Sony HT-SS100 User Manual [de]

Home Theatre System
4-130-029-41(1)
HT-SF100 HT-SS100
©2009 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
DE
NL
SE
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteck dose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät gemäß den Montageanweisungen sicher am Boden bzw. an der Wand angebracht werden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
DE
DE
3
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell HT-SF100 und HT-SS100. In dieser Anleitung wird das Modell des Gebietscodes CEL für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode CEK“.
Das HT-SF100 umfasst:
• Receiver STR-KS100
• Lautsprechersystem
a)
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lize nz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Dop pel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter folgenden US
Patenten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.487.535 sowie weiteren Patenten, die in den USA und weltweit beantragt oder bereits anerkannt wurden. DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Markenzeichen, die DTS-Logos und das DTS-Symbol sind Markenzeichen der DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
– Frontlautsprecher SS-MSP36F – Centerlautsprecher SS-CNP36 – Surroundlautsprecher SS-SRP36F – Subwoofer SS-WP36
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI Technologie (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Das HT-SS100 umfasst:
• Receiver STR-KS100
• Lautsprechersystem
a)
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
– Frontlautsprecher SS-MSP36S – Centerlautsprecher SS-CNP36 – Surroundlautsprecher SS-SRP36S
„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
– Subwoofer SS-WP36
a)
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
„BRAVIA“ und sind Markenzeichen der Sony Corporation.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben die Bedienelemente an der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
TM
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften Receivers befindet sich unten an der Rückseite (siehe Abbildung unten).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
Gebietscode
Vom Gebietscode abhängige Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode AA“.
DE
4
SUBWOOFER
Inhaltsverzeichnis
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente........................................ 6
Vorbereitungen
1: Installieren der Lautsprecher................... 14
2: Anschließen von Lautsprechern.............. 17
3: Anschließen des Fernsehgeräts ............... 18
4: Anschließen von Audio-/
Videokomponenten ................................ 19
5: Anschließen der Antennen...................... 23
6: Vorbereiten des Receivers und der
Fernbedienung........................................24
7: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION) ...................... 25
8: Einstellen des Lautsprecherpegels
(TEST TONE)........................................ 30
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente....................31
Wiedergabe von Bild und Ton der an den
Receiver angeschlossenen
Komponenten ........................................ 32
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den Menüs.............................. 35
Einstellungen für HDMI
(Menü SET HDMI)................................ 38
Einstellungen für die automatische
Kalibrierung (Menü A.CAL) ................. 38
Einstellungen für die Lautsprecher
(Menü SP SETUP)................................. 39
Einstellen des Pegels (Menü LEVEL) ........ 40
Einstellen des Klangs (Menü TONE) ......... 40
Benutzerdefinierte Einstellungen
(Menü CUSTOM) .................................. 41
Wiedergeben von Raumklang
Auswählen des Klangfeldes ........................ 42
Funktionen des Tuners
UKW/AM-Radioempfang ...........................44
Speichern von Radiosendern ....................... 45
Das Radiodatensystem (RDS) .....................47
(Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK)
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Was ist „BRAVIA“ Sync? ........................... 48
Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync ..........49
Sofortwiedergabefunktion für angeschlossene
Komponenten (Sofortwiedergabe) .........51
Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät
über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher (Systemaudiosteuerung) ...51
Ausschalten des Receivers zusammen
mit dem Fernsehgerät
(Systemausschaltung).............................53
Die Stromsparfunktion (Stromsparmodus)...54
Sonstige Funktionen
Einstellen der Helligkeit im Display
(DIMMER).............................................55
Ändern der Anzeigeeinstellungen
(DISPLAY).............................................55
Der Ausschalttimer (SLEEP)......................56
Wechseln zwischen digitalem und
analogem Ton (IN MODE)..................... 56
Verwenden der Fernbedienung
Ändern der Eingangstastenbelegung...........57
Weitere Informationen
Glossar.........................................................59
Sicherheitsmaßnahmen................................60
Störungsbehebung .......................................62
Technische Daten ........................................66
Index............................................................69
DE
5
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Receiver
Vorderseite
ACTIVE STANDBY
1 2 3 4 65
Bezeichnung Funktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B ACTIVE
STANDBY Anzeige
C Display Hier wird der aktuelle
D Fernbedienungs-
sensor
E INPUT
SELECTOR
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus (Seite 24, 32, 58).
Leuchtet gelb, wenn die Steuerung für HDMI aktiviert ist und sich der Receiver im Bereitschaftsmodus befindet.
Hinweis
Wenn die Anzeige ACTIVE STANDBY blinkt, schlagen Sie bitte auf Seite 65 nach.
Status der ausgewählten Komponente oder eine Liste der auswählbaren Optionen angezeigt (Seite
7). Empfängt die Signale von
der Fernbedienung. Mit diesen Taste können
Sie die wiederzugebende Eingangssignalquelle auswählen (Seite 31, 33, 34, 44, 45, 46).
Bezeichnung Funktion
F MASTER
VOLUME
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
Durch Drehen dieses Reglers stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein (Seite 32, 33, 62).
DE
6
Die Anzeigen im Display
2 4 51 3 6 7
89q;qaqs
Bezeichnung Funktion
A LFE Leuchtet, wenn die
B SLEEP Leuchtet, wenn der
C Anzeigen für
den Wiedergabe­kanal
L R C SL SR S
D D Leuchtet, wenn der Receiver
wiedergegebene Disc einen LFE (Low Frequency Effect)­Kanal enthält und tatsächlich ein LFE-Signal wiedergegeben wird.
Ausschalttimer aktiviert ist (Seite 56).
Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden. Die Kästchen um die verschiedenen Buchstaben variieren und geben an, wie der Receiver den Ton der Signalquelle heruntermischt. Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Linker Surroundkanal Rechter Surroundkanal Surround (mono oder durch Pro Logic-Verarbeitung erzielte Raumklangkomponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/ Surround): 3/2.1 Klangfeld: A.F.D. AUTO
L
CR
SW
SL SR
Dolby Digital-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden.
Bezeichnung Funktion
E HDMI Leuchtet, wenn eine
F Anzeigen für
gespeicherte
Sender
G Tun er-
anzeigen
H COAX Leuchtet, wenn über die Buchse
I OPT Leuchtet, wenn über die Buchse
J PL/
PLII
K DTS Leuchtet, wenn der Receiver
L SW Leuchtet, wenn über die Buchse
Wiedergabekomponente über HDMI-Buchsen an diesen Receiver angeschlossen ist (Seite 20).
Leuchten, wenn Sie am Receiver gespeicherte Radiosender einstellen. Einzelheiten zum Speichern von Radiosendern finden Sie auf Seite 45.
Leuchten, wenn Sie am Receiver Radiosender einstellen (Seite 44) usw.
COAX IN ein digitales Signal eingespeist wird.
OPT IN ein digitales Signal eingespeist wird.
PL“ leuchtet, wenn der Receiver 2-Kanal-Signale mit Pro Logic verarbeitet, um die Center- und Surroundkanalsignale auszugeben. „ PLII“ leuchtet, wenn der Pro Logic II Movie-/Music­Decoder aktiviert ist.
DTS-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTS­Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden.
SUBWOOFER ein Audiosignal ausgegeben wird.
Fortsetzung
DE
7
Rückseite
1 4 5 62 3
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
A Feld SPEAKERS
Dient zum Anschließen der mitgelieferten Lautsprecher und des mitgelieferten Subwoofers (Seite 17).
B DMPORT
Buchse DMPORT
Dient zum Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters (Seite 19).
C Feld AUTO CALIBRATION
Buchse AUTO CAL MIC
Dient zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungs­mikrofons für die automatische Kalibrierung (Seite
26).
D Feld AUDIO INPUT
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts)
Buchsen AUDIO IN
Dienen zum Anschließen eines Super Audio CD­Player, CD-Players usw. (Seite 18, 19, 20, 22).
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
COAX IN
VIDEO 2
DIGITAL
TV
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
EFeld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen OPT IN
Buchse COAX IN
Buchsen HDMI IN/ OUT
Zum Anschließen eines Satellitentuners usw. Die Buchse COAX IN bietet eine höhere Tonqualität (Seite 22).
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players Satellitentuners oder eines Blu-ray Disc Players. Das Bild wird an ein Fernsehgerät oder einen Projektor ausgegeben, während der Ton über ein Fernsehgerät und/ oder die Lautsprecher am Receiver ausgegeben werden kann (Seite 20).
F Feld ANTENNA
Buchse FM ANTENNA
Anschlüssen AM ANTENNA
Dient zum Anschließen der mitgelieferten UKW­Wurfantenne (Seite
23). Dient zum
Anschließen der mitgelieferten AM­Ringantenne (Seite 23).
ANTENNA
AM
DE
8
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung RM-AAU058 können Sie den Receiver bedienen und die Audio-/Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 57).
RM-AAU058
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
+
+
+
qf
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV
?/1 ?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
F1MENUTOP MENU F2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
TV CH
PRESET
<
TUNING
H
X
?/1
>
x
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
<
.
TUNING
mM
TV
Grundfunktionen
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
B ?/1
(ein/ Bereitschaft)
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus. Um alle Sony-Komponenten auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
So sparen Sie im Bereitschaftsmodus Strom
Setzen Sie „CONTRO L FOR HDMI“ auf „CTRL ON“ und „P.SAVE“ auf „SAVE ON“ (Seite 38).
C Eingangs-
tasten
G SOUND FIELD Mit diesen Tasten wähl en Sie
I AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
K
(Stummschal­tung)
L +*/– Mit dieser Taste stellen Sie
Q
,
V/v/B/b
Mit den Eingangstasten wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit Komponenten von Sony gesteuert werden können. Die Tastenbelegung können Sie wie unter „Ändern der Eingangstastenbelegung“ auf Seite 57 erläutert ändern.
das gewünschte Klangfeld aus.
Menü des Receivers auf. Mit dieser Taste können Sie
den Ton stummschalten. Drücken Sie nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen.
die Lautstärke ein. Wählen Sie mit V, v, B oder
b die Einstellungen. Bestätigen Sie dann mit Ihre Auswahl.
Fortsetzung
DE
9
Funktionen des Tuners
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
H ENTER Bestätigen Sie Ihre Auswahl
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie
N PRESET +/– Mit dieser Taste wählen Sie
TUNING +/– Mit diesen Tasten können
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Mit dieser Taste rufen Sie bei
S CLEAR Wenn Sie ein falsches
mit dieser Taste.
das Menü auf.
gespeicherte Sender aus.
Sie Sender suchen. Mit dieser Taste wählen Sie
eine Menüoption und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
der TUNER-Funktion Informationen auf.
Zeichen eingegeben haben, können Sie den Fehler mit dieser Taste korrigieren.
DMPORT-Funktionen
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
N ./> Mit dieser Taste können Sie
m/M Mit dieser Taste führen Sie
H
(Wiedergabe)/ X (Pause, drücken Sie die Taste erneut, um die normale Wiedergabe fortzusetzen)/ x (Stopp)
Titel überspringen.
einen schnellen Rücklauf oder Vorlauf aus.
Wiedergabemodustasten.
So bedienen Sie eine Komponente
1 Wählen Sie mit einer der
Eingangstasten (TV, BD, DVD oder SAT) (C) die Komponente aus, die Sie bedienen wollen.
Nun kann die Komponente, die der ausgewählten Eingangstaste zugewiesen ist, bedient werden.
2 Suchen Sie die gewünschte
Funktion in der folgenden Tabelle und drücken Sie die entsprechende Taste.
Für alle Komponenten gemeinsame Funktionen
Taste auf der Fernbedienung
A TV ?/1
AV ?/1 (ein/ Bereitschaft)
H ENTER Bestätigen Sie Ihre Auswahl
T Zahlentasten
(Nummer 5*)
Funktion
Mit dieser Taste schalten Sie die Audio-/ Videokomponenten von Sony ein bzw. aus, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 57). Drücken Sie gleichzeitig ?/1 (B) und TV ?/1/AV ?/1 (A), um den Receiver und andere Komponenten auszuschalten, die der Fernbedienung zugewiesen sind (SYSTEM STANDBY).
mit dieser Taste. Mit dieser Taste können Sie
Kanäle und Titel direkt auswählen.
10
DE
So bedienen Sie ein Fernsehgerät
Wenn Sie das Fernsehgerät bedienen möchten, halten Sie die Taste TV (gelb) (O) gedrückt und drücken Sie die Tasten mit einem gelben Punkt oder mit gelbem Aufdruck.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
D AUDIO Mit dieser Taste wählen Sie
Bildschirm­modus
E THEATRE Mit dieser Taste können Sie
F
(Programm­führung)
H
(Vorheriges Programm)
J TOOLS/
OPTIONS
K
(Stummschal­tung)
das gewünschte Audiosignal aus.
Mit dieser Taste können Sie das Bildschirmformat von Hand umschalten, so dass es zum gesendeten Beitrag passt.
bei einem Fernsehgerät von Sony, das mit der Taste THEATRE kompatibel ist, automatisch die optimalen Bildeinstellungen für Spielfilme auswählen. Außerdem wird der Ton automatisch auf den Audioausgang dieses Receivers umgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät über eine HDMI-Verbindung an diesen Receiver anschließen und die Steuerung für HDMI eingeschaltet ist.
Mit dieser Taste rufen Sie bei einem analogen oder digitalen Programm die Programmführung auf.
Mit dieser Taste schalten Sie zu dem Programm zurück, dass Sie zuvor eingestellt hatten (mehr als fünf Sekunden lang).
Mit dieser Taste können Sie auf die verschiedenen Anzeigeoptionen zugreifen und je nach Signalquellen und Bildschirmformat Änderungen oder Einstellungen vornehmen.
Mit dieser Taste können Sie den Ton stummschalten.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
L
+*/–
M MENU/HOME Mit dieser Taste wählen Sie
N TV CH +/–
c/C
P
RETURN/ EXIT
Q
,
V/v/B/b
R /
(Info/Text einblenden)
S
/
(Text)
T Zahlentasten
(Nummer 5*)
U ANALOG Mit dieser Taste wechseln
DIGITAL Mit dieser Taste wechseln
V /
(Eingangswahl/ Text anhalten)
Mit dieser Taste stellen Sie die Lautstärke ein.
die Kanäle oder Eingangsquellen aus bzw. ändern die Einstellungen für das Fernsehgerät.
Im Fernsehmodus: Mit diesen Tasten wählen Sie den nächsten (+) oder vorherigen (–) Kanal aus. Im Textmodus: Mit diesen Tasten wählen Sie die nächste (c) oder vorherige (C) Seite.
Mit d ieser Tast e rufen Sie die vorherige Seite eines angezeigten Menüs auf.
Mit dieser Taste wählen Sie eine Menüoption und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Im Digitalmodus: Mit dieser Taste rufen Sie kurze Informationen zur gerade laufenden Sendung auf. Im Analogmodus: Mit dieser Taste rufen Sie Informationen wie die Nummer des aktuellen Kanals und das Bildschirmformat auf. Im Textmodus: Mit dieser Taste rufen Sie versteckte Informationen (z. B. Antworten für ein Quiz) auf.
Mit dieser Taste rufen Sie Text auf.
Mit dieser Taste wählen Sie Kanäle aus. Mit ENTER (H) können Sie die Kanäle direkt wechseln.
Sie in den Analogmodus.
Sie in den Digitalmodus. Im Fernsehmodus: Mit dieser
Taste wählen Sie den Eingang aus. Im analogen Textmodus: Mit dieser Taste halten Sie die aktuelle Seite an.
Fortsetzung
11
DE
So bedienen Sie einen DVD-Recorder/ Blu-ray-Disc-Recorder
So bedienen Sie einen DVD-Player/ Blu-ray-Disc-Player
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
D F1 Mit dieser Taste wählen Sie
F2 Mit dieser Taste wählen Sie
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie
N . Mit dieser Taste können Sie
<
<
> Mit dieser Taste springen
m/M Mit dieser Taste führen Sie
H
(Wiedergabe)/ X (Pause, drücken Sie die Taste erneut, um die normale Wiedergabe fortzusetzen)/ x (Stopp)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU, MENU
die HDD aus.
die Blu-ray-Disc/DVD aus.
das Menü auf.
Kapitel überspringen. Mit dieser Taste können Sie
bei laufenden oder aufgenommenen Sendungen zurückschalten.
Mit dieser Taste können Sie bei aufgenommenen Sendungen weiterschalten.
Sie zum nächsten verfügbaren Kapitel.
bei der Wiedergabe einer Disc einen schnellen Rücklauf oder Vorlauf aus.
Wiedergabemodustasten.
Mit dieser Taste wählen Sie eine Menüoption und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Mit dieser Taste rufen Sie das Hauptmenü oder das Disc-Menü auf.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie
N ./> Mit dieser Taste können Sie
<
<
m/M Mit dieser Taste führen Sie
H
(Wiedergabe)/ X (Pause, drücken Sie die Taste erneut, um die normale Wiedergabe fortzusetzen)/ x (Stopp)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU, MENU
das Menü auf.
Kapitel überspringen. Mit dieser Taste können Sie
zurückschalten. Mit dieser Taste können Sie
weiterschalten.
bei der Wiedergabe einer Disc einen schnellen Rücklauf oder Vorlauf aus.
Wiedergabemodustasten.
Mit dieser Taste wählen Sie eine Menüoption und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Mit dieser Taste rufen Sie das Hauptmenü oder das Disc-Menü auf.
12
DE
So bedienen Sie das HDD-/DVD­Kombigerät
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
D F1 Mit dieser Taste wählen Sie
F2 Mit dieser Taste wählen Sie
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie
N ./> Mit dieser Taste wechseln
<
<
m/M Mit dieser Taste führen Sie
H
(Wiedergabe)/ X (Pause, drücken Sie die Taste erneut, um die normale Wiedergabe fortzusetzen)/ x (Stopp)
Q
U BD/DVD
,
V/v/B/b
TOP MENU, MENU
die HDD aus.
die DVD aus.
das Menü auf.
Sie zum vorherigen oder nächsten Kapitel oder Titel.
Mit dieser Taste wechseln Sie zur Wiedergabewiederholung.
Mit dieser Taste schalten Sie weiter.
bei der Wiedergabe einer Disc einen schnellen Rücklauf oder Vorlauf aus.
Wiedergabemodustasten.
Mit dieser Taste verschieben Sie die Hervorhebung (Cursor) und wählen die entsprechende Option.
Mit dieser Taste rufen Sie das Hauptmenü oder das Disc-Menü auf.
So bedienen Sie den Satellitentuner
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
F
(Programm­führung)
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie
Q
* Die Zahlentaste 5, die Taste 2 + und die Taste
,
V/v/B/b
H sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
Mit dieser Taste rufen Sie das Programmführungsmenü auf.
das Menü auf. Mit dieser Taste wählen Sie
eine Menüoption und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in die sem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je nach Komponente unter Umständen nicht möglich oder verlaufen anders als angegeben.
13
DE
Vorbereitungen
1: Installieren der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 5.1-Kanal­Lautsprechersystem anschließen. Für einen hervorragenden Mehrkanal-Raumklang wie im Kino müssen alle Lautsprecher angeschlossen werden (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich. Sie können die Lautsprecher wie im Folgenden gezeigt aufstellen.
AFrontlautsprecher (links) BFrontlautsprecher (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links) ESurroundlautsprecher (rechts) FSubwoofer
Nur HT-SF100
Nur HT-SS100
Tipp
Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle aufstellen.
14
DE
Aufstellen der Lautsprecher auf einer ebenen Fläche
Montieren der Lautsprecher an einem Lautsprecherständer
Vorbereitungen
Um zu verhindern, dass die Lautsprecher und der Subwoofer vibrieren oder verrutschen, bringen Sie vor dem Aufstellen unbedingt die mitgelieferten Fußpolster an, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Beispiel: Frontlautsprecher des HT-SS100
Bringen Sie die mitgelieferten Fußpolster an folgenden Lautsprechern an.
Modell Lautsprecher
HT-SF100 Centerlautsprecher und
Subwoofer
HT-SS100 Alle Lautsprecher und
Subwoofer
Um die Lautsprecher flexibler zu positionieren, können Sie die in der Tabelle unten genannten Lautsprecherständer verwenden.
Modell Lautsprecherständer
HT-SF100 Mitgeliefert. Einzelheiten
finden Sie in der Installationsanleitung zum mitgelieferten Lautsprecherständer.
HT-SS100 Gesondert erhältlicher
Lautsprecherständer WS-FV11 oder WS-FV10D (nur in bestimmten Ländern erhältlich). Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Lautsprecherständer nach.
Montieren der Lautsprecher an der Wand
Sie können die Lautsprecher an der Wand montieren.
1 Halten Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert) bereit, die in die Bohrungen an der Rückseite der einzelnen Lautsprecher passen. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte den Abbildungen unten.
4 mm
mehr als 25 mm
4,6 mm
10 mm
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
Fortsetzung
15
DE
2 Drehen Sie die Schrauben in
die Wand. Die Schrauben müssen 5 mm bis 7 mm aus der Wand ragen.
Beim Centerlautsprecher
160 mm
5 mm
bis
7 mm
3 Hängen Sie die Lautsprecher
an die Schrauben.
4,6 mm
10 mm
Bei den Frontlautsprechern des HT-SF100
5 mm
bis
7 mm
217 mm
Bei den Surroundlautsprechern des HT-SF100
5 mm
bis
7 mm
100 mm
Bei den Front- und Surroundlautsprechern des HT-SS100
5 mm
bis
7 mm
Rückseite des Lautsprechers
Hinweise
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material und die Beschaffenheit der Wand geeignet sind. Gipsbauplatten sind nicht sehr tragfähig. Befestigen Sie bei einer solchen Wand die Schrauben an einem Balken, um einen sicheren Halt an der Wand zu gewährleisten. Montieren Sie die Lautsprecher an einer ebenen, senkrechten Wand, die ausreichend tragfähig ist oder entsprechend verstärkt wurde.
• Das zu verwendende Material für die Wand sowie die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im Baumarkt.
• Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und Schäden, die durch eine nicht sachgemäße Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand, eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrauben, Naturkatastrophen usw. verursacht werden.
• Wenn Sie beim Modell HT-SF100 die Lautsprecher an der Wand montieren, brauchen Sie den mitgelieferten Lautsprecherständer nicht zu installieren.
16
DE
2: Anschließen von Lautsprechern
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
B
A
Anschlussstelle
A
A
A Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
CF
SPEAKERS
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
CENTER
A
E
SUBWOOFER
D
Hinweis zu den Lautsprecherkabeln
Die Anschlüsse der Lautsprecherkabel besitzen die gleiche Farbe wie die anzuschließende Lautsprecher-Buchse. Überprüfen Sie beim Anschließen eines Lautsprecherkabels, dass die Farbe der Anschlussstellen mit denen der Lautsprecher­Buchsen am Receiver übereinstimmt:
Anschlussstelle Lautsprecher-Buchse
Rot FRONT R Weiß FRONT L Grau SUR R Blau SUR L Grün CENTER Violett SUBWOOFER
So schließen Sie die Lautsprecher ordnungsgemäß an
Überprüfen Sie den Lautsprechertyp auf den Lautsprecheraufklebern* an der Rückseite der Lautsprecher.
Zeichen auf Lautsprecheraufkleber
L Linker Frontlautsprecher R Rechter Frontlautsprecher SL Linker
SR Rechter
* Auf dem Lautsprecheraufkleber am
Centerlautsprecher und am Subwoofer befindet sich kein Zeichen. Näheres zu den Lautsprechertypen finden Sie auf Seite 4.
Lautsprechertyp
Surroundlautsprecher
Surroundlautsprecher
Vorbereitungen
AFrontlautsprecher (links) BFrontlautsprecher (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links) ESurroundlautsprecher (rechts) FSubwoofer
17
DE
3: Anschließen des
R
m
Fernsehgeräts
Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Fernsehgerät
Audiosignale
A
Audio-/
Videosignale
BC
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
Tipps
• Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden soll, müssen Sie: – die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts
mit den Buchsen TV IN des Receivers verbinden.
– die Lautstärke am Fernsehgerät herunterdrehen
oder die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts aktivieren.
• Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
L
AUDIO IN
VIDEO 1
A MAX
T
L
R
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
DIGITAL
TV
ANTENNA
OPT INAUDIO IN
OPT IN
SAT
AM
B Audiokabel (nicht mitgeliefert) A Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfieh lt sich, ein HDMI-Kabel von Sony
zu verwenden.
18
DE
4: Anschließen von Audio-/ Videokomponenten
Außerdem können Sie das Bild auf dem Fernsehschirm anzeigen lassen, wenn Sie den Videoausgang des DIGITAL MEDIA PORT­Adapters mit dem Videoeingang am Fernsehgerät verbinden. Je nach DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist die Videoausgabe unter Umständen jedoch nicht möglich.
Vorbereitungen
So schließen Sie Komponenten an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Receiver anschließen. Sehen Sie zunächst unter „Anzuschließende Komponente“ nach, auf welcher Seite der Anschluss der betreffenden Audio-/ Videokomponenten beschrieben ist. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der Antennen“ (Seite 23) fort.
Anzuschließende Komponente
Anschließen von Seihe
Fernsehgerät Seite 18 Audiokomponenten
• Super Audio CD-player/ CD-player
• DIGITAL MEDIA PORT­Adapter
Komponenten mit HDMI-Buchse Seite 20 Videokomponenten
• DVD-Recorder, DVD-Player
• Satellitentuner, Set-top box
• Videorecorder
Seite 19
Seite 22
Anschließen von Audiokomponenten
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
Fernsehgerät
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
Super Audio CD-player/
CD-player
LRL
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
TV
HDMI
BD IN OUTSAT INDVD IN
Audiosignale
A
DIGITAL
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
B
TV
ANTENNA
AM
Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss von Audiokomponenten, beispielsweise einem Super Audio CD-Player oder CD­Player, oder eines DIGITAL MEDIA PORT­Adapters.
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert)
* Der Anschlusstyp hängt vom DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter ab. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter.
Fortsetzung
19
DE
Hinweise zum Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT­Adapters
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT­Adapter nicht an den Receiver an und lösen Sie ihn nicht davon, solange der Receiver eingeschaltet ist.
• Für eine sichere DMPORT-Verbindung führen Sie den Stecker gerade in die Buchse ein.
• Der Stecker des DIGITAL MEDIA PORT­Adapters ist empfindlich. Achten Sie darauf, ihn nicht zu beschädigen, wenn Sie den Receiver auf- oder umstellen.
• Achten Sie beim Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters darauf, den Stecker mit der Pfeilmarkierung in Richtung auf die Pfeilmarkierung an der Buchse DMPORT einzustecken. Um die Verbindung zum DIGITAL MEDIA PORT­Adapter zu trennen, halten Sie A gedrückt und ziehen Sie dann den Stecker heraus.
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle werden Video- und Audiosignale digital übertragen. Sony empfiehlt, die Komponenten über ein HDMI-Kabel an den Receiver anzuschließen. Denn bei einer HDMI-Verbindung sind Ton­und Bildqualität besonders hoch.
Wenn jedoch Fernsehsendungen mit Mehrkanalraumklang über den Receiver wiedergegeben werden sollen, müssen Sie den Audioausgang des Fernsehgeräts mit einem optischen Kabel an den Audioeingang des Receivers anschließen.
Allerdings ist die Bedienung dank der „„BRAVIA“ Sync-Funktionen“ einfacher, wenn Sie Komponenten, die mit Sony „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über HDMI-Kabel anschließen (Seite 48).
20
A
DE
HDMI-Features
• Ein digitales Audiosignal wird von der HDMI abgegeben und kann über die am Receiver angeschlossenen Lautsprecher übertragen werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS und lineares PCM.
• Dieser Receiver unterstützt die xvYCC­Übertragung.
• Dieser Receiver unterstützt die Funktion Steuerung für HDMI. Erläuterungen finden Sie unter „„BRAVIA“ Sync-Funktionen“ (Seite 48).
Fernsehgerät usw.
Audiosignale
Audio-/
Videosignale
ABC
L
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
RT
L
R
TV
HDMI
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
COAX IN
VIDEO 2
DIGITAL
TV
ANTENNA
OPT INAUDIO IN
OPT IN
SAT
SAT INDVD INBD IN
AM
OUT
AAA
Audio-/
Videosignale
Blu-Ray-Disc-
Player
Audio-/
Videosignale
DVD-Recorder,
DVD -Pl ayer *
Audio-/
Videosignale
Satellitentuner/
Set-top box
AHDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verw enden .
B Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
C Audiokabel (nicht mitgeliefert)
a)
Schließen Sie mindestens eins der Audiokabel an (B oder C).
* Wenn Sie einen DVD-Player anschließen, ändern
Sie die werkseitige Einstellung der Taste DVD auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Eingangstastenbelegung“ (Seite 57).
a)
a)
Hinweise zu HDMI­Verbindungen
• Ein Audiosignaleingang an der HDMI IN Buchse wird über die SPEAKERS Buchsen und die HDMI OUT Buchse ausgegeben. Der Ausgang erfolgt über keine andere Audio-Buchse.
• Videosignale, die über die HDMI IN Buchse eingehen, können nur über HDMI OUT Buchse ausgegeben werden.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge, usw.) die über eine HDMI Buchse übertragen werden, können durch die angeschlossene Komponente unterdrückt werden. Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton setzt möglicherweise aus, wenn die Abtastfrequenz, die Anzahl der Kanäle oder das Audioformat der Audioausgangssignale von der Wiedergabekomponente wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente nicht mit der Copyright Schutztechnologie (HDCP) kompatibel ist, wird das Bild und/ oder der Sound von der HDMI OUT Buchse gestört oder gar nicht erst ausgegeben. In diesem Fall sollten Sie die Spezifikation der angeschlossenen Komponente prüfen.
• Nur bei einer HDMI-Verbindung kann mehrkanaliger, linearer PCM-Ton wiedergegeben werden.
• Setzen Sie die Bildauflösung an der Wiedergabekomponente auf 720p,1080i oder 1080p, wenn Sie Mehrkanalton mit 96 kHz über eine HDMI-Verbindung ausgeben.
• Unter Umständen müssen Sie bestimmte Einstellungen für die Bildauflösung des Players vornehmen, bevor mehrkanaliger, linearer PCM-Ton wiedergegeben werden kann. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Player.
• Einzelheiten schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente nach.
Fortsetzung
21
Vorbereitungen
DE
• Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI-DVI Konversionskabels nicht. Wenn ein HDMI-DVI Konversionskabel an eine DVI-D Komponente angeschlossen wird, so ist es möglich, dass keine Sound und/oder Bildwiedergabe erfolgt.
Anschließen von Videokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt, wie Videokomponenten wie ein DVD-Player, DVD-Recorder, Videorecorder, usw. angeschlossen werden. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videokabel je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
DVD-Recorder,
DVD -Pl ayer
Audiosignale
BC
Satellitentuner,
Set-top box
Audiosignale
22
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
DIGITAL
COAX IN
OPT IN
SAT
TV
ANTENNA
OPT INAUDIO IN
AM
A
Audiosignale
Videorecorder
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
DE
Hinweise
R
m
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
• Achten Sie darauf, den Videoausgang des DVD­Players, DVD-Recorders oder Videorecorders mit dem Fernsehgerät zu verbinden, so dass das Bild auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Einzelheiten schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten nach.
• Über diesen Receiver können Sie nicht auf einem DVD-Recorder oder Videorecorder aufnehmen. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum DVD-Recorder bzw. Videorecorder nach.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
5: Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AM­Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie die Antennen anschließen.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
AUDIO IN
VIDEO 1
A MAX
T
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
DIGITAL
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
TV
ANTENNA
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
AM
Vorbereitungen
23
DE
6: Vorbereiten des Receivers und der Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Netzkabel
Ausführen der Grundkonfiguration
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver.
MASTER VOLUME
ACTIVE STANDBY
INPUT SELECTOR
an eine Netzsteckdose
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
?/1
1 Schalten Sie den Receiver mit
?/1 ein.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„CLEARED“ wird angezeigt. Alle Einstellunge n, die Sie vorgen ommen oder geändert haben, werden auf die Anfangseinstellungen zurückgesetzt.
24
DE
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAU058 ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Weisen Sie die Tasten in diesem Fall erneut zu (Seite 57).
• Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
7: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit DCAC-Technologie (Digital Cinema Auto Calibration) ausgestattet, so dass das System anhand folgender Schritte automatisch kalibriert werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen der Lautsprecherpegel.
• Messen des Abstands der einzelnen Lautsprecher von der Hörposition.
• Messen der Frequenzcharakteristika.*
* Das Messergebnis wird nicht für Signale mit einer
Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz angewendet.
DCAC wurde entwickelt, um in Ihrem Raum eine optimale Klangbalance zu erzielen. Sie können jedoch die Lautsprecherpegel manuell nach Ihren Wünschen einstellen. Näheres dazu finden Sie unter „8: Einstellen des Lautsprecherpegels (TEST TONE)“ (Seite
30).
Vorbereitungen
25
DE
Vorbereitungen für die automatische Kalibrierung
Installieren Sie die Lautsprecher und schließen Sie sie an, bevor Sie die automatische Kalibrierung durchführen (Seite 14, 17).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist ausschließlich für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse an. Andernfalls können der Receiver und das Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben. Die Lautstärke des Tons lässt sich nicht einstellen. Halten Sie Kinder möglichst fern und denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in einer ruhigen Umgebung durch, um Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und eine möglichst genaue Einmessung zu erzielen.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprechern befinden, wird die Kalibrierung nicht richtig durchgeführt. Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
Hinweis
Wenn Sie die Stummschaltfunktion aktiviert haben und dann eine automatische Kalibrierung ausführen, wird die Stummschaltfunktion automatisch deaktiviert.
Beispiel: HT-SS100
DIGITAL
COAX IN
OPT IN OPT INAUDIO IN
VIDEO 2
SAT
TV
ANTENNA
AM
Optimierungs­mikrofon
FRONT R
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER
LRL
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
SA-CD/CD
CAL MIC
TV
DC5V 700mA MAX
HDMI
SUBWOOFER
BD IN OUTSAT INDVD IN
DMPORT
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an der Hörposition auf. Sie können einen Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe aufzustellen.
26
Tipp
Richten Sie die Lautsprecher auf das Optimierungsmikrofon, um eine präzise Einmessung zu erzielen.
DE
Ausführen der automatischen Kalibrierung
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
F1MENUTOP MENU F2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
Ta s t e ?/1
Eingangs­tasten
AMP MENU
2 +/–
V/v/b,
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
RETURN/EXIT
1 Drücken Sie AMP MENU.
Hinweis
Wird „CHK MIC“ angezeigt, ist die automatische Kalibrierung nicht möglich. Schließen Sie das Optimierungsmikrofon an und führen Sie die automatische Kalibrierung nochmals durch.
Tipps
• Beachten Sie Folgendes, wenn Sie die automatische Kalibrierung starten: – Halten Sie Abstand von den Lautsprechern und
der Hörposition. Andernfalls kann es zu Messfehlern kommen, denn von den Lautsprechern werden während der Einmessung Testsignale ausgegeben.
– Vermeiden Sie Geräusche, um eine präzise
Einmessung zu erzielen.
• Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen, wenn Sie während der Einmessung: – ?/1 oder drücken. – Eingangstasten auf der Fernbedienung oder
INPUT SELECTOR am Receiver drücken.
– Den Lautstärkepegel ändern.
Messergebnisse bestätigen/ speichern
Vorbereitungen
2 Drücken Sie mehrmals V/v, um
„A.CAL“ auszuwählen.
3 Wechseln Sie mit oder b in
das Menü.
„START“ erscheint im Display.
4 Drücken Sie , um die
Messung zu starten.
Die Einmessung beginnt nach 5 Sekunden. Entfernen Sie sich während des Countdowns aus dem Messbereich, um Messfehler zu vermeiden. Die Einmessung dauert 30 Sekunden. Die Tabelle unten zeigt die Anzeige bei Messbeginn.
Messung für Anzeige
Lautsprecher vorhanden TONE Lautsprecher Steigerung,
Entfernung, Frequenzreaktion Subwoofer-Steigerung und
Entfernung
T.S.P.
WOOFER
1 Messergebnis bestätigen.
Nach Abschluss der Messung ertönt ein Piepston und das Messergebnis erscheint in der Anzeige.
Messergebnis Anzeige Erläuterung
Wenn der Messvorgang ordnungsgemäß beendet ist
Wenn der Messvorgang fehlschlägt
SAVE Fahren Sie fort
mit Schritt 2.
ERROR
XXXX
Siehe „Wenn Fehlercodes erscheinen“ (Seite 28).
Fortsetzung
27
DE
2 Drücken Sie dann wiederholt
V/v zur Auswahl. Anschließend drücken Sie .
Objekt Erläuterung
SAVE Speichert die Messergebnisse
und verlässt den Einstellungsvorgang.
WRN CHK Zeigt eine Warnung bezüglich
der Messergenisse an. Siehe „Bei der Auswahl von „WRN CHK““ (Seite 29).
DIST Zeigt das Messergebnis für
Lautsprecherentfernung an.
LEVEL Zeigt das Messergebnis für
Lautsprecherniveau.
EXIT Verlässt den
Einstellungsvorgang ohne Speicherung der Messergebnisse.
Hinweis
Nachdem „SAVE“ 50 Sekunden lang angezeigt wurde, wird das Messergebnis automatisch gespeichert und braucht daher nicht explizit gespeichert zu werden.
3 Speichert das Messergebnis.
Wählen Sie in Schritt 2 „SAVE“. Die Messergebnisse werden gespeichert.
Wenn Fehlercodes erscheinen
Führen Sie die Fehlerbehebungsratschläge und anschließend eine erneute automatische Kalibrierung.
Fehlercode Ursache und Behebung
ERROR 32 • Der vom Optimierungsmikrofon
ERROR F 33 Die Frontlautsprecher sind nicht
ERROR SR33 Der linke oder der rechte
ERROR SW33
eingespeiste Ton liegt nicht im akzeptablen Bereich.
• Das Optimierungsmikrofon oder der Subwoofer sind möglicherweise beschädigt.
Wenden Sie sich an Ihren Sony­Händler oder den autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort.
angeschlossen. Sorgen Sie dafür, dass die Frontlautsprecher ordnungsgemäß angeschlossen werden.
Surroundlautsprecher ist nicht angeschlossen. Sorgen Sie dafür, dass die Surroundlautsprecher ordnungsgemäß angeschlossen werden.
Möglicherweise ist der Subwoofer defekt. Wenden Sie sich an Ihren Sony­Händler oder den autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort.
28
DE
Bei der Auswahl von „WRN CHK“
Falls eine Warnung zum Messergebnis erscheint, so werden ausführliche Informationen angezeigt.
Drücken Sie oder B um zu Schritt 2 des „Messergebnisse bestätigen/speichern“ zurückzukehren.
Warncode Erläuterung
WARN 40 Die automatische Kalibrierung ist
WARN 41 WARN 42
WARN 43 Abstand und Position des
NO WARN Keine Warninformationen.
vollständig. Allerdings ist der Lärmpegel hoch. Möglicherweise können Sie die automatische Kalibrierung bei einem neuen Versuch ordnungsgemäß durchführen, obwohl die Messung nicht in allen Umgebungen durchgeführt werden kann. Versuchen Sie die automatische Kalibrierung in ruhiger Umgebung durchzuführen.
Der Klangeingabe vom Optimierermikrofon liegt außerhalb des Bereichs. Der Abstand zwischen Optimierungsmikrofon und Lautsprechern ist zu gering. Stellen Sie das Optimierungsmikrofon weiter entfernt auf und führen Sie die automatische Kalibrierung dann erneut durch.
Subwoofers werden nicht erkannt. Lärm kann die Ursache sein. Versuchen Sie die automatische Kalibrierung in ruhiger Umgebung durchzuführen.
Wenn Sie fertig sind
Trennen Sie das Optimierungsmikrofon vom Receiver.
Hinweis
Um den vollen Surround-Klang genießen zu können, empfehlen wir bei Änderung der Sprecherposition erneut eine Automatische Kalibrierung durchzuführen.
Löschen der Messergebnisse
Sie können das Ergebnis der automatischen Kalibrierung löschen. Falls noch keine Daten gespeichert wurden, steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
1 Drücken Sie AMP MENU. 2 Drücken Sie V/v so oft, bis
„A.CAL“ angezeigt wird, und drücken Sie dann oder b.
3 Drücken Sie V/v so oft, bis
„A.CAL CLR“ ausgewählt ist, und drücken Sie dann oder b.
4 Drücken Sie mehrmals V/v um
„YES“ auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das gespeicherte Ergebnis wird gelöscht. Die Einstellungen für Lautsprecherabstand und Lautsprecherpegel werden auf die Standardwerte zurückgesetzt.
Vorbereitungen
Wenn Sie „DIST“ oder „LEVEL“ auswählen
Sie können den Lautsprecherabstand bzw. den Lautsprecherpegel kontrollieren.
Hinweis
Das Messergebnis eines Lautsprechers erscheint nicht, wenn der Receiver nicht erkennt, dass der Lautsprecher angeschlossen ist.
29
DE
8: Einstellen des Lautsprecherpegels
(TEST TONE)
Sie können von der Hörposition aus einen Testton ausgeben lassen und dabei den Pegel der Lautsprecher einstellen.
46
5
SOUND
0
MENU/HOME
H
9
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
FIELD
AMP MENU
TV CH
PRESET
<
>
TUNING
AMP MENU
2 +/–
+
+
+
V/v/b,
78
CLEAR
DISPLAY
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
<
.
TUNING
mM
1 Drücken Sie AMP MENU.
„SET HDMI“ erscheint im Display.
2 Drücken Sie V/v so oft, bis
„LEVEL“ angezeigt wird, und drücken Sie dann oder b.
3 Drücken Sie V/v so oft, bis
„T. TONE“ angezeigt wird, und drücken Sie dann oder b.
4 Drücken Sie V/v so oft, bis
„T. TONE Y“ angezeigt wird, und drücken Sie dann .
Der Testton wird von den einzelnen Lautsprechern in der folgenden Reihenfolge ausgegeben: Front links t Center t Front rechts t Surround rechts t Surround links t Subwoofer
5 Drücken Sie so oft V/v, bis der
gewünschte Lautsprecher ausgewählt ist, und drücken Sie dann oder b.
Der Testton wird nur vom ausgewählten Lautsprecher ausgegeben.
• FL LVL: der Pegel des linken Frontlautsprechers wird eingestellt.
• CNT LVL: der Pegel des Centerlautsprechers wird eingestellt.
• FR LVL: der Pegel des rechten Frontlautsprechers wird eingestellt.
• SR LVL: der Pegel des rechten Surroundlautsprechers wird eingestellt.
• SL LVL: der Pegel des linken Surroundlautsprechers wird eingestellt.
• SW LVL: der Pegel des Subwoofer wird eingestellt.
Hinweise
• „CNT LVL“ wird nicht angezeigt, wenn Sie
unter „SP SETUP“ die Option „CNT N“ einstellen.
• „SR LVL“ und „SL LVL“ werden nicht
angezeigt, wenn Sie unter „SP SETUP“ die Option „SUR N“ einstellen.
6 Drücken Sie so oft V/v, bis der
gewünschte Lautsprecherpegel eingestellt ist, und drücken Sie dann oder b.
Sie können in Schritten von 0,5 dB einen Wert zwischen -6,0 dB und +6,0 dB einstellen.
Hinweis
Wenn Sie eine bestimmte Zeit lang keine Einstellung vornehmen, gibt der nächste Lautsprecher, der an der Reihe ist, einen Testton aus.
7 Stellen Sie den
Lautsprecherpegel wie in Schritt 5 und 6 erläutert ein.
30
DE
Loading...
+ 174 hidden pages