Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Stellen Sie dieses System so auf, dass das Netzkabel
sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann,
falls es zu einer Störung kommt.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
DE
2
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell HT-SF1100 und HT-SS1100.
In dieser Anleitung wird das Modell des
Gebietscodes CEL für Abbildungszwecke
verwendet, wenn nicht anders angegeben.
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit
dem Gebietscode CEL“.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Lautsprecher.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben
die Bedienelemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelement e am Receiver verwenden, wenn sie
gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie
diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
a)
a)
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers befindet sich unten an der Rückseite
(siehe Abbildung unten).
FRONT RSUR LCENTER SUBWOOFERSUR RFRONT L
Vom Gebietscode abhängige
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit
dem Gebietscode AA“.
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol
sind Markenzeichen von der Dolby Laboratories.
** „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind
eingetragene Markenzeichen von der DTS Inc.
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI
Technologie (High-Definition Multimedia
Interface). HDMI, das HDMI-Logo und HighDefinition Multimedia Interface sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
von HDMI Licensing LLC.
Hinweis zur mitgelieferten
Fernbedienung
(RM-AAU017)
Die Taste VIDEO 3 auf der Fernbedienung
steht für Receiver-Funktionen nicht zur
Verfügung.
Index ........................................................... 65
DE
4
Vorbereitungen
24315
67
q
89
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Receiver
Vorderseite
Vorbereitungen
?/1
DMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
INPUT SELECTOR
PRESET TUNING
SOUND FIELDMUTING
;
BezeichnungFunktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B Fernbedienungs-
sensor
C
Eingangsanzeigen
D DisplayHier wird der aktuelle
E MASTER
VOLUME
F Buchse AUTO
CAL MIC
G MUTINGMit dieser Taste können
Mit dieser Taste schalten
Sie den Receiver ein bzw.
aus (Seite 23, 31, 32, 47).
Empfängt die Signale von
der Fernbedienung.
Die Anzeige für die
ausgewählte
Eingangsquelle leuchtet
(Seite 30).
Status der ausgewählten
Komponente oder eine
Liste der auswählbaren
Optionen angezeigt
(Seite 6).
Durch Drehen dieses
Reglers stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
ein (Seite 29, 30, 31, 32).
Dient zum Anschließen
des mitgelieferten
Optimierungsmikrofons
für die automatische
Kalibrierung (Seite 25).
Sie den Ton
stummschalten (Seite 30).
BezeichnungFunktion
H SOUND FIELD
+/–
I PRESET TUNING
+/–
J INPUT
SELECTOR
Mit dieser Taste wählen
Sie ein Klangfeld aus
(Seite 42, 44, 46, 47).
Mit dieser Taste wählen
Sie einen gespeicherten
Radiosender aus (Seite
50).
Mit diesen Taste können
Sie die wiederzugebende
Eingangssignalquelle
auswählen (Seite 30, 31,
32, 48, 50, 58).
MASTER VOLUME
Fortsetzung
AUTO CAL MIC
DE
5
Die Anzeigen im Display
2134567
8
9q
qaq
q
q
SLEEP
LFE
SW
f
L
CR
SLSR
S
DIGITAL
DTS
d
s
Bezeichnung Funktion
A LFELeuchtet, wenn die
B SLEEPLeuchtet, wenn der
C Anzeigen für
den
Wiedergabe-
kanal
L
R
C
SL
SR
S
wiedergegebene Disc einen
LFE (Low Frequency Effect)Kanal enthält und tatsächlich
ein LFE-Signal wiedergegeben
wird.
Ausschalttimer aktiviert ist
(Seite 54).
Die Buchstaben (L, C, R usw.)
geben die Kanäle an, die gerade
wiedergegeben werden. Die
Kästchen um die verschiedenen
Buchstaben variieren und geben
an, wie der Receiver den Ton
der Signalquelle
heruntermischt.
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (mono oder durch Pro
Logic-Verarbeitung erzielte
Raumklangkomponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/
Surround): 3/2.1
Klangfeld: A.F.D. AUTO
L
SW
SLSR
HDMI
PL
COAX
OPT
CR
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
;
Bezeichnung Funktion
D ;DIGITALLeuchtet, wenn der Receiver
E HDMI Leuchtet, wenn eine
F
Anzeigen für
gespeicherte
Sender
G D.RANGELeuchtet, wenn die
H Tuner-
anzeigen
I MEMORYLeuchtet, wenn eine
J COAXLeuchtet, wenn der DVD-
Dolby Digital-Signale
decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dolby
Digital-Disc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden.
Wiedergabekomponente über
HDMI-Buchsen an diesen
Receiver angeschlossen ist
(Seite 20).
Leuchten, wenn Sie am
Receiver gespeicherte
Radiosender einstellen.
Einzelheiten zum Speichern
von Radiosendern finden Sie
auf Seite 49.
Dynamikbereichskomprimierung aktiviert ist (Seite 34).
Leuchten, wenn Sie am
Receiver Radiosender
einstellen (Seite 47) usw.
Hinweis
„RDS“ leuchtet nur bei
Modellen mit Ländercode CEL,
CEK.
Speicherfunktion wie das
Speichern von Radiosendern
(Seite 50) aktiviert ist.
Eingang ausgewählt ist.
DE
6
Bezeichnung Funktion
K OPTLeuchtet, wenn der VIDEO 2-
Eingang ausgewählt ist.
L ;PL(II)„;PL“ leuchtet, wenn der
Receiver 2-Kanal-Signale mit
Pro Logic verarbeitet, um die
Center- und
Surroundkanalsignale
auszugeben.
„; PLII“ leuchtet, wenn der
Pro Logic II Movie-/MusicDecoder aktiviert ist.
M DTSLeuchtet, wenn der Receiver
DTS-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTSDisc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden.
N SWLeuchtet, wenn üb er die Buchse
SUBWOOFER ein Audiosignal
ausgegeben wird.
Vorbereitungen
Fortsetzung
DE
7
Rückseite
123
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 2/BD
HDMI
DVD IN VIDEO 2/BD INOUT
COAX IN AUDIO IN
DVD
SA-CD/CD
L
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
VIDEO 1
DMPORT
SPEAKERS
FRONT RSUR LCENTER SUBWOOFERSUR RFRONT L
4
A Feld ANTENNA
Buchsen FM
ANTENNA
Anschlüssen
AM
ANTENNA
Dient zum
Anschließen der
mit dem Receiver
gelieferten UKWWurfantenne
(Seite 22).
Dient zum
Anschließen der
mit dem Receiver
gelieferten AMRingantenne
(Seite 22).
C Feld SPEAKERS
D Feld AUDIO INPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
BFeld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchse
OPTICAL
IN
Buchse
COAXIAL
IN
Buchse
HDMI IN/
OUT
Buchse
DMPORT
Dienen zum
Anschließen eines DVDPlayers usw. Die Buchse
COAX IN bietet bei
hoher Lautstärke eine
höhere Tonqualität
(Seite 18).
Dienen zum
Anschließen eines DVDPlayers oder
Satellitentuners. Bild
und Ton werden über
Fernsehgerät oder
Projektor
wiedergegeben
(Seite 20).
Dient zum Anschließen
eines DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters
(Seite 53).
Buchsen
AUDIO IN
Dienen zum
Anschließen von
Lautsprechern
(Seite 16).
Dienen zum
Anschließen eines
Super Audio CD-/
CD-Players usw.
(Seite 17, 18).
DE
8
Fernbedienung
Sie können den Receiver mit der
mitgelieferten Fernbedienung steuern.
Außerdem können Sie mit der Fernbedienung
die Audio-/Videokomponenten von Sony
steuern, für die die Fernbedienung
programmiert ist (Seite 55).
RM-AAU017
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SATTV SA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
5
D.TUNING
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
Gg
REPLAY ADVANCE
MASTER VOL
f
MENU
<
<
HmM
Xx
?/1
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
BezeichnungFunktion
A TV ?/1
(ein/
Bereitschaft)
AV ?/1
(ein/
Bereitschaft)
B ?/1
(ein/
Bereitschaft)
Drücken Sie TV ?/1 und TV
(M) gleichzeitig, um das
Fernsehgerät ein- bzw.
auszuschalten.
Mit dieser Taste schalten Sie
die Audio-/
Videokomponenten von Sony
ein bzw. aus, für die die
Fernbedienung programmiert
ist.
Wenn Sie gleichzeitig ?/1
(B) drücken, schalten sich
der Receiver und die anderen
Komponenten aus (SYSTEM
STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV
?/1 ändert sich automatisch
mit jedem Tastendruck auf
eine der Eingangstasten (C).
Mit dieser Taste schalten Sie
den Receiver ein bzw. aus.
Um alle Komponenten
auszuschalten, drücken Sie
gleichzeitig ?/1 und AV ?/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
Vorbereitungen
Fortsetzung
DE
9
BezeichnungFunktion
C Eingangs-
tasten
D MOVIEMit diesen Tasten wählen Sie
MUSICMit diesen Tasten wählen Sie
A.F.D.Mit dieser Taste wählen Sie
2CHMit dieser Taste wählen Sie
Mit den Eingangstasten
wählen Sie die Komponente
aus, die verwendet werden
soll. Wenn Sie eine der
Eingangstasten drücken,
schaltet sich der Receiver ein.
Werkseitig sind die Tasten so
programmiert, dass damit die
unten genannten SonyKomponenten gesteuert
werden können. Die
Tastenbelegung können Sie
wie unter „Ändern der
Tastenbelegung“ auf Seite 55
erläutert ändern.
Tas teSo ny-
VIDEO 1 Videorecorder
VIDEO 2 Videorecorder
VIDEO 3 Nicht zugewiesen
DVDDVD-Player
SATDigitaler Satelliten-
TVFernsehgerät
SA-CD/CD Super Audio CD-/
TUNERIntegrierter Tuner
DMPORT DIGITAL MEDIA
Komponente
(VTR-Modus 3)
(VTR-Modus 2)
Receiver
CD-Player
PORT-Adapter
das Klangfeld (MOVIE).
das Musik (MUSIC).
den A.F.D.-Modus aus.
den Modus 2CH STEREO
aus.
BezeichnungFunktion
E AMP MENUMit dieser Taste rufen Sie das
F AUTO CALMit dieser Taste können Sie
G D.TUNINGMit dieser Taste wechseln Sie
D.SKIPMit dieser Taste können Sie
H DVD MENUMit dieser Taste rufen Sie das
FM MODEMit dieser Taste schalten Sie
I ENTERNach dem Auswählen eines
MEMORYMit dieser Taste können Sie
J MUTINGMit dieser Taste schalten Sie
K TV VOL +
MASTER
a)
VOL +
L TV CH +/–Drücken Sie TV CH +/– und
Menü des Receivers auf.
Danach können Sie mit den V, v, B, b und (P)
Menüfunktionen ausführen.
die automatische Kalibrierung
aktivieren.
in den Modus zum direkten
Einstellen von Sendern.
Discs in einem CD- bzw.
DVD-Wechsler überspringen.
Menü eines DVD-Players auf
dem Fernsehschirm auf.
Danach können Sie mit den V, v, B, b und (P)
Menüfunktionen ausführen.
beim UKW-Empfang
zwischen mono und stereo um.
Kanals, einer Disc oder eines
Titels mit den Zahlentasten
des Fernsehgeräts,
Videorecorders oder
Satellitentuners drücken Sie
diese Taste, um die Auswahl
zu bestätigen.
Sender speichern.
die Stummschalt-funktion ein.
Drücken Sie MUTING und
TV (M) gleichzeitig, um die
Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts zu aktivieren.
a)
/– Drücken Sie TV VOL +/– und
TV (M) gleichzeitig, um die
Lautstärke des Fernsehgeräts
einzustellen.
Mit dieser Taste stellen Sie
/–
den Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
TV (M) gleichzeitig, um
gespeicherte Fernsehsender
einzustellen.
10
DE
BezeichnungFunktion
PRESET +/– Mit diesen Tasten
./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
TUNING +/–Mit diesen Tasten können Sie
a)b)
H
b)
X
b)
x
– speichern Sie Sender.
– speichern Sie bei einem
Videorecorder oder
Satellitentuner Kanäle.
b)
Mit diesen Tasten können Sie
bei einem CD-Player, DVDPlayer oder Blu-Ray-DiscPlayer Titel überspringen.
<
Mit diesen Tasten können Sie
<
bei einem Videorecorder,
DVD-Player oder Blu-RayDisc-Player die vorherige
Szene erneut wiedergeben
oder in der aktuellen Szene
vorwärts spulen.
b)
Mit diesen Tasten
– suchen Sie bei einem DVD-
Player in den Titeln
vorwärts oder rückwärts.
– starten Sie bei einem
Videorecorder, CD-Player
oder Blu-Ray-Disc-Player
das Vor- oder Zurückspulen.
Sender suchen.
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder, CDPlayer, DVD-Player oder BluRay-Disc-Player die
Wiedergabe starten.
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder, CDPlayer, DVD-Player oder BluRay-Disc-Player in den
Wiedergabe- oder
Aufnahmepausemodus
Bei Komponenten
schalten.
im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie damit auch
die Aufnahme starten.
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder, CDPlayer, DVD-Player oder BluRay-Disc-Player die
Wiedergabe stoppen.
BezeichnungFunktion
M TVUm die Tasten mit
N MENUMit dieser Taste rufen Sie das
O RETURN/
EXIT O
P
V/v/B/b
orangefarbener Beschriftung
zu aktivieren, drücken Sie
gleichzeitig TV und die Taste
mit orangefarbener
Beschriftung.
Menü eines Videorecorders,
DVD-Players,
Satellitentuners oder BluRay-Disc-Players auf dem
Fernsehschirm auf.
Wenn Sie MENU und TV
(M) gleichzeitig drücken,
wird das Menü des
Fernsehgeräts angezeigt.
Danach können Sie mit V, v, B, b und (P)
Menüfunktionen ausführen.
Mit dieser Taste
– schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung
eines Videorecorders, DVDPlayers, Satellitentuners
oder Blu-Ray-Disc-Players,
das/die am Fernsehschirm
angezeigt wird, ausblenden.
Drücken Sie RETURN/EXIT
O und TV (M) gleichzeitig,
um das vorherige Menü
aufzurufen oder das
Fernsehmenü auszublenden,
wenn das Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt
wird.
Drücken Sie AMP MENU
(E), DVD MENU (H) oder
MENU (N) und wählen Sie
dann mit der V, v, B oder b
Einstellungen aus. Bei DVD
MENU oder MENU
bestätigen Sie mit die
Auswahl. Mit bestätigen
Sie auch die Auswahl des
Receivers, Videorecorders,
Satellitentuners, CD-Players,
DVD-Players oder Blu-RayDisc-Players.
Vorbereitungen
Fortsetzung
11
DE
BezeichnungFunktion
Q DISPLAYMit dieser Taste wählen Sie
R TOOLSMit dieser Taste rufen Sie
x
S >10/
-/--Drücken Sie -/-- und TV (M)
CLEARMit dieser Taste machen Sie
die Informationen aus, die bei
einem Videorecorder,
Satellitentuner, CD-Player,
DVD-Player oder Blu-RayDisc-Player auf dem
Fernsehschirm angezeigt
werden sollen.
Drücken Sie DISPLAY und
TV (M) gleichzeitig, um
Fernsehinformationen auf
dem Fernsehschirm
anzuzeigen.
Optionen auf, die für die
gesamte Disc (z. B. DiscSchutz), den Recorder
insgesamt (z. B.
Audioeinstellungen für
Aufnahmen) oder für mehrere
Optionen in einer Liste (z. B.
Löschen mehrerer Titel)
gelten.
Drücken Sie TOOLS und TV
(M) gleichzeitig, um
Optionen aufzurufen, die für
das Fernsehgerät gelten.
Mit dieser Taste wählen Sie
– bei einem Videorecorder,
Satellitentuner oder CDPlayer Titel mit einer
Nummer über 10 aus.
– bei einem digitalen
Kabelfernseh-Terminal eine
Kanalnummer.
gleichzeitig, um den
Kanaleingabemodus des
Fernsehgeräts (ein- oder
zweistellig) auszuwählen.
die Eingabe rück gängig, wenn
Sie die falsche Zahlentaste
gedrückt haben.
BezeichnungFunktion
T Zahlentasten
(Nummer 5
U TV INPUTDrücken Sie gleichzeitig TV
SLEEPMit dieser Taste können Sie
a)
Die Zahlentaste 5, die Taste MASTER VOL +, die
Taste TV VOL + und die Taste H sind mit einem
fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie
die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim
Bedienen des Receivers.
b)
Diese Taste dient auch zum Steuern des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur
Funktion der Taste finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter.
Mit diesen Tasten
a)
)
– speichern Sie Sender bzw.
stellen Sie gespeicherte
Sender ein.
– wählen Sie bei einem CD-
Player, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player
Titelnummern aus. Mit 0/10
wählen Sie die Titelnummer
10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder oder
Satellitentuner
Kanalnummern aus.
Zum Auswählen von
Fernsehkanälen drücken Sie
die Zahlentasten und
gleichzeitig TV (M).
INPUT und TV (M), um das
Eingangssignal
(Fernseheingang oder
Videoeingang) auszuwählen.
den Ausschalttimer aktivieren
und einstellen, nach wie viel
Stunden bzw. Minuten sich
der Receiver automatisch
ausschaltet.
Hinweise
• Die Taste VIDEO 3 auf der Fernbedienung steht
für Receiver-Funktionen nicht zur Verfügung.
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
12
DE
1: Installieren der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 5.1-KanalLautsprechersystem anschließen. Um einen
hervorragenden Mehrkanal-Raumklang wie
im Kino produzieren zu können, sind fünf
Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, ein
Centerlautsprecher und zwei
Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer
(5.1 Kanäle) erforderlich.
Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale
ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle
aufstellen.
13
DE
Aufstellen der Lautsprecher auf
einer ebenen Fläche
Um zu verhindern, dass die Lautsprecher
vibrieren oder verrutschen, bringen Sie vor
dem Aufstellen der Lautsprecher und des
Subwoofers unbedingt die mitgelieferten
Fußpolster an, wie in der Abbildung unten
gezeigt.
Beispiel: Frontlautsprecher des
HT-SS1100
Nur HT-SF1100
Wenn Sie den mitgelieferten
Lautsprecherständer verwenden, lassen sich
die Lautsprecher flexibler positionieren.
Einzelheiten finden Sie in der
Installationsanleitung zum mitgelieferten
Lautsprecherständer.
Montieren der Lautsprecher an
der Wand
Sie können die Lautsprecher an der Wand
montieren.
1 Halten Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert) bereit, die in die
Bohrungen an der Rückseite
der einzelnen Lautsprecher
passen. Nähere Informationen
entnehmen Sie bitte den
Abbildungen unten.
Nur HT-SF1100
Sie brauchen die mitgelieferten Fußpolster nur
am Centerlautsprecher und am Subwoofer
anzubringen.
Nur HT-SS1100
Bringen Sie die mitgelieferten Fußpolster an
allen Lautsprechern und am Subwoofer an.
Montieren der Lautsprecher an
einem Lautsprecherständer
Nur HT-SS1100
Wenn Sie den gesondert erhältlichen
Lautsprecherständer WS-FV11 oder
WS-FV10D verwenden (nur in bestimmten
Ländern erhältlich), lassen sich die
Lautsprecher flexibler positionieren.
Entfernen Sie unbedingt die Schraube am
Lautsprecher und verwenden Sie sie zum
Installieren des Lautsprechers am
Lautsprecherständer. Einzelheiten dazu
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung
zum Lautsprecherständer nach.
mehr als 4 mm
mehr als 25 mm
4,5 mm
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
2 Drehen Sie die Schrauben in
die Wand. Die Schrauben
müssen 5 bis 7 mm aus der
Wand ragen.
5 bis 7 mm
14
DE
3 Hängen Sie die Lautsprecher
an die Schrauben.
Beispiel für das Montieren der
Lautsprecher an der Wand.
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
4,5 mm
Hinweise
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material und
die Beschaffenheit der Wand geeignet sind.
Gipsbauplatten sind nicht sehr tragfähig.
Befestigen Sie bei einer solchen Wand die
Schrauben an einem Balken, um einen sicheren
Halt an der Wand zu gewährleisten. Montieren Sie
die Lautsprecher an einer ebenen, senkrechten
Wand, die ausreichend tragfähig ist oder
entsprechend verstärkt wurde.
• Das zu verwendende Material für die Wand sowie
die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im
Baumarkt.
• Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und
Schäden, die durch eine nicht sachgemäße
Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand,
eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrau ben,
Naturkatastrophen usw. verursacht werden.
• Wenn Sie beim Modell HT-SF1100 die
Lautsprecher an der Wand montieren, brauchen Sie
den mitgelieferten Lautsprecherständer nicht zu
installieren.
Schließen Sie mit den langen Lautsprecherkabeln
die Surround- und mit den kurzen
Lautsprecherkabeln die Front- und den
Centerlautsprecher an.
Hinweis
Schließen Sie die Lautsprecherkabel nicht an die
SPEAKERS-Anschlüsse an und lösen Sie sie auch
nicht, solange der Receiver eingeschaltet ist.
a)
Hinweise zu den Lautsprechern
Überprüfen Sie den Lautsprechertyp auf den
Lautsprecheraufklebern* an der Rückseite
oder der Unterseite der Lautsprecher, um einen
ordnungsgemäßen Anschluss der
Lautsprecher sicherzustellen.
Zeichen auf
Lautsprecheraufkleber
L
R
SL
SR
* Auf dem Lautsprecheraufkleber am
Centerlautsprecher und am Subwoofer befindet
sich kein Zeichen. Näheres zu den
Lautsprechertypen finden Sie auf Seite 3.
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie
Audiokomponenten wie einen Super Audio
CD- oder CD-Player anschließen können.
Vorbereitungen
So schließen Sie Komponenten
an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
Komponenten an den Receiver anschließen.
Schauen Sie zunächst in der Tabelle
„Anzuschließende Komponente“ unten nach,
auf welchen Seiten das Anschließen der
einzelnen Audio-/Videokomponenten
beschrieben ist.
Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen
haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der
Antennen“ (Seite 22) fort.
Anzuschließende Komponente
Anschließen vonSeihe
Audiokomponenten
• Super Audio CD-player/
CD-player
Videokomponenten
• DVD-Player/DVD-Recorder
• Blu-Ray-Disc-Player
• Satellitentuner/Set-top box
• Videorecorder
• Fernsehgerät
Komponenten mit HDMI-Buchse Seite 20
Seite 17
Seite 18
Super Audio CD-/
CD-Player
Audiosignale
A
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 2/BD
HDMI
COAX IN
DVD
DVD IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO 2/B
L
R
AUDIO IN
TV
17
DE
Anschließen von
Videokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt, wie
Videokomponenten wie ein DVD-Player,
DVD-Recorder, Satellitentuner und
Videorecorder angeschlossen werden.
Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder
gesteuert werden kann. Näheres dazu finden
Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“
(Seite 55).
A
AM
ANTENNA
A
HDMI
DVD INOUT
L
RR
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO 2/BD IN
L
AUDIO IN
AUDIO IN
TV
VIDEO 1
DMPORT
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 2/BD
COAX IN
DVD
BC
AudiosignaleAudiosignale
DVD-Player/DVD-RecorderVideorecorder
B
SPEAKERS
FRONT RSUR LSUR RFRONT L
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Koaxiales Digitalkabel (mitgeliefert)
DE
18
Hinweise
• Über diesen Receiver können Sie nicht auf einem
DVD-Recorder oder Videorecorder aufnehmen.
Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zum DVD-Recorder bzw.
Videorecorder nach.
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom
DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die
digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte
in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player
nach.
• Da dieser Receiver nicht über analoge
Audioeingangsbuchsen für DVD-Geräte verfügt,
schließen Sie den DVD-Player an die Buchse
DIGITAL COAXIAL DVD IN am Receiver an.
Wenn der Ton ausschließlich über den vorderen
linken und rechten Lautsprecher wiedergegeben
werden soll, drücken Sie 2CH.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipps
• Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
• Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben werden soll, müssen Sie:
– die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts
mit den Buchsen TV AUDIO IN des Receivers
verbinden.
– Schalten Sie den Ton am Fernsehgerät aus oder
schalten Sie ihn stumm.
Vorbereitungen
19
DE
Anschließen von Komponenten mit
HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle
werden Video- und Audiosignale digital
übertragen.
DVD-PlayerBlu-Ray-Disc-Player
AudiosignaleAudio-/
Videosignale
AudiosignaleAudio-/
BBBAC
Videosignale
Fernsehgerät, Projektor
usw.
Audio-/
Videosignale
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 2/BD
HDMI
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
RLR
AUDIO IN
COAX IN
DVD
SA-CD/CD
L
AUDIO INTVAUDIO IN
VIDEO 1
A Koaxiales Digitalkabel (mitgeliefert)
B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
DE
20
DMPORT
SPEAKERS
FRONT RSUR LSUR RFRONT L
Hinweise zu HDMIVerbindungen
• Am Lautsprecher des Fernsehgeräts wird
nur dann Ton ausgegeben, wenn die
Wiedergabekomponente und der Receiver
sowie der Receiver und das Fernsehgerät
über HDMI-Buchsen miteinander
verbunden sind. Wenn der Ton als
Mehrkanalraumklang über die
mitgelieferten Lautsprecher ausgegeben
werden soll, gehen Sie folgendermaßen vor:
– Verbinden Sie die digitalen Audiobuchsen
an der Wiedergabekomponente mit dem
Receiver.
– Schalten Sie den Ton am Fernsehgerät aus
oder schalten Sie ihn stumm.
• Dieser Receiver kann unter Umständen nicht
für alle Gerätetypen Video- bzw.
Audiosignale übertragen.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super
Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Je nach angeschlossener Komponente sind
die über eine HDMI-Buchse übertragenen
Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge
usw.) möglicherweise eingeschränkt. Wenn
Sie eine Komponente über ein HDMI-Kabel
anschließen und das Bild schlecht ist oder
kein Ton ausgegeben wird, überprüfen Sie
die Konfiguration der angeschlossenen
Komponente.
• Schalten Sie unbedingt den Receiver ein,
wenn die Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über die HDMIBuchse des Receivers an das Fernsehgerät
ausgegeben werden sollen. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die
Video- und Audiosignale nicht übertragen.
• Einzelheiten zur HDMI-Konfiguration der
angeschlossenen Komponente finden Sie in
der Bedienungsanleitung zur
angeschlossenen Komponente.
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste VIDEO 2 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der Blu-Ray-Disc-Player
gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie
unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 55).
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
Vorbereitungen
21
DE
4: Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AMRingantenne und die UKW-Wurfantenne an.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 2/BD
HDMI
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
COAX INAUDIO IN
DVD
RLR
SA-CD/CD
AUDIO INTVAUDIO IN
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
AM-Ringantenne vom Receiver und anderen
Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz
aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne
nach dem Anschließen möglichst horizontal
ausgerichtet ist.
L
VIDEO 1
DMPORT
SPEAKERS
FRONT RSUR LSUR RFRONT L
22
DE
5: Vorbereiten des
Receivers und der
Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Netzkabel
an eine Netzsteckdose
Ausführen der
Grundkonfiguration
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten
Inbetriebnahme wie im Folgenden
beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie
vorgenommene Einstellungen auch wieder auf
die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
1,2
?/1
DMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
PRESET TUNING
INPUT SELECTOR
SOUND FIELD MUTING
MASTER VOLUME
AUTO CAL MIC
1 Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„INITIAL“ erscheint im Display.
Die folgenden Optionen werden auf die
werkseitigen Einstellungen
zurückgesetzt.
• Alle Einstellungen im Menü LEVEL,
TONE, SUR, TUNER, AUDIO und
SYSTEM.
• Die für die einzelnen Eingänge und
gespeicherten Sender gespeicherten
Klangfelder.
• Alle Klangfeldparameter.
• Alle gespeicherten Sender.
• MASTER VOLUME wird auf „VOL
MIN“ gestellt.
• Als Eingangsquelle wird „DVD“
eingestellt.
Vorbereitungen
23
DE
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
die Fernbedienung RM-AAU017 ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Verwenden Sie nicht eine Alkalibatterie zusammen
mit einer Batterie eines anderen Typs.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die
Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf die
werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Weisen
Sie die Tasten in diesem Fall erneut zu (Seite 55).
Tipp
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien
etwa 3 Monate. Wenn sich der Receiver nicht mehr
mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie
alle Batterien durch neue.
6: Automatische
Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit D.C.A.C.-Technologie
(Digital Cinema Auto Calibration)
ausgestattet, so dass das System anhand
folgender Schritte automatisch kalibriert
werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den
einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen der Lautsprecherpegel.
• Messen des Abstands der einzelnen
Lautsprecher von der Hörposition.
Sie können die Lautsprecherpegel und die
Balance auch manuell einstellen. Näheres
dazu finden Sie unter „7: Einstellen der Pegel
und der Balance der Lautsprecher (TEST
TONE)“ (Seite 28).
Vorbereitungen für die
automatische Kalibrierung
Installieren Sie die Lautsprecher und schließen
Sie sie an, bevor Sie die automatische
Kalibrierung durchführen (Seite 13, 16).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist
ausschließlich für das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen
Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse
an. Andernfalls können der Receiver und das
Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die
Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben.
Halten Sie Kinder möglichst fern und
denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in
einer ruhigen Umgebung durch, um
Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und
eine möglichst genaue Einmessung zu
erzielen.
24
DE
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem
Optimierungsmikrofon und den
Lautsprechern befinden, wird die
Kalibrierung nicht richtig durchgeführt.
Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem
Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
Hinweis
Die automatische Kalibrierung funktioniert nicht,
wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
Beispiel: HT-SS1100
Optimierungsmikrofon
?/1
DMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
MASTER VOLUME
PRESET TUNING
SOUND FIELD MUTING
INPUT SELECTOR
AUTO CAL MIC
Tipps
• Entfernen Sie u nbedingt alle Hindernisse zwischen
dem Optimierungsmikrofon und den
Lautsprechern.
• Richten Sie die Lautsprecher auf das
Optimierungsmikrofon, um eine präzise
Einmessung zu erzielen.
Ausführen der automatischen
Kalibrierung
TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SATTV SA-CD/CD TUNER
DMPORT
TV
?/1
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
Ta st e
?/1
Zahlentasten
Vorbereitungen
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die
Buchse AUTO CAL MIC an der
Vorderseite an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an
der Hörposition auf. Sie können einen
Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das
Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe
aufzustellen.
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
MOVIE MUSIC
5
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
9
MASTER VOL
MENU
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
AMP MENU
AUTO C AL
MUTING
MASTER
VOL +/ –
Drücken Sie AMP MENU und dann
AUTO CAL.
Die folgenden Anzeigen erscheinen im
Display:
A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t
A.CAL [2] t A.CAL [1]
Fortsetzung
25
DE
Die Einmessung dauert einige Minuten.
Die Tabelle unten zeigt das Display bei Beginn
der Einmessung.
MessungDisplay
UmgebungsgeräuschpegelNOISE.CHK
LautsprecherverbindungMEASURE und SP
DET. werden
abwechselnd
angezeigt*
LautsprecherpegelMEASURE und
GAIN werden
abwechselnd
angezeigt*
Abstand der LautsprecherMEASURE und
DISTANCE werden
abwechselnd
angezeigt*
* Während der Einmessung leuchtet die Anzeige für
den jeweiligen Lautsprecher im Display.
Nach Abschluss der Messung erscheint
„COMPLETE“ im Display und die
Einstellungen werden gespeichert.
Wenn Sie die Funktion beenden
wollen
Trennen Sie das Optimierungsmikrofon vom
Receiver.
Fehler- und Warncodes
Fehlercodes
Wenn bei der automatischen Kalibrierung ein
Fehler erkannt wird, erscheinen im Display
zyklisch nach jeder Messung Fehlercodes, und
zwar in folgender Reihenfolge:
Fehlercode t leeres Display t (Fehlercode t leeres Display)
Display t ENTER
a)
Erscheint, wenn mehrere Fehlercodes vorhanden
sind.
So beheben Sie einen Fehler
1 Notieren Sie sich den Fehlercode.
2 Drücken Sie die .
3 Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1
aus.
4 Beheben Sie den Fehler.
Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Fehlercodes und Abhilfemaßnahmen“ .
5 Schalten Sie den Receiver ein und führen
Sie die automatische Kalibrierung nochmals
durch (Seite 25).
a)
t PUSH t leeres
Hinweis
Bei der automatischen Kalibrierung wird der
Subwoofer nicht erkannt. Die Einstellungen für den
Subwoofer bleiben daher unverändert.
Tipps
• Beachten Sie Folgendes, wenn Sie die
automatische Kalibrierung starten:
– Halten Sie Abstand von den Lautsprechern und
der Hörposition. Andernfalls kann es zu
Messfehlern kommen, denn von den
Lautsprechern werden während der Einmessung
Testsignale ausgegeben.
– Vermeiden Sie Geräusche, um eine präzise
Einmessung zu erzielen.
• Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen,
wenn Sie während der Einmessung:
– ?/1 oder MUTING drücken.
– Eingangstasten auf der Fernbedienung oder
INPUT SELECTOR am Receiver drücken.
– Den Lautstärkepegel ändern.
– AUTO CAL erneut drücken.
DE
26
Fehlercodes und
Abhilfemaßnahmen
Fehlercode
ERROR 10
ERROR 11
ERROR 12 Kein
ERROR 20
ERROR 21
Erläuterung
Die Umgebung ist
zu laut.
Die Lautsprecher
befinden sich zu
nah am
Optimierungsmikrofon.
Lautsprecher
wird erkannt.
Es werden keine
oder nur ein
Frontlautsprecher
erkannt.
Nur ein
Surroundlautsprecher wird
erkannt.
Abhilfemaßnahmen
Vermeiden Sie
während der
automatischen
Kalibrierung jegliche
Umgebungsgeräusche.
Stellen Sie die
Lautsprecher weiter
vom Optimierungsmikrofon entfernt auf.
Vergewissern Sie
sich, dass das
Optimierungsmikrofon richtig
angeschlossen ist,
und führen Sie die
automatische
Kalibrierung erneut
aus.
Überprüfen Sie die
Frontlautsprecheranschlüsse.
Überprüfen Sie die
Surroundlautsprecheranschlüsse.
Warncodes
Während der automatischen Kalibrierung
werden unter Umständen Warncodes mit
Informationen zu den Messergebnissen
angezeigt. Die Warncodes werden im Display
zyklisch nacheinander angezeigt, und zwar in
folgender Reihenfolge:
Wa rn co de t leeres Display t (Warncode
t leeres Display)
Display t ENTER
b)
Erscheint, wenn mehrere Warncodes vorhanden
sind.
b)
t PUSH t leeres
Sie können die Warncodes ignorieren, da die
Einstellungen bei der automatischen
Kalibrierung automatisch festgelegt werden.
Sie können die Einstellungen aber auch von
Hand ändern.
So ändern Sie die Einstellungen
von Hand
1 Notieren Sie sich den Warncode.
2 Drücken Sie die .
3 Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1
aus.
4 Führen Sie die Abhilfemaßnahme unter
„Warncodes und Abhilfemaßnahmen“
weiter unten durch.
5 Schalten Sie den Receiver ein und führen
Sie die automatische Kalibrierung nochmals
durch (Seite 25).
Warncodes und
Abhilfemaßnahmen
Warncode Erläuterung
WA RN . 4 0 D ie U mg ebu ng ist
zu laut.
WARN. 50 Der Center-
lautsprecher ist
nicht
angeschlossen.
WARN. 51 Die Surround-
lautsprecher sind
nicht
angeschlossen.
WARN. 60 Die Balance der
Frontlautsprecher
ist ungültig.
WARN. 62 Der Pegel des
Centerlautsprecher ist
ungültig.
WARN. 63 Der Pegel des
linken Surroundlautsprecher ist
ungültig.
Abhilfemaßnahme
Vermeiden Sie
während der
automatischen
Kalibrierung
jegliche
Umgebungsgeräusche.
Schließen Sie
unbedingt den
Centerlautsprecher an.
Schließen Sie
unbedingt die
Surroundlautsprecher an.
Ändern Sie die
Position der Frontlautsprecher.
Ändern Sie die
Position der
Centerlautsprecher.
Ändern Sie die
Position der linken
Surroundlautsprecher.
c)
d)
e)
Vorbereitungen
Fortsetzung
27
DE
Warncode Erläuterung
WARN. 64 Der Pegel des
rechten Surroundlautsprecher ist
ungültig.
WARN. 70 Der Abstand der
Frontlautsprecher
ist ungültig.
WARN. 72 Der Abstand des
Centerlautsprecher ist
ungültig.
WARN. 73 Der Abstand des
linken Surroundlautsprecher ist
ungültig.
WARN. 74 Der Abstand des
rechten Surroundlautsprecher ist
ungültig.
c)
Näheres dazu finden Sie unter „Abstand der
Frontlautsprecher“ (Seite 39).
d)
Näheres dazu finden Sie unter „Abstand der
Centerlautsprecher“ (Seite 40).
e)
Näheres dazu finden Sie unter „Abstand der linken
Surroundlautsprecher“ (Seite 40).
f)
Näheres dazu finden Sie unter „Abstand der
Abhilfemaßnahme
Ändern Sie die
Position der
rechten Surroundlautsprecher.
f)
Ändern Sie die
Position der
Frontlaut-
c)
sprecher.
Ändern Sie die
Position der
Centerlaut-
d)
sprecher.
Ändern Sie die
Position der linken
Surround-
lautsprecher.
e)
Ändern Sie die
Position der
rechten Surroundlautsprecher.
f)
rechten Surroundlautsprecher“ (Seite 40).
7: Einstellen der Pegel
und der Balance der
Lautsprecher
(TEST TONE)
Sie können von der Hörposition aus einen
Testton ausgeben lassen und dabei Pegel und
Balance der Lautsprecher einstellen.
Tipp
Der Receiver gibt einen Testton mit einer Frequenz
um 800 Hz aus.
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
REPLAY ADVANCE
<
<
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
1
MASTER
VOL +/–
2-5
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
28
1 Drücken Sie AMP MENU.
„1-LEVEL“ erscheint im Display.
2 Wechseln Sie mit der oder
der b in das Menü.
3 Drücken Sie mehrmals die V/v,
um „T. TONE“ auszuwählen.
DE
4 Wechseln Sie mit der oder
der b zu dem Parameter.
5 Drücken Sie mehrmals die V/v,
um „T. TONE Y“ auszuwählen.
Der Testton wird von den einzelnen
Lautsprechern in der folgenden
Reihenfolge ausgegeben:
Front links t Center t Front rechts t
Surround rechts t Surround links t
Subwoofer
6 Stellen Sie Pegel und Balance
der Lautsprecher über das
Menü LEVEL so ein, dass der
Pegel des Testtons von jedem
Lautsprecher aus gleich laut
klingt.
Näheres dazu finden Sie unter „Einstellen
des Pegels (Menü LEVEL)“ (Seite 36).
Tipps
• Um den Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig
einzustellen, drücken Sie MASTER VOL +/–.
Sie können dazu auch MASTER VOLUME
am Receiver verwenden.
• Die eingestellten Werte werden beim
Einstellen im Display angezeigt.
Vorbereitungen
So schalten Sie den Testton aus
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 5 oben erläutert
vor. Wählen Sie in Schritt 5 „T. TONE N“.
29
DE
Wiedergabe
Auswählen einer
Komponente
TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SATTV SA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
1
Wählen Sie mit den
Eingangstasten eine
Komponente aus.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
Der ausgewählte Eingang erscheint im
Display.
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
REPLAY ADVANCE
<
<
?/1
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
1
MUTING
3
Ausgewählter
Eingang
[Display]
DMPORT
[DMPORT]
Wiedergabe von
folgenden
Komponenten möglich
DIGITAL MEDIA PORTAdapter an der Buchse
DMPORT
VIDEO 1
[VIDEO 1]
VIDEO 2
[VIDEO 2/BD]
Videorecorder usw. an der
Buchse VIDEO 1
Blu-Ray-Disc-Player usw. an
der Buchse VIDEO
2/BD
DVD
[DVD]
SAT
[SAT]
TV
[TV]
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
DVD-Player usw. an der
DVD-Buchse
Satellitentuner, Set-Top-Box
usw. an der Buchse SAT
Fernsehgerät usw. an der
Buchse TV
Super Audio CD-, CDPlayer usw. an der SA-CD/
CD-Buchse
TUNER
Integrierter Radiotuner
[UKW- oder
AMFrequenzbereich]
2 Schalten Sie die Komponente
ein und starten Sie die
Wiedergabe.
3 Stellen Sie mit MASTER VOL +/–
die Lautstärke ein.
Sie können dazu auch MASTER
VOLUME am Receiver verwenden.
So können Sie den Ton
stummschalten
Drücken Sie MUTING.
Die Stummschaltfunktion wird durch folgende
Schritte ausgeschaltet.
• Drücken Sie MUTING erneut.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Schalten Sie den Receiver aus.
So vermeiden Sie Schäden an
den Lautsprechern
Verringern Sie unbedingt die Lautstärke, bevor
Sie den Receiver ausschalten.
30
DE
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.