Sony HT-SS2000 Installation Guide

3-094-670-11(1)
Speaker Stand Installation Guide Guide d’installation du support d’enceinte Guía de instalación del soporte de altavoz Montageanleitung für Lautsprecherständer Installatiehandleiding voor luidsprekerstandaard Installationsguide för högtalarstativ
Before connecting the speakers, attach the speaker stand to the speaker.
Note
Spread a cloth on the fl oor to avoid damaging the fl oor.
1 Fold the speaker cord and twist it together. Then, draw the speaker
cord through the hole on the post.
Be careful with the orientation of the post.
2 Draw the speaker cord through the hole on the speaker, and then
straighten the cord.
3
Insert the post into the speaker hole, and then secure the speaker to the post with the screws.
Use the screw holes to adjust the speaker. Be sure the speaker cord does
not catch between the speaker and the post.
4 Draw the speaker cord through the hole on the base. 5 Mount the post to the base. Aligned the slit on the lower part of the
post with the projection of the base. Then secure the base to the post with the screws.
Be sure the speaker does not drop during mounting.
6 Connect the speaker cord to the speaker, and then adjust the
length of the speaker cord.
Be sure to match the speaker cord to the appropriate terminal on the
receiver.
Français
Avant de raccorder les enceintes, fi xez le support sur celles-ci.
Remarque
Etalez un chiffon sur le sol pour éviter de l’abîmer.
1 Pliez le cordon d’enceinte et torsadez-le. Passez-le ensuite à
travers l’orifi ce du montant.
Vérifi ez l’orientation du montant.
2 Passez le cordon d’enceinte à travers l’orifi ce de l’enceinte, puis
tendez bien le cordon.
3 Insérez le montant dans l’orifi ce de l’enceinte, puis fi xez l’enceinte
sur le montant à l’aide des vis.
Utilisez les orifi ces des vis pour ajuster l’enceinte. Prenez garde de ne pas
coincer le cordon d’enceinte entre l’enceinte et le montant.
4 Passez le cordon d’enceinte à travers l’orifi ce de la base. 5 Fixez le montant sur la base. Alignez la fente située en bas du
montant sur la partie saillante de la base. Fixez ensuite la base sur le montant à l’aide des vis.
Prenez garde de ne pas faire tomber l’enceinte pendant que vous la fi xez.
6 Raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte, puis réglez la longueur
du cordon.
Faites attention de bien brancher le cordon d’enceinte sur la borne
appropriée de l’ampli-tuner.
Español
Antes de conectar los altavoces, ajuste el soporte de altavoz al altavoz.
Nota
Extienda un trozo de tela en el suelo para evitar dañarlo.
1 Doble el cable del altavoz y retuérzalo. A continuación, haga pasar
el cable del altavoz a través del orifi cio del poste.
Tenga cuidado con la orientación del poste.
2 Haga pasar el cable del altavoz a través del orifi cio del altavoz y, a
continuación, tense el cable.
3 Inserte el poste en el orifi cio del altavoz y, a continuación, fíjelo
fi rmemente al poste mediante los tornillos.
Utilice los orifi cios para los tornillos para ajustar el altavoz. Asegúrese
de que el cable del altavoz no quede atrapado entre el altavoz y el poste.
4 Haga pasar el cable del altavoz a través del orifi cio de la base. 5 Instale el poste en la base. Alinee la ranura de la parte inferior
del poste con la parte saliente de la base y, a continuación, fi je fi rmemente la base al poste mediante los tornillos.
Tenga cuidado de que el altavoz no se caiga al instalarlo.
6 Conecte el cable del altavoz al altavoz y, a continuación, ajuste la
longitud del cable.
Asegúrese de conectar el cable del altavoz en el terminal adecuado del
receptor.
Deutsch
Bringen Sie den Lautsprecherständer am Lautsprecher an, bevor Sie den Lautsprecher anschließen.
Hinweis
Legen Sie ein Tuch auf den Boden, um zu vermeiden, dass er beschädigt wird.
1 Schlagen Sie das Lautsprecherkabel einmal um und verdrillen Sie
es. Führen Sie das Lautsprecherkabel dann durch die Bohrung am Rohrständer.
Achten Sie dabei auf die Ausrichtung des Rohrständers.
2 Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bohrung am
Lautsprecher und ziehen Sie das Kabel gerade.
3 Setzen Sie den Rohrständer in die Öffnung am Lautsprecher
ein und befestigen Sie den Lautsprecher mit Schrauben am Rohrständer.
Stellen Sie den Lautsprecher durch Auswahl der passenden
Schraubenbohrungen ein. Achten Sie darauf, dass das Lautsprecherkabel nicht
zwischen Lautsprecher und Rohrständer eingeklemmt wird.
4 Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bohrung am Standfuß. 5 Montieren Sie den Rohrständer auf dem Standfuß. Richten Sie den
Schlitz im unteren Bereich des Rohrständers und den Vorsprung am Standfuß aneinander aus. Befestigen Sie dann den Standfuß mit Schrauben am Rohrständer.
Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher bei der Montage nicht herunterfällt.
6 Schließen Sie das Lautsprecherkabel am Lautsprecher an und
stellen Sie die Länge des Lautsprecherkabels ein.
Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel mit der richtigen Buchse am
Receiver zu verbinden.
Nederlands
Bevestig de luidsprekerstandaard eerst op de luidspreker voordat u de luidsprekers aansluit.
Opmerking
Leg een kleed op de vloer om beschadiging van de vloer te voorkomen.
1 Vouw het luidsprekersnoer dubbel en draai het samen. Trek
vervolgens het luidsprekersnoer door de opening in de stang.
Houd rekening met de boven- en onderkant van de stang.
2 Trek het luidsprekersnoer door de opening in de luidspreker en trek
het snoer recht.
3 Plaats de stang in de opening in de luidspreker en bevestig de
luidspreker met de schroeven aan de stang.
Gebruik de schroefgaten om de luidspreker aan te passen. Zorg ervoor dat
het luidsprekersnoer niet beklemd raakt tussen de luidspreker en de stang.
4 Trek het luidsprekersnoer door de opening in de sokkel. 5 Plaats de stang op de sokkel. Lijn de groef in het onderste gedeelte
van de stang uit met het uitstekende deel van de sokkel. Bevestig vervolgens de sokkel met de schroeven aan de stang.
Zorg ervoor dat de luidspreker niet valt tijdens het bevestigen.
6 Sluit het luidsprekersnoer aan op de luidspreker en pas de lengte
van het luidsprekersnoer aan.
Sluit het luidsprekersnoer aan op de juiste aansluiting op de receiver.
Svenska
Innan du ansluter en högtalare ska den vara monterad på högtalarstativet.
Obs!
Lägg en mjuk duk som underlag så att du inte skadar golvet när du arbetar.
1 Vik högtalarkabeln och tvinna sedan ihop den. Dra sedan
högtalarkabeln genom hålet i stativröret.
Se till att du har vänt stativröret rätt.
2 Dra högtalarkabeln genom hålet på högtalaren och sträck sedan
kabeln.
3 Skjut in stativröret i hålet på högtalaren och skruva sedan fast
högtalaren på stativröret med skruvarna.
Justera högtalaren med hjälp av skruvhålen. Se upp så att inte
högtalarkabeln kommer i kläm mellan högtalaren och stativröret.
4 Dra högtalarkabeln genom hålet i basplattan. 5 Montera stativröret på basplattan. Passa in skåran nertill på
stativröret mot den utskjutande delen på basplattan. Skruva sedan ihop basplattan och stativröret med skruvarna.
Se upp så att du inte tappar högtalaren under monteringen.
6 Anslut högtalarkabeln till högtalaren och justera sedan längden på
högtalarkabeln.
Se till att du ansluter högtalarkabeln till rätt kontakt på mottagaren.
Post Montant Poste Rohrständer Stang Stativrör
1
Speaker cord Cordon d’enceinte Cable del altavoz Lautsprecherkabel Luidsprekersnoer Högtalarkabel
Screws (Black) (2) Vis (noires) (2) Tornillos (negros) (2) Schrauben (schwarz) (2) Schroeven (zwart) (2) Skruvar (svarta) (2)
2
3
4
Adjust the length of the speaker cord. Réglez la longueur du cordon d’enceinte. Ajuste la longitud del cable del altavoz. Stellen Sie die Länge des Lautsprecherkabels ein. Pas de lengte van het luidsprekersnoer aan. Justera högtalarkabelns längd.
5
6
HT-SF1200 HT-SF2000
Screws (Silver) (2) Vis (argentées) (2) Tornillos (plateados) (2) Schrauben (silber) (2) Schroeven (zilver) (2) Skruvar (blanka) (2)
,
Speaker cord Cordon d’enceinte Cable del altavoz Lautsprecherkabel Luidsprekersnoer Högtalarkabel
Bottom of the base Partie inférieure de la base Parte inferior de la base Unterseite des Standfußes Onderkant van de sokkel Basens undersida
Speaker cord Cordon d’enceinte Cable del altavoz Lautsprecherkabel Luidsprekersnoer Högtalarkabel
Speaker Enceinte Altavoz Lautsprecher Luidspreker Högtalare
Sony Corporation © 2007 Printed in Malaysia
Screw holes Orifi ces des vis Orifi cios para tornillos Schraublöcher Schroefgaten Skruvhål
Guida all’installazione del supporto per diffusori
Instrukcja instalacji podstawy głośnika
Installationsvejledning til højttalerstander Kaiutinjalustan käyttöohje Manual de instalação do suporte de altifalante
Руководство по установке стойки громкоговорителя
Italiano
Prima di collegare i diffusori, fi ssare il supporto al diffusore.
Nota
Stendere un panno sul pavimento onde evitare di danneggiarlo.
1 Piegare il cavo del diffusore e farlo ruotare. Quindi, far passare il
cavo del diffusore attraverso il foro posto sul punto d’appoggio.
Prestare attenzione all’orientamento del punto d’appoggio.
2 Far passare il cavo del diffusore attraverso il foro posto sul
diffusore stesso, quindi tirare il cavo
3 Inserire il punto d’appoggio nel foro del diffusore, quindi fi ssare il
diffusore al punto d’appoggio mediante le viti.
Utilizzare i fori per le viti per regolare il diffusore. Assicurarsi che il cavo
del diffusore non rimanga incastrato tra il diffusore e il punto d’appoggio.
4 Far passare il cavo del diffusore attraverso il foro posto sulla base. 5 Montare il punto d’appoggio alla base. Allineare la fessura sulla
parte inferiore del punto d’appoggio con la parte sporgente della base. Quindi fi ssare la base al punto d’appoggio mediante le viti.
Accertarsi che il diffusore non cada durante il montaggio.
6 Collegare il cavo del diffusore al diffusore, quindi regolare la
lunghezza del cavo.
Assicurarsi di collegare il cavo del diffusore al terminale corretto del
ricevitore.
Polski
Przed przystąpieniem do podłączenia głośników należy przymocowaś do nich stojaki.
Uwaga
Na podłodze należy rozłożyć kawałek tkaniny, aby uniknąć uszkodzenia podłogi.
1 Złóż i zegnij przewód głośnikowy. Następnie przeciągnij przewód
głośnikowy przez otwór na słupku.
Należy zwrócić uwagę na orientację słupka.
2 Przeciągnij przewód głośnikowy przez otwór w głośniku, a
następnie wyprostuj przewód.
3 Włóż słupek w otwór głośnika, a następnie przykręć głośnik do
słupka za pomocą wkrętów.
Użyj otworów na wkręty w celu ustawienia głośnika. Upewnij się, że
przewód głośnikowy nie znajduje się między głośnikiem a słupkiem.
4 Przeciągnij przewód głośnikowy przez otwór w podstawie. 5 Zamontuj słupek na podstawie. Dopasuj szczeliny na dolnej części
słupka ze spodem podstawy. Następnie przykręć podstawę do słupka za pomocą wkrętów.
Uważaj, żeby nie upuścić głośnika podczas montażu.
6 Podłącz przewód głośnikowy do głośnika, a następnie dostosuj
jego długość.
Należy upewnić się, że przewody głośnikowe zostały podłączone do
odpowiednich zacisków odbiornika.
Dansk
Montér højttalerstanderen på højttaleren, før højttalerne tilsluttes.
Bemærk!
Læg et stykke stof på gulvet for at undgå at beskadige gulvet.
1 Fold højttalerledningen, og rul den sammen. Træk
højttalerledningen gennem hullet i basen.
Vær omhyggelig med standerens retning.
2 Træk højttalerledningen gennem hullet i højttaleren, og ret derefter
ledningen ud.
3 Sæt standeren ind i hullet i højttaleren, og fastgør derefter
højttaleren til standeren med skruerne.
Brug skruehullerne til at justere højttaleren. Undgå at højttalerledningen
kommer i klemme mellem højttaleren og standeren.
4 Træk højttalerledningen gennem hullet i basen. 5 Monter standeren i basen. Ret åbningen i den nederste del af
standeren ind efter fremspringet på basen. Fastgør derefter basen til standeren med skruerne.
Pas på ikke at tabe højttaleren under montering.
6 Tilslut højttalerledningen til højttaleren, og justér derefter længden
af højttalerledningen.
Sørg for, at højttalerledningen sættes til den rigtige terminal på
modtageren.
Suomi
Kiinnitä kaiutinjalusta kaiuttimiin ennen kaiuttimien liittämistä.
Huomautus
Aseta lattialle liina, jottei lattia vahingoitu.
1 Taita kaiutinjohto kaksinkerroin ja kierrä sitä. Pujota kaiutinjohto
tangossa olevan reiän läpi.
Tarkista, että tanko on oikeassa asennossa.
2 Pujota kaiutinjohto kaiuttimessa olevan reiän läpi ja suorista
kaiutinjohto.
3 Aseta tanko kaiuttimen reikään ja kiinnitä kaiutin tankoon ruuveilla.
Voit säätää kaiutinta kiinnitysreikien avulla. Varo, ettei kaiutinjohto jää
kaiuttimen ja tangon väliin.
4 Pujota kaiutinjohto jalustassa olevan reiän läpi. 5 Asenna tanko jalustaan. Kohdista tangon alaosassa oleva ura
jalustan kielekkeeseen. Kiinnitä jalusta tankoon ruuveilla.
Varo pudottamasta kaiutinta sitä asentaessasi.
6 Liitä kaiutinjohto kaiuttimeen ja säädä sitten kaiutinjohdon
pituutta.
Varmista, että liität kaiutinjohdon oikeaan vastaanottimen liitäntään.
Português
Antes de ligar os altifalantes, fi xe o suporte de altifalante ao altifalante.
Nota
Cubra o chão com um pano para não o danifi car.
1 Dobre e torça o cabo do altifalante. Depois, passe o cabo do
altifalante pelo orifício do suporte.
Verifi que a orientação do suporte.
2 Passe o cabo do altifalante pelo orifício do suporte e estique-o. 3 Introduza o suporte no orifício do altifalante e prenda o altifalante
ao suporte utilizando os parafusos.
Utilize os orifícios dos parafusos para regular o altifalante. Verifi que se o
cabo do altifalante não prende entre o altifalante e o suporte.
4 Passe o cabo do altifalante pelo orifício da base. 5 Monte o suporte na base. Alinhe a fenda na parte inferior do
suporte com a patilha da base. Prenda a base ao suporte utilizando parafusos.
Não deixe cair o altifalante durante a montagem.
6 Ligue o cabo do altifalante ao altifalante e ajuste o comprimento
desse cabo.
Faça a correspondência correcta entre o cabo do altifalante e o terminal
respectivo no receptor.
Русскии язык
Перед подключением громкоговорителя прикрепите к нему стойку.
Пpимечание
Во избежание повреждения пола поместите под подставку ткань.
1 Сложите кабель громкоговорителя пополам и скрутите его.
Затем пропустите кабель громкоговорителя через отверстие в стойке.
Следите за тем, чтобы стойка была расположена правильно.
2 Пропустите кабель громкоговорителя через отверстие в
громкоговорителе, затем распрямите кабель.
3 Вставьте стойку в отверстие громкоговорителя, затем
прикрепите громкоговоритель к стойке с помощью винтов.
Для регулировки положения громкоговорителя по высоте
выберите соответствующие отверстия для винтов. Не допускайте защемления кабеля между громкоговорителем и стойкой.
4 Пропустите кабель громкоговорителя через отверстие в
основании.
5 Прикрепите стойку к основанию. Вставьте выступ на
основании в отверстие в нижней части стойки. Прикрепите основание к стойке с помощью винтов.
Не роняйте громкоговоритель при его установке.
6 Подсоедините кабель громкоговорителя к громкоговорителю,
затем отрегулируйте длину кабеля.
Следите за тем, чтобы кабель громкоговорителя был
подключен к соответствующему разъему ресивера.
Fori per le viti
Otwory na wkręty
Skruehuller Reiät ruuveille Orifícios para parafusos
Отверcтия для винтов
Cavo del diffusore
Przewód głośnikowy
Højttalerledning Kaiutinjohto Cabo do altifalante
Кабель громкоговорителя
2
3
4
6
Viti (argentate) (2)
Wkręty (srebrne) (2)
Skruer (sølv) (2) Ruuvit (hopea) (2) Parafusos (Prateados) (2)
Винты (серебристые) (2)
Viti (nere) (2)
Wkręty (czarne) (2) Skruer (sort) (2)
Ruuvit (musta) (2) Parafusos (Pretos) (2)
Винты (черные) (2)
Cavo del diffusore
Przewód gło
ś
nikowy
Højttalerledning Kaiutinjohto Cabo do altifalante
Кабель громкоговорителя
Parte inferiore della base
Spód podstawy
Bunden af basen Jalustan pohja Parte inferior da base
С нижней стороны основания
Cavo del diffusore
Przewód gło
ś
nikowy
Højttalerledning Kaiutinjohto Cabo do altifalante
Кабель громкоговорителя
Regolare la lunghezza del cavo del diffusore.
Dostosuj długość przewodu gło
ś
nikowego.
Justér længden af højttalerledningen. Säädä kaiutinjohdon pituutta. Ajuste o comprimento do cabo do altifalante.
Отрегулируйте длину кабеля громкоговорителя.
Diffusore
Głośnik
Højttaler Kaiutin Altifalante
Громкоговоритель
1
5
,
Asta
Słupek Stander
Tanko Suporte
Стойка
HT-SF1200 HT-SF2000
Loading...