Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen
Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das
Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteck dose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät
gemäß den Montageanweisungen sicher am Boden
bzw. an der Wand angebracht werden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
DE
DE
3
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell HT-SF360 und HT-SS360.
• In dieser Anleitung wird das Modell des
Gebietscodes CEL für Abbildungszwecke
verwendet, wenn nicht anders angegeben.
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit
dem Gebietscode AU“.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Lautsprecher.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben
die Bedienelemente an der mitgelieferten
a)
a)
Zum Urheberrechtsschutz
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lize nz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Dop pel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI
Technologie (High-Definition Multimedia
Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn
sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie
„S-AIR“ und das entsprechende Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
™
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers befindet sich unten an der Rückseite
(siehe Abbildung unten).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
Gebietscode
Vom Gebietscode abhängige
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit
dem Gebietscode AA“.
Index ............................................................84
DE
5
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite
2
?/1
ACTIVE STANDBY
BezeichnungFunktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B ACTIVE
STANDBY
Anzeige
C DisplayHier wird der aktuelle
D Weiße AnzeigeLeuchtet, wenn der
E Fernbedienungs-
sensor
Mit dieser Taste schalten
Sie den Receiver ein bzw.
aus (Seite 25, 33, 34).
Leuchtet gelb, wenn die
Steuerung für HDMI und/
oder der S-AIRBereitschaftsmodus
aktiviert sind und sich der
Receiver im
Bereitschaftsmodus
befindet.
Hinweis
Wenn die Anzeige
ACTIVE STANDBY
blinkt, schlagen Sie bitte
auf Seite 80nach.
Status der ausgewählten
Komponente oder eine
Liste der auswählbaren
Optionen angezeigt
(Seite 7).
Receiver eingeschaltet
und DSPL unter
DISPLAY aktiviert ist
(Seite 60). Leuchtet nicht,
wenn sich der Receiver im
Bereitschaftsmodus
befindet oder DSPL unter
DISPLAY deaktiviert ist.
Empfängt die Signale von
der Fernbedienung.
5
64173
BezeichnungFunktion
F MASTER
VOLUME
G INPUT
SELECTOR
Durch Drehen dieses
Reglers stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
ein (Seite 32, 33, 34).
Mit diesen Taste können
Sie die wiederzugebende
Eingangssignalquelle
auswählen (Seite 32, 33,
34, 49).
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
DE
6
Anzeigen im Display
245 61378
9q;qaqsqd
Bezeichnung Funktion
A LFELeuchtet, wenn die
B SLEEPLeuchtet, wenn der
C Anzeigen für
den
Wiedergabekanal
L
R
C
SL
SR
S
DDLeuchtet, wenn der Receiver
E S-AIR
wiede rgegebe ne Disc ei nen LFE
(Low Frequency Effect)-Kanal
enthält und tatsächlich ein LFESignal wiedergegeben wird.
Ausschalttimer aktiviert ist
(Seite 60).
Die Buchstaben (L, C, R usw.)
geben die Kanäle an, die gerade
wiedergegeben werden. Die
Kästchen um die verschiedenen
Buchstaben variieren und geben
an, wie der Receiver den Ton
der Signalquelle heruntermischt.
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (mono oder durch Pro
Logic-Verarbeitung erzielte
Raumklangkomponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/
Surround): 3/2.1
Klangfeld: A.F.D. AUTO
L
CR
SW
SLSR
Dolby Digital-Signale
decodiert.
Hinweis
Bei der Wied ergabe einer Dolb y
Digital-Disc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden.
Leuchtet, wenn ein S-AIRSender (nicht mitgeliefert)
angeschlossen ist.
Bezeichnung Funktion
F HDMI Leuchtet, wenn eine
G Anzeigen für
gespeicherte
Sender
H Tun er-
anzeigen
I COAXLeuchtet, wenn über die Buchse
J OPTLeuchtet, wenn über die Buchse
KPL/
PLII
L DTSLeuchtet, wenn der Receiver
M SWLeuchtet, wenn über die Buchse
Wiedergabekomponente über
HDMI-Buchsen an diesen
Receiver angeschlossen ist
(Seite 21).
Leuchten, wenn Sie am
Receiver gespeicherte
Radiosender einstellen.
Einzelheiten zum Speichern
von Radiosendern finden Sie
auf Seite 49.
Leuchten, wenn Sie am
Receiver Radiosender
einstellen (Seite 47) usw.
COAX IN ein digitales Signal
eingespeist wird.
OPT IN ein digitales Signal
eingespeist wird.
„ PL“ leuchtet, wenn der
Receiver 2-Kanal-Signale mit
Pro Logic verarbeitet, um die
Center- und
Surroundkanalsignale
auszugeben.
„ PLII“ leuchtet, wenn der
Pro Logic II Movie-/MusicDecoder aktiviert ist.
DTS-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTSDisc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden.
SUBWOOFER ein
Audiosignal ausgegeben wird.
DE
7
Rückseite
1256734
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
A Feld SPEAKERS
Dient zum Anschließen der
mitgelieferten Lautsprecher und des
mitgelieferten Subwoofers
(Seite 17).
B S-AIR (EZW-T100)
Mit Einschubabdeckung
einschub
ACHTUNG
Entfernen Sie die
Einschubabdeckung
bitte nur dann, wenn
Sie einen Funksender
installieren möchten.
Dient zum
Anschließen eines
Funksenders (nicht
mitgeliefert)
(Seite 62).
C DMPORT
Buchse
DMPORT
Dient zum
Anschließen eines
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters
(Seite 20).
D Feld AUTO CALIBRATION
Buchse
AUTO CAL
MIC
Dient zum
Anschließen des
mitgelieferten
Optimierungsmikrofons für die
automatische
Kalibrierung
(Seite 27).
EZW-T100
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
HDMI
R
TV
AUDIO IN
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
COAX IN
VIDEO 2
DIGITAL
TV
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
E Feld AUDIO INPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Buchsen
AUDIO IN
Dienen zum
Anschließen eines
Super Audio CDPlayer, CD-Players
usw. (Seite 20, 23).
FFeld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen
OPT IN
Buchse
COAX IN
Buchsen
HDMI IN/
OUT
Zum Anschließen
eines DVD-Players
usw. Die Buchse
COAX IN bietet
eine höhere
Tonqualität
(Seite 23).
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players
Satellitentuners
oder eines Blu-ray
Disc Players. Das
Bild wird an ein
Fernsehgerät oder
einen Projektor
ausgegeben,
während der Ton
über ein
Fernsehgerät und/
oder die
Lautsprecher am
Receiver
ausgegeben werden
kann (Seite 21).
ANTENNA
AM
DE
8
G Feld ANTENNA
Buchse FM
ANTENNA
Anschlüssen
AM
ANTENNA
Dient zum
Anschließen der
mitgelieferten
UKW-Wurfantenne
(Seite 24).
Dient zum
Anschließen der
mitgelieferten AMRingantenne
(Seite 24).
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung
RM-AAU058 können Sie den Receiver
bedienen und die Audio-/Videokomponenten
von Sony steuern, für die die Fernbedienung
programmiert ist (Seite 70).
RM-AAU058
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTVTUNER
5
0
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
?/1
F1MENUTOP MENUF2
AUDIO
THEATRE
SOUND
9
AMP MENU
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
78
CLEAR
DISPLAY
?/1
FIELD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
.
TUNING
mM
MENU/HOME
–
–
<
–
TV
TV CH
PRESET
<
>
TUNING
H
x
X
qd
+
+
+
qf
Fortsetzung
DE
9
GrundfunktionenFunktionen des Tuners
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
B ?/1
(ein/
Bereitschaft)
Mit dieser Taste schalten Sie
den Receiver ein bzw. aus.
Um alle Sony-Komponenten
auszuschalten, drücken Sie
gleichzeitig ?/1 und AV ?/1
(A) (SYSTEM
STANDBY).
So sparen Sie im
Bereitschaftsmodus
Strom
– Setzen Sie „CONTROL
FOR HDMI“ auf „CTRL
ON“ und „P.SAVE“ auf
„SAVE ON“ (Seite 40).
– Wenn der S-AIR-
Bereitschaftsmodus
„STBY“ auf „STBY OFF“
gesetzt ist (Seite 69).
C Eingangs-
tasten
G SOUND FIELD Mit diesen Tasten wählen Sie
I AMP MENUMit dieser Taste rufen Sie das
K
(Stummschaltung)
L +*/–Mit dieser Taste stellen Sie
Q
,
V/v/B/b
Mit den Eingangstasten
wählen Sie die Komponente
aus, die verwendet werden
soll. Werkseitig sind die
Tasten so programmiert, dass
damit Komponenten von
Sony gesteuert werden
können.
Die Tastenbelegung können
Sie wie unter „Ändern der
Eingangstastenbelegung“ auf
Seite 70 erläutert ändern.
das gewünschte Klangfeld
aus.
Menü des Receivers auf.
Mit dieser Taste können Sie
den Ton vorübergehend
ausschalten.
Drücken Sie nochmals,
wenn Sie den Ton wieder
hören wollen.
die Lautstärke ein.
Wählen Sie mit V, v, B oder
b die Einstellungen.
Bestätigen Sie dann mit
Ihre Auswahl.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
H ENTERBestätigen Sie Ihre Auswahl
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie
N PRESET +/–Mit dieser Taste wählen Sie
TUNING +/–Mit diesen Tasten können
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAYMit dieser Taste rufen Sie bei
S CLEARWenn Sie ein falsches
mit dieser Taste.
das Menü auf.
gespeicherte Sender aus.
Sie Sender suchen.
Mit dieser Taste wählen Sie
Menüoptionen und
bestätigen Ihre Auswahl.
der TUNER-Funktion
Informationen auf.
Zeichen eingegeben haben,
können Sie den Fehler mit
dieser Taste korrigieren.
DMPORT-Funktionen
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
N ./>Mit dieser Taste können Sie
m/MMit dieser Taste führen Sie
H*
(Wiedergabe)/
X (Pause,
drücken Sie die
Taste erneut, um
die normale
Wiedergabe
fortzusetzen)/
x (Stopp)
Titel überspringen.
einen schnellen Rücklauf
oder Vorlauf aus.
Wiedergabemodustasten.
10
DE
So bedienen Sie eine
Komponente
1 Wählen Sie mit einer der
Eingangstasten C (TV, BD,
DVD oder SAT) die Komponente
aus, die Sie bedienen wollen.
Nun kann die Komponente, die der
ausgewählten Eingangstaste zugewiesen
ist, bedient werden.
2 Suchen Sie die gewünschte
Funktion in der folgenden
Tabelle und drücken Sie die
entsprechende Taste.
Für alle Komponenten gemeinsame
Funktionen
Taste auf der
Fernbedienung
A TV ?/1
AV ?/1
(ein/
Bereitschaft)
H ENTERBestätigen Sie Ihre Auswahl
T Zahlentasten
(Nummer 5*)
Funktion
Mit dieser Taste schalten Sie
die Audio-/
Videokomponenten von
Sony ein bzw. aus, für die die
Fernbedienung
programmiert ist (Seite 70).
Drücken Sie gleichzeitig A ?/1 und B TV ?/1/AV ?/1,
um den Receiver und andere
Komponenten auszuschalten,
die der Fernbedienung
zugewiesen sind (SYSTEM
STANDBY).
mit dieser Taste.
Mit dieser Taste können Sie
Kanäle und Titel direkt
auswählen.
So bedienen Sie ein Fernsehgerät
Wenn Sie das Fernsehgerät bedienen möchten,
halten Sie die (O) Taste TV (gelb) gedrückt
und drücken Sie die Tasten mit einem gelben
Punkt oder mit gelbem Aufdruck.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
D AUDIOWählen Sie das gewünschte
(Bildschirm-
modus)
E THEATREMit dieser Taste können Sie
F
(Programmführung)
H
(Vorheriges
Programm)
J TOOLS/
OPTIONS
K
(Stummschaltung)
L +*/–Mit dieser Taste stellen Sie
Audiosignal aus.
Hiermit können Sie das
Bildschirmformat von Hand
umschalten, so dass es zum
gesendeten Beitrag passt.
bei einem Fernsehgerät von
Sony, das mit der Taste
THEATRE kompatibel ist,
automatisch die optimalen
Bildeinstellungen für
Spielfilme auswählen.
Außerdem wird der Ton
automatisch auf den
Audioausgang dieses
Receivers umgeschaltet,
wenn Sie das Fernsehgerät
über eine HDMI-Verbindung
an diesen Receiver
anschließen und die
Steuerung für HDMI
eingeschaltet ist.
Mit dieser Taste rufen Sie bei
einem analogen oder digitalen
Programm die
Programmführung auf.
Mit dieser Taste schalten Sie
zu dem Programm zurück,
dass Sie zuvor eingestellt
hatten (mehr als fünf
Sekunden lang).
Mit dieser Taste können Sie
auf die verschiedenen
Anzeigeoptionen zugreifen
und je nach Signalquellen und
Bildschirmformat
Änderungen oder
Einstellungen vornehmen.
Mit dieser Taste können Sie
den Ton stummschalten.
die Lautstärke ein.
Fortsetzung
11
DE
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
M MENU/HOME Mit dieser Taste wählen Sie
N TV CH +/–
c/C
P
RETURN/
EXIT
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAYMit dieser Taste lassen Sie
/
(Info/Text
einblenden)
S
/
(Text)
T Zahlentasten
(Nummer 5*)
U ANALOGMit dieser Taste wechseln Sie
DIGITALMit dieser Taste wechseln Sie
die Kanäle oder
Eingangsquellen aus bzw.
ändern die Einstellungen für
das Fernsehgerät.
Im Fernsehmodus: Mit diesen
Tasten wählen Sie den
nächsten (+) oder vorherigen
(–) Kanal aus.
Im Textmodus: Mit diesen
Tasten wählen Sie die nächste
(c) oder vorherige (C)
Seite.
Rufen Sie die vorherige Seite
eines angezeigten Menüs auf.
Mit dieser Taste wählen Sie
eine Menüoption und
bestätigen Ihre Auswahl.
Fernsehinformationen am
Fernsehschirm anzeigen. (Die
aktuelle Kanalnummer usw.
wird angezeigt.)
Im Digitalmodus: Mit dieser
Taste rufen Sie kurze
Informationen zur gerade
laufenden Sendung auf.
Im Analogmodus: Mit dieser
Taste rufen Sie Informationen
wie die Nummer des aktuellen
Kanals und das
Bildschirmformat auf.
Im Textmodus: Mit dieser
Taste rufen Sie versteckte
Informationen (z. B.
Antworten für ein Quiz) auf.
Mit dieser Taste rufen Sie
Text auf.
Mit dieser Taste wählen Sie
Kanäle aus. Mit ENTER (H)
können Sie die Kanäle direkt
wechseln.
in den Analogmodus.
in den Digitalmodus.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
V/
(Eingangswahl/
Text anhalten)
Im Fernsehmodus: Mit dieser
Taste wählen Sie den
Eingang aus.
Im analogen Textmodus: Mit
dieser Taste halten Sie die
aktuelle Seite an.
So bedienen Sie einen DVD-Recorder/
Blu-ray-Disc-Recorder
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
D F1Mit dieser Taste wählen Sie
F2Mit dieser Taste wählen Sie
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das
N .Mit dieser Taste können Sie
<
<
>Mit dieser Taste springen Sie
m/MMit dieser Taste führen Sie
H*
(Wiedergabe)/
X (Pause,
drücken Sie die
Taste erneut, um
die normale
Wiedergabe
fortzusetzen)/
x (Stopp)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
die HDD aus.
die Blu-ray-Disc/DVD aus.
Menü auf.
Kapitel überspringen.
Mit dieser Taste können Sie
bei laufenden oder
aufgenommenen Sendungen
zurückschalten.
Mit dieser Taste können Sie
bei aufgenommenen
Sendungen weiterschalten.
zum nächsten verfügbaren
Kapitel.
bei der Wiedergabe einer Disc
eine n schnell en Rück lauf ode r
Vorlauf aus.
Wiedergabemodustasten.
Mit dieser Taste wählen Sie
eine Menüoption und
bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Mit dieser Taste rufen Sie das
Hauptmenü oder das DiscMenü auf.
12
DE
So bedienen Sie einen DVD-Player/
Blu-ray-Disc-Player
So bedienen Sie das HDD-/DVDKombigerät
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
M MENU/HOMEMit dieser Taste rufen Sie
N ./>Mit dieser Taste können Sie
<
<
m/MMit dieser Taste führen Sie
H*
(Wiedergabe)/
X (Pause,
drücken Sie die
Taste erneut, um
die normale
Wiedergabe
fortzusetzen)/
x (Stopp)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
das Menü auf.
Kapitel überspringen.
Mit dieser Taste können Sie
zurückschalten.
Mit dieser Taste können Sie
weiterschalten.
bei der Wiedergabe einer
Disc einen schnellen
Rücklauf oder Vorlauf aus.
Wiedergabemodustasten.
Mit dieser Taste wählen Sie
eine Menüoption und
bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Mit dieser Taste rufen Sie
das Hauptmenü oder das
Disc-Menü auf.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
D F1Mit dieser Taste wählen Sie
F2Mit dieser Taste wählen Sie
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie
N ./>Mit dieser Taste wechseln
<
<
m/MMit dieser Taste führen Sie
H*
(Wiedergabe)/
X (Pause,
drücken Sie die
Taste erneut, um
die normale
Wiedergabe
fortzusetzen)/
x (Stopp)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
die HDD aus.
die DVD aus.
das Menü auf.
Sie zum vorherigen/
nächsten Kapitel/Titel.
Mit dieser Taste wechseln
Sie zur
Wiedergabewiederholung.
Mit dieser Taste schalten Sie
weiter.
bei der Wiedergabe einer
Disc einen schnellen
Rücklauf oder Vorlauf aus.
Wiedergabemodustasten.
Mit dieser Taste verschieben
Sie die Hervorhebung
(Cursor) und wählen die
entsprechende Option.
Mit dieser Taste rufen Sie
das Hauptmenü oder das
Disc-Menü auf.
Fortsetzung
13
DE
So bedienen Sie den Satellitentuner
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
F
(Programmführung)
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie
Q
* Die Zahlentaste 5, die Taste 2 + und die Taste
,
V/v/B/b
H sind mit einem fühlbaren Punkt
gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren
Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des
Receivers.
Mit dieser Taste rufen Sie
das
Programmführungsmenü
auf.
das Menü auf.
Mit dieser Taste wählen Sie
eine Menüoption und
bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in die sem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
Vorbereitungen
1: Installieren der
Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 5.1-KanalLautsprechersystem anschließen. Für einen
hervorragenden Mehrkanal-Raumklang wie
im Kino müssen alle Lautsprecher
angeschlossen werden (zwei
Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und
zwei Surroundlautsprecher) sowie ein
Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Sie können die Lautsprecher wie im
Folgenden gezeigt aufstellen.
Aufstellen der Lautsprecher auf
einer ebenen Fläche
Um zu verhindern, dass die Lautsprecher und
der Subwoofer vibrieren oder verrutschen,
bringen Sie vor dem Aufstellen unbedingt die
mitgelieferten Fußpolster an, wie in der
Abbildung unten gezeigt.
Beispiel: Frontlautsprecher des
HT-SS360
Bringen Sie die mitgelieferten
Fußpolster an folgenden
Lautsprechern an
ModellLautsprecher
HT-SF360centerlautsprecher und
Subwoofer
HT-SS360alle Lautsprecher und
Subwoofer
Vorbereitungen
Tipp
Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale
ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle
aufstellen.
15
DE
Montieren der Lautsprecher an
einem Lautsprecherständer
Um die Lautsprecher flexibler zu
positionieren, können Sie die in der Tabelle
unten genannten Lautsprecherständer
verwenden.
ModellLautsprecherständer
HT-SF360Mitgeliefert. Einzelheiten
finden Sie in der
Installationsanleitung zum
mitgelieferten
Lautsprecherständer.
HT-SS360Gesondert erhältlicher
Lautsprecherständer
WS-FV11 oder WS-FV10D
(nur in bestimmten Ländern
erhältlich). Einzelheiten dazu
schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zum
Lautsprecherständer nach.
Montieren der Lautsprecher an
der Wand
Sie können die Lautsprecher an der Wand
montieren.
2 Drehen Sie die Schrauben in
die Wand. Die Schrauben
müssen 5 bis 7 mm aus der
Wand ragen.
Beim Centerlautsprecher
160 mm
5 mm
bis
7 mm
Bei den Frontlautsprechern des
HT-SF360
5 mm
bis
7 mm
Bei den Surroundlautsprechern
des HT-SF360
217 mm
1 Halten Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert) bereit, die in die
Bohrungen an der Rückseite
der einzelnen Lautsprecher
passen. Nähere Informationen
entnehmen Sie bitte den
Abbildungen unten.
4 mm
mehr als 25 mm
4,6 mm
10 mm
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
DE
16
5 mm
bis
7 mm
Bei den Front- und
Surroundlautsprechern des
HT-SS360
5 mm
bis
7 mm
100 mm
3 Hängen Sie die Lautsprecher
an die Schrauben.
4,6 mm
10 mm
2: Anschließen von
Lautsprechern
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Vorbereitungen
Rückseite des Lautsprechers
Hinweise
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material
und die Beschaffenheit der Wand geeignet sind.
Gipsbauplatten sind nicht sehr tragfähig.
Befestigen Sie bei einer solchen Wand die
Schrauben an einem Balken, um einen sicheren
Halt an der Wand zu gewährleisten. Montieren Sie
die Lautsprecher an einer ebenen, senkrechten
Wand, die ausreichend tragfähig ist oder
entsprechend verstärkt wurde.
• Das zu verwendende Material für die Wand sowie
die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im
Baumarkt.
• Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und
Schäden, die durch eine nicht sachgemäße
Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand,
eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrauben,
Naturkatastrophen usw. verursacht werden.
• Wenn Sie beim Modell HT-SF360 die
Lautsprecher an der Wand montieren, brauchen Sie
den mitgelieferten Lautsprecherständer nicht zu
installieren.
Die Anschlüsse der Lautsprecherkabel
besitzen die gleiche Farbe wie die
anzuschließende Lautsprecher-Buchse.
Überprüfen Sie beim Anschließen eines
Lautsprecherkabels, dass die Farbe der
Anschlussstellen mit denen der LautsprecherBuchsen am Receiver übereinstimmt:
AnschlussstelleLautsprecher-Buchse
RotFRONT R
WeißFRONT L
GrauSUR R
BlauSUR L
GrünCENTER
ViolettSUBWOOFER
So schließen Sie die
Lautsprecher ordnungsgemäß
an
Überprüfen Sie den Lautsprechertyp auf den
Lautsprecheraufklebern* an der Rückseite der
Lautsprecher.
Centerlautsprecher und am Subwoofer befindet
sich kein Zeichen. Näheres zu den
Lautsprechertypen finden Sie auf Seite 4.
Lautsprechertyp
Surroundlautsprecher
Surroundlautsprecher
3: Anschließen des
Fernsehgeräts
Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT ein
Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild
vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Fernsehgerät
Audiosignale
A
L
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
T
L
R
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
DIGITAL
OPT INAUDIO IN
SAT
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony
zu verwenden.
Audio-/
Videosignale
BC
TV
ANTENNA
OPT IN
AM
DE
18
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipps
• Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben werden soll, müssen Sie:
– die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts
mit den Buchsen TV IN des Receivers
verbinden.
– die Lautstärke am Fernsehgerät herunterdrehen
oder die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts
aktivieren.
• Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
4: Anschließen von
Audio-/
Videokomponenten
So schließen Sie Komponenten
an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
Komponenten an den Receiver anschließen.
Schauen Sie zunächst in der Tabelle
„Anzuschließende Komponente“ unten nach,
auf welchen Seiten das Anschließen der
einzelnen Audio-/Videokomponenten
beschrieben ist.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen
haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der
Antennen“ (Seite 24) fort.
Anzuschließende Komponente
Anschließen vonSeihe
FernsehgerätSeite 18
Audiokomponenten
• Super Audio CD-player/
CD-player
• DIGITAL MEDIA PORTAdapter
Komponenten mit HDMI-Buchse Seite 21
Videokomponenten
• Satellitentuner, Set-top box
• DVD-Player, DVD-Recorder
• Videorecorder
Seite 20
Seite 23
Vorbereitungen
19
DE
Anschließen von
Audiokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss
von Audiokomponenten, beispielsweise
einem Super Audio CD-Player, CD-Player,
oder eines DIGITAL MEDIA PORTAdapters.
Außerdem können Sie das Bild auf dem
Fernsehschirm anzeigen lassen, wenn Sie den
Videoausgang des DIGITAL MEDIA PORTAdapters mit dem Videoeingang am
Fernsehgerät verbinden.
Super Audio CD-player, CD-player
Audiosignale
A
EZW-T100
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INSAT INDVD IN
DIGITAL
TV
OPT INOPT INAUDIO IN
SAT
* Der Anschlusstyp hängt vom DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter ab.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter.
Hinweise zum Anschließen
eines DIGITAL MEDIA PORTAdapters
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter nicht an den Receiver an und
lösen Sie ihn nicht davon, solange der
Receiver eingeschaltet ist.
• Für eine sichere DMPORT-Verbindung
führen Sie den Stecker gerade in die Buchse
ein.
• Der Stecker des DIGITAL MEDIA PORTAdapters ist empfindlich. Achten Sie darauf,
ihn nicht zu beschädigen, wenn Sie den
Receiver auf- oder umstellen.
• Achten Sie beim Anschließen des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters darauf, den
Stecker mit der Pfeilmarkierung in Richtung
auf die Pfeilmarkierung an der Buchse
DMPORT einzustecken. Um den DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter von diesem Gerät
zu trennen, fassen Sie beide Seiten des
Steckers und ziehen ihn dann heraus.
D
C
5
V
7
0
0
m
A
M
1
2
A
X
D
1
M
P
O
R
T
Fernsehgerät
DIGITAL
MEDIA PORT-
Adapter
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
DE
20
B
Anschließen von Komponenten
R
mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle
werden Video- und Audiosignale digital
übertragen.
Sony empfiehlt, die Komponenten über ein
HDMI-Kabel an den Receiver anzuschließen.
Denn bei einer HDMI-Verbindung sind Tonund Bildqualität besonders hoch.
Fernsehgerät usw.
Audiosignale
Audio-/
Videosignale
ABC
Vorbereitungen
Wenn jedoch Fernsehsendungen
mit Mehrkanalraumklang über den
Receiver wiedergegeben werden
sollen, müssen Sie den
Audioausgang des Fernsehgeräts
mit einem optischen Kabel an den
mA MAX
AUDIO IN
VIDEO 1
T
L
L
R
TV
HDMI
DIGITAL
R
AUDIO IN
COAX IN
OPT INAUDIO IN
SAT
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUT
SAT INDVD IN
TV
OPT IN
ANTENNA
AM
Audioeingang des Receivers
anschließen.
Allerdings ist die Bedienung dank der
„Verwenden der „BRAVIA“ SyncFunktionen“ einfacher, wenn Sie
Komponenten, die mit Sony „BRAVIA“ Sync
kompatibel sind, über HDMI-Kabel
anschließen (Seite 53).
HDMI-Features
• Ein digitales Audiosignal wird von der
HDMI abgegeben und kann über die am
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
übertragen werden. Dieses Signal
unterstützt Dolby Digital, DTS und lineares
PCM.
• Dieser Receiver unterstützt die xvYCCÜbertragung.
• Dieser Receiver unterstützt die Funktion
Steuerung für HDMI. Erläuterungen finden
Sie unter „Verwenden der „BRAVIA“ SyncFunktionen“ (Seite 53).
AAA
Audio-/
Videosignale
Blu-Ray-Disc-
Player
Audio-/
Videosignale
DVD-Recorder,
DVD-Player
a)
Audio-/
Videosignale
Satellitentuner/
Set-top box
AHDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony
zu verw enden .
B Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
C Audiokabel (nicht mitgeliefert)
a)
Wenn Sie einen DVD-Player anschließen, ändern
Sie die werkseitige Einstellung der Taste DVD auf
der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der
DVD-Player gesteuert werden kann. Näheres
dazu finden Sie unter „Ändern der
Eingangstastenbelegung“ (Seite 70).
b)
Schließen Sie mindestens eins der Audiokabel an
(B oder C).
b)
b)
Fortsetzung
21
DE
Hinweise zu HDMIVerbindungen
• Ein Audiosignaleingang an der HDMI IN
Buchse wird über die SPEAKERS Buchsen
und die HDMI OUT Buchse ausgegeben.
Der Ausgang erfolgt über keine andere
Audio-Buchse.
• Videosignale, die über die HDMI IN Buchse
eingehen, können nur über HDMI OUT
Buchse ausgegeben werden.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super
Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge,
usw.) die über eine HDMI Buchse
übertragen werden, können durch die
angeschlossene Komponente unterdrückt
werden. Überprüfen Sie die Konfiguration
der angeschlossenen Komponente, wenn das
Bild einer über HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente schlecht ist
oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton setzt möglicherweise aus, wenn die
Abtastfrequenz, die Anzahl der Kanäle oder
das Audioformat der Audioausgangssignale
von der Wiedergabekomponente wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente
nicht mit der Copyright Schutztechnologie
(HDCP) kompatibel ist, wird das Bild und/
oder der Sound von der HDMI OUT Buchse
gestört oder gar nicht erst ausgegeben.
In diesem Fall sollten Sie die Spezifikation
der angeschlossenen Komponente prüfen.
• Nur bei einer HDMI-Verbindung kann
mehrkanaliger, linearer PCM-Ton
wiedergegeben werden.
• Setzen Sie die Bildauflösung an der
Wiedergabekomponente auf 720p,1080i
oder 1080p, wenn Sie Mehrkanalton mit 96
kHz über eine HDMI-Verbindung ausgeben.
• Unter Umständen müssen Sie bestimmte
Einstellungen für die Bildauflösung des
Players vornehmen, bevor mehrkanaliger,
linearer PCM-Ton wiedergegeben werden
kann. Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Player.
• Einzelheiten schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zur angeschlossenen
Komponente nach.
• Wir empfehlen die Verwendung eines
HDMI-DVI Konversionskabels nicht. Wenn
ein HDMI-DVI Konversionskabel an eine
DVI-D Komponente angeschlossen wird, so
ist es möglich, dass keine Sound und/oder
Bildwiedergabe erfolgt.
22
DE
Anschließen von
Videokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt, wie
Videokomponenten wie ein DVD-Player,
DVD-Recorder, Videorecorder, usw.
angeschlossen werden.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videokabel je
nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
DVD-Recorder,
DVD -Pl ayer
Audiosignale
BC
L
L
Satellitentuner,
Set-top box
Audiosignale
DIGITAL
TV
ANTENNA
Hinweise
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom
DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die
digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte
in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player
nach.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
• Achten Sie darauf, den Videoausgang des DVDPlayers, DVD-Recorders oder Videorecorders mit
dem Fernsehgerät zu verbinden, so dass das Bild
auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
Einzelheiten schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen
Komponenten nach.
• Über diesen Receiver können Sie nicht auf einem
DVD-Recorder oder Videorecorder aufnehmen.
Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zum DVD-Recorder bzw.
Videorecorder nach.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
Vorbereitungen
R
R
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
AUDIO IN
TV
HDMI
COAX IN
AUDIO IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
OPT IN
SAT
OPT IN
A
Audiosignale
Videorecorder
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Koaxiales Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
C Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
AM
DE
23
5: Anschließen der
R
6: Vorbereiten des
Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AMRingantenne und die UKW-Wurfantenne an.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
die Antennen anschließen.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AM-Ringantenne
(mitgeliefert)
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
T
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
DIGITAL
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
AM-Ringantenne vom Receiver und anderen
Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt
ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne
nach dem Anschließen möglichst horizontal
ausgerichtet ist.
TV
ANTENNA
OPT INOPT INAUDIO IN
SAT
AM
Receivers und der
Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Netzkabel
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR RSUR L CENTER
an eine Netzsteckdose
DE
24
Ausführen der
Grundkonfiguration
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Vorbereitungen
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten
Inbetriebnahme wie im Folgenden
beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie
vorgenommene Einstellungen auch wieder auf
die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
1,2
?/1
ACTIVE STANDBY
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
1 Schalten Sie den Receiver mit
?/1 ein.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„CLEARED“ wird angezeigt.
Alle Einstellungen, die Sie vorgenommen
oder geändert haben, werden auf die
Anfangseinstellungen zurückgesetzt.
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
die Fernbedienung RM-AAU058 ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen
mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die
Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf die
werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Weisen
Sie die Tasten in diesem Fall erneut zu (Seite 70).
• Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der
Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle
Batterien durch neue.
25
DE
7: Automatische
Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit DCAC-Technologie
(Digital Cinema Auto Calibration)
ausgestattet, so dass das System anhand
folgender Schritte automatisch kalibriert
werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den
einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen der Lautsprecherpegel.
• Messen des Abstands der einzelnen
Lautsprecher von der Hörposition.
• Messen der Frequenzcharakteristika.*
* Das Messergebnis wird nicht für Signale mit einer
Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz angewendet.
DCAC wurde entwickelt, um in Ihrem Raum
eine optimale Klangbalance zu erzielen. Sie
können jedoch die Lautsprecherpegel manuell
nach Ihren Wünschen einstellen. Näheres dazu
finden Sie unter „8: Einstellen des
Lautsprecherpegels (TEST TONE)“ (Seite
30).
Vorbereitungen für die
automatische Kalibrierung
Installieren Sie die Lautsprecher und schließen
Sie sie an, bevor Sie die automatische
Kalibrierung durchführen (Seite 14, 17).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist
ausschließlich für das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen
Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse
an. Andernfalls können der Receiver und das
Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die
Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben.
Die Lautstärke des Tons lässt sich nicht
einstellen. Halten Sie Kinder möglichst fern
und denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in
einer ruhigen Umgebung durch, um
Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und
eine möglichst genaue Einmessung zu
erzielen.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem
Optimierungsmikrofon und den
Lautsprechern befinden, wird die
Kalibrierung nicht richtig durchgeführt.
Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem
Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
26
Hinweise
• Wenn Sie die Stummschaltfunktion aktiviert haben
und dann eine automatische Kalibrierung
ausführen, wird die Stummschaltfunktion
automatisch deaktiviert.
• Wenn Sie ein S-AIR-Gerät verwenden, trennen Sie
eventuell angeschlossene Kopfhörer vom Gerät.
DE
Beispiel: HT-SS360
EZW-T100
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SPEAKERS
SUBWOOFER
AUTO
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
Ausführen der automatischen
Kalibrierung
TV
?/1
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BDDVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTVTUNER
F1MENUTOP MENUF2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
Tas t e ?/1
Eingangstasten
AMP
MENU
Vorbereitungen
DIGITAL
COAX IN
OPT IN OPT INAUDIO IN
VIDEO 2
SAT
TV
ANTENNA
AM
Optimierungsmikrofon
LRL
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
SA-CD/CD
TV
HDMI
BD INOUTSAT INDVD IN
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die
Buchse AUTO CAL MIC an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an
der Hörposition auf. Sie können einen
Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das
Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe
aufzustellen.
Tipp
Richten Sie die Lautsprecher auf das
Optimierungsmikrofon, um eine präzise
Einmessung zu erzielen.
,V,v,B,b
RETURN/EXIT
MENU/HOME
2 +/–
1 Drücken Sie AMP MENU.
2 Drücken Sie mehrmals V/v, um
„A.CAL“ auszuwählen.
3 Wechseln Sie mit oder b in
das Menü.
„START“ erscheint im Display.
4 Drücken Sie , um die
Messung zu starten.
Die Einmessung beginnt nach 5
Sekunden.
Entfernen Sie sich während des
Countdowns aus dem Messbereich, um
Messfehler zu vermeiden.
Die Einmessung dauert 30 Sekunden.
Die Tabelle unten zeigt die Anzeige bei
Messbeginn.
Entfernung, Frequenzreaktion
Subwoofer-Steigerung und
Entfernung
T.S.P.
WOOFER
Fortsetzung
27
DE
Hinweise
• Wenn „PHONES“ angezeigt wird, können Sie die
automatische Kalibrierung nicht ausführen.
Trennen Sie die Kopfhörer vom verwendeten
S-AIR-Gerät und starten Sie die automatische
Kalibrierung neu.
• Wird „CHK MIC“ angezeigt, ist die automatische
Kalibrierung nicht möglich. Schließen Sie das
Kalibrierungsmikrofon an und starten Sie dann die
automatische Kalibrierung erneut.
Tipps
• Beachten Sie Folgendes, wenn Sie die
automatische Kalibrierung starten:
– Halten Sie Abstand von den Lautsprechern und
der Hörposition. Andernfalls kann es zu
Messfehlern kommen, denn von den
Lautsprechern werden während der Einmessung
Testsignale ausgegeben.
– Vermeiden Sie Geräusche, um eine präzise
Einmessung zu erzielen.
• Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen,
wenn Sie während der Einmessung:
– ?/1 oder drücken.
– Eingangstasten auf der Fernbedienung oder
INPUT SELECTOR am Receiver drücken.
– Den Lautstärkepegel ändern.
Messergebnisse bestätigen/
speichern
1 Messergebnis bestätigen.
Nach Abschluss der Messung ertönt ein
Piepston und das Messergebnis erscheint
in der Anzeige.
Messergebnis AnzeigeErläuterung
Wenn der
Messvorgang
ordnungsgemäß
beendet ist
Wenn der
Messvorgang
fehlschlägt
SAVEFahren Sie fort
ERROR
XXXX
mit Schritt 2.
Siehe „Wenn
Fehlercodes
erscheinen “
(Seite 29).
2 Drücken Sie dann wiederholt
V/v zur Auswahl. Anschließend
drücken Sie .
ObjektErläuterung
SAVESpeichert die Messergebnisse
WRN CHKZeigt eine Warnung bezüglich
DISTZeigt das Messergebnis für
LEVELZeigt das Messergebnis für
EXITVerlässt den
Hinweis
Nachdem „SAVE“ 50 Sekunden lang
angezeigt wurde, wird das Messergebnis
automatisch gespeichert und braucht daher
nicht explizit gespeichert zu werden.
und verlässt den
Einstellungsvorgang.
der Messergenisse an. Siehe
„Bei der Auswahl von „WRN
CHK““ (Seite 29).
Lautsprecherentfernung an.
Lautsprecherniveau.
Einstellungsvorgang ohne
Speicherung der
Messergebnisse.
28
DE
3 Speichert das Messergebnis.
Wählen Sie in Schritt 2 „SAVE“.
Die Messergebnisse werden gespeichert.
Wenn Fehlercodes erscheinen
Führen Sie die Fehlerbehebungsratschläge
und anschließend eine erneute automatische
Kalibrierung.
FehlercodeUrsache und Behebung
ERROR 32• Der vom Optimierungsmikrofon
eingespeiste Ton liegt nicht im
akzeptablen Bereich.
• Das Optimierungsmikrofon oder
der Subwoofer sind
möglicherweise beschädigt.
Wenden Sie sich an Ihren SonyHändler oder den autorisierten
Kundendienst von Sony vor Ort.
ERROR F 33 Die Frontlautsprecher sind nicht
angeschlossen.
Sorgen Sie dafür, dass die
Frontlautsprecher ordnungsgemäß
angeschlossen werden.
ERROR SR 33 Der linke oder der rechte
Surroundlautsprecher ist nicht
angeschlossen.
Sorgen Sie dafür, dass die
Surroundlautsprecher
ordnungsgemäß angeschlossen
werden.
ERROR SW 33 Möglicherweise ist der Subwoofer
defekt.
Wenden Sie sich an Ihren SonyHändler oder den autorisierten
Kundendienst von Sony vor Ort.
Bei der Auswahl von „WRN
CHK“
Falls eine Warnung zum Messergebnis
erscheint, so werden ausführliche
Informationen angezeigt.
Drücken Sie oder B um zu
Schritt 2 des „Messergebnisse
bestätigen/speichern“
zurückzukehren.
Warncode Erläuterung
WARN 40Die automatische Kalibrierung ist
WARN 41
WARN 42
WARN 43Abstand und Position des
NO WARNKeine Warninformationen.
vollständig. Allerdings ist der
Lärmpegel hoch. Möglicherweise
können Sie die automatische
Kalibrierung bei einem neuen
Versuch ordnungsgemäß
durchführen, obwohl die Messung
nicht in allen Umgebungen
durchgeführt werden kann.
Versuchen Sie die automatische
Kalibrierung in ruhiger Umgebung
durchzuführen.
Der Klangeingabe vom
Optimierermikrofon liegt außerhalb
des Bereichs. Der Abstand zwischen
Optimierungsmikrofon und
Lautsprechern ist zu gering. Stellen
Sie das Optimierungsmikrofon
weiter entfernt auf und führen Sie
die automatische Kalibrierung dann
erneut durch.
Subwoofers werden nicht erkannt.
Lärm kann die Ursache sein.
Versuchen Sie die automatische
Kalibrierung in ruhiger Umgebung
durchzuführen.
Vorbereitungen
Wenn Sie „DIST“ oder „LEVEL“
auswählen
Sie können den Lautsprecherabstand bzw. den
Lautsprecherpegel kontrollieren.
Wenn Sie fertig sind
Trennen Sie das Optimierungsmikrofon vom
Receiver.
Fortsetzung
29
DE
Hinweis
0
ENTER
RETURN/EXIT
AMP MENU
CLEAR
DISPLAY
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
Um den vollen Surround-Klang genießen zu
können, empfehlen wir bei Änderung der
Sprecherposition erneut eine Automatische
Kalibrierung durchzuführen.
8: Einstellen des
Lautsprecherpegels
(TEST TONE)
Löschen der Messergebnisse
Sie können das Ergebnis der automatischen
Kalibrierung löschen. Falls noch keine Daten
gespeichert wurden, können Sie die
Ergebnisse nicht löschen.
1 Drücken Sie AMP MENU.
2 Drücken Sie V/v so oft, bis
„A.CAL“ angezeigt wird, und
drücken Sie dann oder b.
3 Drücken Sie mehrmals V/v um
„A.CAL CLR“ auszuwählen,
und drücken Sie dann oder
b.
4 Drücken Sie mehrmals V/v um
„YES“ auszuwählen, und
drücken Sie dann .
Das gespeicherte Ergebnis wird gelöscht.
Die Einstellungen für
Lautsprecherabstand und
Lautsprecherpegel werden auf die
Standardwerte zurückgesetzt.
Sie können von der Hörposition aus einen
Testton ausgeben lassen und dabei den Pegel
der Lautsprecher einstellen.
AMP
MENU
V,v,B,b
,
2 +/–
1 Drücken Sie AMP MENU.
„SET HDMI“ erscheint im Display.
2 Drücken Sie V/v so oft, bis
„LEVEL“ angezeigt wird, und
drücken Sie dann oder b.
3 Drücken Sie V/v so oft, bis
„T. TONE“ angezeigt wird, und
drücken Sie dann oder b.
4 Drücken Sie mehrmals V/v um
„T. TONE Y“ auszuwählen, und
drücken Sie dann .
Der Testton wird von den einzelnen
Lautsprechern in der folgenden
Reihenfolge ausgegeben:
Front links t Center t Front rechts t
Surround rechts t Surround links t
Subwoofer
30
DE
5 Drücken Sie B, bis „T. TONE“
angezeigt wird.
Loading...
+ 214 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.