IN OUTSAT INDVD IN
AM
COAX IN
OPT IN OPT INAUDIO IN
VIDEO 2
SAT
R
Štítek reprosoustavy
LRL
TV
ANTENNA
DIGITAL
AUTO
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
SA-CD/CD
TV
HDMI
BD IN OUTSAT INDVD IN
AM
COAX IN
OPT IN OPT INAUDIO IN
VIDEO 2
SAT
SS-CNP36
Štítek reprosoustavy
Reproduktorový kabel
(součást příslušenství)
Page 10
S
PEAK
E
RS
CENTER
SUBW
O
OF
E
R
SPEAKERS
SUR R
SUR L
CENTER
FRONTR
FRONTL SURR SUR L CENTER
FRONT R
FRONT R
SPEAKERS
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER
FRONT R
RO
F
SUBWOOFER
NT L
SUBWOOFER
FRONT L
EZW-T100
AUTO CALMIC
DC5V 700mAMAX
DMPORT
L
RSUR
UR
S
Reproduktorový kabel
(součást příslušenství)
EZW-T100
AUDIOIN
VIDEO1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
LRL
TV
HDMI
AUTO
DMPORT
DIGITAL
R
AUDIOIN
COAXIN
VIDEO2
SA-CD/CD
BDIN OUTSATINDVD IN
LRL
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
SA-CD/CD
TV
HDMI
BD IN OUTSAT INDVD IN
SUBWOOFER
TV
ANTENNA
AM
OPTIN OPTINAUDIO IN
SAT
SS-SRP36FSS-SRP36F
Štítek reprosoustavy
SS-WP36
TV
ANTENNA
DIGITAL
AM
COAX IN
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
VIDEO 2
Štítek reprosoustavy
Page 11
3: Připojení ostatních zařízení
A
M
ANTENNA
HDMI
BD IN
OUT
SAT IN
DVD IN
IN
VIDEO 2
L
R
L
R
AUDIO IN
SA-CD
/
CD
COAX IN
SAT
OPT IN
OPT IN
AUDIO IN
TV
DIGITAL
TV
D
C
C
C
C
Toto je jeden z příkladů připojení vašich zařízení k tomuto receiveru. Podrobné informace o dalších způsobech připojení a ostatních zařízeních najdete v kroku 3 a 4 části „Začínáme“ v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Video zařízení
LRL
TV
ANTENNA
DIGITAL
TV
R
AUDIOIN
COAXIN
VIDEO2
SA-CD/CD
TV
HDMI
HDMI
BDIN OUTSATINDVDIN
BDIN OUTSATINDVDIN
AM
OPTIN OPTINAUDIOIN
OPTIN
SAT
Televizor
Blu-ray přehrávač
DVD přehrávač
FRONTR
FRONTL SURR SURL CENTER
SPEAKERS
SUBWOOFER
EZW-T100
AUDIOIN
AUTO
VIDEO1
CALMIC
DC5V 700mAMAX
DMPORT
Satelitní přijímač
nebo set-top box
C Kabel HDMI (není součástí příslušenství) D Optický digitální kabel (není součástí příslušenství)
Page 12
4: Připojení síťového kabelu všech zařízení
Připojte síťový kabel do síťové zásuvky.
Viz část „Připojení síťového kabelu“ v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
5: Automatická kalibrace nastavení reprosoustav
Měřicí mikrofon (součást příslušenství)
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
DIGITAL
CLEAR
DISPLAY
TV
?/1
DMPORT
BD/DVD
ANALOG
123
46
5
78
0
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
F1MENUTOP MENU F2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
AMP MENU
///
FRONT R
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER
LRL
TV
ANTENNA
DIGITAL
EZW-T100
CAL MIC
AUTO
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
SUBWOOFER
AM
R
AUDIO IN
AUDIO IN
COAX IN
OPT IN OPT INAUDIO IN
AUTO
VIDEO 2
SAT
VIDEO 1
SA-CD/CD
TV
HDMI
BD IN OUTSAT INDVD IN
RETURN/EXIT
MENU/HOME
Pomocí automatické kalibrace můžete provést automatické nastavení reprosoustav tak, abyste ze všech připojených reprosoustav získali požadovaný zvuk. Automatická kalibrace provede:
• Kontrolu připojení jednotlivých reprosoustav k receiveru.
• Nastavení úrovně reprosoustav.
• Změření vzdálenosti mezi vaším poslechovým místem a jednotlivými reprosoustavami.
• Změření frekvenčních charakteristik.
Připojte dodaný měřicí mikrofon do konektoru AUTO CAL MIC (Mikrofon
1
pro automatickou kalibraci) na receiveru.
Umístěte měřicí mikrofon.
2
Umístěte měřicí mikrofon do poslechového místa. Můžete rovněž použít stoličku nebo stativ, aby byl měřicí mikrofon ve výšce vašich uší.
Page 13
Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka zesilovače).
3
Opakovaným stisknutím tlačítek V/v vyberte nabídku „A. CAL“
4
(Automatická kalibrace) a stisknutím tlačítka nabídky.
Na displeji se zobrazí nápis „START“ (Spuštění).
Stisknutím tlačítka spusťte měření.
5
Automatická kalibrace se spustí.
Po skončení měření se ozve zvukový signál (pípnutí) a na displeji se zobrazí nápis „SAVE“ (Uložit).
Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači uložte výsledky měření.
6
Podrobné informace o funkci automatické kalibrace najdete v kroku 7 části „Začínáme“ v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Poznámky
• Nacházejí-li se mezi měřicím mikrofonem a reprosoustavami jakékoli překážky, nemůže být kalibrace provedena správně. Abyste tedy předešli chybám při měření, odstraňte z oblasti měření veškeré překážky.
• Zvuk, který během kalibrace vychází z reprosoustav, je velmi hlasitý. Dbejte na tuto skutečnost, zejména pokud se ve vaší blízkosti nachází děti nebo sousedé.
• Automatickou kalibraci provádějte v tichém prostředí, abyste zamezili účinkům okolního hluku a získali přesnější výsledky měření.
nebo b vstupte do
6: Nastavení dalších zařízení
Každé ze zařízení byste měli nastavit tak, aby byl zvuk při přehrávání z tohoto zařízení správně reprodukován všemi reprosoustavami. Viz návody k obsluze dodané k jednotlivým zařízením.
Po provedení nastavení
Receiver je nyní připraven k použití. Stisknutím tlačítka vstupu na dálkovém ovladači vyberte požadované zařízení, které chcete použít pro přehrávání. Podrobné informace najdete v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Page 14
VAROVÁNÍ
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte ventilační otvory přístroje novinami, ubrusy, závěsy atd. Nestavte na přístroj zdroje otevřeného ohně,jakonapříklad zapálené svíčky.
Abyste předešli nebezpečívznikupožáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj kapající nebo stříkající vodě a nepokládejte na něj nádoby naplněné tekutinou, jako například vázy.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, jako například do knihovny, vestavěné skříně ana podobná místa.
Protože zástrčka síťového kabelu slouží pro odpojení přístroje od elektrické sítě,připojte přístroj do snadno přístupné síťové zásuvky. Pokud si všimnete jakéhokoliv neobvyklého provozního stavu přístroje, ihned odpojte zástrčku síťového kabelu ze síťové zásuvky.
Baterie nebo přístroje s vloženými bateriemi nevystavujte nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni a podobně.
Přístroj není odpojen od síťového napětí, dokud je síťový kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve chvílích, kdy je samotný přístroj vypnutý.
Abyste zabránili zranění, je třeba tento přístroj bezpečně upevnit k podlaze/stěně vsouladu s pokyny pro instalaci.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Pouze modely s kódem oblasti SP, TH, BR
Tento symbol upozorňuje uživatele na výskyt horkých ploch, které mohoubýt přidotyku během provozu zahřáté.
CZ
14
Page 15
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií dodávanou k tomuto výrobku nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Uněkterých baterií může být tento symbol doplněn chemickým symbolem. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě,že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení kvestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušnésběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující správné vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: Následující informace platí pouze pro zařízení prodávaná v zemích uplatňujících směrnice EU.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.
15
CZ
Page 16
Poznámky k tomuto návodu k obsluze
• Pokyny uváděné v tomto návodu k obsluze platí
pro model HT-SF360 a HT-SS360.
• V tomto návodu k obsluze je pro účely vyobrazení
použit model s kódem oblasti CEL, pokud není výslovně uvedeno jinak. Jakékoliv odlišnosti v ovládání přístroje jsouv textu jasně vyznačeny ­například slovy „Pouze modely s kódem oblasti CEL“.
Balení modelu HT-SF360 obsahuje:
• Receiver STR-KS360S
• Reproduktorový systém
–přední reprosoustavy SS-MSP36F –středová reprosoustava SS-CNP36 – prostorové reprosoustavy SS-SRP36F – subwoofer SS-WP36
Balení modelu HT-SS360 obsahuje:
• Receiver STR-KS360S
• Reproduktorový systém
–přední reprosoustavy SS-MSP36S –středová reprosoustava SS-CNP36 – prostorové reprosoustavy SS-SRP36S – subwoofer SS-WP36
a)
Používejte výhradně dodané reprosoustavy.
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují
ovládací prvky na dodaném dálkovém ovladači. Používat můžete také ovládacíprvky na receiveru, pokud mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
a)
a)
Autorská práva
Tento receiver obsahuje technologie Dolby*Digital, Pro Logic Surround a DTS** Digital Surround System. * Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories. Názvy Dolby,Pro Logica symbol dvojitého písmene D jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobeno v licenci podle amerických patentů
U.S. Patent #: 5451942; 5956674; 5974380; 5978762; 6487535 a dalších amerických acelosvětově vydaných patentů a nahlášených patentových práv. DTSa DTS Digital Surround jsou registrované obchodní značky a loga DTS a Symbol jsou obchodní značky společnosti DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Tento receiver používá technologii High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
„x.v.Colour“ a logo „x.v.Colour“ jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
„BRAVIA“ je obchodní značka společnosti Sony Corporation.
„S-AIR“ a příslušné logo jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
TM
).
Kód oblasti
Kód oblasti receiveru, který jste si zakoupili, je uveden v dolní části zadního panelu (viz obrázek níže).
SPEAKERS
FRONTR
FRONTL SUR R SURL CENTER
Kód oblasti
Jakékoliv odlišnosti v ovládání přístroje (v závislosti na kódu oblasti) jsou v textu jasně vyznačeny - například slovy „Pouze modely s kódem oblasti AA“.
CZ
16
SUBWOOFER
Page 17
Obsah
Popis a umístění jednotlivých částí................. 18
Začínáme
1: Instalace reprosoustav ................................. 26
2: Připojení reprosoustav................................. 28
3: Připojení televizoru ..................................... 29
4: Připojení audio/video zařízení .................... 30
5: Připojení antén ............................................ 34
6: Příprava receiveru a dálkového
ovladače ..................................................... 35
7: Automatická kalibrace vhodných nastavení
(AUTO CALIBRATION) .......................... 36
8: Nastavení úrovně reprosoustav
(TEST TONE)............................................ 40
Přehrávání
Výběrzařízení ................................................. 42
Přehrávání zvuku/obrazuze zařízenípřipojených
k receiveru.................................................. 43
Ovládání zesilovače
Pohyb v nabídkách .......................................... 45
Nastavení HDMI
(nabídka SET HDMI) ................................ 49
Nastavení automatické kalibrace
(nabídka A.CAL) ....................................... 49
Nastavení reprosoustav
(nabídka SP SETUP) ................................. 50
Nastavení úrovně
(nabídka LEVEL) ...................................... 51
Nastavení tónových korekcí
(nabídka TONE)......................................... 51
Nastavení uživatelské nabídky
(nabídka CUSTOM)................................... 52
Nastavení funkce S-AIR
(nabídka S-AIR)......................................... 53
Ovládání rádia
Poslech rozhlasového vysílání v pásmech
FM/AM.......................................................55
Ukládání rozhlasových stanic na předvolby ....57
(Kromě modelů s kódem oblasti CEL, CEK)
Použití systému RDS (Radio Data System).....59
(Pouze modely s kódem oblasti CEL, CEK)
Použití funkce „BRAVIA“ Sync
Co je to „BRAVIA“ Sync?...............................60
Příprava pro použití funkce „BRAVIA“
Sync ............................................................61
Přehrávání ze zařízení stisknutím jediného
tlačítka (One-Touch Play)...........................62
Poslech TV zvuku přes reprosoustavy připojené
k receiveru (System Audio Control)...........63
Současné vypnutí receiveru a televizoru
(System Power Off) ....................................64
Použití funkce úspory energie
(Power Save) ..............................................65
Další možnosti ovládání
Změna jasu displeje (DIMMER) .....................66
Změna nastavení zobrazení na displeji
(DISPLAY).................................................66
Použití časovače vypnutí (SLEEP)..................67
Přepínání mezi digitálním a analogovým audio
režimem (IN MODE) .................................67
Použití zařízení S-AIR.....................................68
Používání dálkového ovladače
Změna přiřazení tlačítek vstupů.......................77
Doplňující informace
Slovník pojmů..................................................78
Poslech prostorového zvuku
Výběr zvukového pole .................................... 54
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění.................................80
Řešení problémů ..............................................82
Technické údaje ...............................................87
Rejstřík.............................................................90
17
CZ
Page 18
Popis a umístění jednotlivých částí
Přední panel
2
?/1
ACTIVE STANDBY
Název Funkce
A ?/1
(zapnutí/ pohotovostní režim)
B Indikátor ACTIVE
STANDBY (Aktivní pohotovostní režim)
C Displej Zde se zobrazuje aktuální
D Bílé osvětlení Rozsvítí se, pokud je
E Senzor
dálkového ovládání
Stiskněte pro zapnutí nebo vypnutí receiveru (strana 35, 43, 44).
Rozsvítí se žlutě, pokud jsou funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) anebo pohotovostnírežim S-AIR zapnuté a receiver je v pohotovostním režimu.
Poznámka
Pokud indikátor ACTIVE STANDBY (Aktivní pohotovostní režim) bliká
-vizstrana86.
stav vybraného zařízení nebo seznam položek, které je možno zvolit (strana 19).
receiver zapnutý apoložka DISPLAY (Zobrazení) je nastavena na DSPL ON (Zapnuto) (strana 66). Nesvítí, pokud je receiver v pohotovostním režimu nebo pokud je položka DISPLAY (Zobrazení) nastavena na DSPL OFF (Vypnuto).
Slouží pro příjem signálů z dálkového ovladače.
5
Název Funkce
F MASTER
VOLUME (Celková hlasitost)
G INPUT
SELECTOR (Výběr vstupu)
Otáčením nastavte úroveň hlasitosti všech reprosoustav současně (strana 42, 43, 44).
Stiskněte pro výběr vstupního zdroje pro přehrávání (strana 42, 43, 44, 56).
641 73
INPUTSELECTOR
MASTERVOLUME
18
CZ
Page 19
Indikátory na displeji
2 4 5 61 3 7 8
9q;qaqsqd
Název Funkce
A LFE (Nízko-
frekvenční efekt)
B SLEEP
(Časovač vypnutí)
C Indikátory
přehráva­ných kanálů
L R C SL SR S
D D Rozsvítí se, pokud receiver
E S-AIR Rozsvítí se, pokud je vložen
Rozsvítí se, pokud přehrávaný disk obsahuje kanál LFE (Low Frequency Effect) (Nízkofrekvenční efekt) a signál kanálu LFE je právě reprodukován.
Rozsvítí se, pokud je aktivován časovač vypnutí (strana 67).
Písmena (L, C, R atd.) označují přehrávané kanály. Rámečky okolo písmen se mění podle toho, jak receiver slučuje zdrojový zvuk. Levý přední kanál Pravý přední kanál Středový kanál (monofonní) Levý prostorový kanál Pravý prostorový kanál Prostorové kanály (monofonní nebo prostorové složky získané zpracováním ve formátu Pro Logic)
Příklad:
Formát záznamu (přední/ prostorové kanály): 3/2.1 Zvukové pole: A.F.D. AUTO (Automatický formát)
L
CR
SW
SL SR
dekóduje signály Dolby Digital.
Poznámka
Připřehrávání disku ve formátu Dolby Digital se ujistěte, že jste provedli digitální připojení.
S-AIR vysílač (není součástí příslušenství).
Název Funkce
F HDMI Rozsvítí se,pokud je zařízení pro
G Indikátory
stanic na předvol­bách
H Indikátory
radio­přijímače
I COAX
(Koaxiální)
J OPT
(Optický)
K PL/
PLII
L DTS Rozsvítí se, pokud receiver
M SW Rozsvítí se, pokudje audio signál
přehrávání připojeno k tomuto receiveru pomocí konektoru HDMI (strana 32).
Rozsvítí se při použití receiveru pro vyvolání stanic, které jste uložili na předvolby. Podrobné informace o ukládání rozhlasových stanicna předvolby
-vizstrana57. Rozsvítí se při použití receiveru
pro ladění rozhlasových stanic (strana 55) atd.
Rozsvítí se, pokud je zdrojovým signálem digitální signál vstupující prostřednictvím konektoru COAX IN (Koaxiální vstup).
Rozsvítí se, pokud je zdrojovým signálem digitální signál vstupující prostřednictvím konektoru OPT IN (Optický vstup).
Indikátor „ PL“ se rozsvítí, pokud receiver použije pro dvoukanálové signály zpracování Pro Logic tak, aby vystupovaly signály středového a prostorového kanálu. Indikátor „ PLII“ se rozsvítí, pokud je aktivní dekodér Pro Logic II Movie/Music (Film/ hudba).
dekóduje signály DTS.
Poznámka
Připřehrávání disku ve formátu DTS se ujistěte, že jste provedli digitální připojení.
na výstupu z konektoru SUBWOOFER.
19
CZ
Page 20
Zadní panel
1 2 5 6 734
SPEAKERS
FRONTR
FRONTL SUR R SURL CENTER
SUBWOOFER
A Část SPEAKERS (Reprosoustavy)
Pro připojení dodaných reprosoustav a subwooferu (strana 28).
B S-AIR (EZW-T100)
S upevněným
krytem slotu
Slot
UPOZORNĚ
Kryt slotu demontujte pouze vpřípadě, že budete chtít vložit bezdrátový vysílač.
Pro vložení bezdrátového vysílače (není součástí příslušenství) (strana 69).
C DMPORT
Konektor DMPORT
Pro připojení adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (strana 31).
EZW-T100
AUTO
CAL MIC
DC5V 700mAMAX
DMPORT
AUDIOIN
VIDEO 1
LRL
TV
HDMI
R
AUDIOIN
SA-CD/CD
BDIN OUTSATINDVD IN
COAXIN
VIDEO 2
DIGITAL
TV
OPTIN OPTINAUDIOIN
SAT
F Část DIGITAL INPUT/OUTPUT
(Digitální vstupy/výstupy)
Konektory OPT IN (Optický vstup)
Konektor COAX IN (Koaxiální vstup)
Konektory HDMI IN/ OUT (Vstup/ výstup HDMI)
Pro připojení DVD přehrávačeatd. Konektor COAX IN (Koaxiální vstup) poskytuje lepší kvalitu zvuku (strana 33).
Pro připojení DVD přehrávače, satelitního přijímače nebo Blu-ray přehrávače. Obraz je odesílán do televizoru nebo projektoru a zvuk může být přehráván přes reproduktory televizoru anebo reprosoustavy připojené k tomuto receiveru (strana 32).
ANTENNA
AM
D Část AUTO CALIBRATION
(Automatická kalibrace)
Konektor AUTO CAL MIC (Mikrofon pro automatickou kalibraci)
Pro připojení dodaného měřicího mikrofonu pro provedení automatické kalibrace (strana 37).
E Část AUDIO INPUT (Audio vstupy)
20
CZ
Bílý (L)
Červený (R)
Konektory AUDIO IN (Audio vstup)
Pro připojení Super Audio CD přehrávače, CD přehrávačeatd. (strana 31, 33).
G Část ANTENNA (Anténa)
Konektor FM ANTENNA (FM anténa)
Svorky AM ANTENNA (AM anténa)
Pro připojenídodané drátové antény pro pásmo FM (strana 34).
Pro připojenídodané smyčkové antény pro pásmo AM (strana 34).
Page 21
Dálkový ovladač
Dodaný dálkový ovladač RM-AAU058 můžete používat pro ovládání receiveru a dalších audio/video zařízení Sony, k jejichž ovládání byl dálkový ovladač nastaven (strana 78).
RM-AAU058
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
+
+
+
qf
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
F1MENUTOP MENU F2
AUDIO
THEATRE
SOUND
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
TV CH
PRESET
<
TUNING
H
X
?/1
FIELD
>
x
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
<
.
TUNING
mM
TV
Základní ovládání
Tlačítko Funkce
B ?/1
(zapnutí/ pohotovostní režim)
Stiskněte pro zapnutí nebo vypnutí receiveru. Pro vypnutí všech zařízení Sony stiskněte současně tlačítka ?/1 aAV?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Úspora energie vpohotovostním režimu
– Pokud je položka
„CONTROL FORHDMI“ (Ovládání přes HDMI) nastavenana„CTRLON“ (Zapnuto) a položka „P.SAVE“ (Úspora energie) je nastavena na „SAVE ON“ (Zapnuto) (strana 49).
– Pokud je položka „STBY“
(Pohotovostní režim S-AIR) nastavena na „STBY OFF“ (Vypnuto) (strana 75).
C Tlačítka
vstupů
G SOUND FIELD
(Zvukové pole)
I AMP MENU
(Nabídka zesilovače)
K
(vypnutí zvuku)
L +*/– Stiskněte pro nastavení
Q
,
V/v/B/b
Stisknutím některého z tlačítek vyberte zařízení, které chcete používat. Jednotlivá tlačítka jsou z výroby nastavena na ovládání zařízení Sony. Přiřazení jednotlivých tlačítek je možno změnit podle postupu uvedeného v části „Změna přiřazení tlačítek vstupů“nastraně 78.
Stiskněte pro výběr zvukového pole.
Stiskněte pro zobrazení nabídky receiveru.
Stiskněte pro dočasné vypnutí zvuku. Po dalším stisknutí tlačítka
se zvuk obnoví.
hlasitosti. Stisknutím tlačítek V, v, B
nebo tlačítka b vyberte nastavení. Potom potvrďte výběr stisknutím tlačítka .
pokračování
21
CZ
Page 22
Ovládání rádia
Tlačítko Funkce
H ENTER
(Potvrzení)
M MENU/HOME
(Výchozí nabídka)
N PRESET +/–
(Předvolba) TUNING +/– Stiskněte pro vyhledání
Q
R DISPLAY
S CLEAR
,
V/v/B/b
(Zobrazení)
(Vymazání)
Stiskněte pro potvrzení výběru.
Stiskněte pro zobrazení nabídky.
Stiskněte pro výběrstanice uložené na předvolbě.
stanice. Stiskněte pro výběr položek
nabídky a potvrzení výběru.
Stiskněte pro zobrazení informací v režimu TUNER (Rádio).
Stiskněte pro odstranění chyby, jestliže jste zadali nesprávný znak.
Ovládání zařízení připojeného do konektoru DMPORT
Tlačítko Funkce
N ./> Stiskněte pro přeskočení
m/M Stiskněte pro rychlý posun
H*
(přehrávání)/ X (pozastavení, dalším stisknutím tlačítka se přehrávání obnoví)/x (zastavení)
skladby.
vzad nebo vpřed. Stiskněte pro ovládání
přehrávání.
Ovládání zařízení
1 Stisknutím některého z tlačítek
vstupů C (TV, BD, DVD nebo SAT) vyberte požadované zařízení, které chcete ovládat.
Bude aktivováno ovládání zařízení přiřazeného k vybranému tlačítku vstupu.
2 Podle níže uvedené tabulky
stiskněte příslušné tlačítko pro provedení požadované funkce.
CZ
22
Běžné ovládání
Tlačítko Funkce
A TV ?/1
AV ?/1 (zapnutí/ pohotovostní režim)
H ENTER
(Potvrzení)
T Numerická
tlačítka (tlačítko 5*)
Stiskněte pro zapnutí nebo vypnutí audio/videozařízení Sony, k jejichž ovládání byl dálkový ovladač nastaven (strana 78). Současným stisknutím tlačítek A ?/1 a B TV ?/1/AV ?/1 můžete vypnout receiver a všechna ostatní zařízení, k jejichž ovládání byl dálkový ovladač nastaven (SYSTEM STANDBY).
Stiskněte pro potvrzení výběru.
Stiskněte pro přímý výběr kanálů astop.
Ovládání televizoru
Pro ovládání televizoru podržte stisknuté tlačítko TV (žluté) (O)asoučasně stiskněte tlačítka se žlutou tečkou nebo žlutým potiskem.
Tlačítko Funkce
D AUDIO
(Zvukový doprovod)
(režim obrazu)
E THEATRE
(Kino)
Stiskněte pro výběr požadovaného audio signálu.
Stiskněte pro ruční změnu formátu obrazu tak, aby odpovídal televiznímu vysílání.
Stiskněte pro automatické provedení optimálního nastavení obrazu pro sledování filmů, pokud je připojen televizor Sony, který podporuje funkci THEATRE (Kino). Pokud propojíte receivera televizor přes rozhraní HDMI a zapnete funkci Control for HDMI (Ovládání přes HDMI), bude rovněž automaticky přepnut výstup zvuku tak, aby zvuk vystupoval prostřednictvím tohoto receiveru.
Page 23
Tlačítko Funkce
F
(průvodce)
H
(předchozí kanál)
J TOOLS/
OPTIONS (Nástroje/ možnosti)
K
(vypnutí zvuku)
L +*/– Stiskněte pro nastavení
M MENU/HOME
(Výchozí nabídka)
N TV CH +/– (TV
kanál)
c/C
P
RETURN/ EXIT (Zpět/ ukončení)
Q
R DISPLAY
,
V/v/B/b
(Zobrazení)
Stiskněte pro zobrazení průvodce během sledování analogových a digitálních kanálů.
Stiskněte pro návrat kpředchozímusledovanému kanálu (po dobu více než pěti sekund).
Stiskněte pro přístup krůzným možnostem nastavení a změnu/ provedení nastavení podle zdroje a formátu obrazu.
Stiskněte provypnutí zvuku.
hlasitosti. Stiskněte pro výběr kanálů
nebo vstupních zdrojů azměnu nastavení vašeho televizoru.
V režimu TV: Stiskněte pro výběr následujícího(+) nebo předchozího (–) kanálu. V režimu teletextu: Stiskněte pro výběr následující (c)nebo předchozí (C)stránky.
Stiskněte pro návrat do předchozí obrazovky při zobrazení jakékoliv nabídky.
Stiskněte pro výběr položky nabídky a potvrzení výběru.
Stiskněte pro zobrazení informací televizoru na obrazovce televizoru. (Zobrazení čísla aktuálního kanálu atd.)
Tlačítko Funkce
/
(informace/ odhalení skrytých informací)
S
/ (teletext) Stiskněte pro zobrazení
T Numerická
tlačítka (tlačítko 5*)
U ANALOG
(Analogový režim)
DIGITAL (Digitální režim)
V /
(výběr vstupu/ zastavení teletextu)
V digitálním režimu: Stiskněte pro zobrazení podrobných informací o aktuálně sledovaném pořadu. V analogovém režimu: Stiskněte pro zobrazení informací, jako je například číslo aktuálního kanálu a formát obrazu. V režimu teletextu: Stiskněte pro odhalení skrytých informací (jako například odpovědí na kvíz).
teletextu. Stiskněte pro výběrkanálů.
Pro okamžité přepnutí kanálu stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) (H).
Stiskněte pro výběr analogového režimu.
Stiskněte pro výběr digitálního režimu.
V režimu TV: Stiskněte pro výběr vstupu. V režimu analogového teletextu: Stiskněte pro zastavení aktuální stránky.
Ovládání DVD rekordéru/Blu-ray rekordéru
Tlačítko Funkce
D F1 Stisknětepro výběr pevného
F2 Stiskněte pro výběrdisku
M MENU/HOME
(Výchozí nabídka)
N . Stiskněte pro přeskočení
disku (HDD).
Blu-ray/DVD. Stiskněte pro zobrazení
nabídky.
kapitoly. Stiskněte pro přeskočení
vzad během sledování živého vysílání nebo zaznamenaných pořadů.
pokračování
23
CZ
Page 24
Tlačítko Funkce
Stiskněte pro přeskočení vpřed během sledování zaznamenaných pořadů.
> Stiskněte pro přeskočení
m/M Stiskněte pro rychlý posun
H*
(přehrávání)/ X (pozastavení, dalším stisknutím tlačítka se přehrávání obnoví)/x (zastavení)
Q
U BD/DVD
,
V/v/B/b
TOP MENU (Hlavní nabídka), MENU (Nabídka)
vpřed na následující dostupnou kapitolu.
vzad nebo vpřed během přehrávání disku.
Stiskněte pro ovládání přehrávání.
Stiskněte pro výběr položky nabídky a potvrzení výběru.
Stiskněte pro zobrazení hlavní nabídky nebo nabídky disku.
Ovládání DVD přehrávače/Blu-ray přehrávače
Tlačítko Funkce
M MENU/HOME
(Výchozí nabídka)
N ./> Stiskněte pro přeskočení
m/M Stiskněte pro rychlý posun
H*
(přehrávání)/ X (pozastavení, dalším stisknutím tlačítka se přehrávání obnoví)/x (zastavení)
CZ
24
Stiskněte pro zobrazení nabídky.
kapitoly. Stiskněte pro přeskočení
vzad. Stiskněte pro přeskočení
vpřed.
vzad nebo vpřed během přehrávání disku.
Stiskněte pro ovládání přehrávání.
Tlačítko Funkce
Q
U BD/DVD
,
V/v/B/b
TOP MENU (Hlavní nabídka), MENU (Nabídka)
Stiskněte pro výběr položky nabídky a potvrzení výběru.
Stiskněte pro zobrazení hlavní nabídky nebo nabídky disku.
Ovládání kombinovaného zařízení HDD/DVD COMBO
Tlačítko Funkce
D F1 Stiskněte pro výběr pevného
F2 Stiskněte pro výběrdisku
M MENU/HOME
(Výchozí nabídka)
N ./> Stiskněte pro výběr
m/M Stiskněte pro rychlý posun
H*
(přehrávání)/ X (pozastavení, dalším stisknutím tlačítka se přehrávání obnoví)/x (zastavení)
Q
U BD/DVD
,
V/v/B/b
TOP MENU (Hlavní nabídka), MENU (Nabídka)
disku (HDD).
DVD. Stiskněte pro zobrazení
nabídky.
předchozí nebo následující kapitoly/stopy.
Stiskněte pro zopakování předchozí scény.
Stiskněte pro posun scény směrem vpřed.
vzad nebo vpřed během přehrávání disku.
Stiskněte pro ovládání přehrávání.
Stiskněte pro posunutí kurzoru a výběr položky.
Stiskněte pro zobrazení hlavní nabídky nebo nabídky disku.
Page 25
Ovládání satelitního přijímače
Tlačítko Funkce
F
(průvodce)
M MENU/HOME
(Výchozí nabídka)
Q
* Numerické tlačítko 5 a tlačítka 2 +aH jsou
,
V/v/B/b
opatřena výstupkem. Tyto výstupky můžete používat jako pomůcku při ovládání receiveru.
Stiskněte pro zobrazení nabídky průvodce.
Stiskněte pro zobrazení nabídky.
Stiskněte pro výběr položky nabídky a potvrzení výběru.
Poznámky
•Některé funkce popisované v této části nemusí být
v závislosti na modelu k dispozici.
• Výše uvedená vysvětlení slouží pouze jako příklad. Z tohoto důvodu (v závislosti na zařízení) nemusí být výše uvedená operace možná nebo může pracovat odlišně, než je popisováno.
25
CZ
Page 26
Začínáme
1: Instalace reprosoustav
Tento receiver umožňuje použití
5.1kanálového systému reprosoustav. Abyste si mohli plně vychutnat vícekanálový prostorový zvuk jako v kině,jetřeba připojit všechny reprosoustavy (dvě přední reprosoustavy, středovou reprosoustavu a dvě prostorové reprosoustavy) a subwoofer (5.1 kanálů). Reprosoustavy můžete umístit podle níže uvedeného obrázku.
A Přední reprosoustava (levá) B Přední reprosoustava (pravá) C Středová reprosoustava D Prostorová reprosoustava (levá) E Prostorová reprosoustava (pravá) F Subwoofer
Pouze model HT-SF360
Pouze model HT-SS360
Rada
Protože subwoofer nevyzařuje vysoce směrové signály, můžete jej umístit kdekoliv v místnosti.
26
CZ
Page 27
Instalace reprosoustav na rovný povrch
Před instalací reprosoustav a subwooferu nezapomeňte na jejich spodní plochy upevnit dodané podložky, abyste předešli vibracím nebo posunování těchtoreprosoustav (viz níže uvedený obrázek).
Příklad přední reprosoustavy modelu HT-SS360
Dodané podložky upevněte k níže uvedeným reprosoustavám
Model Reprosoustavy
HT-SF360 Středová reprosoustava
a subwoofer
HT-SS360 Všechny reprosoustavy
a subwoofer
Instalace reprosoustav na stěnu
Reprosoustavy můžete nainstalovat také na stěnu místnosti.
1 Připravte si šrouby (nejsou
součástí příslušenství) srozměry vhodnými pro háčky na zadní straně reprosoustav. Viz obrázek níže.
4 mm
více než 25 mm
4,6 mm
10 mm
ček na zadní straně
reprosoustavy
2 Upevněte šrouby do stěny.
Šrouby by měly vyčnívat asi 5 až 7 mm.
Pro středovou reprosoustavu
160 mm
Začínáme
Instalace reprosoustav na reproduktorové stojany
Pro dosažení větší flexibility přiumísťování reprosoustav doporučujeme použít níže uvedené reproduktorové stojany.
Model Reproduktorové stojany
HT-SF360 Součástí dodávky. Podrobné
informace najdete v návodu k instalaci reproduktorových stojanů.
HT-SS360 Volitelné reproduktorové stojany
WS-FV11neboWS-FV10D (dostupné pouze v některých zemích). Podrobné informace najdete v návodu k instalaci reproduktorových stojanů.
5 mm až 7 mm
Pro přední reprosoustavy modelu HT-SF360
5 mm až 7 mm
pokračování
217 mm
27
CZ
Page 28
Pro prostorové reprosoustavy modelu HT-SF360
5 mm až 7 mm
100 mm
Pro přední a prostorové reprosoustavy modelu HT-SS360
5 mm až 7 mm
2: Připojení reprosoustav
Před připojováním kabelů odpojte síťový kabel.
B
CF
A
3 Zavěste reprosoustavy na
šrouby.
4,6 mm
10 mm
Zadní strana
Poznámky
• Používejte dostatečně pevné šrouby, které jsou
vhodné pro materiál a tloušťku stěny. Protože například sádrokartonové stěny jsouvelmi křehké, upevněte šroubybezpečně do pomocnéhonosníku atentopřipevněte ke stěně. Reprosoustavy instalujte na svislou a rovnou stěnu v místech, kterými prochází výztuhy.
•Obraťte se na odborný obchod se spojovacím
materiálem nebo na řemeslníka, kde získáte další informace týkající se materiálů stěnnebo vhodných šroubů.
•Společnost Sony neodpovídá za nehody nebo
škody způsobené nesprávnou instalací, nedostatečnou pevností stěny, nesprávným upevněním šroubů,přírodní katastrofou atd.
• Pro model HT-SF360: Instalujete-li reprosoustavy
na stěnu, nemusíte připevňovat dodaný reproduktorový stojan.
CZ
28
SPEAKERS
CENTER
A
A
Zástrčka
A
E
FRONT L SUR R SUR LFRONT R
D
A Reproduktorový kabel (součást
příslušenství)
A Přední reprosoustava (levá) B Přední reprosoustava (pravá) C Středová reprosoustava D Prostorová reprosoustava (levá) E Prostorová reprosoustava (pravá) F Subwoofer
SUBWOOFER
Page 29
Poznámky k reproduktorovým
R
kabelům
Zástrčky reproduktorových kabelů mají stejnou barvu jako příslušné konektory reprosoustav pro připojení. Připřipojování reproduktorového kabelu se ujistěte, že barva zástrčky odpovídá barvě konektoru reprosoustavy na receiveru:
Zástrčka Konektor reprosoustavy
Červená FRONT R (Pravá přední) Bílá FRONT L (Levá přední) Šedá SUR R (Pravá prostorová) Modrá SUR L (Levá prostorová) Zelená CENTER (Středová) Purpurová SUBWOOFER (Subwoofer)
Správné připojení reproduktorových kabelů
Zkontrolujte typ reprosoustavy na štítku* na zadním panelu reprosoustavy.
Znak na štítku reprosoustavy
LLevápřední RPravápřední SL Levá prostorová SR Pravá prostorová
*Středová reprosoustava a subwoofer nemají na
štítku reprosoustavy uveden žádný znak.Podrobné informace o typu reprosoustavy - viz strana 16.
Typ reprosoustavy
3: Připojení televizoru
Po připojení konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI) budete moci na televizoru sledovat obraz z vybraného vstupu. Není třeba připojovat všechny kabely. Audioavideokabelypřipojte podle dostupných konektorů na vašich zařízeních. Před připojováním kabelů odpojte síťový kabel.
Te le v iz o r
Audio/video
signál
BC
TV
ANTENNA
OPT IN
AM
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
T
L
R
TV
HDMI
Audio signál
A
L
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
DIGITAL
OPT INAUDIO IN
SAT
Začínáme
A Audio kabel (není součástí
příslušenství)
B Optický digitální kabel (není
součástí příslušenství)
C Kabel HDMI (není součástí
příslušenství)
Doporučujeme použít kabel HDMI značky Sony.
Poznámky
• Pokud jsou video a audio signály ze zařízení pro přehrávání odesílány dotelevizoru prostřednictvím tohoto receiveru, nezapomeňte receiver zapnout. Pokud není receiver zapnutý, nebudou přenášeny video ani audio signály.
pokračování
29
CZ
Page 30
•Připřipojování optických digitálních kabelů zasuňte zástrčky přímo do konektorů tak, aby slyšitelně zacvakly do správné polohy.
• Optickédigitální kabely neohýbejteani nesvazujte.
Rady
• Pokudchcete poslouchat TV zvuk prostřednictvím reprosoustav připojených k receiveru: –připojte výstupní audio konektory televizoru ke
konektorům TV IN (TV vstup) na receiveru,
– snižte hlasitost televizoru na minimum nebo
aktivujte funkci vypnutí zvuku televizoru.
• Veškeré digitální audio konektory jsou kompatibilní se vzorkovacími frekvencemi 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
4: Připojení audio/video zařízení
Jak připojit vaše zařízení
Tato část popisuje způsob připojení vašich zařízení k tomuto receiveru. Než začnete, podívejte se do tabulky „Připojovaná zařízení“ níže, kde jsou uvedeny strany popisující postup připřipojování jednotlivých audio/ video zařízení. Před připojováním kabelů odpojte síťový kabel. Po připojení všech zařízení pokračujte podle části „5: Připojení antén“ (strana 34).
Připojovaná zařízení
Připojované zařízení Viz
Televizor strana 29 Audio zařízení
• Super Audio CD přehrávač/ CD přehrávač
• DIGITAL MEDIA PORT adapter
Zařízení s konektorem HDMI strana 32 Video zařízení
• Satelitní přijímač,set-topbox
• DVD přehrávač, DVD rekordér
• Videorekordér
strana 31
strana 33
30
CZ
Page 31
Připojení audio zařízení
Na následujícím obrázku je uveden způsob připojení audio zařízení, jako je například Super Audio CD přehrávač,CDpřehrávač a adaptér DIGITAL MEDIA PORT. Po připojení video výstupu adaptéru DIGITAL MEDIA PORT k video vstupu na televizoru můžete zobrazitobraz na obrazovce televizoru.
Super Audio CD přehrávač,
CD přehrávač
Audio signál
A
Poznámky k připojení adaptéru DIGITAL MEDIA PORT
•Nepřipojujte ani neodpojujte adaptér DIGITAL MEDIA PORT, pokud je receiver zapnutý.
•Připřipojování do konektoru DMPORT zasuňte zástrčku přímým směrem a ujistěte se,žejepřipojení pevné.
• Protože je zástrčka adaptéru DIGITAL MEDIA PORT křehká, postupujte při umísťování nebo přemísťování receiveru velmi opatrně.
•Připřipojování adaptéru DIGITAL MEDIA PORT se ujistěte, že šipka na zástrčce směřuje proti šipcena konektoru DMPORT. Pro odpojení adaptéru DIGITAL MEDIA PORT stlačteapodržteobě strany zástrčky a potom ji vytáhněte z konektoru.
DC5V 700mA MAX
1
DMPORT
2
1
Začínáme
EZW-T100
AUTO
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
DIGITAL
MEDIA PORT
adapter
AUDIO IN
VIDEO 1
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN SAT INDVD IN
DIGITAL
COAX IN
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
Televizor
A Audio kabel (není součástí
příslušenství)
B Video kabel (není součástí
příslušenství)
*Typzástrčky se liší v závislosti na adaptéru
DIGITAL MEDIA PORT. Podrobné informace najdete v návodu k obsluze adaptéru DIGITAL MEDIA PORT.
B
TV
pokračování
31
CZ
Page 32
Připojení zařízení s konektory
R
HDMI
HDMI je zkratka pro High-Definition Multimedia Interface (Multimediální rozhraní s vysokým rozlišením). Jedná se o rozhraní, které přenáší video a audio signály v digitálním formátu. Sony doporučuje připojit zařízení k receiveru pomocí kabelu HDMI. Připřipojení přes rozhraní HDMI si budete moci vychutnatzvuk i obraz ve vysokékvalitě.
Pro poslech vícekanálového prostorového zvuku TV vysílání prostřednictvím receiveru je však třeba pomocí optického kabelu připojit audio výstup televizoru k audio vstupu receiveru.
Připřipojení zařízení kompatibilních s funkcí „BRAVIA“ Sync pomocí kabelů HDMI bude ovládání díky funkci „BRAVIA“ Sync zjednodušeno (strana 60).
Přednosti HDMI
• Digitální audio signály přenášené prostřednictvím rozhraní HDMI mohou vystupovat z reprosoustav připojených k receiveru. Tento signál podporuje formáty Dolby Digital, DTS a lineární PCM.
• Tento receiver podporuje standard xvYCC.
• Tento receiver podporuje funkci Control for HDMI (Ovládání přes HDMI). Podrobné informace - viz „Použití funkce „BRAVIA“ Sync“ (strana 60).
Televizor atd.
Audio signály
Audio/video
signály
ABC
L
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
T
L
R
TV
HDMI
DIGITAL
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUT
TV
ANTENNA
OPT INAUDIO IN
OPT IN
SAT
SAT INDVD IN
AM
AAA
Audio/video
signály
Blu-ray
přehrávač
Audio/video
signály
DVD rekordér,
DVD
přehrávač
a)
Audio/video
signály
Satelitní
přijímač/set-
top box
A Kabel HDMI (není součástí
příslušenství)
Doporučujeme použít kabel HDMI značky Sony.
B Optický digitální kabel (není součástí
příslušenství)
C Audio kabel (není součástí
příslušenství)
b)
b)
a)
Připřipojování DVD přehrávačeproveďte změnu výchozího nastavení tlačítka vstupu DVD na dálkovém ovladači tak, abyste pomocí tohoto tlačítka mohli ovládat váš DVD přehrávač. Podrobné informace - viz „Změna přiřazení tlačítek vstupů“ (strana 78).
b)
Připojte aspoň jeden audio kabel (B nebo C).
CZ
32
Page 33
Poznámky k HDMI připojení
• Audio signál vstupující do konektoruHDMI IN (Vstup HDMI) je pouze na výstupních konektorech SPEAKERS (Reprosoustavy) a HDMI OUT(Výstup HDMI). Tento signál nevystupuje z žádných jiných audio konektorů.
• Video signály vstupující do konektoru HDMI IN (Vstup HDMI) mohou být pouze na výstupním konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI).
• Audio signály vícenásobné/stereo oblasti disku Super Audio CD nebudou na výstupu.
• Audio signály(vzorkovací frekvence,bitová délka atd.) přenášené z konektoru HDMI mohou být připojeným zařízením potlačeny. Pokud ze zařízení připojeného prostřednictvím kabelu HDMI nevystupuje žádný zvuk nebo je obraz nekvalitní, zkontrolujte nastavení připojeného zařízení.
•Připřepínání vzorkovací frekvence, počtu kanálů nebo audioformátu výstupníchaudio signálů ze zařízení pro přehrávání může dojít k přerušení zvuku.
• Pokud není připojené zařízení kompatibilní s technologií na ochranu autorských práv (HDCP), může být obraz anebo zvuk z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI) zkreslený nebo nemusí vystupovat vůbec. V takovém případě zkontrolujte specifikace připojeného zařízení.
•Přehrávání vícekanálového lineárního PCM formátu je možné pouze připřipojení přes rozhraní HDMI.
• Pokud je na výstupu přes rozhraní HDMI vícekanálový zvuk 96 kHz, nastavte rozlišení obrazu zařízení pro přehrávání na 720p, 1 080i nebo 1 080p.
•Před přehráváním vícekanálového lineárního PCM formátu může být nutné provést určitá nastavení rozlišení obrazu na zařízení pro přehrávání. Viz návodk obsluze zařízení pro přehrávání.
• Podrobné informace najdete v návodech k obsluze jednotlivých připojených zařízení.
• Nedoporučujeme používat konverzní kabel HDMI-DVI. Pokud pro připojení zařízení DVI-D použijete konverzní kabel HDMI­DVI, nemusí být na výstupu zvuk anebo obraz.
Připojení video zařízení
Na následujícím obrázku je uveden způsob připojení video zařízení, jako je například DVD přehrávač, DVD rekordér, videorekordér atd. Není třeba připojovat všechny kabely. Audio a video kabely připojte podle dostupných konektorů na vašich zařízeních.
DVD rekordér,
DVD přehrávač
Audio signál
BC
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
TV
HDMI
A
Audio signál
Videorekordér
A Audio kabel (není součástí
příslušenství)
B Koaxiální digitální kabel (není
součástí příslušenství)
C Optický digitální kabel (není součástí
příslušenství)
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
Satelitní přijímač,
set-top box
Audio signál
DIGITAL
COAX IN
OPT IN
VIDEO 2
SAT
pokračování
OPT IN
TV
ANTENNA
AM
33
Začínáme
CZ
Page 34
Poznámky
R
• Pro vstup vícekanálového digitálního zvuku
z DVD přehrávačeproveďte nastavení digitálního audio výstupu na DVD přehrávači. Viz návod k obsluze dodaný s DVD přehrávačem.
•Připřipojování optických digitálních kabelů zasuňte zástrčky přímo do konektorů tak, aby slyšitelně zacvakly do správné polohy.
• Optické digitální kabely neohýbejte ani nesvazujte.
• Pro zobrazení obrazu na televizoru nezapomeňte připojit video výstup DVD přehrávače, DVD rekordéru a videorekordéruk televizoru.Podrobné informace najdete v návodech k obsluze jednotlivých připojených zařízení.
•Prostřednictvím tohoto receiveru není možno provádět záznam na DVD rekordér nebo videorekordér. Podrobné informace najdete v návodu k obsluze DVD rekordéru nebo videorekordéru.
Rada
Veškeré digitálníaudio konektory jsou kompatibilní se vzorkovacími frekvencemi 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
5: Připojení antén
Připojte k receiveru smyčkovou anténu pro pásmo AM a drátovou anténu pro pásmo FM, které jsou součástí dodaného příslušenství. Před připojováním antén odpojte síťový kabel.
Drátová anténa pro pásmo FM (součást příslušenství)
Smyčková anténa pro pásmo AM (součást příslušenství)
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
T
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
COAX IN
VIDEO 2
DIGITAL
* Tvar zástrčky je odlišný v závislosti na kódu
oblasti tohoto receiveru.
Poznámky
• Abyste předešli vzniku šumu, umístěte smyčkovou anténu pro pásmo AM co nejdále od receiveru a ostatních zařízení.
• Nezapomeňte drátovouanténu propásmo FMplně rozvinout.
•Popřipojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte co nejvíce vodorovně.
TV
ANTENNA
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
AM
CZ
34
Page 35
6: Příprava receiveru a dálkového ovladače
Připojení síťového kabelu
Připojte síťový kabel do síťové zásuvky.
ťový kabel
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
Do síťové zásuvky
Provedení počátečního nastavení
Před prvním použitím inicializujte receiver provedením následujícího postupu. Tento postup je rovněž možno použít pro navrácení parametrů, jejichž hodnoty jste změnili, na výchozí tovární hodnoty. Pro tento postup je třeba použít tlačítka na receiveru.
1, 2
?/1
ACTIVESTANDBY
INPUTSELECTOR
MASTERVOLUME
Vložení baterií do dálkového ovladače
Do dálkového ovladače RM-AAU058 vložte dvě baterie R6 (velikosti AA). Při vkládání baterií do dálkového ovladače dbejte na dodržení správné polarity.
Poznámky
• Dálkový ovladač nenechávejte na velmi teplých
nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte nové baterie společně se starými.
• Nepoužívejte současně alkalické baterie a jiné
druhy baterií.
• Nevystavujte senzordálkového ovládánípřímému slunečnímu světlu nebo světelným zdrojům. Mohlobytomítzanásledeknefunkčnost dálkového ovladače.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli úniku elektrolytu a případné korozi.
•Při výměně baterií může dojít k obnovení výchozích nastavení tlačítek dálkového ovladače. Pokud k tomu dojde, je třeba znovu provést přiřazení funkcí tlačítkům (strana 78).
• Pokud není možno receiver dálkovým ovladačem dále ovládat, vyměňte obě baterie za nové.
Začínáme
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro
zapnutí receiveru.
2 Podržte stisknuté tlačítko ?/1
po dobu 5 sekund.
Zobrazí se nápis „CLEARED“ (Vymazáno). Veškerá nastavení, která jste provedli, se obnoví na výchozí tovární hodnoty.
35
CZ
Page 36
7: Automatická kalibrace vhodných nastavení
(AUTO CALIBRATION)
Tento receiver je vybaven technologií DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) (Automatická kalibrace domácího kina), která umožňuje provádět automatickou kalibraci následujícím způsobem:
• Kontrola připojení jednotlivých reprosoustav k receiveru.
• Nastavení úrovní reprosoustav.
•Změření vzdálenosti mezi vaším poslechovým místem a jednotlivými reprosoustavami.
•Změření frekvenčních charakteristik.*
* Výsledky měření nejsou použitelné pro signály,
které mají vyšší vzorkovací frekvenci než 96 kHz.
Technologie DCAC je navržena pro dosažení správného vyvážení zvuku ve vaší místnosti. Úrovně reprosoustav je však možno nastavit ručně podle vašich požadavků. Podrobné informace - viz „8: Nastavení úrovně reprosoustav (TEST TONE)“ (strana 40).
Před provedením automatické kalibrace
Před provedením automatické kalibrace je nutno umístit a připojit reprosoustavy (strana 26, 28).
• Konektor AUTO CAL MIC (Mikrofon pro automatickou kalibraci) se používá pouze pro připojenídodaného měřicíhomikrofonu. Nepřipojujte do tohoto konektoru jiné mikrofony. Mohlo by to mít za následek poškození receiveru a mikrofonu.
• Zvuk, který během kalibrace vychází z reprosoustav, je velmi hlasitý. Hlasitost zvuku nelze nastavit. Dbejte na tuto skutečnost, zejména pokud se ve vaší blízkosti nachází děti nebo sousedé.
• Automatickou kalibraci provádějte v tichém prostředí, abyste zamezili účinkůmokolního hluku a získali přesnější výsledky měření.
• Nacházejí-li se mezi měřicím mikrofonem a reprosoustavami jakékoli překážky, nemůže být kalibrace provedena správně. Abyste tedy předešli chybám přiměření, odstraňtezoblastiměření veškeré překážky.
Poznámky
• Pokud byla před provedením automatické
kalibrace aktivována funkce vypnutí zvuku, tato funkce se automaticky zruší.
• Pokud používáte zařízení S-AIR, odpojte
sluchátka.
36
CZ
Page 37
Příklad: HT-SS360
FRONTR
FRONTL SURR SUR L CENTER
SPEAKERS
SUBWOOFER
EZW-T100
Provedení automatické
LRL
TV
ANTENNA
DIGITAL
R
AUDIOIN
AUDIOIN
COAXIN
OPTIN OPTINAUDIOIN
AUTO
VIDEO2
SAT
VIDEO1
SA-CD/CD
CALMIC
TV
DC5V 700mAMAX
HDMI
BDIN OUTSATINDVDIN
DMPORT
Měřicí
AM
mikrofon
kalibrace
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
BD/DVD
ANALOG
5
0
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
F1MENUTOPMENU F2
THEATRE
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
DIGITAL
123
46
78
CLEAR
DISPLAY
?/1
AUDIO
SOUND
FIELD
Začínáme
Tlačítko ?/1
Tlačítka vstupů
AMP MENU
1 Připojte dodaný měřicí
mikrofon do konektoru AUTO CAL MIC (Mikrofon pro automatickou kalibraci).
2 Umístěte měřicí mikrofon.
Umístěte měřicí mikrofon do poslechového místa. Můžete rovněž použít stoličku nebo stativ,aby byl měřicí mikrofon ve výšce vašich uší.
Rada
Pokud reprosoustavy nasměrujete proti měřicímu mikrofonu, dosáhnete přesnějších výsledků měření.
V,v,B,b
,
RETURN/EXIT
MENU/HOME
2 +/–
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „A.CAL“ (Automatická kalibrace).
3 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do nabídky.
Na displeji se zobrazí nápis „START“ (Spuštění).
4 Stisknutím tlačítka spusťte
měření.
Měření se spustí za 5 sekund. Během doby, kdy se odpočítává čas, si stoupněte mimo oblast měření, aby nedošlo k chybě měření. Proces měření bude trvat přibližně 30 sekund. Níže uvedená tabulka zobrazuje údaje na displeji po zahájení měření.
pokračování
37
CZ
Page 38
Měření Zobrazení
Připojení reprosoustav TONE Zisku, vzdálenosti a
frekvenčního rozsahu reprosoustav
Zisku avzdálenosti subwooferu WOOFER
na displeji
T.S.P.
Poznámky
• Pokud se zobrazí nápis „PHONES“ (Sluchátka), nelze automatickou kalibraci provést. Odpojte sluchátka z používaného zařízení S-AIR aproveďte automatickou kalibraci znovu.
• Pokud se zobrazí nápis „CHKMIC“ (Zkontrolujte mikrofon), nelze automatickou kalibraci provést. Připojte měřicímikrofon a proveďteautomatickou kalibraci znovu.
Rady
• Po spuštění automatické kalibrace:
–vprůběhu měření si stoupněte dále od
reprosoustav a mimo poslechové místo, abyste nezpůsobili selhání měření. Je to z toho důvodu, že z reprosoustav budou v průběhu měření vystupovat testovací signály,
– vyvarujte se jakéhokoli hluku, aby bylo měření
co nejpřesnější.
• Automatická kalibrace bude zrušena, pokud vprůběhu měření provedete následující úkony:
– stisknete tlačítko ?/1 nebo , – stisknete tlačítka vstupů na dálkovém ovladači
nebo tlačítko INPUT SELECTOR (Výběr vstupu) na receiveru,
–změníte úroveň hlasitosti.
Výsledky měření
Pokud není měření dokončeno správně
Zobrazení na displeji
ERROR
XXXX
(Chyba)
Vysvětlení
Viz „Pokud se zobrazí chybovékódy“ (strana 38).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku. Potom stiskněte tlačítko .
Položka Vysvětlení
SAVE (Uložit) Uložení výsledků měření
WRN CHK (Varování ­kontrola)
DIST (Vzdálenost)
LEVEL (Úroveň)
EXIT (Ukončit) Ukončení procesu
Poznámka
Pokud je nápis „SAVE“ (Uložit) zobrazen po dobu 50 sekund, budou výsledky měření uloženy automaticky.
a ukončení procesu nastavování.
Zobrazení varování týkajícího se výsledků měření. Viz „Pokud vyberete položku „WRN CHK“ (Kontrola ­varování)“ (strana 39).
Zobrazení výsledků měření pro vzdálenost reprosoustav.
Zobrazení výsledků měření pro úroveň reprosoustav.
nastavování bez uložení výsledků měření.
Potvrzení/uložení výsledků měření
1 Potvrďte výsledky měření.
Po skončení měření se ozve zvukový signál (pípnutí) a na displeji se zobrazí výsledky měření.
Výsledky měření
Pokud je měření dokončeno správně
CZ
38
Zobrazení na displeji
SAVE (Uložit)
Vysvětlení
Přejděte ke kroku 2.
3 Uložte výsledky měření.
V kroku 2 vyberte položku „SAVE“ (Uložit). Výsledky měření budou uloženy.
Pokud se zobrazí chybové kódy
Zkuste provést nápravná opatření a spusťte automatickou kalibraci znovu.
Page 39
Chybový kód Příčina a nápravná opatření
ERROR 32 • Zvukový vstup z měřicího
ERROR F 33 Přední reprosoustavy nejsou
ERROR SR 33 Levá nebo pravá prostorová
ERROR SW 33 Subwoofer může být poškozený.
mikrofonu je mimo přijatelný rozsah.
•Měřicí mikrofon nebo subwoofer může být poškozený.
Obraťte se na vašeho prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní středisko Sony.
připojeny. Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny přední reprosoustavy.
reprosoustava není připojena. Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny prostorové reprosoustavy.
Obraťte se na vašeho prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní středisko Sony.
Pokud vyberete položku „WRN CHK“ (Kontrola - varování)
Pokud se u výsledků měření vyskytne varování, zobrazí se podrobné informace.
Stiskněte tlačítko nebo B pro návrat ke kroku 2 v části „Potvrzení/uložení výsledků měření“.
Varovný kód Vysvětlení
WARN 40 Automatická kalibrace je
WARN 41 WARN 42
dokončena. Úroveň šumu je však vysoká. Možná se podaříprovést automatickou kalibraci správně, pokud ji zopakujete, přestože měření nelze uskutečnit ve všech prostředích. Zkuste provést automatickou kalibraci v klidnějším prostředí.
Zvukový vstup z měřicího mikrofonu je mimo přijatelný rozsah. Vzdálenostmezi měřicím mikrofonem a reprosoustavamije příliš malá. Umístěte měřicí mikrofon do větší vzdálenosti a zkuste provést automatickou kalibraci znovu.
Varovný kód Vysvětlení
WARN 43 Nelze rozpoznat vzdálenost
NO WARN (Žádné varování)
aumístění subwooferu. To může být způsobeno šumem. Zkuste provést automatickou kalibraci v klidnějším prostředí.
Není k dispozici žádná varovná informace.
Pokud vyberete položku „DIST“ (Vzdálenost) nebo „LEVEL“ (Úroveň)
Můžete zkontrolovat vzdálenost a úroveň reprosoustav.
Po dokončení kalibrace
Odpojte měřicí mikrofon od receiveru.
Poznámka
Pokud jste změnili polohu reprosoustav, doporučujeme provést automatickou kalibraci znovu pro dosažení optimálního prostorového zvuku.
Vymazání výsledků měření
Výsledky měření automatické kalibrace můžete vymazat. Pokud nejsou uloženy žádné výsledky, nelze tuto operaci provést.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v zobrazte nabídku „A.CAL“ (Automatická kalibrace) a stiskněte tlačítko
nebo b.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „A.CAL CLR“ (Vymazání výsledků automatické kalibrace) a stiskněte tlačítko
nebo b.
Začínáme
pokračování
39
CZ
Page 40
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte možnost „YES“ (Ano) a stiskněte tlačítko
.
Uložené výsledky budou vymazány. Nastavení vzdálenosti a úrovně reprosoustav se obnoví na výchozí hodnoty.
8: Nastavení úrovně reprosoustav
(TEST TONE)
Při poslechu testovacího signálu z poslechového místa můžete nastavit úroveň reprosoustav.
SOUND
0
9
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
FIELD
AMP MENU
AMP MENU
78
CLEAR
DISPLAY
V,v,B,b
,
RETURN/EXIT
MENU/HOME
2 +/–
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Na displejise zobrazínápis „SET HDMI“ (Nastavení HDMI).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v zobrazte nabídku „LEVEL“ (Úroveň) a stiskněte tlačítko nebo b.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „T.TONE“ (Testovací signál) a stiskněte tlačítko nebo b.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte možnost „T. TONE Y“ (Ano) a stiskněte tlačítko .
Z jednotlivých reprosoustav začne postupně vycházet testovací signál, a to v následujícím pořadí: Přední levá t Středová t Přední pravá
t Prostorová pravá t Prostorová levá t Subwoofer
40
CZ
Page 41
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadovanou reprosoustavu a stiskněte tlačítko nebo b.
Testovací signál bude vycházet pouze zprávě nastavované reprosoustavy.
• FL LVL: nastavení úrovně levé přední reprosoustavy.
• CNT LVL: nastavení úrovně středové reprosoustavy.
• FR LVL: nastavení úrovně pravé přední reprosoustavy.
• SR LVL: nastavení úrovně pravé prostorové reprosoustavy.
• SL LVL: nastavení úrovně levé prostorové reprosoustavy.
• SW LVL: nastavení úrovně subwooferu.
Poznámky
• Možnost „CNT LVL“ (Úroveň středové
reprosoustavy) se nezobrazí, pokud je v nabídce „SP SETUP“ (Nastavení reprosoustav) vybrána možnost „CNT N“ (Středová reprosoustava - ne).
• Možnosti „SR LVL“ (Úroveň pravé
prostorové reprosoustavy) a „SL LVL“ (Úroveň levé prostorové reprosoustavy) se nezobrazí, pokud je v nabídce „SP SETUP“ (Nastavení reprosoustav) vybrána možnost „SUR N“ (Prostorové reprosoustavy - ne).
8 Po dokončení nastavení
vyberte opakovaným stisknutím tlačítek V/v položku „T. TONE“ (Testovací signál) astiskněte tlačítko nebo b.
9 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte možnost „T. TONE N“ (Ne) a stiskněte tlačítko .
10Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Nabídka zesilovače se ukončí.
Pokud z reprosoustav nevychází testovací signál
• Reproduktorové kabely nejsou pevně připojeny.
• Reproduktorové kabely mohou být zkratované.
• Testovací signál nevystupuje z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI).
Začínáme
6 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v nastavte úroveň reprosoustavy a stiskněte tlačítko nebo b.
Úroveň můžete nastavit v rozsahu od –6,0 dB do +6,0 dB s krokem 0,5 dB.
Poznámka
Pokud neprovedete nastavení úrovně reprosoustavy během určité doby, začne testovací signál vycházet z další reprosoustavy.
7 Zopakujte krok 5 a 6 pro
nastavení úrovně dalších reprosoustav.
41
CZ
Page 42
Přehrávání
Výběr zařízení
TV
?/1
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
RETURN/EXIT
1
Stisknutím tlačítka vstupu vyberte zařízení.
Můžete rovněž použít tlačítko INPUT SELECTOR(Výběr vstupu)na receiveru. Vybraný vstup se zobrazí na displeji.
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
F1MENUTOPMENU F2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
Tlačítka vstupů
2 +/–
Vybraný vstup [zobrazení na
Zařízení, z nichž je možno přehrávat
displeji]
DMPORT [DMPORT]
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT připojený do konektoru DMPORT.
VIDEO1 nebo VIDEO2 [VIDEO 1 nebo
Videorekordér atd. připojenýdokonektoru VIDEO 1 nebo VIDEO 2.
VIDEO 2] BD
[BD]
Blu-ray přehrávač atd. připojenýdokonektoru BD.
DVD [DVD]
DVD přehrávač, DVD rekordér atd. připojený do konektoru DVD.
SAT [SAT]
Satelitní přijímač,set-top box atd. připojený do konektoru SAT.
TV [TV]
SA-CD/CD [SA-CD/CD]
Televizor atd. připojený do konektoru TV.
Super Audio CD/CD přehrávač atd. připojený do konektoruSA-CD/CD.
TUNER
Vestavěné rádio.
[pásmo FM nebo AM]
2 Zapněte zařízení a spusťte
přehrávání.
3 Stisknutím tlačítka 2 +/–
nastavte hlasitost.
Můžete rovněž použít ovladač MASTER VOLUME (Celková hlasitost) na receiveru.
42
Aktivace funkce vypnutí zvuku
Stiskněte tlačítko . Funkce vypnutí zvuku bude zrušena, pokud provedete některý z následujících úkonů:
• Znovu stisknete tlačítko .
• Zvýšíte hlasitost.
• Vypnete receiver.
Abyste předešli poškození reprosoustav
Před vypnutím receiveru nezapomeňte snížit úroveň hlasitosti.
CZ
Page 43
Přehrávání zvuku/obrazu ze zařízení připojených k receiveru
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
F1MENUTOPMENU F2
AUDIO
THEATRE
SOUND
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
TV CH
PRESET
<
TUNING
H
X
?/1
FIELD
>
x
?/1
SOUND FIELD
2 +/–
+
+
+
Tlačítka
vstupů
TV
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
<
.
TUNING
mM
TV
Rady
•Připřipojení televizoru Sony se po stisknutí
tlačítka TV automaticky přepne audio vstup televizoru ana obrazovce televizoru se zobrazíTV obraz. Změna tohoto nastavení - viz „Změna přiřazení tlačítek vstupů“ (strana 78).
•Zvukmůže vycházet z reproduktorů televizoru.
V takovém případě snižte úroveň hlasitosti reproduktorů televizoru na minimum.
Příjem satelitního vysílání
1 Zapněte televizor.
Podrobné informace najdete v návodu k obsluze televizoru.
2 Zapněte satelitní přijímač
a receiver.
3 Stiskněte tlačítko SAT.
Pro výběr vstupu „SAT“ můžete rovněž použít tlačítko INPUT SELECTOR (Výběr vstupu) na receiveru.
4 Změňte TV vstup.
Podrobné informace najdete v návodu k obsluze televizoru.
Přehrávání
Sledování televize
1
Zapněte televizor a vyberte kanál.
Podrobné informace najdete v návodu k obsluze televizoru.
2 Zapněte receiver. 3 Stiskněte tlačítko TV. 4 Nastavte hlasitost na receiveru.
5 Nastavte hlasitost na receiveru.
Rada
Zvuk může vycházet z reproduktorů televizoru. V takovém případě snižte úroveň hlasitosti reproduktorů televizoru na minimum.
pokračování
43
CZ
Page 44
Přehrávání disku Blu-ray nebo DVD
1 Zapněte televizor. 2 Zapněte Blu-ray nebo DVD
přehrávač (rekordér) a receiver.
3 Stiskněte tlačítko DVD nebo
BD.
Pro výběr vstupu „DVD“ nebo „BD“ můžete rovněž použít tlačítko INPUT SELECTOR (Výběr vstupu)na receiveru. Proveďte změnu výchozího nastavení tlačítka vstupu DVD na dálkovém ovladači tak, abyste pomocí tohoto tlačítka mohli ovládat váš DVD přehrávač. Podrobné informace - viz „Změna přiřazení tlačítek vstupů“(strana
78).
4 Změňte TV vstup.
Podrobné informace najdete v návodu k obsluze televizoru.
5 Spusťte přehrávání disku. 6 Nastavte hlasitost.
3 Stiskněte tlačítko VIDEO 1 nebo
VIDEO 2.
Pro výběr vstupu „VIDEO 1“ nebo „VIDEO 2“ můžete rovněž použít tlačítko INPUT SELECTOR (Výběr vstupu) na receiveru.
4 Změňte TV vstup.
Podrobné informace najdete v návodu k obsluze televizoru.
5 Spusťte přehrávání kazety na
videorekordéru.
Poslech disku Super Audio CD/CD
1 Zapněte Super Audio CD/CD
přehrávač a vložte disk do zásuvky pro disk.
2 Zapněte receiver. 3 Stiskněte tlačítko SA-CD/CD.
Pro výběr vstupu „SA-CD/CD“ můžete rovněž použít tlačítko INPUT SELECTOR (Výběrvstupu) na receiveru.
4 Nastavte hlasitost.
Rada
I pokud budete přehrávat obsah ve formátu Dolby True HD, Dolby Digital Plus nebo DTS-HD zpřipojeného zařízení kompatibilního s těmito zvukovými formáty, bude receiver přijímat tyto formáty jako Dolby Digital nebo DTS. Při přehrávání těchto vysoce kvalitních zvukových formátů nastavte připojené zařízení tak, aby vystupoval zvuk ve vícekanálovém formátu PCM (pokud je to možné).
Přehrávání z videorekordéru
1 Zapněte televizor. 2 Zapněte videorekordér
a receiver.
CZ
44
Přehrávání ze zařízení připojeného do konektoru DMPORT
1 Stiskněte tlačítko DMPORT.
Pro výběr vstupu „DMPORT“ můžete rovněž použít tlačítko INPUT SELECTOR (Výběrvstupu) na receiveru.
2 Spusťte přehrávání na
připojeném zařízení.
Rada
Při poslechu hudby ve formátu MP3 nebo v jiném komprimovaném formátu z přenosného audio zařízení můžete zvuk vylepšit. Opakovaným stisknutím tlačítka SOUND FIELD (Zvukové pole) vyberte režim „P. AUDIO“ (Přenosné audio zařízení) (strana 54).
Page 45
Ovládání zesilovače
Návrat do předchozí úrovně zobrazení
Stiskněte tlačítko B.
Pohyb v nabídkách
Prostřednictvím nabídek zesilovačemůžete provádětrůzná nastavení pro přizpůsobení receiveru.
SOUND
0
MENU/HOME
9
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
FIELD
AMP MENU
AMP MENU
78
CLEAR
DISPLAY
,
V,v,B,b
RETURN/EXIT
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Na displejise zobrazí nápis „SETHDMI“ (Nastavení HDMI).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadovanou nabídku.
3 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do nabídky.
Ukončení nabídky
Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka zesilovače).
Ovládání zesilovače
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku, kterou chcete nastavit.
5 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do položky.
6 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované nastavení.
7 Stisknutím tlačítka nebo b
potvrďte nastavení.
45
CZ
Page 46
Přehled nabídek
V jednotlivých nabídkách jsou dostupné následující položky. Podrobné informace o pohybu v nabídkách - viz strana 45.
Nabídka [zobrazení na displeji]
Nastavení HDMI [SET HDMI] (strana 49)
Nastavení automatické kalibrace [A.CAL] (strana 49)
Nastavení reprosoustav [SP SETUP] (strana 50)
Položky [zobrazení na displeji]
Ovládání přes HDMI
a)b)
[CONTROL FOR HDMI] Omezení hlasitosti
a)
[VOL LIM]
Úspora energie
a)
[P.SAVE] Spuštění automatické
a)
kalibrace [START]
Vymazání výsledků automatické kalibrace
a)c)
[A.CAL CLR] Středová reprosoustava
a)
[CNT SP] Prostorové reprosoustavy
[SUR SP] Vzdálenost levé přední
reprosoustavy
a)d)
[FL DIST] Vzdálenost středové
reprosoustavy
a)d)
[CNT DIST] Vzdálenost pravé přední
reprosoustavy
a)d)
[FR DIST] Vzdálenost pravé prostorové
reprosoustavy
a)d)
[SR DIST] Vzdálenost levé prostorové
reprosoustavy
a)d)
[SL DIST] Vzdálenost subwooferu
a)d)
[SW DIST]
Nastavení Výchozí
CTRL ON (Zapnuto), CTRL OFF (Vypnuto)
MAX (Maximální hlasitost), 39……1, MIN (Minimální hlasitost)
SAVE ON (Zapnuto), SAVE OFF (Vypnuto)
Podrobné informace - viz „Provedení automatické kalibrace“ (strana 37).
YES (Ano), NO (Ne) NO (Ne)
CNT Y (Ano), CNT N (Ne) CNT Y (Ano)
a)
SUR Y (Ano), SUR N (Ne) SUR Y (Ano)
FL 0,00 m až FL 7,00 m (s krokem 0,10 m)
CNT 0,00 m až CNT 7,00 m (s krokem 0,10 m)
FR 0,00 m až FR 7,00 m (s krokem 0,10 m)
SR 0,00 m až SR 7,00 m (s krokem 0,10 m)
SL 0,00 m až SL 7,00 m (s krokem 0,10 m)
SW 0,00 m až SW 7,00 m (s krokem 0,10 m)
nastavení
CTRL ON (Zapnuto)
MAX (Maximální hlasitost)
SAVE ON (Zapnuto)
FL 3,00 m
CNT 3,00 m
FR 3,00 m
SR 3,00 m
SL 3,00 m
SW 3,00 m
46
CZ
Page 47
Nabídka [zobrazení na displeji]
Nastavení úrovně [LEVEL] (strana 51)
Nastavení tónových korekcí [TONE] (strana 51)
Uživatelská nastavení [CUSTOM] (strana 52)
Položky [zobrazení na displeji]
Testovací signál
a)
[T. TONE] Úroveň předních reprosoustav
[FL LVL] Úroveň středové reprosoustavy
[CNT LVL] Úroveň pravé přední
reprosoustavy [FR LVL]
Úroveň pravé prostorové reprosoustavy [SR LVL]
Úroveň levé prostorové reprosoustavy [SL LVL]
Úroveň subwooferu [SW LVL]
Úroveň hloubek [BASS]
Úroveň výšek [TREBLE]
Výběr jazyka digitálního
a)
vysílání [DUAL]
Synchronizace zvuku s obrazem
a)
[A/V SYNC] Komprese dynamického
rozsahu zvuku
a)
[AUD. DRC] Snížení jasu displeje
a)
[DIMMER] Zobrazení
a)
[DISPLAY] Časovač vypnutí
a)
[SLEEP] Přepínání režimu audio
a)e)
vstupu [IN MODE]
Nastavení Výchozí
nastavení
T. TONE N (Ne), T. TONE Y (Ano) T. TONE N
(Ne)
a)
FL –6 dB až FL +6 dB
FL 0,0 dB
(s krokem 0,5 dB) CNT –6 dB až CNT +6 dB
CNT 0,0 dB
(s krokem 0,5 dB) FR –6 dB až FR +6 dB
FR 0,0 dB
(s krokem 0,5 dB)
SR –6 dB až SR +6 dB
SR 0,0 dB
(s krokem 0,5 dB)
SL –6 dB až SL +6 dB
SL 0,0 dB
(s krokem 0,5 dB)
SW –6 dB až SW +6 dB
SW 0,0 dB
(s krokem 0,5 dB) BASS –6 dB až BASS +6 dB
BASS 0,0 dB
(s krokem 0,5 dB) TRE –6 dB až TRE +6 dB
TRE 0,0 dB
(s krokem 0,5 dB) MAIN (Hlavní), SUB (Vedlejší),
MAIN (Hlavní)
MAIN/SUB (Hlavní/vedlejší)
SYNC OFF (Vypnuto), SYNC 1 až SYNC 20
DRC OFF (Vypnuto), DRC STD (Standardní), DRC MAX (Maximální)
SYNC OFF (Vypnuto)
DRC OFF (Vypnuto)
DIMMER Y (Ano), DIMMER N (Ne) DIMMER N
(Ne)
DSPL ON (Zapnuto), DSPL OFF (Vypnuto)
SLP OFF (Vypnuto), SLP 10 M, SLP 20 M …. SLP 90 M
DSPL ON (Zapnuto)
SLP OFF (Vypnuto)
AUTO (Automaticky), OPT (Optický) AUTO
(Automaticky)
Ovládání zesilovače
pokračování
47
CZ
Page 48
Nabídka [zobrazení na
Položky [zobrazení na displeji]
Nastavení Výchozí
nastavení
displeji]
Nastavení funkce S-AIR [S-AIR] (strana 68)
S-AIR ID [S-AIR ID]
Spárování [PAIRING]
Režim S-AIR [MODE]
Změna RF kanálu [RF CHNG]
RF výkon [RF POWER]
Pohotovostní režim S-AIR [STBY]
a)
Podrobné informace - viz strana uvedená v závorkách.
b)
Na displeji se bude nejdříve posouvat nápis „CONTROL FOR HDMI“ (Ovládání přes HDMI) a potom se zobrazí nápis „CONTROL“ (Ovládání).
c)
Tato položka je k dispozici, pouze pokud byly uloženy výsledky automatické kalibrace.
d)
Pokud nebyly uloženy výsledky automatické kalibrace, můžete provést nastavení s krokem 0,01 m.
e)
Tato položka je dostupná, pouze pokud je vybrán vstup SAT.
f)
Tato položka je dostupná, pouze pokud je vložen S-AIR vysílač (není součástí příslušenství) ve slotu EZW-T100 na receiveru.
g)
Tato položka je dostupná, pouze pokud používáte bezdrátový transceiver EZW-T100A (pouze modely
f)
f)
f)g)
ID A, ID B, ID C ID A
START (Spuštění), CONDIN (Stav) START
(Spuštění)
f)
f)
PARTY (Párty režim), SEPARATE (Samostatný režim)
RF AUTO (Automaticky), RF ON (Zapnuto), RF OFF (Vypnuto)
PWR HIGH (Vysoký), PWR LOW (Nízký)
f)
STBY ON (Zapnuto), STBY OFF (Vypnuto)
PARTY (Párty režim)
RF AUTO (Automaticky)
PWR HIGH (Vysoký)
STBY OFF (Vypnuto)
s kódem oblasti CEL, CEK).
48
CZ
Page 49
Nastavení HDMI
Nastavení automatické
(nabídka SET HDMI)
Nabídku SET HDMI (Nastavení HDMI) můžete použít pro provedení různých nastavení týkajících se konektoru HDMI. V nabídkách zesilovače vyberte nabídku „SET HDMI“ (Nastavení HDMI). Podrobné informace o nastavování položek- viz „Pohyb v nabídkách“ (strana 45) a „Přehled nabídek“ (strana 46).
Položky nabídky SET HDMI (Nastavení HDMI)
x CONTROL FOR HDMI (Ovládání
přes HDMI)
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkci Control for HDMI (Ovládání přes HDMI). Podrobné informace - viz „Příprava pro použití funkce „BRAVIA“ Sync“ (strana 61).
x VOL LIM (Omezení hlasitosti)
Umožňuje nastavit omezení hlasitosti receiveru. Podrobné informace - viz „Použití funkce omezení hlasitosti“ (strana 63).
x P.SAVE (Úspora energie)
Umožňuje snížit příkon v pohotovostním režimu, pokud je funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) zapnutá. Podrobné informace - viz „Použití funkce úspory energie (Power Save)“ (strana 65).
kalibrace
(nabídka A.CAL)
Nabídku A.CAL (Automatická kalibrace) můžete použít pro nastavení automatické kalibrace tak, aby vyhovovala vašim požadavkům. V nabídkách zesilovače vyberte nabídku „A.CAL“ (Automatická kalibrace). Podrobné informace o nastavování položek - viz „Pohyb v nabídkách“ (strana 45) a „Přehled nabídek“ (strana 46).
Položky nabídky A.CAL (Automatická kalibrace)
x START (Spuštění)
Umožňuje spustit automatickou kalibraci. Podrobné informace - viz „Provedení automatické kalibrace“ (strana 37).
x A.CAL CLR (Vymazání výsledků
automatické kalibrace)
Umožňuje vymazat výsledky měření automatické kalibrace. Podrobné informace ­viz „Vymazání výsledků měření“ (strana 39).
Ovládání zesilovače
49
CZ
Page 50
Nastavení reprosoustav
(nabídka SP SETUP)
Nabídku SP SETUP(Nastavení reprosoustav) můžete použít pro nastavení vzdálenosti reprosoustav připojených k tomuto receiveru. V nabídkách zesilovače vyberte nabídku „SP SETUP“ (Nastavení reprosoustav). Podrobné informace o nastavování položek - viz „Pohyb v nabídkách“ (strana 45) a „Přehled nabídek“ (strana 46).
x CNT DIST (Vzdálenost středové
reprosoustavy)
Umožňuje nastavit vzdálenost od vašeho poslechového místa ke středové reprosoustavě.
x SL DIST (Vzdálenost levé
prostorové reprosoustavy)
x SR DIST (Vzdálenost pravé
prostorové reprosoustavy)
Umožňuje nastavit vzdálenost od vašeho poslechového místa k prostorovým reprosoustavám.
Položky nabídky SP SETUP (Nastavení reprosoustav)
x CNT SP (Středová
reprosoustava)
Umožňuje nastavit středovou reprosoustavu.
x SUR SP (Prostorové
reprosoustavy)
Umožňuje nastavit prostorové reprosoustavy.
x FL DIST (Vzdálenost levé přední
reprosoustavy)
x FR DIST (Vzdálenost pravé
přední reprosoustavy)
Umožňuje nastavit vzdálenost od vašeho poslechového místa k předním reprosoustavám (A). Pokud nejsouobě přední reprosoustavy umístěny ve stejné vzdálenosti od poslechového místa, nastavte vzdálenost podle bližší reprosoustavy.
A A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
x SW DIST (Vzdálenost
subwooferu)
Umožňuje nastavit vzdálenost od vašeho poslechového místa k subwooferu.
Poznámky
• Možnost „CNT DIST“ (Vzdálenost středové
reprosoustavy) se nezobrazí, pokud je v nabídce „SP SETUP“ (Nastavení reprosoustav) vybrána možnost „CNT N“ (Středová reprosoustava - ne).
• Možnosti „SR DIST“ (Vzdálenost pravé prostorové reprosoustavy) a „SL DIST“ (Vzdálenost levé prostorové reprosoustavy) se nezobrazí, pokud je v nabídce „SP SETUP“ (Nastavení reprosoustav) vybrána možnost „SUR N“ (Prostorové reprosoustavy - ne).
Rada
Pokud byly uloženy výsledky automatické kalibrace, můžete nastavit vzdálenost reprosoustav s krokem 1 cm. Pokud nebyly uloženy výsledky automatické kalibrace, můžete nastavit vzdálenost reprosoustav s krokem 10 cm.
50
CZ
Page 51
Nastavení úrovně
Nastavení tónových
(nabídka LEVEL)
Nabídku LEVEL (Úroveň)můžete použít pro nastavení úrovně jednotlivých reprosoustav. V nabídkách zesilovače vyberte nabídku „LEVEL“ (Úroveň). Podrobné informace o nastavování položek - viz „Pohyb v nabídkách“ (strana 45) a „Přehled nabídek“ (strana 46).
Položky nabídky LEVEL (Úroveň)
x T. TONE (Testovací signál)
Při poslechu testovacího signálu z vašeho poslechového místa můžete nastavit úroveň reprosoustav. Podrobné informace - viz „8: Nastavení úrovně reprosoustav (TEST TONE)“ (strana 40).
x FL LVL (Úroveň levé přední
reprosoustavy)
x CNT LVL (Úroveň středové
reprosoustavy)
x FR LVL (Úroveň pravé přední
reprosoustavy)
korekcí
(nabídka TONE)
Nabídku TONE (Tónové korekce) můžete použít pro nastavení parametrů určujících kvalitu zvuku (úroveň hloubek/výšek) reprosoustav. V nabídkách zesilovače vyberte nabídku „TONE“ (Tónové korekce). Podrobné informace o nastavování položek - viz „Pohyb v nabídkách“ (strana 45) a „Přehled nabídek“ (strana 46).
Položky nabídky TONE (Tónové korekce)
x BASS (Hloubky)
x TREBLE (Výšky)
Ovládání zesilovače
x SL LVL (Úroveň levé prostorové
reprosoustavy)
x SR LVL (Úroveň pravé
prostorové reprosoustavy)
x SW LVL (Úroveň subwooferu)
Poznámky
• Možnost „CNT LVL“ (Úroveň středové
reprosoustavy) se nezobrazí, pokud je v nabídce „SP SETUP“ (Nastavení reprosoustav) vybrána možnost „CNT N“ (Středová reprosoustava - ne).
• Možnosti „SR LVL“ (Úroveň pravé prostorové reprosoustavy) a „SL LVL“ (Úroveň levé prostorové reprosoustavy) se nezobrazí, pokud je v nabídce „SP SETUP“ (Nastavení reprosoustav) vybrána možnost „SUR N“ (Prostorové reprosoustavy - ne).
51
CZ
Page 52
Nastavení uživatelské nabídky
(nabídka CUSTOM)
Nabídku CUSTOM (Uživatelská nastavení) můžete použít pro nastavení zvukového doprovodu tak, aby vyhovoval vašim požadavkům. V nabídkách zesilovače vyberte nabídku „CUSTOM“ (Uživatelská nastavení). Podrobné informace o nastavování položek ­viz „Pohyb v nabídkách“ (strana 45) a„Přehled nabídek“ (strana 46).
Položky nabídky CUSTOM (Uživatelská nastavení)
x DUAL (Výběr jazyka digitálního
vysílání)
Umožňuje vybrat jazyk, který chcete poslouchat při digitálním vysílání. Tato funkce je k dispozici pouze pro zdroje ve formátu Dolby Digital.
• MAIN (Hlavní)
Bude vystupovat zvuk hlavního jazyka.
• SUB (Vedlejší)
Bude vystupovat zvuk vedlejšího jazyka.
• MAIN/SUB (Hlavní/vedlejší)
Zvuk hlavního jazyka bude vystupovat zlevépřední reprosoustavy a zvuk vedlejšího jazyka bude současně vystupovat z pravé přední reprosoustavy.
x A/V SYNC. (Synchronizace
zvuku s obrazem)
Audio výstup bude mít prodlevu, aby se minimalizoval časový odstup mezi výstupem zvuku a zobrazením obrazu. Můžete nastavit hodnotu OFF (Vypnuto) nebo 1 (10 ms) až 20 (200 ms) s krokem 1 (10 ms).
Poznámky
• Pomocí této funkce nemusí být možné provést
přesné nastavení prodlevy mezi zvukem a obrazem.
• Tato funkce je užitečná pouze pro formáty Dolby
Digital, DTS a lineární PCM (dvoukanálový) přiváděné na optický nebo koaxiální audio vstup.
x AUD. DRC (Komprese
dynamického rozsahu zvuku)
Umožňuje provádět kompresi dynamického rozsahu zvukové stopy. To může být užitečné například tehdy, chcete-li sledovat pozdě v noci filmy při nízké hlasitosti. Komprese dynamického rozsahu je možná pouze u zdrojů Dolby Digital.
• DRC OFF (Vypnuto) Dynamický rozsah není komprimován.
• DRC STD (Standardní) Dynamický rozsah je komprimován tak, jak to zamýšlel zvukový inženýr.
• DRC MAX (Maximální) Dynamický rozsah je výrazně komprimován.
Rada
Komprese dynamického rozsahu umožňuje komprimování dynamického rozsahu zvukového doprovodu, a to v závislosti na informaci o dynamickém rozsahu obsažené v signálu Dolby Digital. Možnost „DRC STD“ (Standardní) představuje standardní nastavení, avšak jedná se pouze o malou kompresi. Z tohoto důvodu doporučujeme použít možnost „DRC MAX“ (Maximální). Tím se značně zkomprimuje dynamický rozsah a můžete sledovat filmy ipozdě v noci při nízké hlasitosti.Na rozdíl od analogových omezovačů jsou úrovně předem dány, přičemž poskytují velmi přirozenou kompresi.
x DIMMER (Jas displeje)
Umožňuje nastavit jas displeje. Podrobné informace - viz „Změna jasu displeje (DIMMER)“ (strana 66).
x DISPLAY (Zobrazení)
Umožňuje zapnoutnebo vypnout zobrazení na displeji. Podrobné informace - viz „Změna nastavenízobrazenínadispleji(DISPLAY)“ (strana 66).
52
CZ
Page 53
x SLEEP (Časovač vypnutí)
Umožňuje nastavit časovač pro automatické vypnutí receiveru. Podrobné informace - viz „Použití časovače vypnutí (SLEEP)“ (strana
67).
x IN MODE (Vstupní režim)
Umožňuje nastavit režim audio vstupu. Podrobné informace - viz „Přepínání mezi digitálním a analogovým audio režimem (IN MODE)“ (strana 67). Tato položka je k dispozici, pouze pokud je vybrán vstup SAT.
Nastavení funkce S-AIR
(nabídka S-AIR)
Podrobné informace o funkci S-AIR - viz „Použití zařízení S-AIR“ (strana 68).
Ovládání zesilovače
53
CZ
Page 54
46
5
SOUND
Poslech prostorového zvuku
78
CLEAR
FIELD
9
AMP MENU
0
ENTER
Výběr zvukového pole
Receiver je schopen vytvořit vícekanálový prostorový zvuk. Můžete vybrat některé zpředprogramovaných zvukových polí receiveru a použít tak optimalizované zvukové pole.
Typy dostupných zvukových polí
Zvukové pole pro
A.F.D. mode DVOUKANÁLOVÉ STEREO
Film MOVIE -D.C.S.- *
Hudbu SPORT [SPORTS] Reprodukuje dojem vysílání sportovního přenosu.
Ostatní SLUCHÁTKA -
Zvukové pole
Efekt
[zobrazení na displeji]
[2CH ST] AUTOMATICKÝ FORMÁT -
STANDARDNÍ [A.F.D. STD]
AUTOMATICKÝ FORMÁT ­VÍCEKANÁLOVÝ ZVUK [A.F.D. MULT]
PRO LOGIC [DOLBY PL]
PRO LOGIC II MOVIE (Film) [PLII MV]
PRO LOGIC II MUSIC (Hudba) [PLII MS]
[MV-D.C.S.-]
ZPRÁVY [NEWS] Reprodukuje čistý zvuk u programů obsahujících dialogy, jako jsou
PŘENOSNÉ AUDIO ZAŘÍZENÍ [P. AUDIO]
DVOUKANÁLOVÝ ZVUK [HP 2CH]
SLUCHÁTKA - KINO [HP THEA]
Při vstupu vícekanálového prostorového zvuku budou signály sloučeny do dvou kanálů.
Tento režim reprodukuje zvuk v takové podobě, v jaké byl zaznamenán/zakódován, aniž by k němu byly přidány jakékoli prostorové efekty. Receiver však bude vytvářet nízkofrekvenční signál pro výstup do subwooferu, i pokud nejsou k dispozici žádné signály LFE.
Tento režim reprodukuje zvuk v jakémkoliv formátu ze dvou nebo více reprosoustav.
Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic. Zdroj zaznamenaný ve dvoukanálovém formátu je dekódován do formátu
4.1 kanálů. Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic II Movie (Film).
Toto nastavení je ideální pro filmy zakódované ve formátu Dolby Surround. Kromě toho je tento režim schopen reprodukovat zvuk ve formátu 5.1 kanálů (pro sledování dabovaného videa nebo starých filmů).
Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic II Music (Hudba). Toto nastavení je ideální pro normální stereofonní zdroje, jako jsou například disky CD.
Reprodukuje zvukovécharakteristiky filmového produkčního studia Sony Pictures Entertainment „Cary Grant Theater“. Toto je standardní režim, který je skvělý pro sledování většiny typů filmů.
například zprávy. Reprodukuje čistý vylepšený zvuk z přenosného audio zařízení.
Tento režim je ideální pro formáty MP3 a další komprimované hudební formáty.
Reprodukuje zvuk z levého a pravého kanálu sluchátek. Vícekanálové prostorové formáty jsou slučovány do dvou kanálů.
Reprodukuje prostorový zvuk z levého a pravého kanálu sluchátek.
Opakovaným stisknutím tlačítka SOUND FIELD (Zvukové pole) vyberte požadované zvukové pole.
Podrobné informace - viz „Typy dostupných zvukových polí“ (strana 54).
SOUND FIELD
* Používá technologii D.C.S. Podrobné informace - viz „Slovník pojmů“ (strana 78).
CZ
54
Page 55
Poznámky
• Efekty vytvářené virtuálními reprosoustavami mohou způsobovat zvýšení šumu v přehrávaném signálu.
•Při poslechu zvukových polí, která využívají virtuální reprosoustavy, nebudete moci slyšet žádný zvuk vycházející přímo z prostorových reprosoustav.
• Tato funkce nepracuje, pokud: – jsou na vstupu signály se vzorkovací frekvencí
vyšší než 48 kHz,
–jsoupřes konektor HDMI IN (Vstup HDMI)
přijímány vícekanálové signály v lineárním PCM formátu.
• V závislosti na zdroji nemusí zvuk vycházet zněkterých reprosoustav.
• V závislosti na disku nebo zdroji nemusí být přehrána úvodní část zvuku, protože se provádí automatický výběr optimálního režimu. Pro zabránění tohotojevu vyberte režim „A.F.D. STD“ (Automatický formát - standardní).
• Pokud je na vstupu vícekanálový signál, budou režimy Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC (Film/ hudba) zrušeny a vícekanálový signál bude vystupovat přímo.
•Připříjmu dvojjazyčného vysílání nebudou režimy Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC (Film/hudba) účinné.
• Vícekanálový lineární PCM formát není dostupný pro režim „P. AUDIO“ (Přenosné audio zařízení).
• V závislosti na vstupním datovém toku nemusí být režim dekódování účinný.
•Přivýběru režimu „MV -D.C.S.-“ může být v závislosti na vstupním datovém toku automaticky použit režim Dolby Pro Logic.
•Přizměně režimu zvuku během používání S-AIR receiveru (není součástí příslušenství) může zvuk z S-AIR receiveru (není součástí příslušenství) přeskakovat.
Rada
Formát kódování záznamu na disku DVD můžete zjistit podle loga na obalu disku.
Ovládání rádia
Poslech rozhlasového vysílání v pásmech FM/ AM
Prostřednictvím vestavěného rádia můžete poslouchat rozhlasové vysílání v pásmech FM aAM.Před poslechem rozhlasového vysílání nezapomeňte k receiveru připojit antény pro pásma FM a AM (strana 34).
Rada
Krok ladění pro přímé ladění se liší v závislosti na kódu oblasti (viz následující tabulka). Podrobné informace o kódech oblastí - viz strana 16.
Kód oblasti FM AM
AU,SP,TW,TH,CN 50kHz 9kHz* CEL, CEK 50 kHz 9 kHz
*Krokladění v pásmu AM jemožno změnit (strana
57).
Ovládání rádia
Vypnutí prostorového efektu pro filmy/hudbu
Stisknutím tlačítka SOUND FIELD (Zvukové pole) vyberte režim „2CH ST“ (Dvoukanálové stereo) nebo „A.F.D. STD“ (Automatický formát - standardní).
pokračování
55
CZ
Page 56
Automatické ladění stanice
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
SA-CD/CDTV TUNER
BD/DVD
F1MENUTOPMENU F2
AUDIO
THEATRE
5
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
0
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
DISPLAY
ANALOG
DIGITAL
123
46
78
CLEAR
DISPLAY
TUNER
Pokud program v pásmu FM šumí
Pokud program v pásmu FM šumí, můžete nastavit monofonní příjem. Stereofonní efekt bude zrušen, avšak zlepší se kvalita příjmu.
1 Stiskněte tlačítko MENU/HOME
(Výchozí nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „FM MODE“ (Režim FM) astiskněte tlačítko nebo b.
,
V,v,B,b
TUNING –
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
TUNING
MENU/HOME
<
.
mM
TV
TV CH
PRESET
<
TUNING
H
X
MENU/ HOME
+
+
>
+
TUNING +
x
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka TUNER (Rádio) vyberte pásmo FM nebo AM.
Můžete rovněž použít tlačítko INPUT SELECTOR (Výběr vstupu) nareceiveru.
2 Stiskněte tlačítko TUNING +
nebo TUNING – (Ladění).
Stisknutím tlačítka TUNING + (Ladění) spustíte vyhledáváníod nižších frekvencí směrem k vyšším frekvencím; stisknutím tlačítka TUNING – (Ladění) spustíte vyhledávání od vyšších frekvencí směrem k nižším frekvencím. Jakmile je nalezena stanice, zastaví receiver vyhledávání. Pro ruční zastavení automatického ladění stiskněte tlačítko TUNING + nebo – (Ladění).
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte možnost „MONO“.
• STEREO: Stereofonní příjem.
• MONO: Monofonní příjem. Výchozí nastavení je STEREO.
4 Stiskněte tlačítko . 5 Stiskněte tlačítko MENU/HOME
(Výchozí nabídka).
Rada
Pro zlepšení příjmu změňte nasměrování dodaných antén.
56
CZ
Page 57
Ukládání rozhlasových stanic na předvolby
Na předvolby je možno uložit až 20 stanic v pásmu FM a 10 stanic v pásmu AM. Pak budete moci snadno vybírat stanice, které často posloucháte.
3 Stiskněte tlačítko MENU/HOME
(Výchozí nabídka).
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „MEMORY“ (Paměť).
5 Stiskněte tlačítko nebo b.
Na displeji se zobrazí číslo předvolby.
Ukládání rozhlasových stanic na předvolby
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
Numerická tlačítka
DISPLAY
,
V,v,B,b
PRESET +/–
SA-CD/CDTV TUNER
BD/DVD
F1MENUTOPMENU F2
5
0
H
X
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
AUDIO
THEATRE
SOUND
TV CH
PRESET
TUNING
ANALOG
DIGITAL
123
46
78
CLEAR
DISPLAY
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
<
.
TUNING
mM
TV
FIELD
>
x
TUNER
MENU/ HOME
+
+
+
TUNING +/–
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka TUNER (Rádio) vyberte pásmo FM nebo AM.
Můžete rovněžpoužíttlačítko INPUT SELECTOR (Výběrvstupu) na receiveru.
2 Podržte stisknuté tlačítko
TUNING + nebo TUNING – (Ladění), dokud se nespustí automatické ladění.
Jakmilejenalezenastanice,zastaví receiver vyhledávání. Na displeji se rozsvítí nápis „ST“ (pro stereo program).
6 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované číslo předvolby.
Číslo předvolby můžete vybrat přímo stisknutím numerických tlačítek.
7 Stiskněte tlačítko .
Na displeji se zobrazí nápis „COMPLETE“ (Dokončeno) a stanice je uložena.
8 Stiskněte tlačítko MENU/HOME
(Výchozí nabídka).
9 Pro uložení dalších stanic
zopakujte kroky 2 až 8.
Změna čísla předvolby
Začněte znovu od kroku 3.
Změna kroku ladění v pásmu AM
(Kromě modelů s kódem oblasti CEL, CEK)
Krok ladění v pásmu AM můžete nastavit buď na 10 kHz, nebo 9 kHz.
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka TUNER/BAND (Rádio/ pásmo) zobrazte na displeji nápis „AM“.
2 Stiskněte tlačítko MENU/HOME
(Výchozí nabídka).
pokračování
57
Ovládání rádia
CZ
Page 58
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „AM STEP“ (Krok ladění v pásmu AM) a stiskněte tlačítko nebo b.
Na displeji se zobrazí nápis „9K STEP“ (Krok 9 kHz) nebo „10K STEP“ (Krok 10 kHz).
Pojmenování stanice na předvolbě
Stanicím na předvolbách můžete přiřadit název. Tyto názvy (jako například „XYZ“) se po výběru stanice zobrazí na displeji. Mějte na paměti, že každé stanici na předvolbě lze přiřadit pouze jeden název.
4 Stiskněte tlačítko .
Na displeji se zobrazí nápis „COMPLETE“ (Dokončeno). Krok ladění v pásmu AM je změněn.
5 Stiskněte tlačítko MENU/HOME
(Výchozí nabídka).
Poznámka
Pokud změníte krok ladění, vymažou se všechny stanicevpásmuAMuloženénapředvolbách.
Výběr stanic uložených na předvolbách
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka TUNER (Rádio) vyberte pásmo FM nebo AM.
2 Opakovaným stisknutím
tlačítka PRESET + nebo PRESET – (Předvolba) vyberte požadovanou stanici na předvolbě.
Po každém stisknutí tlačítka vyvolá receiver jednu stanici na předvolbě. Požadované číslo předvolby stanice můžete rovněž vybrat stisknutím numerických tlačítek. Potom potvrďte výběr stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení).
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka TUNER (Rádio) vyberte pásmo FM nebo AM.
Můžete rovněž použít tlačítko INPUT SELECTOR (Výběr vstupu)na receiveru.
2 Opakovaným stisknutím
tlačítka PRESET + nebo PRESET – (Předvolba) vyberte stanici na předvolbě, pro kterou chcete vytvořit indexový název.
3 Stiskněte tlačítko MENU/HOME
(Výchozí nabídka).
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „NAME IN“ (Zadání názvu).
5 Stiskněte tlačítko . 6 Pomocí tlačítek V/v/B/b
vytvořte název.
Opakovaným stisknutím tlačítek V/v vyberte znak a potom stisknutím tlačítka b posuňte kurzor na následující pozici. Pro název stanice mohou být použita písmena, číslice a jiné symboly.
Pokud zadáte nesprávný znak
Opakovaně stiskněte některé z tlačítek B/ b, až znak, který má být změněn, začne
blikat a potom opakovaným stisknutím tlačítek V/v vyberte požadovaný znak. Pro vymazání znaku opakovaně stiskněte některé z tlačítek B/b až znak, který má být vymazán, začne blikat a potom stiskněte tlačítko CLEAR (Vymazání).
58
CZ
Page 59
7 Stiskněte tlačítko .
Na displeji se zobrazí nápis „COMPLETE“ (Dokončeno) a název stanicejeuložen.
Použití systému RDS (Radio Data System)
8 Stiskněte tlačítko MENU/HOME
(Výchozí nabídka).
Zobrazení názvu stanice nebo frekvence na displeji
Pokud je receiver v režimu „FM“ nebo „AM“ rádia, můžete na displeji zobrazit frekvenci.
Stiskněte tlačítko DISPLAY (Zobrazení).
Po každém stisknutí tlačítka DISPLAY (Zobrazení) se bude zobrazení na displeji měnit následovně: Název stanice
a)
Název stanice se zobrazuje, pokud jste pro stanici na předvolbě zadali název.
b)
Po několika sekundách se obnoví původní zobrazení.
a)
y Frekvence
b)
(Pouze modely s kódem oblasti CEL, CEK)
Tento receiver umožňuje používání systému RDS (Radio Data System), který poskytuje rozhlasovým stanicímmožnost odesílatkromě běžného programového signálu také doplňující informace. Informace RDS můžete zobrazovat na displeji.
Poznámky
• SystémRDS jeprovozován pouze ustanic vpásmu FM.
• Ne všechny stanice vysílající v pásmu FM poskytují služby RDS nebo nemusí poskytovat stejné typy služeb. Pokud nejste obeznámeni se službami systému RDS ve vaší oblasti, vyzkoušejte, které stanice jej poskytují.
Příjem vysílání v systému RDS
Pomocí automatického ladění (strana 56) nebo výběrem stanice na předvolbě (strana 57) jednoduše nalaďte stanici vysílající v pásmu FM.
Jakmile naladíte stanici, která poskytuje služby RDS, zobrazí se na displeji název programové služby (stanice).
Poznámka
Systém RDS nemusí pracovat správně, pokud naladěná stanice nevysílá správně signál RDS nebo pokud je signál stanice slabý.
Ovládání rádia
Zobrazení informací RDS
Při příjmu stanice RDS opakovaně stiskněte tlačítko DISPLAY (Zobrazení).
Po každém stisknutí tlačítka se budou informace RDS na displeji postupně měnit následovně: Název programové služby (stanice) t Frekvence
59
CZ
Page 60
Použití funkce „BRAVIA“ Sync
Co je to „BRAVIA“ Sync?
Funkce „BRAVIA“ Sync je kompatibilní s televizory, Blu-ray přehrávači/DVD přehrávači, AV zesilovačiajinýmizařízeními Sony, která jsou vybavena funkcí Control for HDMI (Ovládání přes HDMI). Pokud pomocí kabelu HDMI (není součástí příslušenství) propojíte zařízení Sony, která jsou kompatibilní s funkcí „BRAVIA“ Sync, bude ovládání zjednodušeno následujícím způsobem:
• One-Touch Play (Přehrávání stisknutím jediného tlačítka): Připřehrávání ze zařízení, jako je například DVD/Blu-ray přehrávač, se receiver i televizor automaticky zapnou a přepnou na příslušný vstup HDMI. Ujistěte se, že je funkce System Audio Control (Ovládání zvuku systému) zapnutá.
• System Audio Control (Ovládání zvuku systému): Pokud sledujete televizi, můžete nastavit výstup zvuku z reproduktorů televizoru nebo reprosoustav připojených k receiveru.
• System Power Off (Vypnutí celého systému): Při vypnutí televizoru se rovněž současně vypnou receiver i připojená zařízení.
• Pokud nepropojíte receiver a zařízení přes rozhraní HDMI.
Doporučujeme připojit receiver k výrobkům vybaveným funkcí „BRAVIA“ Sync.
Poznámka
V závislosti na připojeném zařízení nemusí funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) pracovat. Přečtěte si návod k obsluze zařízení.
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) je standard pro vzájemné ovládání zařízení používaný protokolem CEC (Consumer Electronics Control) pro HDMI (High­Definition Multimedia Interface).
Funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) nebude pracovat v následujících případech:
• Pokud připojíte receiver k zařízení, které není kompatibilní s funkcí Control for HDMI (Ovládání přes HDMI).
CZ
60
Page 61
Příprava pro použití funkce „BRAVIA“ Sync
Pro použití funkce „BRAVIA“ Sync zapněte funkci Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) na receiveru i připojeném zařízení. Receiver je kompatibilní s funkcí „Control for HDMI -Easy Setting“ (Ovládánípřes HDMI ­snadné nastavení).
Pokud je váš televizor kompatibilní s funkcí „Control for HDMI - Easy Setting“ (Ovládání přes HDMI - snadné nastavení)
Pokud připojíte televizor Sony s funkcí „Control for HDMI - Easy Setting“ (Ovládání přes HDMI - snadné nastavení), lze funkci Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) na receiveru zapnout současně se zapnutím funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) na televizoru.
1 Ujistěte se, že jsou receiver, televizor
azařízení pro přehrávání propojena pomocí kabelu HDMI (není součástí příslušenství). (Příslušná zařízení musí být kompatibilní s funkcí Control for HDMI (Ovládání přes HDMI).)
2 Zapněte receiver, televizor a zařízení
pro přehrávání.
3 Zapněte funkci Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) na televizoru.
Současně se zapne funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) na tomto receiveru a všech připojených zařízeních. Během nastavování se na displeji zobrazí zpráva „SCANNING“ (Vyhledávání) a po dokončení nastavení se zobrazí zpráva „COMPLETE“ (Dokončeno). Počkejte, až bude nastavení dokončeno.
Podrobné informace o nastavení této funkce na televizoru najdete v návodu k obsluze televizoru.
Pokud není váš televizor kompatibilní s funkcí „Control for HDMI - Easy Setting“ (Ovládání přes HDMI - snadné nastavení)
Zapněte funkci Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) na receiveru a připojeném zařízení samostatně.
SOUND
0
MENU/HOME
9
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
FIELD
AMP MENU
AMP MENU
,
V,v,B,b
78
CLEAR
DISPLAY
RETURN/EXIT
1 Proveďte kroky uvedené v části „Pokud
je váš televizor kompatibilní s funkcí „Control for HDMI - Easy Setting“ (Ovládání přes HDMI - snadné nastavení)“ (strana 61).
2 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Na displeji se zobrazí nápis „SET HDMI“ (Nastavení HDMI).
3 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do nabídky.
4 Opakovaným stisknutím tlačítek V/v
vyberte položku „CONTROL FOR HDMI“ (Ovládání přes HDMI).
Na displejise bude nejdříve posouvatnápis „CONTROL FOR HDMI“ (Ovládání přes HDMI) a potom se zobrazí nápis „CONTROL“ (Ovládání).
5 Stisknutím tlačítka nebo b vstupte
do položky.
6 Opakovaným stisknutím tlačítek V/v
vyberte možnost „CTRL ON“ (Zapnuto).
Funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) se aktivuje.
pokračování
61
Použití funkce „BRAVIA“ Sync
CZ
Page 62
7 Zapněte funkci Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) na připojeném zařízení.
8 Vybe rt e vst up HDM I (BD, DV D, SAT) na
receiveru a televizoru tak, aby odpovídal výstupu HDMI připojeného zařízení a aby se obraz z připojeného zařízení zobrazil na obrazovce televizoru.
Podrobné informace o nastavení televizoru apřipojených zařízení najdete v návodu k obsluze příslušného zařízení.
Poznámky
•Během provádění funkceControl forHDMI - Easy
Setting (Ovládání přes HDMI - snadné nastavení) není možné používat funkce One-Touch Play (Přehrávání stisknutím jedinéhotlačítka) a System Audio Control (Ovládání zvuku systému).
•Před provedením funkce Control for HDMI- Easy
Setting (Ovládání přes HDMI - snadné nastavení) na televizoru zapněte televizor, připojená zařízení a receiver.
• Pokud odpojíte kabel HDMI nebo změníte
připojení, proveďte kroky uvedené v části „Pokud je váš televizor kompatibilní s funkcí „Control for HDMI - Easy Setting“ (Ovládání přes HDMI ­snadné nastavení)“ (strana 61) nebo „Pokud není váš televizor kompatibilní s funkcí „Control for HDMI - Easy Setting“ (Ovládání přes HDMI ­snadné nastavení)“ (strana 61).
• Pokud zařízení pro přehrávání nepracují po
provedení funkceControl for HDMI- Easy Setting (Ovládání přesHDMI - snadnénastavení) správně, zkontrolujte nastavení funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) na televizoru.
• Pokud připojená zařízení nepodporují funkci
Control for HDMI - Easy Setting (Ovládání přes HDMI - snadné nastavení), je třeba zapnout funkci Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) upřipojených zařízení před provedením funkce Control for HDMI - Easy Setting (Ovládání přes HDMI - snadné nastavení) na televizoru.
Přehrávání ze zařízení stisknutím jediného tlačítka
(One-Touch Play)
Přehrávání zezařízení připojených kreceiveru přes rozhraní HDMI můžete spustit provedením jednoduché operace.
Spusťte přehrávání na připojeném zařízení.
Receiver a televizor se automaticky zapnou apřepnou na příslušný vstup HDMI.
Poznámka
Ujistěte se, že je funkce System Audio Control (Ovládání zvuku systému) zapnutá.
Sledování disku DVD/Blu-ray provedením jednoduché operace
Připojené zařízení, jako například DVD/Blu­ray přehrávač,můžete rovněž vybrat pomocí nabídky televizoru. V takovém případě se receiver i televizor přepnou napříslušný vstup HDMI.
Poznámka
V závislosti na televizoru nemusí být přehrán začátek obsahu.
Rada
Přehrávání ze zařízení připojených k receiveru přes rozhraní HDMI je možné, i pokud receiver vypnete. Indikátor ACTIVE STANDBY (Aktivní pohotovostní režim) se rozsvítí žlutě.
62
CZ
Page 63
Poslech TV zvuku přes reprosoustavy připojené k receiveru
(System Audio Control)
TV zvuk můžete přehrávat přes reprosoustavy připojené k receiveru provedením jednoduché operace. Funkci System Audio Control (Ovládání zvuku systému) lze ovládat pomocí nabídky televizoru. Podrobné informace najdete v návodu k obsluze dodaném s televizorem. Pokud je funkce System Audio Control (Ovládání zvuku systému) zapnutá, receiver se automaticky zapne a přepne na příslušný vstup. TV zvuk je přehráván přes reprosoustavy připojené k receiveru a zároveň je snížena hlasitost televizoru na minimum. Funkci System Audio Control (Ovládání zvuku systému) můžete používat následovně:
• Pokud zapnete receiver a televizor je v danou chvíli zapnutý, automaticky se aktivuje funkce System Audio Control (Ovládání zvuku systému) a TV zvuk bude přehráván přes reprosoustavy připojené k receiveru. Pokud však receiver vypnete, bude zvuk přehráván přes reproduktory televizoru.
•Při nastavování hlasitosti televizoru můžete měnit hlasitost receiveru.
Poznámky
• Pokud funkce System Audio Control (Ovládání
zvuku systému) při daném nastavení vašeho televizoru nepracuje, podívejte se do návodu k obsluze televizoru.
• Pokud připojíte televizor, který není vybaven
funkcí System Audio Control (Ovládání zvuku systému), nebude funkce System Audio Control (Ovládání zvuku systému) pracovat.
• Pokud zapnete televizor před zapnutím receiveru,
nebude TV zvuk chvíli vystupovat.
Použití funkce omezení hlasitosti
Pokud je aktivní funkce System Audio Control (Ovládání zvuku systému) a způsob výstupu TV zvuku se automaticky změní z reproduktorů televizoru na reprosoustavy připojené kreceiveru, může býtv závislosti na úrovni hlasitosti receiveru reprodukován hlasitý zvuk. Tomu můžete zabránit omezením maximální úrovně hlasitosti.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v zobrazte nabídku „SET HDMI“ (Nastavení HDMI) astiskněte tlačítko nebo b.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „VOL LIM“ (Omezení hlasitosti) a stiskněte tlačítko nebo b.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadovanou maximální úroveň hlasitosti.
Maximální úroveň hlasitosti se bude měnit následovně:
MAX (Maximální hlasitost) y 39 y
38 y ...... y 2 y 1 y MIN
(Minimální hlasitost)
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Nabídka zesilovače se ukončí.
Poznámky
• Tato funkce je k dispozici, pouze pokud je funkce
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) zapnutá.
• Tato funkce není k dispozici, pokud se způsob výstupu zvuku změní z reprosoustav připojených k receiveru na reproduktory televizoru.
Použití funkce „BRAVIA“ Sync
pokračování
63
CZ
Page 64
Rady
• Sony doporučuje nastavit maximální úroveň hlasitosti na nepatrně nižší hodnotu, než je hlasitost, kterou obvykle používáte.
• Bez ohledu na nastavenou maximální úroveň hlasitosti je možno ovládat hlasitost pomocí ovladače MASTER VOLUME(Celková hlasitost) na receiveru a tlačítek 2 +/– na dálkovém ovladači.
• Pokud nechcete maximální úroveň hlasitosti omezit, vyberte možnost „MAX“ (Maximální hlasitost).
Současné vypnutí receiveru a televizoru
(System Power Off)
Pokud vypnete televizor pomocí tlačítka POWER (Napájení) na dálkovém ovladači televizoru, receiver a připojená zařízení se rovněž automaticky vypnou. Pro vypnutí televizoru můžete rovněž použít
dálkový ovladač receiveru.
TV
?/1
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
F1MENUTOPMENU F2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV ?/1
64
TV
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
TUNING
MENU/HOME
<
.
mM
TV
TV CH
+
PRESET
+
<
>
TUNING
H
X
+
x
Současně stiskněte tlačítka TV aTV ?/1.
Televizor, receiver a zařízení připojená přes rozhraní HDMI se vypnou.
Poznámky
•Před použitím funkce System Power Off (Vypnutí
celého systému) nastavte funkci pro synchronizaci pohotovostního režimu televizoru na „ON“ (Zapnuto). Podrobné informace najdete v návodu k obsluze dodaném s televizorem.
• V závislosti na stavu se nemusí připojená zařízení
vypnout. Podrobné informace najdete v návodu k obsluze připojených zařízení.
CZ
Page 65
Použití funkce úspory energie
(Power Save)
Pokud k tomuto receiveru připojíte televizor kompatibilní s funkcí „BRAVIA“ Sync a televizor je vypnutý a neprobíhá přenos signálu HDMI, můžete během aktivního pohotovostního režimu snížit příkon receiveru.
46
5
SOUND
78
CLEAR
DISPLAY
,
V,v,B,b
FIELD
9
AMP MENU
0
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
AMP MENU
• SAVE OFF (Vypnuto): Žádné snížení
příkonu. Přenos signálu HDMI bude probíhat neustále.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Nabídka zesilovače se ukončí.
Poznámky
• Funkce úspory energie nemusí u některých televizorů kompatibilních s funkcí „BRAVIA“ Sync pracovat. V takovém případě nastavte položku „P.SAVE“ (Úspora energie) na „SAVE OFF“ (Vypnuto).
• V závislosti na zařízeních může chvíli trvat, než bude zahájeno přehrávání obrazu nebo zvuku.
• Tato funkce je k dispozici, pouze pokud je funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) zapnutá.
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
TUNING
MENU/HOME
<
.
mM
TV CH
+
PRESET
+
<
>
TUNING
H
+
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Na displejise zobrazí nápis „SETHDMI“ (Nastavení HDMI).
2 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do nabídky.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „P.SAVE“ (Úspora energie) a stiskněte tlačítko nebo b.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované nastavení a stiskněte tlačítko
nebo b.
• SAVE ON (Zapnuto): Snížení příkonu v pohotovostním režimu. Přenos signálu HDMI bude probíhat, pouze pokud je televizor zapnutý.
Použití funkce „BRAVIA“ Sync
65
CZ
Page 66
Další možnosti ovládání
Změna jasu displeje
(DIMMER)
Můžete změnit jas displeje.
Změna nastavení zobrazení na displeji
(DISPLAY)
Můžete změnit nastavení zobrazení na displeji.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Na displeji se zobrazí nápis „SET HDMI“ (Nastavení HDMI).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v zobrazte nabídku „CUSTOM“ (Uživatelská nastavení) a stiskněte tlačítko
nebo b.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „DIMMER“ (Snížení jasu displeje) a stiskněte tlačítko nebo b.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v nastavte jas displeje a stiskněte tlačítko .
• DIMMER Y (Ano): Nízký jas displeje.
• DIMMER N (Ne): Vysoký jas displeje.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Nabídka zesilovače se ukončí.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Na displejise zobrazínápis „SET HDMI“ (Nastavení HDMI).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v zobrazte nabídku „CUSTOM“ (Uživatelská nastavení) a stiskněte tlačítko
nebo b.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „DISPLAY“ (Zobrazení) a stiskněte tlačítko nebo b.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v změňte nastavení zobrazení na displeji a stiskněte tlačítko .
• DSPL ON (Zapnuto): Údaje se na displeji zobrazují stále.
• DSPL OFF (Vypnuto): Údaje se na displeji zobrazí při ovládání receiveru.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Nabídka zesilovačeseukončí.
66
CZ
Page 67
Použití časovače vypnutí
Přepínání mezi
(SLEEP)
Pokud chcete usínat při poslechu hudby, můžete receiver nastavit tak, aby se v zadanou dobu automaticky vypnul. Dobu je možno nastavovat se snižujícím se krokem po 10 minutách.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Na displejise zobrazí nápis „SETHDMI“ (Nastavení HDMI).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v zobrazte nabídku „CUSTOM“ (Uživatelská nastavení) a stiskněte tlačítko
nebo b.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „SLEEP“ (Časovač vypnutí) a stiskněte tlačítko nebo b.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadovanou dobu.
Zobrazení minut (doba zbývající do vypnutí) se bude postupně měnit následovně:
digitálním a analogovým audio režimem
(IN MODE)
Pokud připojíte satelitní přijímač nebo set-top box do digitálních i analogových vstupních audio konektorů na receiveru a vyberete vstup SAT, můžete vybrat režim vstupu audio signálu.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Na displeji se zobrazí nápis „SET HDMI“ (Nastavení HDMI).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v zobrazte nabídku „CUSTOM“ (Uživatelská nastavení).
3 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do nabídky.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „IN MODE“ (Vstupní režim).
5 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do položky.
6 Opakovaným stisknutím
SLP OFF y SLP 10 M y SLP 20 M YY
SLP 90 M y SLP 80 M ...... SLP 30 M
5 Stiskněte tlačítko . 6 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Nabídka zesilovače se ukončí.
tlačítek V/v vyberte požadovaný režim audio vstupu.
7 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Nabídka zesilovače se ukončí.
Další možnosti ovládání
pokračování
67
CZ
Page 68
Režimy audio vstupu
x AUTO (Automaticky)
Pokud jsou provedena obě digitální připojení (HDMI i optické připojení), budou mít prioritu audio signály HDMI.
x OPT (Optický)
Určení vstupu digitálních audio signálů do konektoru DIGITAL SAT OPT IN (Digitální optický vstup pro satelit).
Použití zařízení S-AIR
Tento receiver je kompatibilní s funkcí S-AIR (strana 79),která umožňuje bezdrátový přenos zvuku mezi zařízeními S-AIR. Při zakoupení zařízení S-AIR je třeba provést nastavení provytvoření bezdrátového přenosu zvuku.
Poznámky k zařízením S-AIR
K dispozici jsou dva typy zařízení S-AIR:
• Hlavní zařízení S-AIR (tento receiver): Hlavní zařízení S-AIR slouží pro vysílání zvuku. Můžete používat až tři hlavní zařízení S-AIR. (Počet hlavních zařízení S-AIR, která lze použít, závisí na systémovém prostředí.)
• Vedlejší zařízení S-AIR (není součástí příslušenství): Vedlejší zařízení S-AIR slouží pro příjem zvuku: – surroundový zesilovač: Zvuk do
prostorových reprosoustav můžete přenášet bezdrátově,
– S-AIR receiver: Zvuk z tohoto systému si
můžete vychutnat v jiné místnosti. Tyto výrobky S-AIR lze zakoupit jako volitelné příslušenství (řada výrobků S-AIR se liší v závislosti na oblasti prodeje). Poznámky nebo pokyny týkající se surroundového zesilovače nebo S-AIR receiveru v tomto návodu k obsluze platí, pouze pokud je surroundový zesilovač nebo S-AIR receiver používán.
68
CZ
Page 69
Místnost B
L
R
Vedlejší zařízení S-AIR (S-AIR receiver)
Vložení bezdrátového vysílače do hlavního zařízení S-AIR
Vyšroubujte šrouby a sejměte kryt
1
slotu.
Místnost A
?/1
ACTIVESTANDBY
Hlavní zařízení S-AIR (tento receiver)
Vedlejší zařízení S-AIR (surroundový zesilovač)
INPUTSELECTOR
MASTERVOLUME
Vložení bezdrátového vysílače/ transceiveru (vysílač a přijímač)
Abyste mohli používat funkci S-AIR, je třeba do hlavního zařízení S-AIR vložit bezdrátový vysílač (není součástí příslušenství) a do vedlejšího zařízení S-AIR je třeba vložit bezdrátový transceiver (není součástí příslušenství).
Poznámky
•Před vloženímbezdrátového vysílače/transceiveru se ujistěte, že je odpojen síťový kabel ze síťové zásuvky.
• Nedotýkejte se konektorů na bezdrátovém vysílači/transceiveru.
Kryt slotu
EZW-T100
EZW-T100
AUTO
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
Poznámky
• Odšroubujte šrouby krytuslotu a dbejte přitom výstražného upozornění. Nedemontujte žádné jiné šrouby.
•Ačkoliv již kryt slotu není potřebný, po demontáži jej uschovejte.
2 Vložte bezdrátový vysílač.
Slot pro EZW-T100
EZW-T100
AUDIO IN
VIDEO 1
Další možnosti ovládání
Bezdrátový vysílač
pokračování
69
CZ
Page 70
Poznámky
• Bezdrátový vysílač vložte stranou s logem S-AIR směrem nahoru.
• Bezdrátový vysílač vložte tak, aby odpovídaly značky V.
• Do slotu pro EZW-T100 nevkládejte žádné jiné zařízení.
3 Pomocí šroubů vyšroubovaných
v kroku 1 upevněte bezdrátový vysílač.
EZW-T100
Poznámka
Pro upevnění bezdrátového vysílače nepoužívejte žádné jiné šrouby.
Vložení bezdrátového transceiveru do vedlejšího zařízení S-AIR
Podrobné informace o vložení bezdrátového transceiveru do surroundového zesilovače a S-AIR receiveru - viz návod k obsluze surroundového zesilovače a S-AIR receiveru.
Přenos zvuku mezi hlavním zařízením S-AIR a vedlejším zařízením S-AIR (nastavení ID kódu)
Přenos zvuku bude probíhat po jednoduchém zadání stejného ID kódu pro hlavní zařízení S-AIR a pro vedlejší zařízení S-AIR. Při nastavení různých ID kódů pro jednotlivá hlavní zařízení S-AIR můžete používat několik hlavních zařízení S-AIR.
46
5
SOUND
0
MENU/HOME
H
9
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
FIELD
AMP MENU
TV CH
PRESET
<
TUNING
AMP MENU
+
+
>
+
V/v/b
78
CLEAR
DISPLAY
,
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
<
.
TUNING
mM
Nastavení ID kódu na hlavním zařízení S-AIR
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
70
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „S-AIR“.
3 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do nabídky.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „S-AIR ID“.
5 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do položky.
CZ
Page 71
6 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadovaný ID kód (A, B nebo C) a stiskněte tlačítko .
Ukončení nabídky
Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka zesilovače).
Nastavení ID kódu na vedlejším zařízení S-AIR
Podrobné informace o nastavení ID kódu na surroundovém zesilovači a S-AIR receiveru ­viz návod kobsluze surroundovéhozesilovače a S-AIR receiveru.
Přenos zvuku bude probíhat následovně (příklad):
Hlavní zařízení S-AIR
?/1
ACTIVESTANDBY
INPUTSELECTOR
MASTERVOLUME
Jiné hlavní zařízení S-AIR
ID A ID B
x Před spárováním
Před spárováním je vytvořen bezdrátový přenos zvuku podle ID kódu (příklad).
Vaše místnost
Hlavní zařízení S-AIR
?/1
ACTIVESTANDBY
ID A
Vedlejší zařízení S-AIR Vedlejší zařízení S-AIR
ID A
INPUTSELECTOR
Sousedé
MASTERVOLUME
ID A
x Po spárování
Po spárování je vytvořen bezdrátový přenos zvuku pouze mezi hlavním zařízením S-AIR a vedlejším(i) zařízením(i) S-AIR.
Vaše místnost
Sousedé
ID A ID A ID B
Vedlejší zařízení S-AIR
Vedlejší zařízení S-AIR
Vedlejší zařízení
S-AIR
Spárování hlavního zařízení S-AIR s požadovaným vedlejším zařízením S-AIR (spárování)
Pro vytvoření bezdrátového přenosu zvuku je třeba zadat stejný kód pro hlavní zařízení S-AIR i pro vedlejší zařízení S-AIR. Pokud však mají vaši sousedé rovněžzařízení S-AIR a používajístejný ID kód jako vy,je možné, že budou přijímat zvuk z vašeho hlavního zařízení S-AIR nebo vy budete přijímat zvuk od vašich sousedů. Abyste tomu zabránili, můžetespárovat hlavní zařízení S-AIR s požadovaným vedlejším zařízením S-AIR.
Hlavní zařízení S-AIR
?/1
ACTIVESTANDBY
ID A
Vedlejší zařízení S-AIR
Spárování
ID A
INPUTSELECTOR
MASTERVOLUME
Žádný přenos
ID A
Vedlejší zařízení
S-AIR
1 Vedlejší zařízení S-AIR, které
chcete spárovat, umístěte do blízkosti hlavního zařízení S-AIR.
Poznámka
Pokud jsou k surroundovému zesilovači(je-li používán) připojena sluchátka, odpojte je.
pokračování
71
Další možnosti ovládání
CZ
Page 72
2 Na hlavním zařízení S-AIR a na
vedlejším zařízení S-AIR nastavte stejný ID kód.
• Nastavení ID kódu na hlavním zařízení
S-AIR - viz „Nastavení ID kódu na hlavním zařízení S-AIR“ (strana 71).
• Nastavení ID kódu na vedlejším
zařízení S-AIR - viz návod k obsluze vedlejšího zařízení S-AIR.
3 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
10Spárování je dokončeno.
Na displeji se zobrazí nápis „COMPLETE“ (Dokončeno).
Ukončení nabídky
Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka zesilovače).
Poznámka
Po dokončeníkroku8proveďte spárování během několika minut. V opačném případě se párování automaticky zruší a na displeji se zobrazí nápis „INCOMP“ (Nebylo dokončeno).
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „S-AIR“.
5 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do nabídky.
6 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „PAIRING“ (Spárování).
7 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do položky.
8 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované nastavení astiskněte tlačítko .
• START (Spuštění): Hlavní zařízení
S-AIR spustí párování.
• CONDIN (Stav): Můžete zkontrolovat
aktuální ID kód. Pokud nebylo spárování provedeno během požadované doby, zobrazí se na displeji nápis „NO PAIR“ (Není spárováno).
9 Proveďte párování na vedlejším
zařízení S-AIR.
Zrušení spárování
Proveďte nové nastavení ID kódu na hlavním zařízení S-AIR. Podrobné informace - viz „Nastavení ID kódu na hlavním zařízení S-AIR“ (strana 71). Můžete vybrat stejný ID kód, který byl používán před spárováním.
Poslech zvuku z tohoto systému v jiné místnosti
(Pouze pro S-AIR receiver (není součástí příslušenství))
Prostřednictvím S-AIR receiveru si můžete vychutnat zvuk ze systému v jiné místnosti. S-AIR receiver lze umístit kdekoliv, bez ohledu na umístění hlavního zařízení S-AIR. Podrobné informace o S-AIR receiveru - viz návod k obsluze S-AIR receiveru.
Poznámka
Zdroje s ochranou autorských práv nemusí být možnénazařízeních S-AIR přehrávat.
46
5
SOUND
78
CLEAR
DISPLAY
FIELD
9
AMP MENU
0
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
AMP MENU
xPro surroundový zesilovač
Viz návod k obsluze surroundového zesilovače.
xPro S-AIR receiver
Viz návod k obsluze S-AIR receiveru.
CZ
72
V,v,B,b
,
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
TUNING
MENU/HOME
.
mM
PRESET
<
<
TUNING
H
TV CH
>
+
+
+
Page 73
1 Nastavte na S-AIR receiveru
stejný ID kód jako na hlavním zařízení S-AIR.
• Nastavení ID kódu na hlavním zařízení S-AIR - viz „Nastavení ID kódu na hlavním zařízení S-AIR“ (strana 71).
• Nastavení ID kódu na S-AIRreceiveru ­viz návod k obsluze S-AIR receiveru.
Poznámky
• Pokud používáte ještě další vedlejší zařízení
S-AIR, jako například surroundový zesilovač,neměňte ID kód hlavního zařízení S-AIR. Nastavte na S-AIR receiveru stejný IDkódjakonahlavnímzařízení S-AIR.
• Pokudspárujete hlavnízařízení S-AIR a další
vedlejší zařízení S-AIR, jako například surroundový zesilovač,jetřeba rovněž spárovat hlavní zařízení S-AIR a S-AIR receiver. Podrobné informace - viz „Spárování hlavního zařízení S-AIR s požadovaným vedlejším zařízením S-AIR (spárování)“ (strana 71).
2 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „S-AIR“.
4 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do nabídky.
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „MODE“ (Režim).
6 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do položky.
7 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované nastavení.
• PARTY (Párty režim): Výstup zvuku z vedlejšího zařízení S-AIR probíhá podle funkce vybrané na hlavním zařízení S-AIR.
• SEPARATE (Samostatný režim): Můžete nastavit požadovaný vstup na S-AIR receiveru. Vstup na hlavním zařízení S-AIR se nezmění. Při výběru možnosti „SEPARATE“ (Samostatný režim) můžete vybrat funkce „MAIN UNIT“ (Hlavní zařízení), „SACD/CD“,„TUNER FM“, „TUNER AM“ a „DMPORT“. Pro použití stejné funkce jako na hlavním zařízení S-AIR vyberte možnost „MAIN UNIT“ (Hlavní zařízení).
8 Vyberte na zařízení S-AIR
požadovanou funkci.
Připřehrávání jiného než dvoukanálového stereo zvuku bude vícekanálový zvuk sloučen do dvou kanálů.
9 Nastavte hlasitost na S-AIR
receiveru.
Poznámky
•Připřehrávání jiného než dvoukanálového stereo zvuku bude vícekanálový zvuk sloučen do dvou kanálů.
• Pokud je na hlavním zařízení S-AIR vybrána funkce „TUNER FM“ nebo „TUNER AM“, můžete pro rádio na zařízení S-AIR vybrat pouze stejné vlnové pásmo.
Další možnosti ovládání
pokračování
73
CZ
Page 74
Změna kanálu pro dosažení lepšího přenosu zvuku
Pokud používáte několik bezdrátových zařízení pracujících ve frekvenčním pásmu 2,4 GHz, jako je například bezdrátová síť LAN nebo Bluetooth, může být přenos mezi zařízeními S-AIR nebo jinými bezdrátovými systémy nestabilní. V takovém případě lze přenos zlepšit změnou nastavení položky „RF CHNG“ (Změna RF kanálu).
46
5
SOUND
9
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
H
FIELD
AMP MENU
TV CH
PRESET
<
TUNING
AMP MENU
+
+
>
+
V,v,B,b
78
CLEAR
0
DISPLAY
,
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
<
.
TUNING
mM
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „S-AIR“.
3 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do nabídky.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „RF CHNG“ (Změna RF kanálu).
6 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované nastavení a stiskněte tlačítko .
• RF AUTO (Automaticky): Za normálních podmínek vyberte tuto možnost. Systém bude automaticky měnit nastavení položky „RF CHNG“ (Změna RF kanálu) na „RF ON“ (Zapnuto) nebo „RF OFF“ (Vypnuto).
• RF ON (Zapnuto): Systém vyhledá nejlepší přenosový kanál.
• RF OFF (Vypnuto): Přenos zvuku probíhá na pevně nastaveném kanálu.
Ukončení nabídky
Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka zesilovače).
Poznámky
• Pokud není v hlavním zařízení S-AIR vložen bezdrátový vysílač, nelze nastavit položku „RF CHNG“ (Změna RF kanálu).
•Většinou není třeba měnit toto nastavení.
• Pokud je položka „RF CHNG“ (Změna RF kanálu) nastavena na „RF OFF“ (Vypnuto), bude přenos zvuku mezi hlavním zařízením S-AIR a vedlejším zařízením S-AIR probíhat na jednom z následujících kanálů:
– S-AIR ID A: kanál ekvivalentní IEEE 802.11b/g
kanálu 1,
– S-AIR ID B:kanál ekvivalentní IEEE 802.11b/g
kanálu 6,
– S-AIR ID C:kanál ekvivalentní IEEE 802.11b/g
kanálu 11.
•Přenos lze rovněž zlepšit změnou přenosového kanálu (frekvence) na druhém bezdrátovém systému. Podrobné informace - viz návod kobsluzepříslušného bezdrátového systému.
5 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do položky.
CZ
74
Page 75
Změna výstupního RF výkonu Poslech zvuku z S-AIR
(Pouze pro bezdrátový transceiver EZW-T100A)
receiveru, pokud je hlavní zařízení S-AIR v pohotovostním režimu
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „S-AIR“.
3 Stisknutím tlačítka nebo
vstupte do nabídky.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v zobrazte na displeji na předním panelu položku „RF POWER“ (RF výkon) a stiskněte tlačítko nebo b.
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované nastavení.
• „HIGH“ (Vysoký): Za normálních podmínek vyberte tuto možnost.
• „LOW“ (Nízký): Výstupní RFvýkon se sníží.
6 Stiskněte tlačítko .
Nastavení je provedeno.
7 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
Nabídka receiveru se ukončí.
(Pouze pro S-AIR receiver (není součástí příslušenství))
Po nastavení položky „STBY“ (Pohotovostní režim S-AIR) na „STBY ON“ (Zapnuto) můžete poslouchat zvuk z S-AIR receiveru, i pokud je hlavní zařízení S-AIR v pohotovostním režimu.
46
5
SOUND
0
H
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
TUNING
FIELD
TV CH
PRESET
>
V,v,B,b
78
CLEAR
DISPLAY
,
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
<
.
TUNING
mM
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU
(Nabídka zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „S-AIR“.
3 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do nabídky.
AMP MENU
+
+
+
Další možnosti ovládání
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „STBY“ (Pohotovostní režim S-AIR).
5 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do položky.
pokračování
75
CZ
Page 76
6 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované nastavení astiskněte tlačítko .
• STBY OFF (Vypnuto): Zvuk z S-AIR
receiveru nemůžete poslouchat, pokud je hlavní zařízení S-AIR v pohotovostním režimu.
• STBY ON (Zapnuto): Zvuk z S-AIR
receiveru můžete poslouchat, pokud je hlavní zařízení S-AIR v pohotovostním režimu nebo pokud je zapnuté.
Ukončení nabídky
Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka zesilovače).
Poznámky
• Pokud je položka „STBY“ (Pohotovostní režim S-AIR) nastavena na „STBY ON“ (Zapnuto), zvýší se příkon v pohotovostním režimu.
• Pokud není v hlavním zařízení S-AIR vložen bezdrátový vysílač, nelze nastavit položku „STBY“ (Pohotovostní režim S-AIR).
•Při vyjmutí bezdrátového vysílače z hlavního zařízení S-AIRse položka „STBY“(Pohotovostní režim S-AIR) automaticky nastaví na „STBY OFF“ (Vypnuto).
• Pokud vypnete systém a položka „STBY“ (Pohotovostní režim S-AIR) je nastavena na „STBY ON“ (Zapnuto), nelze používat žádná tlačítka kromě tlačítka ?/1.
• Výstup zvuku z S-AIR receiveru může být přerušován činností hlavního zařízení S-AIR.
76
CZ
Page 77
Používání dálkového ovladače
Změna přiřazení tlačítek vstupů
2 Podle níže uvedené tabulky
stiskněte odpovídající tlačítko pro požadovanou kategorii.
Příklad: Stiskněte tlačítko 3. Nyní můžete tlačítko DVD používat pro ovládání Blu-ray přehrávače.
Tato funkce umožňuje změnit výchozí tovární nastavení tlačítek vstupů tak, aby toto nastavení odpovídalo zařízením ve vašem systému. Pokud například do konektoru DVD na receiveru připojíte Blu-ray přehrávač,můžete nastavit tlačítko DVD na dálkovém ovladači na ovládání tohoto Blu-ray přehrávače. Tlačítku TV (bílé) nelze přiřadit žádné jiné zařízení kromě televizoru.
Poznámky
•Můžete změnit přiřazení tlačítek vstupů BD, DVD
aSAT.
• Pokud je receiver v režimu VIDEO1, VIDEO2 nebo SA-CD/CD, nebude možné ovládat vybrané zařízení.
TV
?/1
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
F1MENUTOPMENU F2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
?/1
Tlačítka vstupů
DMPORT
TV (bílé)
Numerická tlačítka
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
Kategorie a odpovídající tlačítka pro vstup BD, DVD a SAT
Kategorie Stiskněte
DVD přehrávač (příkazový režim DVD1)
DVD rekordér (příkazový režim DVD3)
Blu-ray přehrávač (příkazový režim BD1)
Blu-ray rekordér (příkazový režim BD3)
Digitální satelitní přijímač
a)
Výchozí nastavení tlačítka DVD. DVD rekordéry Sony lze ovládat pomocí režimů DVD1 nebo DVD3. Podrobné informace najdete v návodu k obsluze DVD rekordéru.
b)
Výchozí nastavení tlačítka BD. Podrobné informace o režimech BD1 nebo BD3 najdete v návodu k obsluze Blu-ray přehrávače nebo Blu-ray rekordéru.
c)
Výchozí nastavení tlačítka SAT.
1
2
a)
3
b)
4
b)
c)
7
Používání dálkového ovladače
RETURN/EXIT
MENU/HOME
1 Podržte stisknuté tlačítko
vstupu, jehož přiřazení chcete změnit.
Příklad: Podržte stisknuté tlačítko DVD.
2 –
pokračování
77
CZ
Page 78
Kategorie a odpovídající tlačítka pro vstup TV
Kategorie Stiskněte
d)
TV
e)
TV
a)
Výchozí nastavení tlačítka TV (bílé). Přivýběru tohotonastavení se po stisknutí tlačítka TV (bílé) automaticky přepne audio vstup televizoru a na obrazovce televizoru se zobrazí TV obraz.
b)
Přivýběru tohotonastavení se po stisknutí tlačítka TV (bílé) automaticky přepne audio vstup televizoru.
5 6
Vymazání všech přiřazených tlačítek na dálkovém ovladači
Podržte stisknuté tlačítko 2 – a potom současně stiskněte tlačítka ?/1 aDMPORT. Obnoví se výchozí tovární nastavení tlačítek dálkového ovladače.
Doplňující informace
Slovník pojmů
x Digital Cinema Sound (DCS)
Jedinečná technologie reprodukce zvuku pro domácí kino vyvinutá společností Sony ve spolupráci se společností Sony Pictures Entertainment, která vám umožní vychutnat si vzrušující a mohutný zvuk kina v domácím prostředí. S technologií „Digital Cinema Sound“, vyvinutou díky integraci digitálního signálového procesoru (DSP - Digital Signal Processor) a naměřených dat, je možno v domácích podmínkách dosáhnout ideálního zvukového pole tak, jak jej zamýšleli filmoví tvůrci.
x Dolby Digital
Technologie kódování/dekódovánídigitálního zvuku vyvinutá společností Dolby Laboratories, Inc. Sestává z předních kanálů (levý/pravý), středového kanálu, prostorových kanálů (levý/pravý) a kanálu subwooferu. Jde o zvukovou normu stanovenou pro formát DVD-video, která je rovněž známá jako
5.1kanálový prostorový zvuk. Protože jsou prostorové informace zaznamenány a reprodukovány stereofonně, je zvuk ve srovnání s formátem Dolby Surround realističtější a navozuje silnější pocit přítomnosti.
78
x Dolby Pro Logic II
Tato technologie konvertuje zaznamenaný dvoukanálový stereofonní zvuk do formátu
5.1 kanálů aumožňuje jeho přehrávání. K dispozici je režim MOVIE (Film) pro filmy a režim MUSIC (Hudba) pro stereofonní zdroje, jako je například hudba. Staré filmy zakódované v tradičním stereo formátu lze rozšířit na 5.1kanálový prostorový zvuk.
CZ
Page 79
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Technologie zpracování zvuku vyvinutá společností Dolby Laboratories, Inc. Informace středového a monofonního prostorového kanálu se maticově zpracovává do dvou stereofonních kanálů.Při reprodukci je zvuk dekódován a vystupuje jako čtyřkanálový prostorový zvuk. Jedná se onejběžnější metodu zpracování zvuku pro DVD-video.
x Vzorkovací frekvence
Pro konverzi analogového zvuku do digitální podoby je třeba analogová data nejprve kvantifikovat. Tento proces se nazývá vzorkování a počet měření (kvantifikace) analogových dat za sekundu se nazývá vzorkovací frekvence. Standardní hudebníCD obsahuje data měřená 44 100× za sekundu, což se uvádí jako vzorkovací frekvence 44,1 kHz. Obecně platí, že čím vyšší je vzorkovací frekvence, tím vyšší je kvalita zvuku.
x DTS Digital Surround
Technologie kódování/dekódovánídigitálního zvuku prokina vyvinutá společností DTS, Inc. Komprese zvuku je menší než u formátu Dolby Digital, čímž je dosaženo vyšší kvality reprodukovaného zvuku.
x HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) (Multimediální rozhraní s vysokým rozlišením)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) je rozhraní, které podporuje současný přenos video a audio signálu pomocí jednoho digitálního připojení a umožňuje přehrávání vysoce kvalitního digitálního obrazu a zvuku. SpecifikaceHDMI podporuje technologii HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), což je technologie zajišťující ochranu proti kopírování, která zahrnuje technologii kódování digitálních video signálů.
x L.F.E. (Low Frequency Effects)
(Nízkofrekvenční efekt)
Zvukové efekty nízkých frekvencí, které vystupují zesubwooferu připřehrávání zdrojů ve formátu Dolby Digital, DTS a podobně. Přidáním hlubokých basových tónů s frekvencí 20 až 120 Hz dostane zvukový doprovod větší důraz a výkon.
x S-AIR (Sony Audio Interactive
Radio frequency)
V poslední době se značně rozšířilo používání DVD médií, digitálního vysílání a dalších vysoce kvalitních médií. Pro zajištění přenosu dat z těchto médií bez ztráty kvality vyvinula společnost Sony technologii nazvanou „S-AIR“ pro rádiový přenos digitálních audio signálů bez jakékoliv komprese a začlenila ji do zařízení EZWRT10/EZW-T100. Tato technologie přenáší digitální audio signály bez jakékoliv komprese ve frekvenčním rozsahu 2,4 GHz pásma ISM (nelicencované frekvenční pásmo určené pro průmysl, vědu a lékařství). Toto pásmo využívají například bezdrátové sítě LAN a Bluetooth zařízení.
x S-master
S-master představuje technologii plně digitálního zesilovače vyvinutou společností Sony, která účinně minimalizuje výskyt zvukové fragmentace a časovou nestabilitu a poskytuje vynikající čistotu dialogů avěrnou reprodukci originálního zvuku. Kompaktní část zesilovače podporuje vyšší výkonovou účinnost a zlepšení tepelného výkonu.
Doplňující informace
pokračování
79
CZ
Page 80
x TSP (Time Stretched Pulse)
(Časově prodloužené pulzy)
Signál TSP je vysoce přesný měřicí signál, který používá energii impulzu k měření širokého pásma od nízkého k vysokému vkrátkémčasovém intervalu. Množství energie použité pro měření signálů je důležité pro zajištění přesnosti měření v normálním prostředí interiéru. Používáním signálů TSP je umožněno účinnější měření signálů.
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnost
Pokud se do skříňky receiveru dostane jakýkoliv pevný předmět nebo tekutina, odpojte receiver od sítě apředtím, než jej začnete opět používat, jej nechte zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
x x.v.Colour
x.v.Colour je běžnější označení pro standard xvYCC navržený společností Sony a jedná se o obchodní značku společnosti Sony. xvYCC představuje mezinárodní standard probarevný prostor obrazu. Tento standard poskytuje širší barevný rozsah než aktuálně používaný vysílací standard.
Zdroje napájení
•Před zapnutím receiveru zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá vašemu místnímu síťovému napětí. Napájecí napětí je uvedeno na výrobním štítku na zadní straně receiveru.
• Receiver není odpojen od síťového napětí, dokud je síťový kabel připojen do síťové zásuvky,a to anive chvílích, kdyje samotný receiver vypnutý.
• Pokud nebudete receiver delší dobu používat, nezapomeňte odpojit síťový kabel ze síťové zásuvky. Při odpojování síťového kabelu vždy uchopte zástrčku; nikdy netahejte za samotný kabel.
•Výměnu síťového kabelu je nutno provádět výhradně v kvalifikovaném servisním středisku.
Nárůst vnitřní teploty
To,žesereceiverpři provozu zahřívá, nepředstavuje žádnou poruchu. Pokud budete receiver používat delší dobu při vysoké hlasitosti, skříňka receiveru (horní a dolní plochy a boční strany) se značně zahřeje. Abyste se nepopálili, nedotýkejte se skříňky receiveru.
80
CZ
Page 81
Umístě
•Umístěte receiver na místo, kde bude zajištěno dostatečné odvětrávání, aby se předešlo nárůstu teploty uvnitř receiveru a prodloužila se jeho provozní životnost.
•Neumísťujte receiver do blízkosti zdrojů tepla nebo do míst, kam dopadá přímé sluneční světlo nebo kde se vyskytuje nadměrná prašnost nebo mechanické otřesy.
• Nepokládejte žádné předměty na horní plochu receiveru, aby nedošlo k zablokování větracích otvorů a k poruchám funkce receiveru.
•Neumísťujte receiver do blízkosti zařízení, jako je například televizor, videorekordér nebo kazetový magnetofon. (Pokud budete receiver používat v kombinaci s televizorem, videorekordérem nebo kazetovým magnetofonem, který je umístěn příliš blízko receiveru, může dojít ke vzniku šumu a ke zhoršení kvality obrazu. To se může stát zejména tehdy, používáte-li pokojovou anténu. Proto vám doporučujeme připojit venkovní anténu.)
• Pokud budete receiver umísťovat na speciálně upravené povrchy (vosk, olej, leštidlo a podobně), dbejte zvláštní opatrnosti, protože může dojít ke vzniku skvrn nebo k odbarvení povrchu receiveru.
V případě zjiště ní nestejnoměrnosti barev...
Vypněte televizor a po uplynutí 15 až 30 minut jej opětzapněte.
V případě opětovného zjištění nestejnoměrnosti barev...
Přemístěte reprosoustavu do větší vzdálenosti od televizoru.
Pokud z reprosoustav vychází kvílivý zvuk
Přemístěte reprosoustavynebo snižte hlasitost na receiveru.
Čiště
Povrch skříňky receiveru, přední panel a ovládací prvky čistěte měkkým hadříkem mírně navlhčeným v roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte žádné abrazívní materiály, čisticí prášek nebo rozpouštědla, jako je například líh nebo benzín.
Spřípadnými dotazy nebo problémy, které se týkají vašeho receiveru, se prosím obraťte na nejbližšího prodejce Sony.
Provoz
Před připojováním dalších zařízení nezapomeňte receiver vypnout a odpojit ze síťové zásuvky.
Pokud se na obrazovce televizoru umístěného v blízkosti reprosoustav zobrazují nestejnoměrné barvy
Středová reprosoustava je magneticky odstíněna, aby ji bylo možno umístit do blízkosti televizoru.U určitýchtypů televizorů však může k nestejnoměrnosti barev přesto docházet. Protože přední reprosoustavy, prostorové reprosoustavy a subwoofer nejsou magneticky odstíněny, doporučujeme umístit je ve větší vzdálenosti od televizoru (strana
28).
81
Doplňující informace
CZ
Page 82
Řešení problémů
Pokud při provozu receiveru narazíte na některý z následujících problémů, pokuste se jej s pomocí tohoto průvodce vyřešit.
Při poslechu digitálních zdrojů není slyšet žádný zvuk (ze vstupního konektoru OPTICAL (Optický)).
• Zkontrolujte, zda je režim IN MODE (Vstupní režim) pro vstup SAT nastaven na „AUTO“ (Automaticky).
Zvuk
Není slyšet žádný zvuk nebo pouze velmi slabý zvuk, a to bez ohledu na vybrané zařízení.
• Zkontrolujte, zda jsou správně apevně připojeny reprosoustavy a zařízení.
• Zkontrolujte, zda jsou receiver i všechna zařízení zapnuta.
• Zkontrolujte, zda není ovladač MASTER VOLUME (Celková hlasitost) nastaven do polohy „VOL MIN“ (Minimální hlasitost).
• Stisknutím tlačítka zrušte funkci vypnutí zvuku.
• Zkontrolujte, zda jste tlačítky vstupů vybrali správné zařízení.
• Došlo k aktivaci ochranného obvodu receiveru. Vypněte receiver, odstraňte příčinu zkratu a opětjejzapněte.
• Zkontrolujte, zda je nastavení režimu IN MODE (Vstupní režim) pro vstup SAT provedeno správně.
Z daného zařízení není slyšet žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je zařízení správně připojeno k příslušným vstupním audio konektorům.
• Zkontrolujte, zda jsou kabely použité pro připojení zcela zasunuty do konektorů jak na receiveru, tak i na zařízení.
Z jedné z předních reprosoustav nevychází žádný zvuk.
• Ujistěte se,že jstepřipojili levý (L) i pravý (R) konektor analogového zařízení a nikoli pouzejeden z nich. Použijte audio kabel (není součástí příslušenství).
V reprodukci se vyskytuje brum nebo šum.
• Zkontrolujte, zda jsou správně apevně připojeny reprosoustavy a zařízení.
• Zkontrolujte, zda jsou propojovací kabely v dostatečné vzdálenosti od transformátoru nebo motoru a zda jsou vzdáleny alespoň 3 metry od televizoru nebo zářivkového osvětlení.
•Přemístěte audio zařízení do větší vzdálenosti od televizoru.
•Zástrčky a konektory jsou znečištěné. Otřetejehadříkem mírně navlhčeným v lihu.
Při zapnutí zařízení připojeného k tomuto receiveru se ozve praskavý zvuk.
• Zkontrolujte, zda je režim IN MODE (Vstupní režim) pro vstup SAT nastaven na „AUTO“ (Automaticky) (strana 67).
Ze středové reprosoustavy/ prostorových reprosoustav nevychází žádný nebo jen velmi slabý zvuk.
• Vyberte režim MOVIE -D.C.S.- (strana
54).
• Nastavte úroveň reprosoustav (strana 40).
• Zkontrolujte, zda jsou reprosoustavy správně připojeny.
Ze subwooferu nevychází žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je subwoofer správně apevně připojen.
Nelze dosáhnout prostorového efektu.
• Zkontrolujte, zda je zapnuta funkce zvukového pole (stiskněte tlačítko SOUND FIELD (Zvukové pole)).
• Zvuková pole nepracují pro signály, které mají vyšší vzorkovací frekvenci než 48 kHz.
82
CZ
Page 83
Není reprodukován vícekanálový zvuk Dolby Digital nebo DTS.
• Zkontrolujte, zda je disk DVD atd., který přehráváte, zaznamenán ve formátu Dolby Digital nebo DTS.
• Pokud máte k digitálním vstupním konektorům tohoto receiveru připojen DVD přehrávač atd., zkontrolujte nastavení zvuku (nastavení audiovýstupu) připojeného zařízení.
Ze zařízení připojeného k adaptéru DIGITAL MEDIA PORT nevychází žádný zvuk.
• Nastavte hlasitost na receiveru.
• Adaptér DIGITAL MEDIA PORT anebo zařízenínenísprávně připojeno. Vypněte receiver a potom odpojte a znovu připojte adaptér DIGITAL MEDIA PORT anebo zařízení.
• Zkontrolujte adaptér DIGITAL MEDIA PORT anebo zařízení a ujistěte se, že podporují tento receiver.
Obraz
Na obrazovce televizoru se nezobrazuje žádný obraz nebo je obraz nejasný.
• Zkontrolujte, zda jste připojili video výstup vašeho video zařízení k televizoru.
•Přemístěte audio zařízení do větší vzdálenosti od televizoru.
• V závislosti na typu adaptéru DIGITAL MEDIA PORT nemusí být výstup obrazu možný.
HDMI
Při změně způsobu výstupu zvuku z reproduktorů televizoru na reprosoustavy připojené k receiveru dojde ke snížení hlasitosti.
• Je aktivní funkce omezení hlasitosti. Podrobné informace - viz „Použití funkce omezení hlasitosti“ (strana 63).
Zvuk ze zdroje přiváděný na konektor HDMI na receiveru nevystupuje z reprosoustav receiveru nebo reproduktorů televizoru.
• Zkontrolujte nastavení položky CONTROL FOR HDMI (Ovládání přes HDMI) v nabídce SET HDMI (Nastavení HDMI) (strana 49).
• Zkontrolujte HDMI připojení (strana 32).
• Disk SuperAudio CD nelze poslouchat při připojení přes rozhraní HDMI.
• V závislosti na zařízení pro přehrávání může býtnutné provést nastavení zařízení. Viz návody k obsluze dodané k jednotlivým zařízením.
Obraz ze zdroje přiváděný na konektor HDMI na receiveru se nezobrazuje na obrazovce televizoru.
• Zkontrolujte HDMI připojení (strana 32).
• V závislosti na zařízení pro přehrávání může býtnutné provést nastavení zařízení. Viz návody k obsluze dodané k jednotlivým zařízením.
Doplňující informace
Funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) nepracuje.
• Zkontrolujte HDMI připojení (strana 32).
• Ujistěte se, že je položka „CONTROL FOR HDMI“ (Ovládání přes HDMI) v nabídce SET HDMI (Nastavení HDMI) nastavena na „CTRL ON“ (Zapnuto).
• Ujistětese,žejepřipojené zařízení kompatibilní s funkcí Control for HDMI (Ovládání přes HDMI).
• Zkontrolujte nastavení funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) na připojeném zařízení. Viz návod k obsluze připojeného zařízení.
pokračování
83
CZ
Page 84
•Přizměně HDMI připojení, odpojení/ připojení síťového kabelu nebo výpadku proudu zopakujte postup uvedený v části „Příprava pro použití funkce „BRAVIA“ Sync“ (strana 61).
Při použití funkce System Audio Control (Ovládání zvuku systému) nevychází z reprosoustav připojených k receiveru a reproduktorů televizoru žádný zvuk.
• Ujistěte se, že je televizor kompatibilní s funkcí System Audio Control (Ovládání zvuku systému).
• Pokud není slyšet žádný zvuk ze zařízení připojeného k receiveru: – vyberte příslušný vstup, pokud chcete
sledovat program ze zařízení připojeného přes rozhraní HDMI k receiveru,
–změňte TV kanál, pokud chcete
sledovat TV vysílání,
– vyberte požadované zařízení nebo
vstup, pokud sledujete program ze zařízení připojeného k televizoru. Podrobné informace o tomto postupu ­viz návod k obsluze televizoru.
Pokud je receiver v pohotovostním režimu, není na televizoru přehráván obraz nebo zvuk.
• Pokud je receiver v pohotovostním režimu, bude obraz a zvuk vystupovat z HDMI zařízení, které bylo naposledy vybráno před vypnutím systému. Pokud používáte jiné vstupní zařízení, spusťte přehrávání na příslušném zařízení pomocí funkce One-Touch Play (Přehrávání stisknutím jediného tlačítka) nebo zapněte systém a vyberte požadované HDMI zařízení.
•Připřipojení zařízení, které není kompatibilní sfunkcí „BRAVIA“ Sync, se ujistěte, že je položka „P.SAVE“ (Úspora energie) v nabídce SET HDMI (Nastavení HDMI)nastavenana„SAVEOFF“ (Vypnuto) (strana 65).
Funkce S-AIR
Bezdrátové připojení pro přenos zvuku nebylo vytvořeno (přenos zvuku neprobíhá). Například indikátor na vedlejším zařízení S-AIR nesvítí, bliká nebo svítí červeně.
• Pokud používáte navíc další hlavní zařízení S-AIR, umístěte jej dále než 8 m od tohoto hlavního zařízení S-AIR.
•Ujistětese,žejenahlavnímzařízení S-AIR a vedlejším zařízení S-AIR nastaven stejný ID kód (strana 71).
• Provedli jste spárování hlavního zařízení S-AIR ajiného vedlejšího zařízení S-AIR. Proveďte spárování s požadovaným vedlejším zařízením S-AIR (strana 71).
• Hlavní zařízení S-AIR je spárováno s dalším vedlejším zařízením S-AIR. Zrušte spárování.
•Umístěte hlavní zařízení S-AIR a vedlejší zařízení S-AIR dál od ostatních bezdrátových zařízení.
• Ukončete používání jiného bezdrátového zařízení.
• Vedlejší zařízení S-AIR je vypnuté. Ujistětese,žejepřipojen síťový kabel azapněte vedlejší zařízení S-AIR.
Ze zařízení S-AIR není slyšet žádný zvuk.
• Pokud používáte navíc další hlavní zařízení S-AIR, umístěte jej dále než 8 m od tohoto hlavního zařízení S-AIR.
•Ujistětese,žejenahlavnímzařízení S-AIR a vedlejším zařízení S-AIR nastaven stejný ID kód (strana 71).
•Ujistěte se, že jste spárování provedli správně (strana 71).
•Umístěte hlavní zařízení S-AIR a vedlejší zařízení S-AIR blíž k sobě.
• Nepoužívejte zařízení vytvářející elektromagnetické vlny, jako je například mikrovlnná trouba.
•Umístěte hlavní zařízení S-AIR a vedlejší zařízení S-AIR dál od ostatních bezdrátových zařízení.
• Ukončete používání jiného bezdrátového zařízení.
84
CZ
Page 85
•Změňte nastavení položky „RF CHNG“ (Změna RF kanálu) (strana 74).
•Změňte nastavení ID kódu na hlavním zařízení S-AIR a vedlejším zařízení S-AIR.
• Vypněte systém a vedlejší zařízení S-AIR a potom je opětzapněte.
nebezpečí výbuchu, nepřipojujte uzemňovací vodič k rozvodu plynu.
Venkovní anténa pro pásmo FM
Receiver
ANTENNA
Dochází k výskytu šumu nebo zvuk přeskakuje.
• Pokud používáte navíc další hlavní zařízení S-AIR, umístěte jej dále než 8 m od tohoto hlavního zařízení S-AIR.
•Umístěte hlavní zařízení S-AIR a vedlejší zařízení S-AIR blíž k sobě.
• Nepoužívejte zařízení vytvářející elektromagnetické vlny, jako je například mikrovlnná trouba.
•Umístěte hlavní zařízení S-AIR a vedlejší zařízení S-AIR dál od ostatních bezdrátových zařízení.
• Ukončete používání jiného bezdrátového zařízení.
•Změňte nastavení položky „RF CHNG“ (Změna RF kanálu) (strana 74).
•Změňte nastavení ID kódu na hlavním zařízení S-AIR a vedlejším zařízení S-AIR.
Rádio
Příjem v pásmu FM je špatný.
• Použijte koaxiální kabel s impedancí 75 ohmů (není součástí příslušenství) pro připojení venkovní FM antényk receiveru (viz níže). Pokud budete k receiveru připojovat venkovní anténu, uzemněte ji, aby byla chráněna před účinky atmosférické elektřiny. Abyste předešli
AM
Uzemňovací vodič (není součástí příslušenství)
K uzemnění
Není možno naladit žádné rozhlasové stanice.
• Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny antény. Nasměrujte antény a v případě potřeby připojte k receiveru venkovní anténu.
• Signál stanic je příliš slabý (přiladění prostřednictvím automatického ladění). Nastavte monofonní příjem (strana 56).
•Napředvolbách nejsou uloženy žádné stanice nebo došlo k vymazání stanic zpředvoleb (přiladění prostřednictvím funkce výběru stanic na předvolbách). Uložte stanice na předvolby (strana 57).
Systém RDS nepracuje.
a)
• Zkontrolujte, zda je naladěna RDS stanice vpásmuFM.
• Vyberte stanici v pásmu FM, která má silnější signál.
Nezobrazují se RDS informace, které požadujete.
a)
•Zjistěte si podrobnosti o dané rozhlasové stanici a ujistěte se, že skutečně vysílá vámi požadovanou službu. Pokud ano, může to znamenat, že je tato služba dočasně mimo provoz.
Doplňující informace
a)
Pouze modely s kódem oblasti CEL, CEK.
pokračování
85
CZ
Page 86
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač nepracuje.
• Pro ovládání receiveru můžete tlačítko DISPLAY (Zobrazení) používat pouze tehdy, pokud je vybrána funkce TUNER (Rádio).
•Nasměrujte dálkový ovladač na senzor dálkového ovládání na receiveru.
• Odstraňte případné překážky, které jsou mezi dálkovým ovladačem a receiverem.
• Pokud jsou baterie v dálkovém ovladači vybité, vyměňte obě baterie za nové.
• Ujistěte se, že jste na dálkovém ovladači vybrali správný vstup.
Ostatní
Bliká indikátor ACTIVE STANDBY (Aktivní pohotovostní režim).
• Aktivovala se ochranná funkce receiveru. Vy pn ěte receiver a po chvíli jej opět zapněte.
Pokud problém přetrvává
Obraťte se na nejbližšího prodejce Sony. Mějte na paměti, že pokud servisní technik při opravě vymění některé součástky, může si tyto součástky ponechat. Vpřípadě problémů s funkcí S-AIR by měl prodejce Sony zkontrolovat celý systém (hlavní zařízení S-AIR a vedlejší zařízení S-AIR).
Referenččásti pro vymazání paměti receiveru
Pro vymazání Viz
Všech nastavení uložených vpaměti
strana 35
Chybové zprávy
Pokud se v průběhu automatické kalibrace zobrazí chybová zpráva - viz „Pokud se zobrazí chybové kódy“ (strana 38) pro vyřešení problému.
Pokud nebudete schopni problém vyřešit prostřednictvím tohoto průvodce
Problém může být odstraněn vymazáním paměti receiveru (strana 35). Uvědomte si však, ževeškerá nastavení uložená v pamětise vrátí na výchozí tovární hodnoty a že budete muset znovu nastavovat všechny parametry receiveru.
CZ
86
Page 87
Technické údaje
Část zesilovače
Modely s kódem oblasti CEL, CEK, AU a TW Výstupní výkon Režim stereo (jmenovitý výkon)
Režim prostorového zvuku (referenční hodnoty)
Modely s kódem oblasti SP, TH Výstupní výkon Režim stereo (jmenovitý výkon)
Režim prostorového zvuku (referenční hodnoty)
1)
Měřeno v následujících podmínkách:
1)
108 W + 108 W (3 ohmypři 1 kHz, celkové harmonické zkreslení (THD) 1 %)
Efektivní výkon (RMS) (3 ohmypři 1 kHz, celkové harmonické zkreslení (THD) 10 %) PŘEDNÍ KANÁLY 143 W/kanál
STŘEDOVÝ KANÁL 143 W
PROSTOROVÉ KANÁLY
2)
: 143 W/kanál
(1,5 ohmu při70Hz, celkové harmonické zkreslení (THD) 10 %)
SUBWOOFER
1)
90 W + 90 W (3 ohmypři 1 kHz, celkové harmonické zkreslení (THD) 1 %)
Efektivní výkon (RMS) (3 ohmypři 1 kHz, celkové harmonické zkreslení (THD) 10 %) PŘEDNÍ KANÁLY 125 W/kanál
STŘEDOVÝ KANÁL 125 W
PROSTOROVÉ KANÁLY
2)
: 125 W/kanál
(1,5 ohmu při80Hz, celkové harmonické zkreslení (THD) 10 %)
SUBWOOFER
2)
:285W
2)
:210W
2)
:
2)
2)
:
2)
Kód oblasti Požadavky na napájení
CEL, CEK 230 V střídavých, 50 Hz AU, SP 240 V střídavých, 50 Hz TW 110 V střídavých, 60 Hz TH 220 V střídavých, 50 Hz
2)
Referenční výstupní výkon pro přední, středovou a prostorové reprosoustavy a subwoofer. V závislosti na nastavení zvukového pole a na zdroji nemusí být k dispozici žádný zvukový výstup.
Vstupy
Analogové Citlivost: 1 V/50 kiloohmů Digitální (koaxiální)Impedance: 75 ohmů
Tónové korekce
Úrovně zisku ±10 dB, krok 0,5 dB
Frekvenční rozsah reprodukce:
:
28 – 20 000 Hz
Část FM tuneru
Rozsah ladě 87,5 - 108,0 MHz Anténa Drátová anténa pro pásmo
FM
Anténní konektor 75 ohmů (nesymetrických) Mezifrekvence 10,7 MHz
Část AM tuneru
Rozsah ladě
Kód oblasti Stupnice ladění
Skrokem 10 kHz
AU 530 –
TW, TH, SP 530 –
CEL, CEK 531 –
1 710 kHz
1 610 kHz
Anténa Smyčková anténa
:
Mezifrekvence 450 kHz
pokračování
Skrokem 9kHz
531 – 1710kHz
531 – 1602kHz
1602kHz
87
Doplňující informace
CZ
Page 88
Všeobecné údaje
Požadavky na napájení
Kód oblasti Požadavky na napájení
CEL, CEK, SP 220 – 240 V střídavých,
50/60 Hz
AU 240 V střídavých, 50 Hz TW 110 V střídavých, 60 Hz TH 220 V střídavých, 50/60
Hz
Výkonový výstup (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT (Stejnosměrný výstup):
max. 5 V, 700 mA
Příkon
Kód oblasti Příkon
CEL, CEK, AU, TW 165 W TH, SP 140 W
Příkon (v pohotovostním režimu)
0,3 W (pokud jsou funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) a pohotovostní režim S-AIR vypnuté)
Rozměry (š/v/h) (přibližné)
430 × 66,5 × 333 mm včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků
Hmotnost (přibližná) 3,4 kg
Část reprosoustav
Pouze model HT-SF360
•Přední reprosoustavy (SS-MSP36F)
• Prostorové reprosoustavy (SS-SRP36F)
•Středová reprosoustava (SS-CNP36)
Přední/prostorové reprosoustavy
Širokopásmové
Středová reprosoustava
Širokopásmová, magneticky odstíně
Reproduktor Přední/prostorové reprosoustavy
65 mm, kuželový
Středová reprosoustava
30 × 60 mm, kuželový
Typ s kříně
Přední/prostorové reprosoustavy
Bass reflex
Středová reprosoustava
Akustická suspenze
Jmenovitá impedance
3 ohmy
Rozměry (š/v/h) (přibližné) Přední reprosoustava
113 × 830 × 83 mm (bez stojanu) 315 × 1 015 – 1 345 × 315 mm (se stojanem)
Prostorová reprosoustava
108 × 540 × 78 mm (bez stojanu) 290 × 1 045 – 1 235 × 290 mm (se stojanem)
Středová reprosoustava
380 × 50 × 64 mm
(včetně nohy) Hmotnost (přibližná) Přední reprosoustava
1,6 kg (bez stojanu)
3,3 kg (se stojanem) Prostorová reprosoustava
1,1 kg (bez stojanu)
2,6 kg (se stojanem) Středová reprosoustava
0,38 kg
• Subwoofer (SS-WP36)
Reproduktor 160 mm, kuželový Typ s kříně Bass reflex Jmenovitá impedance
1,5 ohmu Rozměry (š/v/h) (přibližné)
220 × 395 × 325 mm
(včetně nohy) Hmotnost (přibližná) 5,6 kg
Pouze model HT-SS360
•Přední reprosoustavy (SS-MSP36S)
• Prostorové reprosoustavy (SS-SRP36S)
•Středová reprosoustava (SS-CNP36)
Přední/prostorové reprosoustavy
Širokopásmové Středová reprosoustava
Širokopásmová,
magneticky odstíněná Reproduktor Přední/prostorové reprosoustavy
65 mm, kuželový
88
CZ
Page 89
Středová reprosoustava
30 × 60 mm, kuželový
Typ skříně Přední/prostorové reprosoustavy
Bass reflex
Středová reprosoustava
Akustická suspenze
Jmenovitá impedance
3 ohmy
Rozměry (š/v/h) (přibližné) Přední/prostorová reprosoustava
102 × 163 × 77 mm (včetně nohy)
Středová reprosoustava
380 × 50 × 64 mm
(včetně nohy) Hmotnost (přibližná) Přední reprosoustava
0,52 kg Prostorová reprosoustava
0,48 kg Středová reprosoustava
0,38 kg
• Subwoofer (SS-WP36)
Reproduktor 160 mm, kuželový Typ skříně Bass reflex Jmenovitá impedance
1,5 ohmu Rozměry (š/v/h) (přibližné)
220 × 395 × 325 mm
(včetně nohy) Hmotnost (přibližná) 5,6 kg
Dodávané reprosoustavy
Přední reprosoustava (2) Středová reprosoustava (1) Prostorová reprosoustava (2) Subwoofer (1)
Baterie typu R6 (velikosti AA) (2) Měřicí mikrofon (ECM-AC2) (1) Reproduktorové kabely (5) Podložky pod reprosoustavy
• Reprosoustavy – pouze model HT-SS360 (20) – pouze model HT-SF360 (4)
• Subwoofer (4)
Šrouby (malé) (pouze model HT-SF360) (12) Šrouby (velké) (pouze model HT-SF360) (8)
Podrobné informace o kódu oblasti používaného zařízení - viz strana 16.
Design a technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Vněkterých deskách plošných spojů nejsou použity halogenové samozhášecí přísady.
Doplňující informace
Dodávané příslušenství
Návod k obsluze (tato příručka) Průvodce rychlým nastavením (1) Návod k instalaci reproduktorových stojanů
(pouze model HT-SF360) (1)
Drátová anténa pro pásmo FM (1) Smyčková anténa pro pásmo AM (1) Dálkový ovladač
• RM-AAU058 (1)
89
CZ
Page 90
Rejstřík
A
AUTO CALIBRATION
(Automatická kalibrace)
36
B
Blu-ray přehrávač
přehrávání připojení 32
44
C
CD přehrávač
přehrávání připojení 31
Chybové zprávy 86 Control for HDMI (Ovládání
přes HDMI)
připojení příprava 61
44
32
Č
Časovač vypnutí 67
D
Dálkový ovladač 21 Digital Cinema Sound (DCS)
54, 78
DIMMER (Snížení jasu
displeje)
DISPLAY (Zobrazení) 66 Dolby Digital 78 DTS 79 DVD přehrávač
přehrávání připojení 33
DVD rekordér
připojení
66
44
33
H
HDMI
Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI)
49
připojení 32
I
IN MODE (Vstupní režim) 67
L
Ladě
automatické stanic na předvolbách 58
56
N
Nabídka
A. CAL (Automatická
kalibrace)
CUSTOM (Uživatelská
nastavení)
LEVEL (Úroveň) 51 S-AIR 53 SET HDMI (Nastavení
HDMI)
SP SETUP (Nastavení
reprosoustav)
TONE (Tónové korekce)
51
49
52
49
50
O
Omezení hlasitosti 63 One-Touch Play (Přehrávání
stisknutím jediného tlačítka)
62
P
PAIRING (Spárování) 71 Počáteční nastavení 35 Power Save (Úspora energie)
65
R
Rádio
připojení
RDS 59 Reprosoustavy
připojení
34
28
S
S-AIR 68 Satelitní přijímač/set-top box
příjem vysílání připojení 32
Super Audio CD přehrávač
přehrávání připojení 31
System Audio Control
(Ovládání zvuku systému)
63
System Power Off (Vypnutí
celého systému)
43
44
64
T
Tel eviz or
příjem vysílání připojení 29
TEST TONE (Testovací
signál)
40
43
V
Výběr
zařízení
Videorekordér
přehrávání připojení 33
Vypnutí zvuku 42
42
44
90
CZ
zst104121
Page 91
Page 92
Sony Corporation
CZ
Printed in Czech Republic (EU)
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Loading...