Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas poser d’objets contenant du
liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères. Déposez-les
correctement aux endroits
préconisés.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
FR
2
A propos de ce mode d’emploi
T
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
HT-SF1000 et HT-SS1000. Dans ce manuel, le
modèles du code géographique CEL est utilisé à
des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué
autrement. Toute différence dans les opérations est
clairement indiquée dans le texte, par exemple par
la mention « Modèles du code géographique CEL
uniquement ».
Le HT-SF1000 se compose des
éléments suivants :
• Ampli-tunerSTR-KS1000
• Système d’enceintes
– Enceintes avantSS-FSP1000
– Enceinte centraleSS-CNP1000F
– Enceintes surroundSS-FRP1000
– Caisson de gravesSS-WP1000
Le HT-SS1000 se compose des
éléments suivants :
• Ampli-tunerSTR-KS1000
• Système d’enceintes
– Enceintes avantSS-MSP1000
– Enceinte centraleSS-CNP1000
– Enceintes surroundSS-SRP1000
– Caisson de gravesSS-WP1000
a)
Veillez à utiliser exclusivement les enceintes
fournies.
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires.
a)
a)
Codes géographiques
Le code géographique de l’ampli-tuner que vous
avez acheté est indiqué sur la partie inférieure du
panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
OR OUT
– +
– + – + – + – + – +
FRONT R
FRONT L
SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
Code géographique
Toute différence dans les opérations pour des codes
géographiques particuliers est clairement indiquée
dans le texte, par exemple par la mention « Modèles
du code géographique AA uniquement ».
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital,
du système Pro Logic Surround et du système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que
le sigle double D sont de s marques commerciales
de Dolby Laboratories.
** « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques de fabrique de Digital Theater Systems,
Inc.
TM
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI
(High Definition Multimedia Interface). HDMI, le
logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques commerciales ou déposées de
HDMI Licensing LLC.
FR
3
Table des matières
Préparatifs
Description et emplacement des pièces .........5
1 : Installation des enceintes........................13
2 : Raccordement des enceintes...................16
Index ...........................Derniére de couverture
FR
4
Préparatifs
152463
q
9 87
Description et emplacement des pièces
Ampli-tuner
Panneau avant
Préparatifs
?/1
DésignationFonction
A ?/1Appuyez sur cette touche
B AfficheurAffiche l’état actuel de
C Témoins d’entrée Le témoin de la source
D Capteur de
télécommande
E INPUT
SELECTOR
F MUTINGAppuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre
l’ampli-tuner (pages 24,
31, 32, 47, 49, 62).
l’appareil sélectionné ou
la liste des paramètres
pouvant être sélectionnés
(page 6).
d’entrée choisie s’allume
(page 30).
Capte les signaux de la
télécommande.
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la sou rce
d’entrée que vous désirez
lire (pages 30, 31, 32, 48,
50, 52, 58).
pour couper le son (page
30).
VIDEO 1VIDEO 2DVD
INPUT SELECTOR
AUTO CAL MIC
SA-CD/CD
TUNER
PRESET TUNINGSOUND FIELDMUTING
;
DésignationFonction
G MASTER
VOLUME
H Prise AUTO CAL
MIC
I SOUND FIELD
+/–
J PRESET TUNING
+/–
Règle simultanément le
niveau de volume de
toutes les enceintes (pages
29, 30, 31, 32).
Se raccorde au
microphone optimiseur
ECM-AC2 fourni pour la
fonction Auto Calibration
(page 25).
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner un
champ sonore (page 42,
44, 46, 47).
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner une
station préréglée (page 52,
62).
MASTER VOLUME
suite page suivante
FR
5
Indicateurs sur l’afficheur
2134567
8
9q
qaq
q
q
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SLSR
S
f
DésignationFonction
AS’allume lorsque le disque en
LFE
B SLEEPS’allume lorsque la minuterie
C Indicateurs
des canaux
de lecture
L
R
C
SL
SR
S
cours de lecture contient un
canal LFE (Low Frequency
Effect) et que la restitution du
son s’effectue via le canal LFE.
d’arrêt est activée (page 54).
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en cours de
lecture. Le cadre autour des
lettres change pour indiquer
comment l’ampli-tuner
convertit le son multicanal de la
source en moins de canaux.
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou
composantes surround obte nues
par le traitement Pro Logic)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Champ sonore : A.F.D. AUTO
DIGITAL
DTS
d
SW
HDMI
PL
COAX
OPT
s
L
CR
SLSR
;
DésignationFonction
D ;DIGITALS’allume lors de la réception
E HDMI
(Sauf pour
les modèles
du code
géographique
MX, E51, AR)
F Indicateurs
des stations
préréglées
G D.RANGES’allume lorsque la
H Indicateurs
du tuner
de signaux Dolby Digital.
Remarque
Lors de la lecture d’un disque
au format Dolby Digital,
vérifiez que vous avez procédé
aux raccordements
numériques et que le mode
d’entrée audio de l’entrée
VIDEO 2 ou de l’entrée
SA-CD/CD n’est pas réglé sur
« V2 ANLG » ou « CD
ANLG » (page 39).
S’allume lorsqu’un appareil de
lecture est raccordé à cet
ampli-tuner à l’aide d’une
prise HDMI (page 22).
S’allument lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner pour
sélectionner les stations que
vous avez préréglées. Pour
plus de détails sur le
préréglage des station de radio,
reportez-vous à la page 50.
compression de la gamme
dynamique est activée
(page 34).
S’allument lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner pour
sélectionner des stations de
radio (page 47), etc.
Remarque
« RDS » s’allume pour les
modèles du code géograp hique
CEL, CEK uniquement.
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
FR
6
DésignationFonction
I MEMORYS’allume lorsqu’une fonction
de mémoire, telle que la
mémoire préréglée (page 50),
etc., est activée.
J COAXS’allume lorsque l’entrée DVD
est sélectionnée.
K OPTS’allume lorsque
– le mode d’entrée audio de
l’entrée VIDEO 2 est réglé sur
« V2 AUTO » et que le signal
source est un signal
numérique émis par la prise
VIDEO 2 OPT IN (page 39) ;
– le mode d’entrée audio de
l’entrée SA-CD/CD est réglée
sur « CD AUTO » et que le
signal source est un signal
numérique émis par la prise
SA-CD/CD OPT IN
(page 39) ;
– le mode d’entrée audio de
l’entrée VIDEO 2 ou de
l’entrée SA-CD/CD est réglé
sur « V2 OPT » ou « CD
OPT » (page 39).
L ;PL(II)S’allume lorsque l’ampli-tuner
applique un traitement Pro
Logic aux signaux 2 canaux
pour la sortie des signaux du
canal central et des canaux
surround. « ; PLII » s’allume
lorsque le décodeur Pro L ogic II
Movie/Music est activé.
Remarque
Les décodages Dolby Pro Logic
et Dolby Pro Logic II sont
inopérants pour les signaux au
format DTS.
M DTSS’allume lors de la réception de
signaux DTS.
Remarque
Lors de la lecture d’un disque
au format DTS, vérifiez que
vous avez procédé aux
raccordements numériques et
que le mode d’entrée audio de
l’entrée VID EO 2 ou de l’entrée
SA-CD/CD n’est pas réglé sur
« V2 ANLG » ou « CD ANLG »
(page 39).
N SWS’allume lorsque le signal audio
est émis par la prise
SUBWOOFER.
Préparatifs
suite page suivante
FR
7
Panneau arrière
12
ANTENNA
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
U
AM
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
LRL
AUDIO IN
R
VIDEO 1
AUDIO IN
43
A Section ANTENNA
FM
ANTENNA
AM
ANTENNA
B Section AUDIO INPUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Prise AUDIO INSe raccorde à un
HDMI
DVD INVIDEO 2 IN MONITOR OUT
Permet de
raccorder l’an tenne
fil FM fournie avec
l’ampli-tuner
(page 23).
Permet de
raccorder l’an tenne
cadre AM fournie
avec l’ampli-tuner
(page 23).
tuner satellite, à un
lecteur CD, etc.
(page 19, 20).
– +
– + – + – + – + – +
FRONT R
FRONT L
SUR R SUR L CENTER
C Section SPEAKER
SUBWOOFER
Permet de raccorder les enceintes
(page 16).
Le tableau suivant indique la
couleur respective des prises des
enceintes.
Prise d’enceinteCouleur
FRONT R
(Enceinte avant droite)
FRONT L
(Enceinte avant gauche)
SUR R
(Enceinte droite surround)
SUR L
(Enceinte gauche surround)
CENTER
(Enceinte centrale)
SUBWOOFER
(Caisson de graves)
Rouge
Blanc
Gris
Bleu
Ve rt
Violet
FR
8
D Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prise
OPTICAL
IN
Prise
COAXIAL IN
Prise HDMI
IN/MONITOR
OUT (Sauf
pour les
modèles du
code
géographique
MX, E51, AR)
Permet de
raccorder un
lecteur DVD, etc.
La prise COAX IN
offre une meilleur e
qualité du son avec
un volume élevé
(page 20).
Se raccorde à un
lecteur DVD ou à
un tuner satellite.
Une image et le
son sont émis vers
un téléviseur ou un
projecteur (page
22).
Télécommande
Vous pouvez utiliser l’ampli-tuner avec la
télécommande fournie. Vous pouvez
également utiliser la télécommande afin de
commander les appareils audio/vidéo Sony
que la télécommande est programmée pour
commander (page 54).
RM-AAU006
AV ?/1
Commutateur
1
TV
TV/VIDEO
SLEEP
wg
wf
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
wd
2CHA.F.D.
ws
123
46
wa
78
>10/
-
w;
CLEAR
ql
Gg
qk
qj
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
.
TUNING –
TV
qh
AUTO
CAL
5
0/10
F
f
<
?/1
AV
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
(sous tension/veille)
TV ?/1, ?/1
2
Commutateur
(sous tension/veille)
3
TUNER
AMP MENU
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
MOVIE MUSIC
9
MEMORY DVD MENU
ENTER
TOOLSDISPLAY
MASTER VOL
qd
MENU
<
HmM
Xx
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
qf
qg
Désignation Fonction
A AV ?/1Appuyez sur cette touche pour
B TV ?/1Appuyez simultanément sur TV
?/1Appuyez sur cette touche pour
C Touches
d’entrée
allumer ou éteindre les appareils
audio/vidéo Sony que la
télécommande est programmée
pour commander (page 54).
Si vous appuyez en même temps
sur cette touche et sur la touche
?/1 (B), l’ampli-tuner et les
autres appareils s’éteignent
(SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur
AV ?/1 change
automatiquement chaque fois
que vous appuyez sur les
touches d’entrée (C).
?/1 et sur TV (P) pour allumer
ou éteindre le téléviseur.
allumer ou éteindre l’amplituner.
Pour éteindre tous les appareils,
appuyez simultanément sur ?/1
et sur AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Appuyez sur l’une des touches
pour sélectionner l’appareil que
vous souhaitez utiliser. Lorsque
vous appuyez sur l’une des
touches d’entrée, l’ampli-tuner
se met sous tension. Les touches
ont été affectées en usine aux
produits Sony, comme suit. Vous
pouvez changer l’affectation des
touches en suivant les étapes de
la section « Modification de
l’affectation des touches » à la
page 54.
Préparatifs
ToucheAppareil Sony
commandé
VIDEO 1Magnétoscope (VTR
mode 3)
VIDEO 2Magnétoscope (VTR
mode 2)
DVDLecteur DVD
SA-CD/CD Lecteur Super Audio
CD/CD
TUNERTuner intégré
suite page suivante
FR
9
DésignationFonction
D AMP MENUAppuye z sur cette touche pour
E MOVIE,
MUSIC
F DUAL
MONO
G FM MODEAppuye z sur cette touche pour
H D.TUN INGAppuyez sur cette touche pour
D.SKIPAppuyez sur cette touche pour
I ENTERA ppuyez sur cette touche pour
MEMORYApp uyez sur cette touche pour
J DVD MEN UAp puyez sur cette touche pour
K TOOLSAppuyez sur cette touche pour
L MUTINGAppuyez sur cette touche pour
afficher le menu de l’amplituner. Utilisez ensuite les
touches de commande pour
exécuter les opérations des
menus.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les champs
sonores d’un film ou de la
musique.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionn er la langue de votre
choix en diffusion numérique.
sélectionner la réception FM
mono ou stéréo.
passer en mode de sélection
directe des stations.
ignorer le disque du lecteur
CD ou DVD (changeur
multidisque uniquement).
saisir une valeur après avoir
sélectionné un canal, un
disque ou une plage à l’aide
des touches numériques.
mémoriser une station.
afficher le menu du lecteur
DVD sur l’écran du téléviseur.
Utilisez ensuite les touches de
commande pour exécuter les
opérations des menus.
afficher les options
applicables à la totalité du
disque (notamment pour la
protection du disque), à
l’enregistreur (notamment
pour les réglages audio
pendant l’enregistrement) ou
des rubriques multiples dans
un menu de liste (notamment
pour effacer des titres
multiples).
couper le son.
Désignation Fonction
M TV VOL
a)
/–
+
MASTER
VOL +
N MENUAppuyez sur cette touche pour
O ./>Appuyez sur cette touche pour
REPLAY /
ADVANCE
<
m/MAppuyez sur cette touche
a)
H
XAppuyez sur cette touche pour
Appuyez simultanément sur TV
VOL +/– et sur TV (P) pour
ajuster le niveau de volume du
téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour
a)
/–
régler le niveau de volume de
toutes les enceintes
simultanément.
afficher les menus du
magnétoscope, du lecteur DVD
ou du tuner satellite sur l’écran
du téléviseur. Utilisez ensuite
les touches de commande pour
exécuter les opérations des
menus.
ignorer des plages du lecteur
CD, du lecteur DVD, de la
platine MD ou de la platine
cassette.
<
Appuyez sur ces touches pour
réécouter la scène précédente ou
pour avancer rapidement dans la
scène en cours du magnétoscope
ou du lecteur DVD.
pour :
– rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur le
lecteur DVD.
– avancer rapidement/reculer
sur le magnétoscope, le lecteur
CD, la platine MD ou la
platine cassette.
Appuyez sur cette touche pour
lancer la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD, le
lecteur DVD, la platine MD ou
la platine cassette.
interrompre la lecture ou
l’enregistrement sur le
magnétoscope, le lecteur CD, le
lecteur DVD, la platine MD ou
la platine cassette. (Active
également l’enregistrement sur
les appareils en pause
d’enregistrement.)
10
FR
DésignationFonction
xAppuyez sur cette touche pour
TV CH +/–Appuyez simultanément sur
PRESET +/–Appuyez sur cette touche
TUNING +/–Appuyez sur ce tte touche pour
P TVPour activer les touches dont
Q RETURN/
EXIT O
R Touches de
commande
arrêter la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD, la platine MD
ou la platine cassette.
TV CH +/– et sur TV (P)
pour sélectionner les chaînes
télévisées préréglées.
pour :
– prérégler des stations.
– prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner
satellite.
sélectionner une station.
le libellé est orange, appuyez
simultanément sur TV et sur
la touche souhaitée avec un
libellé orange.
Appuyez sur cette touche
pour :
– revenir au menu précédent.
– quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran
du magnétoscope, du lecteur
DVD ou du tuner satellite
s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Après avoir appuyé sur AMP
MENU (D), DVD MENU
(J) ou MENU (N),
appuyez sur la touche de
commande V, v, B ou b pour
sélectionner les réglages.
Lorsque vous appuyez sur
DVD MENU ou MENU,
appuyez sur la touche de
commande pour valider la
sélection.
DésignationFonction
S DISPLAYAppuyez sur cette touche
T -/--Appuyez simultanément sur
x
>10/
CLEARAppuyez sur cette touche
U Touches
numériques
(numéro 5
pour :
– sélectionner les
informations affichées sur
l’écran de l’ampli-tuner
(pour l’entrée TUNER
uniquement)
b)
;
– sélectionner les
informations affichées sur
l’écran du téléviseur
concernant le
magnétoscope, le tuner
satellite, le lecteur CD, le
lecteur DVD ou la platine
MD.
-/-- et sur TV (P) pour
sélectionner le mode d’entrée
des canaux, à un ou deux
chiffres, du téléviseur.
Appuyez pour sélectionner :
– les numéros de plages
supérieurs à 10 du
magnétoscope, du tuner
satellite, du lecteur CD ou
de la platine MD.
– les numéros de chaîne du
terminal CATV numérique.
pour :
– effacer une erreur si vous
avez appuyé sur une touche
numérique incorrecte.
– revenir en mode de lecture
continue, etc. du tuner
satellite ou du lecteur DVD.
Appuyez sur cette touche
pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du
lecteur DVD ou de la platine
MD. Appuyez sur 0/10 pour
sélectionner le numéro de
plage 10.
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite.
Appuyez simultanément sur
les touches numériques et TV
(P) pour sélectionner les
chaînes de télévision.
Préparatifs
suite page suivante
11
FR
DésignationFonction
V 2CHAppuyez sur cette touche pour
W A.F.D.Appuyez sur cette touche pour
X AUTO CALAppuyez sur cette touche pour
Y TV/VIDEOAppuyez simultanément sur
SLEEPAppuyez sur cette touche pour
a)
Les touches 5, MASTER VOL +, TV VOL + et
H comportent un point tactile. Utilisez ce point
tactile comme repère lorsque vous utilisez l’amplituner.
b)
Modèles du code géographique CEL, CEK
uniquement.
sélectionner le mode 2CH
STEREO.
sélectionner le mode A.F.D.
activer la fonction Auto
Calibration.
TV/VIDEO et sur TV (P)
pour sélectionner le signal
d’entrée (entrée TV ou entrée
vidéo).
activer la fonction de la
minuterie d’arrêt et la durée
après laquel le l’ampli-tuner se
met automatiquement hors
tension.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
12
FR
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système d’enceintes à 5.1 canaux.
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
HT-SF1000 uniquement
Préparatifs
HT-SS1000 uniquement
AEnceinte avant (Gauche)
BEnceinte avant (Droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (Gauche)
EEnceinte surround (Droite)
FCaisson de graves
AEnceinte avant (Gauche)
BEnceinte avant (Droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (Gauche)
EEnceinte surround (Droite)
FCaisson de graves
Conseil
Etant donné que lecaisson de graves n’émet pas de
signaux très directionnels, vous pouvez le placer où
vous le souhaitez.
13
FR
Installation des enceintes sur
une surface plane
Avant d’installer l’enceinte et le caisson de
graves, veillez à fixer les tampons fournis afin
d’éviter toute vibration ou tout mouvement
comme illustré ci-dessous.
Exemple d’enceinte avant du
HT-SS1000
Fixation des enceintes au mur
HT-SS1000 uniquement
Vous pouvez également fixer vos enceintes
avant et surround au mur.
1 Préparez des vis (non fournies)
adaptées à l’orifice situé à
l’arrière de chaque enceinte.
Voir les illustrations cidessous.
plus de 4 mm
plus de 25 mm
4,6 mm
HT-SF1000 uniquement
Les tampons fournis doivent être fixés au
caisson de graves uniquement.
HT-SS1000 uniquement
Les tampons fournis doivent être fixés aux
enceintes et au caisson de graves.
Installation des enceintes sur le
support prévu à cet effet
HT-SS1000 uniquement
Pour plus de flexibilité lors du positionnement
des enceintes, utilisez le support d’enceinte
WS-FV11 ou WS-FV10D en option
(disponible dans certains pays uniquement).
Pour obtenir plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi fourni avec le support
d’enceinte.
10 mm
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
2 Serrez les vis sur le mur. Les vis
doivent dépasser de 5 à 7 mm.
5 à 7 mm
14
FR
3 Suspendez les enceintes sur
les vis.
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
4,6 mm
10 mm
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la solidité
du mur. Etant donné qu’une cloison en plaques de
plâtre est particulièrement fragile, fixez les vis sur
une planche avant de les fixer au mur. Installez les
enceintes sur un mur vertical plat qui a été renforcé.
• Contactez un magasin spécialisé ou un installateur
concernant le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut en aucun cas être tenu responsable de
tout accident ou dommage résultant d’une
installation incorrecte, d’un manque de solidité du
mur, d’une installation inappropriée des vis ou
encore d’une catastrophe naturelle, etc.
Préparatifs
15
FR
2 : Raccordement des enceintes
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
LRL
AUDIO IN
VIDEO 1
R
AUDIO IN
A
HDMI
DVD INVIDEO 2 INMONITOR OUT
– +
FRONT R
C
FRONT L
A
– + – + – +
SUR RSUR L
– + – +
CENTER
SUBWOOFER
A
F
Connecteur
Gaine de
couleur
A Cordons d’enceintes (fournie)
AEnceinte avant (Gauche)
BEnceinte avant (Droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (Gauche)
EEnceinte surround (Droite)
FCaisson de graves
FR
16
EDAB
Remarques sur les cordons des
enceintes
• Le connecteur et le tube de couleur* des
cordons des enceintes sont de la même
couleur que la prise d’enceinte à raccorder.
Lorsque vous raccordez un cordon
d’enceinte, veillez à faire correspondre le
connecteur de couleur à la prise d’enceinte
de l’ampli-tuner :
ConnecteurPrise d’enceinte
RougeFRONT R
BlancFRONT L
GrisSUR R
BleuSUR L
VertCENTER
VioletSUBWOOFER
• Le tube de couleur* du cordon d’enceinte
représente le côté (+) de la polarité, veillez à
le raccorder à la borne plus (+) de l’enceinte.
* Le cordon d’enceinte raccordé au caisson de
graves ne dispose pas de gaine de couleur.
Remarques sur les enceintes
Pour raccorder les enceintes correctement,
veillez à vérifier le type des enceintes en vous
référant à la plaque signalétique* située sur le
panneau arrière ou le dessous de celles-ci.
Lettre indiquée sur
la plaque signalétique
de l’enceinte
LAvant gauche
RAvant droite
SLSurround gauche
SRSurround droite
* Aucune lettre n’est indiquée sur la plaque
signalétique de l’enceinte centrale ou du caisson
de graves. Pour plus de détails sur le type des
enceintes, reportez-vous à la page 3.
Type d’enceinte
Préparatifs
17
FR
3 : Raccordement des appareils audio/vidéo
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, reportez-vous à la section
« Appareil à raccorder » ci-dessous qui décrit
comment raccorder les appareils audio/vidéo.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 4 : Raccordements des antennes »
(page 23).
Appareil à raccorder
Pour raccorder desVoir
Appareils audio
• Lecteur Super Audio CD/CD
Appareils vidéo
•Lecteur DVD
• Enregistreur DVD
• Tuner satellite
• Magnétoscope
Appareils dotés d’une prise
HDMI
page 19
page 20
page 22
Prise d’entrée audio à raccorder
La qualité du son dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous. Sélectionnez le
raccordement en fonction des prises de vos
appareils.
NumériqueAnalogique
Son de haute qualité
18
FR
Raccordement d’appareils audio
L’illustration suivante montre comment
raccorder des appareils audio tel qu’un lecteur
Super Audio CD ou CD.
Lecteur Super
Audio CD/CD
AB
ANTENNA
VIDEO 2
LRL
VIDEO 1
SA-CD/CD
AM
U
HDMI
DVD INVIDEO 2 INMONITOR OUT
Préparatifs
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
A Cordon numérique optique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
Remarque
Lorsque vous lisez un disque Super Audio CD sur un
lecteur Super Audio CD, le son est émis uniquement
si vous procédez à un raccordement aux prises
SA-CD/CD AUDIO IN (prise d’entrée analogique)
de l’ampli-tuner. Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le lecteur Super Audio CD.
– +
FRONT R
FRONT L
– + – + – +
SUR RSUR L
19
FR
Raccordement d’appareils vidéo
L’illustration suivante montre comment
raccorder des appareils vidéo tels qu’un
lecteur DVD, un enregistreur DVD, un tuner
satellite ou un magnétoscope.
Tuner satellite
AB
ANTENNA
SA-CD/CD
AM
U
VIDEO 2
L
VIDEO 1
Si vous raccordez un
enregistreur DVD
Veillez à modifier le réglage d’usine de la
touche d’entrée DVD de la télécommande,
afin de pouvoir utiliser cette touche pour
commander votre enregistreur DVD. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Modification de l’affectation des touches »
(page 54).
HDMI
DVD INVIDEO 2 INMONITOR OUT
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
AUDIO IN
CB
Lecteur DVD/
Enregistreur DVD
Magnétoscope
A Cordon numérique optique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon numérique coaxial (orange) (fournie)
FR
20
– +
FRONT R
FRONT L
– + – + – +
SUR RSUR L
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.