Sony HT-SS360 User Manual [sv]

Home Theatre System
4-130-031-41(2)
HT-SF360 HT-SS360
©2009 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
DE
NL
SE
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteck dose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät gemäß den Montageanweisungen sicher am Boden bzw. an der Wand angebracht werden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
DE
DE
3
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell HT-SF360 und HT-SS360.
• In dieser Anleitung wird das Modell des Gebietscodes CEL für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode AU“.
Das HT-SF360 umfasst:
• Receiver STR-KS360S
• Lautsprechersystem
– Frontlautsprecher SS-MSP36F – Centerlautsprecher SS-CNP36 – Surroundlautsprecher SS-SRP36F – Subwoofer SS-WP36
Das HT-SS360 umfasst:
• Receiver STR-KS360S
• Lautsprechersystem
– Frontlautsprecher SS-MSP36S – Centerlautsprecher SS-CNP36 – Surroundlautsprecher SS-SRP36S – Subwoofer SS-WP36
a)
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben die Bedienelemente an der mitgelieferten
a)
a)
Zum Urheberrechtsschutz
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lize nz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Dop pel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter folgenden US
Patenten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.487.535 sowie weiteren Patenten, die in den USA und weltweit beantragt oder bereits anerkannt wurden. DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Markenzeichen, die DTS-Logos und das DTS-Symbol sind Markenzeichen der DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI Technologie (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation. Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie
„S-AIR“ und das entsprechende Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation. diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften Receivers befindet sich unten an der Rückseite (siehe Abbildung unten).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
Gebietscode
Vom Gebietscode abhängige Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode AA“.
DE
4
SUBWOOFER
Inhaltsverzeichnis
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente........................................ 6
Vorbereitungen
1: Installieren der Lautsprecher................... 14
2: Anschließen von Lautsprechern.............. 17
3: Anschließen des Fernsehgeräts ............... 18
4: Anschließen von Audio-/
Videokomponenten ................................ 19
5: Anschließen der Antennen ...................... 24
6: Vorbereiten des Receivers und der
Fernbedienung........................................ 24
7: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION) ...................... 26
8: Einstellen des Lautsprecherpegels
(TEST TONE)........................................ 30
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente.................... 32
Wiedergabe von Bild und Ton der an
den Receiver angeschlossenen
Komponenten ........................................ 33
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den Menüs.............................. 36
Einstellungen für HDMI
(Menü SET HDMI)................................ 40
Einstellungen für die automatische
Kalibrierung (Menü A.CAL) ................. 40
Einstellungen für die Lautsprecher
(Menü SP SETUP)................................. 41
Einstellen des Pegels (Menü LEVEL) ........42
Einstellen des Klangs (Menü TONE) ......... 42
Einstellungen für das Menü
benutzerdefinierte (Menü CUSTOM).... 43
Einstellungen für S-AIR (Menü S-AIR) ..... 44
Wiedergeben von Raumklang
Auswählen des Klangfeldes ........................ 45
Funktionen des Tuners
UKW/AM-Radioempfang ...........................47
Speichern von Radiosendern ....................... 49
Das Radiodatensystem (RDS) ..................... 52
(Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK)
Verwenden der „BRAVIA“ Sync-Funktionen
Was ist „BRAVIA“ Sync? ...........................53
Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync .......... 54
Sofortwiedergabefunktion für angeschlossene
Komponenten (Sofortwiedergabe) .........55
Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät
über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher (Systemaudiosteuerung) ...56
Ausschalte n des Rece ivers z usammen m it dem
Fernsehgerät (Systemausschaltung) .......57
Die Stromsparfunktion (Stromsparmodus)...58
Sonstige Funktionen
Einstellen der Helligkeit im Display
(DIMMER)............................................. 59
Ändern der Anzeigeeinstellungen
(DISPLAY).............................................60
Der Ausschalttimer (SLEEP)......................60
In den Audioeingangsmodus schalten
(IN MODE) ............................................61
Verwenden eines S-AIR-Geräts................... 62
Verwenden der Fernbedienung
Ändern der Eingangstastenbelegung...........70
Weitere Informationen
Glossar.........................................................71
Sicherheitsmaßnahmen................................73
Störungsbehebung ....................................... 75
Technische Daten ........................................81
Index ............................................................84
DE
5
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite
2
?/1
ACTIVE STANDBY
Bezeichnung Funktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B ACTIVE
STANDBY Anzeige
C Display Hier wird der aktuelle
D Weiße Anzeige Leuchtet, wenn der
E Fernbedienungs-
sensor
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus (Seite 25, 33, 34).
Leuchtet gelb, wenn die Steuerung für HDMI und/ oder der S-AIR­Bereitschaftsmodus aktiviert sind und sich der Receiver im Bereitschaftsmodus befindet.
Hinweis
Wenn die Anzeige ACTIVE STANDBY blinkt, schlagen Sie bitte auf Seite 80 nach.
Status der ausgewählten Komponente oder eine Liste der auswählbaren Optionen angezeigt (Seite 7).
Receiver eingeschaltet und DSPL unter DISPLAY aktiviert ist (Seite 60). Leuchtet nicht, wenn sich der Receiver im Bereitschaftsmodus befindet oder DSPL unter DISPLAY deaktiviert ist.
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
5
641 73
Bezeichnung Funktion
F MASTER
VOLUME
G INPUT
SELECTOR
Durch Drehen dieses Reglers stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein (Seite 32, 33, 34).
Mit diesen Taste können Sie die wiederzugebende Eingangssignalquelle auswählen (Seite 32, 33, 34, 49).
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
DE
6
Anzeigen im Display
2 4 5 61 3 7 8
9q;qaqsqd
Bezeichnung Funktion
A LFE Leuchtet, wenn die
B SLEEP Leuchtet, wenn der
C Anzeigen für
den Wiedergabe­kanal
L R C SL SR S
D D Leuchtet, wenn der Receiver
E S-AIR
wiede rgegebe ne Disc ei nen LFE (Low Frequency Effect)-Kanal enthält und tatsächlich ein LFE­Signal wiedergegeben wird.
Ausschalttimer aktiviert ist (Seite 60).
Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden. Die Kästchen um die verschiedenen Buchstaben variieren und geben an, wie der Receiver den Ton der Signalquelle heruntermischt. Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Linker Surroundkanal Rechter Surroundkanal Surround (mono oder durch Pro Logic-Verarbeitung erzielte Raumklangkomponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/ Surround): 3/2.1 Klangfeld: A.F.D. AUTO
L
CR
SW
SL SR
Dolby Digital-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wied ergabe einer Dolb y Digital-Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden.
Leuchtet, wenn ein S-AIR­Sender (nicht mitgeliefert) angeschlossen ist.
Bezeichnung Funktion
F HDMI Leuchtet, wenn eine
G Anzeigen für
gespeicherte
Sender
H Tun er-
anzeigen
I COAX Leuchtet, wenn über die Buchse
J OPT Leuchtet, wenn über die Buchse
K PL/
PLII
L DTS Leuchtet, wenn der Receiver
M SW Leuchtet, wenn über die Buchse
Wiedergabekomponente über HDMI-Buchsen an diesen Receiver angeschlossen ist (Seite 21).
Leuchten, wenn Sie am Receiver gespeicherte Radiosender einstellen. Einzelheiten zum Speichern von Radiosendern finden Sie auf Seite 49.
Leuchten, wenn Sie am Receiver Radiosender einstellen (Seite 47) usw.
COAX IN ein digitales Signal eingespeist wird.
OPT IN ein digitales Signal eingespeist wird.
PL“ leuchtet, wenn der Receiver 2-Kanal-Signale mit Pro Logic verarbeitet, um die Center- und Surroundkanalsignale auszugeben. „ PLII“ leuchtet, wenn der Pro Logic II Movie-/Music­Decoder aktiviert ist.
DTS-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTS­Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden.
SUBWOOFER ein Audiosignal ausgegeben wird.
DE
7
Rückseite
1 2 5 6 734
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
A Feld SPEAKERS
Dient zum Anschließen der mitgelieferten Lautsprecher und des mitgelieferten Subwoofers (Seite 17).
B S-AIR (EZW-T100)
Mit Einschub­abdeckung
einschub
ACHTUNG
Entfernen Sie die Einschubabdeckung bitte nur dann, wenn Sie einen Funksender installieren möchten.
Dient zum Anschließen eines Funksenders (nicht mitgeliefert) (Seite 62).
C DMPORT
Buchse DMPORT
Dient zum Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters (Seite 20).
D Feld AUTO CALIBRATION
Buchse AUTO CAL MIC
Dient zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungs­mikrofons für die automatische Kalibrierung (Seite 27).
EZW-T100
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
HDMI
R
TV
AUDIO IN
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
COAX IN
VIDEO 2
DIGITAL
TV
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
E Feld AUDIO INPUT
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts)
Buchsen AUDIO IN
Dienen zum Anschließen eines Super Audio CD­Player, CD-Players usw. (Seite 20, 23).
FFeld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen OPT IN
Buchse COAX IN
Buchsen HDMI IN/ OUT
Zum Anschließen eines DVD-Players usw. Die Buchse COAX IN bietet eine höhere Tonqualität (Seite 23).
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players Satellitentuners oder eines Blu-ray Disc Players. Das Bild wird an ein Fernsehgerät oder einen Projektor ausgegeben, während der Ton über ein Fernsehgerät und/ oder die Lautsprecher am Receiver ausgegeben werden kann (Seite 21).
ANTENNA
AM
DE
8
G Feld ANTENNA
Buchse FM ANTENNA
Anschlüssen AM ANTENNA
Dient zum Anschließen der mitgelieferten UKW-Wurfantenne (Seite 24).
Dient zum Anschließen der mitgelieferten AM­Ringantenne (Seite 24).
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung RM-AAU058 können Sie den Receiver bedienen und die Audio-/Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 70).
RM-AAU058
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
5
0
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
?/1
F1MENUTOP MENU F2
AUDIO
THEATRE
SOUND
9
AMP MENU
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
78
CLEAR
DISPLAY
?/1
FIELD
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
.
TUNING
mM
MENU/HOME
<
TV
TV CH
PRESET
<
>
TUNING
H
x
X
qd
+
+
+
qf
Fortsetzung
DE
9
Grundfunktionen Funktionen des Tuners
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
B ?/1
(ein/ Bereitschaft)
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus. Um alle Sony-Komponenten auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
So sparen Sie im Bereitschaftsmodus Strom
– Setzen Sie „CONTROL
FOR HDMI“ auf „CTRL ON“ und „P.SAVE“ auf „SAVE ON“ (Seite 40).
– Wenn der S-AIR-
Bereitschaftsmodus „STBY“ auf „STBY OFF“ gesetzt ist (Seite 69).
C Eingangs-
tasten
G SOUND FIELD Mit diesen Tasten wählen Sie
I AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
K
(Stummschal­tung)
L +*/– Mit dieser Taste stellen Sie
Q
,
V/v/B/b
Mit den Eingangstasten wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit Komponenten von Sony gesteuert werden können. Die Tastenbelegung können Sie wie unter „Ändern der Eingangstastenbelegung“ auf Seite 70 erläutert ändern.
das gewünschte Klangfeld aus.
Menü des Receivers auf. Mit dieser Taste können Sie
den Ton vorübergehend ausschalten. Drücken Sie nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen.
die Lautstärke ein. Wählen Sie mit V, v, B oder
b die Einstellungen. Bestätigen Sie dann mit Ihre Auswahl.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
H ENTER Bestätigen Sie Ihre Auswahl
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie
N PRESET +/– Mit dieser Taste wählen Sie
TUNING +/– Mit diesen Tasten können
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Mit dieser Taste rufen Sie bei
S CLEAR Wenn Sie ein falsches
mit dieser Taste.
das Menü auf.
gespeicherte Sender aus.
Sie Sender suchen. Mit dieser Taste wählen Sie
Menüoptionen und bestätigen Ihre Auswahl.
der TUNER-Funktion Informationen auf.
Zeichen eingegeben haben, können Sie den Fehler mit dieser Taste korrigieren.
DMPORT-Funktionen
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
N ./> Mit dieser Taste können Sie
m/M Mit dieser Taste führen Sie
H*
(Wiedergabe)/ X (Pause, drücken Sie die Taste erneut, um die normale Wiedergabe fortzusetzen)/ x (Stopp)
Titel überspringen.
einen schnellen Rücklauf oder Vorlauf aus.
Wiedergabemodustasten.
10
DE
So bedienen Sie eine Komponente
1 Wählen Sie mit einer der
Eingangstasten C (TV, BD, DVD oder SAT) die Komponente aus, die Sie bedienen wollen.
Nun kann die Komponente, die der ausgewählten Eingangstaste zugewiesen ist, bedient werden.
2 Suchen Sie die gewünschte
Funktion in der folgenden Tabelle und drücken Sie die entsprechende Taste.
Für alle Komponenten gemeinsame Funktionen
Taste auf der Fernbedienung
A TV ?/1
AV ?/1 (ein/ Bereitschaft)
H ENTER Bestätigen Sie Ihre Auswahl
T Zahlentasten
(Nummer 5*)
Funktion
Mit dieser Taste schalten Sie die Audio-/ Videokomponenten von Sony ein bzw. aus, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 70). Drücken Sie gleichzeitig A ?/1 und B TV ?/1/AV ?/1, um den Receiver und andere Komponenten auszuschalten, die der Fernbedienung zugewiesen sind (SYSTEM STANDBY).
mit dieser Taste. Mit dieser Taste können Sie
Kanäle und Titel direkt auswählen.
So bedienen Sie ein Fernsehgerät
Wenn Sie das Fernsehgerät bedienen möchten, halten Sie die (O) Taste TV (gelb) gedrückt und drücken Sie die Tasten mit einem gelben Punkt oder mit gelbem Aufdruck.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
D AUDIO Wählen Sie das gewünschte
(Bildschirm-
modus)
E THEATRE Mit dieser Taste können Sie
F
(Programm­führung)
H
(Vorheriges Programm)
J TOOLS/
OPTIONS
K
(Stummschal­tung)
L +*/– Mit dieser Taste stellen Sie
Audiosignal aus. Hiermit können Sie das
Bildschirmformat von Hand umschalten, so dass es zum gesendeten Beitrag passt.
bei einem Fernsehgerät von Sony, das mit der Taste THEATRE kompatibel ist, automatisch die optimalen Bildeinstellungen für Spielfilme auswählen. Außerdem wird der Ton automatisch auf den Audioausgang dieses Receivers umgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät über eine HDMI-Verbindung an diesen Receiver anschließen und die Steuerung für HDMI eingeschaltet ist.
Mit dieser Taste rufen Sie bei einem analogen oder digitalen Programm die Programmführung auf.
Mit dieser Taste schalten Sie zu dem Programm zurück, dass Sie zuvor eingestellt hatten (mehr als fünf Sekunden lang).
Mit dieser Taste können Sie auf die verschiedenen Anzeigeoptionen zugreifen und je nach Signalquellen und Bildschirmformat Änderungen oder Einstellungen vornehmen.
Mit dieser Taste können Sie den Ton stummschalten.
die Lautstärke ein.
Fortsetzung
11
DE
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
M MENU/HOME Mit dieser Taste wählen Sie
N TV CH +/–
c/C
P
RETURN/ EXIT
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Mit dieser Taste lassen Sie
/
(Info/Text einblenden)
S
/
(Text)
T Zahlentasten
(Nummer 5*)
U ANALOG Mit dieser Taste wechseln Sie
DIGITAL Mit dieser Taste wechseln Sie
die Kanäle oder Eingangsquellen aus bzw. ändern die Einstellungen für das Fernsehgerät.
Im Fernsehmodus: Mit diesen Tasten wählen Sie den nächsten (+) oder vorherigen (–) Kanal aus. Im Textmodus: Mit diesen Tasten wählen Sie die nächste (c) oder vorherige (C) Seite.
Rufen Sie die vorherige Seite eines angezeigten Menüs auf.
Mit dieser Taste wählen Sie eine Menüoption und bestätigen Ihre Auswahl.
Fernsehinformationen am Fernsehschirm anzeigen. (Die aktuelle Kanalnummer usw. wird angezeigt.)
Im Digitalmodus: Mit dieser Taste rufen Sie kurze Informationen zur gerade laufenden Sendung auf. Im Analogmodus: Mit dieser Taste rufen Sie Informationen wie die Nummer des aktuellen Kanals und das Bildschirmformat auf. Im Textmodus: Mit dieser Taste rufen Sie versteckte Informationen (z. B. Antworten für ein Quiz) auf.
Mit dieser Taste rufen Sie Text auf.
Mit dieser Taste wählen Sie Kanäle aus. Mit ENTER (H) können Sie die Kanäle direkt wechseln.
in den Analogmodus.
in den Digitalmodus.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
V /
(Eingangswahl/ Text anhalten)
Im Fernsehmodus: Mit dieser Taste wählen Sie den Eingang aus. Im analogen Textmodus: Mit dieser Taste halten Sie die aktuelle Seite an.
So bedienen Sie einen DVD-Recorder/ Blu-ray-Disc-Recorder
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
D F1 Mit dieser Taste wählen Sie
F2 Mit dieser Taste wählen Sie
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das
N . Mit dieser Taste können Sie
<
<
> Mit dieser Taste springen Sie
m/M Mit dieser Taste führen Sie
H*
(Wiedergabe)/ X (Pause, drücken Sie die Taste erneut, um die normale Wiedergabe fortzusetzen)/ x (Stopp)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU, MENU
die HDD aus.
die Blu-ray-Disc/DVD aus.
Menü auf.
Kapitel überspringen. Mit dieser Taste können Sie
bei laufenden oder aufgenommenen Sendungen zurückschalten.
Mit dieser Taste können Sie bei aufgenommenen Sendungen weiterschalten.
zum nächsten verfügbaren Kapitel.
bei der Wiedergabe einer Disc eine n schnell en Rück lauf ode r Vorlauf aus.
Wiedergabemodustasten.
Mit dieser Taste wählen Sie eine Menüoption und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Mit dieser Taste rufen Sie das Hauptmenü oder das Disc­Menü auf.
12
DE
So bedienen Sie einen DVD-Player/ Blu-ray-Disc-Player
So bedienen Sie das HDD-/DVD­Kombigerät
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie
N ./> Mit dieser Taste können Sie
<
<
m/M Mit dieser Taste führen Sie
H*
(Wiedergabe)/ X (Pause, drücken Sie die Taste erneut, um die normale Wiedergabe fortzusetzen)/ x (Stopp)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU, MENU
das Menü auf.
Kapitel überspringen. Mit dieser Taste können Sie
zurückschalten. Mit dieser Taste können Sie
weiterschalten.
bei der Wiedergabe einer Disc einen schnellen Rücklauf oder Vorlauf aus.
Wiedergabemodustasten.
Mit dieser Taste wählen Sie eine Menüoption und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Mit dieser Taste rufen Sie das Hauptmenü oder das Disc-Menü auf.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
D F1 Mit dieser Taste wählen Sie
F2 Mit dieser Taste wählen Sie
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie
N ./> Mit dieser Taste wechseln
<
<
m/M Mit dieser Taste führen Sie
H*
(Wiedergabe)/ X (Pause, drücken Sie die Taste erneut, um die normale Wiedergabe fortzusetzen)/ x (Stopp)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU, MENU
die HDD aus.
die DVD aus.
das Menü auf.
Sie zum vorherigen/ nächsten Kapitel/Titel.
Mit dieser Taste wechseln Sie zur Wiedergabewiederholung.
Mit dieser Taste schalten Sie weiter.
bei der Wiedergabe einer Disc einen schnellen Rücklauf oder Vorlauf aus.
Wiedergabemodustasten.
Mit dieser Taste verschieben Sie die Hervorhebung (Cursor) und wählen die entsprechende Option.
Mit dieser Taste rufen Sie das Hauptmenü oder das Disc-Menü auf.
Fortsetzung
13
DE
So bedienen Sie den Satellitentuner
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
F
(Programm­führung)
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie
Q
* Die Zahlentaste 5, die Taste 2 + und die Taste
,
V/v/B/b
H sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
Mit dieser Taste rufen Sie das Programmführungsmenü auf.
das Menü auf. Mit dieser Taste wählen Sie
eine Menüoption und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle der in die sem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel. Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je nach Komponente unter Umständen nicht möglich oder verlaufen anders als angegeben.
Vorbereitungen
1: Installieren der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 5.1-Kanal­Lautsprechersystem anschließen. Für einen hervorragenden Mehrkanal-Raumklang wie im Kino müssen alle Lautsprecher angeschlossen werden (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich. Sie können die Lautsprecher wie im Folgenden gezeigt aufstellen.
AFrontlautsprecher (links) BFrontlautsprecher (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links) ESurroundlautsprecher (rechts) FSubwoofer
14
DE
Nur HT-SF360
Nur HT-SS360
Aufstellen der Lautsprecher auf einer ebenen Fläche
Um zu verhindern, dass die Lautsprecher und der Subwoofer vibrieren oder verrutschen, bringen Sie vor dem Aufstellen unbedingt die mitgelieferten Fußpolster an, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Beispiel: Frontlautsprecher des HT-SS360
Bringen Sie die mitgelieferten Fußpolster an folgenden Lautsprechern an
Modell Lautsprecher
HT-SF360 centerlautsprecher und
Subwoofer
HT-SS360 alle Lautsprecher und
Subwoofer
Vorbereitungen
Tipp
Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle aufstellen.
15
DE
Montieren der Lautsprecher an einem Lautsprecherständer
Um die Lautsprecher flexibler zu positionieren, können Sie die in der Tabelle unten genannten Lautsprecherständer verwenden.
Modell Lautsprecherständer
HT-SF360 Mitgeliefert. Einzelheiten
finden Sie in der Installationsanleitung zum mitgelieferten Lautsprecherständer.
HT-SS360 Gesondert erhältlicher
Lautsprecherständer WS-FV11 oder WS-FV10D (nur in bestimmten Ländern erhältlich). Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Lautsprecherständer nach.
Montieren der Lautsprecher an der Wand
Sie können die Lautsprecher an der Wand montieren.
2 Drehen Sie die Schrauben in
die Wand. Die Schrauben müssen 5 bis 7 mm aus der Wand ragen.
Beim Centerlautsprecher
160 mm
5 mm
bis
7 mm
Bei den Frontlautsprechern des HT-SF360
5 mm
bis
7 mm
Bei den Surroundlautsprechern des HT-SF360
217 mm
1 Halten Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert) bereit, die in die Bohrungen an der Rückseite der einzelnen Lautsprecher passen. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte den Abbildungen unten.
4 mm
mehr als 25 mm
4,6 mm
10 mm
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
DE
16
5 mm
bis
7 mm
Bei den Front- und Surroundlautsprechern des HT-SS360
5 mm
bis
7 mm
100 mm
3 Hängen Sie die Lautsprecher
an die Schrauben.
4,6 mm
10 mm
2: Anschließen von Lautsprechern
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Vorbereitungen
Rückseite des Lautsprechers
Hinweise
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material und die Beschaffenheit der Wand geeignet sind. Gipsbauplatten sind nicht sehr tragfähig. Befestigen Sie bei einer solchen Wand die Schrauben an einem Balken, um einen sicheren Halt an der Wand zu gewährleisten. Montieren Sie die Lautsprecher an einer ebenen, senkrechten Wand, die ausreichend tragfähig ist oder entsprechend verstärkt wurde.
• Das zu verwendende Material für die Wand sowie die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im Baumarkt.
• Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und Schäden, die durch eine nicht sachgemäße Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand, eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrauben, Naturkatastrophen usw. verursacht werden.
• Wenn Sie beim Modell HT-SF360 die Lautsprecher an der Wand montieren, brauchen Sie den mitgelieferten Lautsprecherständer nicht zu installieren.
B
CF
A
SPEAKERS
CENTER
A
D
Anschlussstelle
A
A
FRONT L SUR R SUR LFRONT R
E
A Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
AFrontlautsprecher (links) BFrontlautsprecher (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links) ESurroundlautsprecher (rechts) FSubwoofer
SUBWOOFER
Fortsetzung
17
DE
Hinweis zu den
R
Lautsprecherkabeln
Die Anschlüsse der Lautsprecherkabel besitzen die gleiche Farbe wie die anzuschließende Lautsprecher-Buchse. Überprüfen Sie beim Anschließen eines Lautsprecherkabels, dass die Farbe der Anschlussstellen mit denen der Lautsprecher­Buchsen am Receiver übereinstimmt:
Anschlussstelle Lautsprecher-Buchse
Rot FRONT R Weiß FRONT L Grau SUR R Blau SUR L Grün CENTER Violett SUBWOOFER
So schließen Sie die Lautsprecher ordnungsgemäß an
Überprüfen Sie den Lautsprechertyp auf den Lautsprecheraufklebern* an der Rückseite der Lautsprecher.
Zeichen auf Lautsprecheraufkleber
L Linker Frontlautsprecher R Rechter Frontlautsprecher SL Linker
SR Rechter
* Auf dem Lautsprecheraufkleber am
Centerlautsprecher und am Subwoofer befindet sich kein Zeichen. Näheres zu den Lautsprechertypen finden Sie auf Seite 4.
Lautsprechertyp
Surroundlautsprecher
Surroundlautsprecher
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Fernsehgerät
Audiosignale
A
L
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
T
L
R
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
DIGITAL
OPT INAUDIO IN
SAT
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
Audio-/
Videosignale
BC
TV
ANTENNA
OPT IN
AM
DE
18
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
Tipps
• Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden soll, müssen Sie: – die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts
mit den Buchsen TV IN des Receivers verbinden.
– die Lautstärke am Fernsehgerät herunterdrehen
oder die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts aktivieren.
• Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
4: Anschließen von Audio-/ Videokomponenten
So schließen Sie Komponenten an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Audio-/Videokomponenten beschrieben ist. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der Antennen“ (Seite 24) fort.
Anzuschließende Komponente
Anschließen von Seihe
Fernsehgerät Seite 18 Audiokomponenten
• Super Audio CD-player/ CD-player
• DIGITAL MEDIA PORT­Adapter
Komponenten mit HDMI-Buchse Seite 21 Videokomponenten
• Satellitentuner, Set-top box
• DVD-Player, DVD-Recorder
• Videorecorder
Seite 20
Seite 23
Vorbereitungen
19
DE
Anschließen von Audiokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss von Audiokomponenten, beispielsweise einem Super Audio CD-Player, CD-Player, oder eines DIGITAL MEDIA PORT­Adapters. Außerdem können Sie das Bild auf dem Fernsehschirm anzeigen lassen, wenn Sie den Videoausgang des DIGITAL MEDIA PORT­Adapters mit dem Videoeingang am Fernsehgerät verbinden.
Super Audio CD-player, CD-player
Audiosignale
A
EZW-T100
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN SAT INDVD IN
DIGITAL
TV
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
* Der Anschlusstyp hängt vom DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter ab. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter.
Hinweise zum Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT­Adapters
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter nicht an den Receiver an und lösen Sie ihn nicht davon, solange der Receiver eingeschaltet ist.
• Für eine sichere DMPORT-Verbindung führen Sie den Stecker gerade in die Buchse ein.
• Der Stecker des DIGITAL MEDIA PORT­Adapters ist empfindlich. Achten Sie darauf, ihn nicht zu beschädigen, wenn Sie den Receiver auf- oder umstellen.
• Achten Sie beim Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters darauf, den Stecker mit der Pfeilmarkierung in Richtung auf die Pfeilmarkierung an der Buchse DMPORT einzustecken. Um den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter von diesem Gerät zu trennen, fassen Sie beide Seiten des Steckers und ziehen ihn dann heraus.
D
C
5
V
7
0
0
m
A
M
1
2
A
X
D
1
M
P
O
R
T
Fernsehgerät
DIGITAL
MEDIA PORT-
Adapter
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert)
DE
20
B
Anschließen von Komponenten
R
mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle werden Video- und Audiosignale digital übertragen. Sony empfiehlt, die Komponenten über ein HDMI-Kabel an den Receiver anzuschließen. Denn bei einer HDMI-Verbindung sind Ton­und Bildqualität besonders hoch.
Fernsehgerät usw.
Audiosignale
Audio-/
Videosignale
ABC
Vorbereitungen
Wenn jedoch Fernsehsendungen mit Mehrkanalraumklang über den Receiver wiedergegeben werden sollen, müssen Sie den Audioausgang des Fernsehgeräts mit einem optischen Kabel an den
mA MAX
AUDIO IN
VIDEO 1
T
L
L
R
TV
HDMI
DIGITAL
R
AUDIO IN
COAX IN
OPT INAUDIO IN
SAT
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUT
SAT INDVD IN
TV
OPT IN
ANTENNA
AM
Audioeingang des Receivers anschließen.
Allerdings ist die Bedienung dank der „Verwenden der „BRAVIA“ Sync­Funktionen“ einfacher, wenn Sie Komponenten, die mit Sony „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über HDMI-Kabel anschließen (Seite 53).
HDMI-Features
• Ein digitales Audiosignal wird von der HDMI abgegeben und kann über die am Receiver angeschlossenen Lautsprecher übertragen werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS und lineares PCM.
• Dieser Receiver unterstützt die xvYCC­Übertragung.
• Dieser Receiver unterstützt die Funktion Steuerung für HDMI. Erläuterungen finden Sie unter „Verwenden der „BRAVIA“ Sync­Funktionen“ (Seite 53).
AAA
Audio-/
Videosignale
Blu-Ray-Disc-
Player
Audio-/
Videosignale
DVD-Recorder,
DVD-Player
a)
Audio-/
Videosignale
Satellitentuner/
Set-top box
AHDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verw enden .
B Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
C Audiokabel (nicht mitgeliefert)
a)
Wenn Sie einen DVD-Player anschließen, ändern Sie die werkseitige Einstellung der Taste DVD auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Eingangstastenbelegung“ (Seite 70).
b)
Schließen Sie mindestens eins der Audiokabel an (B oder C).
b)
b)
Fortsetzung
21
DE
Hinweise zu HDMI­Verbindungen
• Ein Audiosignaleingang an der HDMI IN Buchse wird über die SPEAKERS Buchsen und die HDMI OUT Buchse ausgegeben. Der Ausgang erfolgt über keine andere Audio-Buchse.
• Videosignale, die über die HDMI IN Buchse eingehen, können nur über HDMI OUT Buchse ausgegeben werden.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge, usw.) die über eine HDMI Buchse übertragen werden, können durch die angeschlossene Komponente unterdrückt werden. Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton setzt möglicherweise aus, wenn die Abtastfrequenz, die Anzahl der Kanäle oder das Audioformat der Audioausgangssignale von der Wiedergabekomponente wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente nicht mit der Copyright Schutztechnologie (HDCP) kompatibel ist, wird das Bild und/ oder der Sound von der HDMI OUT Buchse gestört oder gar nicht erst ausgegeben. In diesem Fall sollten Sie die Spezifikation der angeschlossenen Komponente prüfen.
• Nur bei einer HDMI-Verbindung kann mehrkanaliger, linearer PCM-Ton wiedergegeben werden.
• Setzen Sie die Bildauflösung an der Wiedergabekomponente auf 720p,1080i oder 1080p, wenn Sie Mehrkanalton mit 96 kHz über eine HDMI-Verbindung ausgeben.
• Unter Umständen müssen Sie bestimmte Einstellungen für die Bildauflösung des Players vornehmen, bevor mehrkanaliger, linearer PCM-Ton wiedergegeben werden kann. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Player.
• Einzelheiten schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente nach.
• Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI-DVI Konversionskabels nicht. Wenn ein HDMI-DVI Konversionskabel an eine DVI-D Komponente angeschlossen wird, so ist es möglich, dass keine Sound und/oder Bildwiedergabe erfolgt.
22
DE
Anschließen von Videokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt, wie Videokomponenten wie ein DVD-Player, DVD-Recorder, Videorecorder, usw. angeschlossen werden. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videokabel je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
DVD-Recorder,
DVD -Pl ayer
Audiosignale
BC
L
L
Satellitentuner,
Set-top box
Audiosignale
DIGITAL
TV
ANTENNA
Hinweise
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
• Achten Sie darauf, den Videoausgang des DVD­Players, DVD-Recorders oder Videorecorders mit dem Fernsehgerät zu verbinden, so dass das Bild auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Einzelheiten schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten nach.
• Über diesen Receiver können Sie nicht auf einem DVD-Recorder oder Videorecorder aufnehmen. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum DVD-Recorder bzw. Videorecorder nach.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
Vorbereitungen
R
R
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
AUDIO IN
TV
HDMI
COAX IN
AUDIO IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
OPT IN
SAT
OPT IN
A
Audiosignale
Videorecorder
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Koaxiales Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
C Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
AM
DE
23
5: Anschließen der
R
6: Vorbereiten des
Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AM­Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie die Antennen anschließen.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
T
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
DIGITAL
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
TV
ANTENNA
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
AM
Receivers und der Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Netzkabel
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
an eine Netzsteckdose
DE
24
Ausführen der Grundkonfiguration
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Vorbereitungen
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver.
1,2
?/1
ACTIVE STANDBY
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
1 Schalten Sie den Receiver mit
?/1 ein.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„CLEARED“ wird angezeigt. Alle Einstellungen, die Sie vorgenommen oder geändert haben, werden auf die Anfangseinstellungen zurückgesetzt.
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAU058 ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Weisen Sie die Tasten in diesem Fall erneut zu (Seite 70).
• Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
25
DE
7: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit DCAC-Technologie (Digital Cinema Auto Calibration) ausgestattet, so dass das System anhand folgender Schritte automatisch kalibriert werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen der Lautsprecherpegel.
• Messen des Abstands der einzelnen Lautsprecher von der Hörposition.
• Messen der Frequenzcharakteristika.*
* Das Messergebnis wird nicht für Signale mit einer
Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz angewendet.
DCAC wurde entwickelt, um in Ihrem Raum eine optimale Klangbalance zu erzielen. Sie können jedoch die Lautsprecherpegel manuell nach Ihren Wünschen einstellen. Näheres dazu finden Sie unter „8: Einstellen des Lautsprecherpegels (TEST TONE)“ (Seite
30).
Vorbereitungen für die automatische Kalibrierung
Installieren Sie die Lautsprecher und schließen Sie sie an, bevor Sie die automatische Kalibrierung durchführen (Seite 14, 17).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist ausschließlich für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse an. Andernfalls können der Receiver und das Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben. Die Lautstärke des Tons lässt sich nicht einstellen. Halten Sie Kinder möglichst fern und denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in einer ruhigen Umgebung durch, um Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und eine möglichst genaue Einmessung zu erzielen.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprechern befinden, wird die Kalibrierung nicht richtig durchgeführt. Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
26
Hinweise
• Wenn Sie die Stummschaltfunktion aktiviert haben
und dann eine automatische Kalibrierung ausführen, wird die Stummschaltfunktion automatisch deaktiviert.
• Wenn Sie ein S-AIR-Gerät verwenden, trennen Sie
eventuell angeschlossene Kopfhörer vom Gerät.
DE
Beispiel: HT-SS360
EZW-T100
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SPEAKERS
SUBWOOFER
AUTO CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
Ausführen der automatischen Kalibrierung
TV
?/1
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
F1MENUTOP MENU F2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
Tas t e ?/1
Eingangs­tasten
AMP MENU
Vorbereitungen
DIGITAL
COAX IN
OPT IN OPT INAUDIO IN
VIDEO 2
SAT
TV
ANTENNA
AM
Optimierungs­mikrofon
LRL
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
SA-CD/CD
TV
HDMI
BD IN OUTSAT INDVD IN
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an der Hörposition auf. Sie können einen Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe aufzustellen.
Tipp
Richten Sie die Lautsprecher auf das Optimierungsmikrofon, um eine präzise Einmessung zu erzielen.
,V,v,B,b
RETURN/EXIT
MENU/HOME
2 +/–
1 Drücken Sie AMP MENU. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um
„A.CAL“ auszuwählen.
3 Wechseln Sie mit oder b in
das Menü.
„START“ erscheint im Display.
4 Drücken Sie , um die
Messung zu starten.
Die Einmessung beginnt nach 5 Sekunden. Entfernen Sie sich während des Countdowns aus dem Messbereich, um Messfehler zu vermeiden. Die Einmessung dauert 30 Sekunden. Die Tabelle unten zeigt die Anzeige bei Messbeginn.
Messung für Anzeige
Lautsprecher vorhanden TONE Lautsprecher Steigerung,
Entfernung, Frequenzreaktion Subwoofer-Steigerung und
Entfernung
T.S.P.
WOOFER
Fortsetzung
27
DE
Hinweise
• Wenn „PHONES“ angezeigt wird, können Sie die automatische Kalibrierung nicht ausführen. Trennen Sie die Kopfhörer vom verwendeten S-AIR-Gerät und starten Sie die automatische Kalibrierung neu.
• Wird „CHK MIC“ angezeigt, ist die automatische Kalibrierung nicht möglich. Schließen Sie das Kalibrierungsmikrofon an und starten Sie dann die automatische Kalibrierung erneut.
Tipps
• Beachten Sie Folgendes, wenn Sie die automatische Kalibrierung starten: – Halten Sie Abstand von den Lautsprechern und
der Hörposition. Andernfalls kann es zu Messfehlern kommen, denn von den Lautsprechern werden während der Einmessung Testsignale ausgegeben.
– Vermeiden Sie Geräusche, um eine präzise
Einmessung zu erzielen.
• Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen, wenn Sie während der Einmessung: – ?/1 oder drücken. – Eingangstasten auf der Fernbedienung oder
INPUT SELECTOR am Receiver drücken.
– Den Lautstärkepegel ändern.
Messergebnisse bestätigen/ speichern
1 Messergebnis bestätigen.
Nach Abschluss der Messung ertönt ein Piepston und das Messergebnis erscheint in der Anzeige.
Messergebnis Anzeige Erläuterung
Wenn der Messvorgang ordnungsgemäß beendet ist
Wenn der Messvorgang fehlschlägt
SAVE Fahren Sie fort
ERROR
XXXX
mit Schritt 2.
Siehe „Wenn Fehlercodes erscheinen “ (Seite 29).
2 Drücken Sie dann wiederholt
V/v zur Auswahl. Anschließend drücken Sie .
Objekt Erläuterung
SAVE Speichert die Messergebnisse
WRN CHK Zeigt eine Warnung bezüglich
DIST Zeigt das Messergebnis für
LEVEL Zeigt das Messergebnis für
EXIT Verlässt den
Hinweis
Nachdem „SAVE“ 50 Sekunden lang angezeigt wurde, wird das Messergebnis automatisch gespeichert und braucht daher nicht explizit gespeichert zu werden.
und verlässt den Einstellungsvorgang.
der Messergenisse an. Siehe „Bei der Auswahl von „WRN CHK““ (Seite 29).
Lautsprecherentfernung an.
Lautsprecherniveau.
Einstellungsvorgang ohne Speicherung der Messergebnisse.
28
DE
3 Speichert das Messergebnis.
Wählen Sie in Schritt 2 „SAVE“. Die Messergebnisse werden gespeichert.
Wenn Fehlercodes erscheinen
Führen Sie die Fehlerbehebungsratschläge und anschließend eine erneute automatische Kalibrierung.
Fehlercode Ursache und Behebung
ERROR 32 • Der vom Optimierungsmikrofon
eingespeiste Ton liegt nicht im akzeptablen Bereich.
• Das Optimierungsmikrofon oder der Subwoofer sind möglicherweise beschädigt.
Wenden Sie sich an Ihren Sony­Händler oder den autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort.
ERROR F 33 Die Frontlautsprecher sind nicht
angeschlossen. Sorgen Sie dafür, dass die Frontlautsprecher ordnungsgemäß angeschlossen werden.
ERROR SR 33 Der linke oder der rechte
Surroundlautsprecher ist nicht angeschlossen. Sorgen Sie dafür, dass die Surroundlautsprecher ordnungsgemäß angeschlossen werden.
ERROR SW 33 Möglicherweise ist der Subwoofer
defekt. Wenden Sie sich an Ihren Sony­Händler oder den autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort.
Bei der Auswahl von „WRN CHK“
Falls eine Warnung zum Messergebnis erscheint, so werden ausführliche Informationen angezeigt.
Drücken Sie oder B um zu Schritt 2 des „Messergebnisse bestätigen/speichern“ zurückzukehren.
Warncode Erläuterung
WARN 40 Die automatische Kalibrierung ist
WARN 41 WARN 42
WARN 43 Abstand und Position des
NO WARN Keine Warninformationen.
vollständig. Allerdings ist der Lärmpegel hoch. Möglicherweise können Sie die automatische Kalibrierung bei einem neuen Versuch ordnungsgemäß durchführen, obwohl die Messung nicht in allen Umgebungen durchgeführt werden kann. Versuchen Sie die automatische Kalibrierung in ruhiger Umgebung durchzuführen.
Der Klangeingabe vom Optimierermikrofon liegt außerhalb des Bereichs. Der Abstand zwischen Optimierungsmikrofon und Lautsprechern ist zu gering. Stellen Sie das Optimierungsmikrofon weiter entfernt auf und führen Sie die automatische Kalibrierung dann erneut durch.
Subwoofers werden nicht erkannt. Lärm kann die Ursache sein. Versuchen Sie die automatische Kalibrierung in ruhiger Umgebung durchzuführen.
Vorbereitungen
Wenn Sie „DIST“ oder „LEVEL“ auswählen
Sie können den Lautsprecherabstand bzw. den Lautsprecherpegel kontrollieren.
Wenn Sie fertig sind
Trennen Sie das Optimierungsmikrofon vom Receiver.
Fortsetzung
29
DE
Hinweis
0
ENTER
RETURN/EXIT
AMP MENU
CLEAR
DISPLAY
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
Um den vollen Surround-Klang genießen zu können, empfehlen wir bei Änderung der Sprecherposition erneut eine Automatische Kalibrierung durchzuführen.
8: Einstellen des Lautsprecherpegels
(TEST TONE)
Löschen der Messergebnisse
Sie können das Ergebnis der automatischen Kalibrierung löschen. Falls noch keine Daten gespeichert wurden, können Sie die Ergebnisse nicht löschen.
1 Drücken Sie AMP MENU. 2 Drücken Sie V/v so oft, bis
„A.CAL“ angezeigt wird, und drücken Sie dann oder b.
3 Drücken Sie mehrmals V/v um
„A.CAL CLR“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b.
4 Drücken Sie mehrmals V/v um
„YES“ auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das gespeicherte Ergebnis wird gelöscht. Die Einstellungen für Lautsprecherabstand und Lautsprecherpegel werden auf die Standardwerte zurückgesetzt.
Sie können von der Hörposition aus einen Testton ausgeben lassen und dabei den Pegel der Lautsprecher einstellen.
AMP MENU
V,v,B,b
,
2 +/–
1 Drücken Sie AMP MENU.
„SET HDMI“ erscheint im Display.
2 Drücken Sie V/v so oft, bis
„LEVEL“ angezeigt wird, und drücken Sie dann oder b.
3 Drücken Sie V/v so oft, bis
„T. TONE“ angezeigt wird, und drücken Sie dann oder b.
4 Drücken Sie mehrmals V/v um
„T. TONE Y“ auszuwählen, und drücken Sie dann .
Der Testton wird von den einzelnen Lautsprechern in der folgenden Reihenfolge ausgegeben: Front links t Center t Front rechts t Surround rechts t Surround links t Subwoofer
30
DE
5 Drücken Sie B, bis „T. TONE“
angezeigt wird.
Loading...
+ 214 hidden pages