Sony HT-SF2300 User Manual [pt]

Home Theatre System
3-296-084-72(1)
Manual de instruções
HT-SF2300 HT-SS2300
©2008 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve colocar fontes de fogo desprotegidas, como velas acesas, em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o equipamento a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do equipamento.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma coisa de anormal no sistema, desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA.
Não exponha as baterias ou o aparelho com pilhas instaladas a calor excessivo como luz solar directa, fogo ou situações semelhantes.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
2
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Acerca deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo HT-SF2300 e HT-SS2300. Neste manual, utiliza­se o modelo de código de área CEL para fins ilustrativos salvo indicação em contrário. Qualquer diferença na operação está claramente indicada no texto, por exemplo, “Modelo de código de área CEL apenas”.
Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença das Patentes dos E.U.A.
nº: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e de outras patentes a nível mundial, registadas e pendentes. DTS e DTS Digital Surround são marcas comerciais registadas e os logótipos e símbolo DTS são marcas comerciais
O HT-SF2300 inclui:
• Receptor STR-KS2300
• Sistema de altifalante
– Altifalante frontal SS-MSP23F – Altifalante central SS-CNP23 – Altifalante de surround SS-SRP23F – Subwoofer SS-WP23
a)
O HT-SS2300 inclui:
• Receptor STR-KS2300
• Sistema de altifalante
a)
da DTS, Inc. © 1996-2 007 DTS, Inc. Reservados todos os direitos.
Este receptor inclui a tecnologia HDMI Definition Multimedia Interface). HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou registadas da HDMI Licensing LLC.
“x.v.Colour” e o logótipo “x.v.Colour” são marcas comerciais da Sony Corporation.
– Altifalante frontal SS-MSP23S – Altifalante central SS-CNP23 – Altifalante de surround SS-SRP23S
“BRAVIA” e são marcas comerciais da Sony Corporation.
– Subwoofer SS-WP23
a)
Utilize apenas os altifalantes fornecidos.
• As instruções neste manual descrevem os comandos no telecomando fornecido. Pode
Nota sobre o telecomando fornecido
também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do telecommando.
RM-AAU022 (Modelo de código de área U, UC, CA apenas) RM-AAU023 (Modelo de código de área CEL,
Acerca dos códigos de área
CEK, AU, TW, TH apenas) O código de área do receptor que comprou está na parte inferior do painel traseiro (consulte a ilustração abaixo).
TM
(High-
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
Código de área
Quaisquer diferenças na operação, segundo código de área, estão claramente indicadas no texto, por exemplo, “Modelos de código de área AA apenas”.
PT
3
Índice
Como começar
Descrição e localização das peças .................5
1: Instalar os altifalantes..............................13
2: Ligar os altifalantes .................................16
3: Ligar os componentes de áudio/vídeo.....18
4: Ligar as antenas.......................................23
5: Preparar o receptor e o telecomando.......23
6: Calibrar automaticamente as definições
adequadas (AUTO CALIBRATION) .....25
7: Ajustar o balanço e os níveis do
altifalante (TEST TONE) .......................30
Reprodução
Seleccionar o componente...........................31
Ouvir/Ver um componente ..........................32
Operações do amplificador
Navegar nos menus......................................34
Ajustar o nível (Menu LEVEL)...................38
Ajustar a tonalidade (Menu TONE) ............39
Definições do som de surround
(Menu SUR) ...........................................39
Definições do sintonizador
(Menu TUNER)......................................40
Definições de áudio (Menu AUDIO)...........40
Definições de vídeo (Menu VIDEO)...........41
Definições do sistema (Menu SYSTEM) ....42
Ouvir o som de surround
Ouvir o som de surround Dolby Digital e
DTS (AUTO FORMAT DIRECT) .........44
Seleccionar um campo acústico
pré-programado ......................................46
Utilizar apenas os altifalantes frontais e
o subwoofer (2CH STEREO).................48
Repor as definições iniciais dos campos
acústicos .................................................48
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM.............................. 49
Programar as estações de rádio................... 50
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS)..................................................... 52
(Modelo de código de área CEL, CEK apenas)
Controlo para HDMI
Utilizar a função Controlo para HDMI
para o “BRAVIA” Sync .........................54
Preparar a função Controlo para HDMI ..... 56
Ver um DVD (Reprodução directa) ............57
Tirar partido do som do televisor pelos
altifalantes ligados ao receptor
(Controlo do sistema áudio)................... 58
Desligar o receptor com o televisor
(Desligar o Sistema)............................... 59
Outras operações
Alternar entre áudio digital e analógico
(IN MODE)............................................ 60
Ouvir o som do DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 61
Utilizar o temporizador sleep...................... 63
Utilizar o telecomando
Alterar a atribuição dos botões ................... 63
Informações adicionais
Glossário..................................................... 65
Precauções .................................................. 67
Resolução de problemas ............................. 68
Características técnicas............................... 72
Índice remissivo............................Contracapa
4

Como começar

2 4 5 631

Descrição e localização das peças

Receptor
Painel frontal
Como começar
?/1
.
STANDBY
ACTIVE
Nome Função
A ?/1
(ligado/em espera)
B ACTIVE
STANDBY indicador luminoso
C Visor Aparece aqui o estado
D PRESET TUNING
+/–
E SOUND FIELD
+/–
F INPUT
SELECTOR +/–
Carregue para ligar ou desligar o rece ptor (página 24, 32, 33, 48).
Uma luz âmbar acende-se quando o CONTROL FOR HDMI está ligado e o receptor está em modo de espera.
actual do componente seleccionado ou uma lista das opções que pode seleccionar (página 6).
Carregue para seleccionar uma estação programada (página 52).
Carregue para seleccionar um campo acústico (página 44, 46, 48).
Carregue para seleccionar a fonte de entrada que quer reproduzir (página 31, 32, 33, 49, 50, 52).
INPUT SELECTOR
PRESET
TUNING
SOUND FIELD
90
8
MASTER VOLUME
AUTO CAL MICMUTING
7
Nome Função
G Tom a da AUTO
CAL MIC
H MASTER
VOLUME
I MUTING Carregue para desligar o
J Sensor remoto Recebe sinais do
Faz a ligação ao microfone optimizador fornecido para utilização da função calibração automática (página 26).
Rode para ajustar o nível do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo (página 30, 31, 32, 33).
som temporariamente. Carregue novamente em MUTING para repor o som (página 31).
telecomando.
continuação
PT
5
Indicadores do visor
89q
qaq
q
q
21 3 4 5 6 7
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SL SR
S
f
DTS
d
DIGITAL
s
PL
OPT
HDMI
COAX
;
Nome Função
A LFE Acende-se quando o disco que
B SLEEP Acende-se quando o
C Indicadores
do canal de reprodução
L R C SL SR S
D ; DIGITAL Acende-se quando o receptor
está a reproduzir tiver um canal LFE (Efeito de baixas frequências) e o respectivo sinal estiver a ser reproduzido.
temporizador sleep (adormecer) está activado (página 63).
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais que estão a ser reproduzidos. As caixas que circundam as letras variam para mostrar como o receptor remistura o som da fonte. Frontal Esquerdo Frontal Direito Central (mono) Surround Esquerdo Surround Direito Surround (os componentes mono ou de surround obtidos através do processamento Pro Logic)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/ Surround): 3/2.1 Campo acústico: A.F.D. AUTO
L
CR
SW
SL SR
está a descodificar sinais Dolby Digital.
Nota
Quando reproduzir um disco no formato Dolby Digital ve rifique se fez as ligações digitais e que o IN MODE está definido para “AUTO”.
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
Nome Função
E HDMI Acende-se quando um
F Indicadores
de estação
programada
G D.RANGE Acende-se quando a
H Indicadores
do
sintonizador
I MEMORY Acende-se quando está ac tivada
J COAX Acende-se quando selecciona
K OPT Acende-se quando IN MODE
componente de reprodução está ligado a este receptor através de uma tomada HDMI (página 19).
Acende-se quando utilizar o receptor para sintonizar as estações de rádio programadas. Para informações sobre como programar as estações de rádio, consulte a página 50.
compressão da amplitude dinâmica está activada (página
35). Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as estações de rádio (página 49), etc.
Nota
A “RDS” acende-se apenas no modelo de código de região CEL e CEK.
uma função de memória, como Programar memória (página
51), etc.
uma entrada de DVD e o sinal da fonte é um sinal digital cuja entrada é feita pela tomada COAX IN.
está na posição “AUTO” e o sinal da fonte é um sinal digital cuja entrada é feita pela tomada OPT IN.
6
Nome Função
L ;PL
;PLII
M DTS Acende-se quando o receptor
N SW Acende-se quando o sinal de
“; PL” acende-se quando o receptor aplica o pr ocessamento Pro Logic aos sinais de 2 canais para transmitir os sinais dos canais central e de surround. “; PLII” acende-se quando o descodificador Pro Logic II Movie/Music está activado.
está a descodificar sinais DTS.
Nota
Quando reproduzir um disco no formato DTS verifique se fez as ligações digitais e que o IN MODE está definido para “AUTO”.
áudio sai pela tomada SUBWOOFER.
Como começar
continuação
PT
7
Painel traseiro
12
AM
ANTENNA
TV
OPT IN OPT IN
VIDEO 2
DIGITAL
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN BD IN OUT
L
DC5V 700mA MAX
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO 1 DMPORT
TV
HDMI
5 4 3
A Secção ANTENNA
Tomada FM ANTENNA
Terminais AM ANTENNA
Liga à antena de FM de fio fornecida (página 23).
Liga à antena de AM quadrangular fornecida (página
23).
B Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas OPT IN
Tomada COAX IN
Tomadas HDMI IN/ OUT
Liga a um leitor de DVD, etc. A tomada COAX IN oferece uma melhor qualidade de som (página 21).
Liga a um leitor de DVD, sintonizador de satélite ou leitor de discos Blu-ray. A imagem sai para o televisor ou um projector enquanto o som pode sair pelo televisor ou/e pelos altifalantes ligados a este receptor (página 19).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
C Secção SPEAKERS
Liga aos altifalantes fornecidos e ao subwoofer (página 16).
D Secção AUDIO INPUT
Tomada DMPORT
E Secção AUDIO INPUT
Branco (L)
Vermelho (R)
Tomadas AUDIO IN
Liga a um adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 61).
Liga a um leitor de CD Super Audio, leitor de CD, etc. (página 18, 21).
8
Telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido RM-AAU022 (Modelo de código de área U, UC, CA apenas) ou RM-AAU023 (Modelo de código de área CEL, CEK, AU, TW, TH apenas) para operar o receptor e para comandar os componentes de áudio/vídeo da Sony designados para serem controlados pelo telecomando (página 63).
Como começar
RM-AAU022
(Modelo de código de área
U, UC, CA apenas)
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
DISPLAY
RETURN/EXIT TV CH –
PRESET –
TUNING –
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
CLEAR
O
.
TV
TV
?/1
DMPORT
5
0/10
REPLAY ADVANCE
<
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATER
DVD/BD
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
1 2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
qf
RM-AAU023
(Modelo de código de área CEL, CEK,
AU, TW, TH apenas)
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
DISPLAY
RETURN/EXIT TV CH –
PRESET –
TUNING –
TV
?/1
DMPORT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
O
REPLAY ADVANCE
.
TV
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
5
0/10
<
MENU
AUTO CAL D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
>
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
qf
continuação
PT
9
Nome Função
A TV ?/1
(ligado/ em espera)
AV ?/1 (ligado/ em espera)
B ?/1
(ligado/ em espera)
C Botões de
entrada
D 2CH Carregue para seleccionar um
A.F.D. MOVIE MUSIC
Carregue em TV ?/1 e TV (O) ao mesmo tempo, para ligar ou desligar o televisor.
Carregue para ligar/desligar os componentes de áudio/ vídeo da Sony para que o telecomando está programado (página 63). Se carregar em ?/1 (B ) ao mesmo tempo, desliga o receptor e os outros componentes (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do interruptor de AV ?/1 muda automaticamente sempre que carregar nos botões das entradas (C).
Carregue para ligar ou desligar o receptor. Para desligar todos os componentes Sony, carregue em ?/1 e AV ?/1 (A), ao mesmo tempo (SYSTEM STANDBY).
Carregue num dos botões pa ra seleccionar o comp onente que quer utilizar. Quando carrega num destes botões, o receptor liga-se. Os botões são atribuídos de fábrica para controlar componentes da Sony. Pode mudar a atribuição dos botões seguindo os passos descritos em “Alterar a atribuição dos botões” na página 63.
campo acústico.
Nome Função
E THEATER
(só para RM-AAU022)
THEATRE (só para RM-AAU023)
F DVD/BD
MENU
AUTO CAL Carregue para activar a
G D.TUNING Carregue para entrar no modo
D.SKIP C arregue para saltar um disco,
H ENTER Carregue para introduzir o
MEMORY Carregue para memoriz ar uma
I AMP MENU Carregue para fazer aparecer
J TOOLS/
OPTIONS
Carregue para ver a imagem ideal para filmes e para que o som saia automaticamente pelos altifalantes ligados a este receptor.
Nota
Este botão só funciona se o televisor for compatível com o modo Theater. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o televisor.
Carregue para fazer aparecer o menu do DVD ou do disco Blu-ray no ecrã do televisor. Depois, utilize V, v, B, V e (Q) para efectuar as operações do menu.
função de calibração automática.
de sintonização directa.
se utilizar um carregador de discos.
valor depois de seleccionar um canal, disco ou faixa utilizando os botões numéricos do televisor, videogravador ou sintonizador de satélite.
estação.
o menu do receptor. Depois, utilize V, v, B, V e (Q) para efectuar as operações do menu.
Carregue para aceder e seleccione as opções do leitor de DVD ou leitor de discos Blu-ray. Carregue simultaneamente em TOOLS/OPTIONS e em TV (O) para fazer aparecer as opções disponíveis para o televisor Sony.
10
PT
Nome Função
K MUTING Carregue para desligar o som
L TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Carregue para fazer aparecer
N ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
a)b)
H
temporariamente. Carregue novamente em MUTING para repor o som. Carregue em MUTING e TV (O), ao mesmo tempo, para activar a função de silenciamento do televisor.
Carregue em TV VOL +/– e TV (O), ao mesmo tempo, para ajustar o nível do volume de som do televisor.
Carregue para regular o nível
/–
do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
o menu do videogravador, leitor de DVD, sintonizador de satélite ou leitor de discos Blu-ray no ecrã do televisor. Carregue em MENU/HOME e TV (O), ao mesmo tempo, para fazer aparecer o menu do televisor. Depois, utilize V, v, B, b e
(Q) para efectuar as
operações do menu.
b)
Carregue para saltar uma faixa do leitor de CD, de DVD ou leitor de discos Blu-ray.
<
Carregue para voltar a
<
reproduzir a cena anterior ou fazer o avanço rápido da cena actual do videogravador, leitor de DVD ou leitor de discos Blu-ray.
b)
Carregue para – procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
– iniciar o avanço/retrocesso
rápido no videogravador, leitor de CD ou leitor de discos Blu-ray.
Carregue para iniciar a reprodução no videog ravador, leitor de CD, de DVD ou de discos Blu-ray.
Nome Função
b)
X
b)
x
TV CH +/– Carregue em TV CH +/– e TV
PRESET +/– Carregue para
TUNING +/– Carregue para localizar uma
FM MODE Carregue para seleccionar a
O TV Carregue simultaneamente
P RETURN/
EXIT O
Carregue para fazer uma pausa na reprodução ou gravação no videogravador, leitor de CD, de DVD ou de discos Blu-ray. (Também inicia a gravação nos componentes que estejam no estado de espera de gravação.)
Carregue para parar a reprodução no vi deogravador, leitor de CD, de DVD ou de discos Blu-ray.
(O), ao mesmo tempo, para seleccionar os canais de televisão predefinidos.
– programar as estações. – programar os canais do
videogravador ou do sintonizador de satélite.
estação.
recepção FM mono ou estéreo.
em TV e nos botões com uma impressão cor de laranja, para utilizar o televisor.
Carregue para – voltar ao menu anterior. – sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã do videogravador, leitor de DVD, sintonizador de satélite ou leitor de discos Blu-ray aparecer no ecrã do televisor.
Carregue simultaneamente em RETURN/EXIT O e TV (O) para voltar ao menu anterior ou sair do menu do televisor enquanto o menu estiver visível no ecrã do televisor.
Como começar
continuação
11
PT
Nome Função
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Carregue para seleccionar a
z
S
(só para RM-AAU022)
-/-­(só para RM-AAU023)
>10 Carregue para seleccionar os
CLEAR Carregue para apagar um erro
Depois de premir DVD/BD MENU (F), AMP MENU (I) ou MENU/HOME (M), carregue em V, v, B ou b para seleccionar as definições. Em seguida, carregue em para introduzir a selecção se antes tiver carregado em DVD/BD MENU ou em MENU/ HOME. Carregue também em para introduzir a selecção do receptor, videogravador, sintonizador de satélite, leitor de CD, de DVD ou de discos Blu-ray.
informação mostrada no ecrã relativa ao videogravador, sintonizador de satélite, leitor de CD, de DVD ou de discos Blu-ray. Carregue em DISPLAY e TV (O), ao mesmo tempo, para fazer aparecer as informações que aparecem no ecrã do televisor.
Carregue para introduzir o separador decimal dos números de canal do terminal CATV digital. Carregue em
z e em TV (O)
em simultâneo para introduzir o separador decimal dos números de canal do televisor.
Carregue para seleccionar o modo de entrada de canal, de um ou dois dígitos do videogravador. Carregue em -/-- e TV (O), ao mesmo tempo, para seleccionar o mo do de entrada do canal, de um ou dois dígitos, do televisor.
números de faixa superiores a 10, do leitor de CD.
se tiver carregado no botão numérico errado.
Nome Função
T Botões
numéricos (número 5
U TV INPUT Carregue em TV INPUT e TV
SLEEP Carregue para activar a
a)
Os botões 5, TV VOL +, MASTER VOL + e H têm um ponto em relevo. Use-os como referência quando utilizar o receptor.
b)
Pode também utilizar este botão durante o funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obter mais informações sobre a função do botão, consulte o manual de instruções fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Carregue para – programar/sintonizar as
a)
)
estações programadas.
– seleccionar os números das
faixas do leitor de CD, leitor de DVD ou leitor de discos Blu-ray. Carregue em 0/10 para seleccionar a faixa número 10.
– seleccionar os números de
canal do videogravador ou
sintonizador de satélite. Carregue simultaneamente nos botões numéricos e em TV (O), para seleccionar os canais de televisão.
(O), ao mesmo tempo, para seleccionar o sinal da entrada (entrada de TV ou entrada de vídeo).
função de Temporizador Sleep (adormecer) e o período de tempo que deve decorrer até o receptor se desligar automaticamente.
Notas
• Dependendo do modelo, algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por isso, dependendo do componente, a operação descrita acima pode não ser possível ou funcionar de forma diferente da descrita.
12
PT

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite utilizar um sistema de altifalantes de 5.1 canais. Para ouvir som surround multicanal semelhante ao de um cinema, ligue todos os altifalantes (dois altifalantes frontais, um central e dois altifalantes de surround) e um subwoofer (5.1 canais).
Só para HT-SF2300
Como começar
Só para HT-SS2300
AAltifalante frontal (esquerdo) BAltifalante frontal (direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (esquerdo) EAltifalante de surround (direito) FSubwoofer
AAltifalante frontal (esquerdo) BAltifalante frontal (direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (esquerdo) EAltifalante de surround (direito) FSubwoofer
Sugestão
Como o subwoofer não transmite sinais altamente direccionais pode colocá-lo onde quiser.
13
PT
Instalar os altifalantes numa superfície plana
Antes de instalar os altifalantes e o subwoofer, monte os pés fornecidos para evitar a vibração ou movimentos, como se mostra na figura abaixo.
Exemplo do altifalante frontal do sistema HT-SS2300
Só para HT-SF2300
Só tem de montar os pés fornecidos no altifalante central e no subwoofer.
Só para HT-SS2300
Tem de montar os pés fornecidos em todos os altifalantes e no subwoofer.
Instalar os altifalantes na base
Só para HT-SS2300
Para uma maior flexibilidade no posicionamento dos altifalantes, utilize a base opcional WS-FV11 ou WS-FV10D (disponível apenas em determinados países). Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a base.
Só para HT-SF2300
Para uma maior flexibilidade no posicionamento dos altifalantes, utilize o suporte de altifalante fornecido. Para informações, consulte o guia de instalação do suporte de altifalante fornecido.
14
PT
Instalar os altifalantes na parede
Pode instalar os altifalantes na parede.
3 Pendure os altifalantes nos
parafusos.
Como começar
Exemplo de como instalar os altifalantes na parede
1 Adquira parafusos (não
fornecidos) adequados ao orifício existente na parte de trás de cada altifalante. Consulte a figura abaixo.
4 mm
mais de 25 mm
4,6 mm
10 mm
Orifício na parte da trás do altifalante
2 Aparafuse os parafusos na
parede. Os parafusos devem ficar salientes de 5 a 7 mm.
5 a 7 mm
Orifício na parte da trás do altifalante
4,6 mm
10 mm
Notas
• Utilize parafusos adequados ao material e resistência da parede. Como uma parede de estuque é muito frágil, aperte bem os parafusos a uma barra e aparafuse-os à parede. Instale os altifalantes numa parede vertical e lisa reforçada.
• Para obter informações sobre o material da parede ou os parafusos que deve utilizar, dirija-se a uma loja de ferragens ou a um técnico instalador.
• A Sony não se responsabiliza por acidentes ou danos causados por uma instalação incorrecta, uma parede pouco resistente, uma instalação feitas com parafusos errados, calamidades naturais, etc.
• No modelo HT-SF2300, se instalar os altifalantes na parede não precisa de montar o suporte de altifalante fornecido.
15
PT

2: Ligar os altifalantes

Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA (cabo de alimentação).
A
SPEAKERS
C
F
A
CENTER SUBWOOFERFRONT L SUR R SUR LFRONT R
Conector
A
A
A Cabo de altifalante (fornecida)
AAltifalante frontal (esquerda) BAltifalante frontal (direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (esquerdo) EAltifalante de surround (direito) FSubwoofer
PT
16
DEB
Nota sobre os cabos do altifalante
Os conectores dos cabos do altifalante são da mesma cor da tomada do altifalante a ser conectada. Quando ligar um cabo do altifalante, certifique-se que combina o conector colorido com a tomada do altifalante no receptor:
Conector Tomada do altifalante
Vermelho FRONT R Branco FRONT L Cinzento SUR R Azul SUR L Verde CENTER Púrpura SUBWOOFER
Para ligar correctamente os altifalantes
Verifique o tipo de altifalante consultando a etiqueta* existente no painel traseiro dos altifalantes.
Caracteres da etiqueta do altifalante
L Altifalante frontal esquerdo R Altifalante frontal direito SL Altifalante de surround esquerdo SR Altifalante de surround direito
* O altifalante central e o subwoofer não têm
nenhum carácter na etiqueta respectiva. Para obter mais informações sobre o tipo de altifalante, consulte a página 3.
Tipo de altifalante
Como começar
17
PT
3: Ligar os componentes
N
de áudio/vídeo
Ligar componentes de áudio
A figura a seguir mostra como ligar componentes de áudio como um leitor de Super Audio CD ou um leitor de CD.
Como ligar os componentes
Esta secção descreve como ligar os componentes a este receptor. Antes de começar, consulte na secção “Componente a ligar” abaixo as páginas que descrevem como ligar os componentes de áudio/vídeo. Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA (cabo de alimentação). Depois de ligar todos os componentes, vá para “4: Ligar as antenas” (página 23).
Componente a ligar
Para ligar Consulte
Componentes de áudio
• Leitor de Super Audio CD/CD Componentes com tomada HDMI página 19 Componentes de vídeo
•Televisor
• Leitor de DVD, gravador de DVD
•Videogravador
página 18
página 21
Leitor de Super Audio CD,
leitor de CD
Sinais de áudio
A
AM
ANTENNA
TV
OPT IN OPT IN
DIGITAL
VIDEO 2
SAT IN
COAX IN AUDIO IN
DVD
SA-CD/CD
A Cabo de áudio (não fornecido)
DVD I N
L
R
AUDIO I
TV
18
PT
Ligar componentes com tomadas HDMI
HDMI é a abreviatura de High-Definition Multimedia Interface. É uma interface que transmite sinais de áudio e vídeo no formato digital.
Funções HDMI
• É possível efectuar a saída dos sinais áudio digitais transmitidos por HDMI através das altifalantes ligadas ao receptor. Este sinal suporta Dolby Digital, DTS e PCM linear.
• Este receptor suporta transmissão xvYCC.
• Este receptor suporta a função Controlo para HDMI. Para obter mais informações, consulte “Controlo para HDMI” (página
54).
Como começar
Sintonizador de satélite,
Set-top-box
Sinais de áudio/vídeo
AAA
AM
TV
OPT IN OPT IN
ANTENNA
VIDEO 2
Leitor de DVD Leitor de disco Blu-ray
Sinais de áudio/vídeo Sinais de áudio/vídeo Sinais de áudio/vídeo
A
DVD INSAT IN BD IN OUT
DIGITAL
COAX IN AUDIO IN
DVD
RLR
SA-CD/CD
AUDIO IN AUDIO IN
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da Sony.
L
VIDEO 1 DMPORT
TV
Televisor,
projector, etc.
HDMI
DC5V 700mA MAX
continuação
19
PT
Notas sobre as ligações HDMI
• A saída da entrada do sinal áudio para a tomada HDMI IN (Entrada HDMI) é efectuada através das tomadas SPEAKERS (Altifalantes) e a tomada HDMI OUT (Saída HDMI). Não é efectuada a saída através de mais nenhuma tomadas áudio.
• Só é possível efectuar a saída da entrada dos sinais de vídeo na tomada HDMI IN (Entrada HDMI) através da tomada HDMI OUT (Saída HDMI).
• Quando quer ouvir o som das altifalantes da TV, configure a opção “AUDIO FOR HDMI” para “TV+AMP” no menu VIDEO (página 36). Configure a opção “AMP” (Amplificador) se não conseguir reproduzir software de múltiplos canais. No entanto, não será efectuada a saída do som através das altifalantes da TV.
• Os sinais de áudio multi/estéreo de área de um Super Audio CD não são transmitidos.
• É possível suprimir os sinais áudio (frequência de amostragem, número de bits, etc.) transmitidos através de uma tomada HDMI através do componente ligado. Se a imagem for má ou o som do componente ligado com o cabo HDMI não se ouvir, verifique a configuração do componente.
• O som pode ser interrompido se a frequência de amostragem, o número de canais ou o formato de áudio de saída de sinais áudio do componente de reprodução for alterado.
• Quando o componente ligado não é compatível com a tecnologia de protecção de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou o som da tomada HDMI OUT (Saída HDMI) podem ser distorcidos ou pode nem sequer ser efectuada a saída dos mesmos. Neste caso, verifique a especificação do componente ligado.
• Só pode ter som multicanal Linear PCM com uma ligação HDMI.
• Se transmitir som multicanal de 96 kHz através de uma ligação HDMI, defina a resolução de imagem do componente de reprodução para 720p, 1080i ou 1080p.
• Pode ter de ajustar certas definições na resolução de imagem do leitor para ter multicanal Linear PCM. Consulte o manual de instruções do leitor.
• Para obter mais informações, consulte o manual de instruções de cada componente ligado.
• Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Quando liga um cabo de conversão HDMI-DVI a um componente DVI-D, é possível que não seja efectuada a saída do som e/ou imagem.
20
PT
Ligar componentes de vídeo
A seguinte figura mostra como ligar componentes de vídeo como, por exemplo, um leitor de DVD, gravador de DVD, videogravador, etc.
Televisor
Sinais de áudio
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos componentes.
Como começar
AM
ANTENNA
A
VIDEO 2
DIGITAL
DVD
TV
OPT IN COAX IN
DVD INSAT IN BD IN OUT
AUDIO IN
SA-CD/CD
L
R R
UDIO IN AAOPT IN
TV
B
L
UDIO IN
VIDEO 1
DC5V 700mA MAX
DMPORT
BC
Sinais de áudio Sinais de áudio
Leitor de DVD,
gravador de DVD
Videogravador
HDMI
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo digital coaxial (não fornecido)
continuação
21
PT
Se ligar um leitor ou gravador de DVD
Pode utilizar o botão de entrada do DVD do telecomando para comandar o leitor ou gravador de DVD. Pode ser necessário alterar a definição de fábrica deste botão, dependendo do telecomando fornecido com este receptor. A definição de fábrica para o telecomando é apresentada na tabela abaixo:
Telecomando Definição de fábrica
RM-AAU022 Leitor de DVD (Altere a
definição de fábrica se ligar um gravador de DVD)
RM-AAU023 Gravador de DVD (Altere a
definição de fábrica se ligar um leitor de DVD)
Para alterar a definição de fábrica do botão de entrada de DVD do telecomando, consulte “Alterar a atribuição dos botões” (página 63).
Notas
• Para ouvir o som digital multi-canal do leitor de DVD, active a definição de saída de áudio digital no leitor de DVD. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de DVD.
• Para emitir som apenas dos altifalantes frontais e do subwoofer se seleccionar a entrada DVD, certifique-se de que: – liga o seu leitor de DVD à tomada DVD COAX
IN no receptor.
– carregue em 2CH.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
• Ligue a saída de vídeo do leitor de DVD, gravador de DVD e videogravador ao televisor, para que a imagem apareça no televisor. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções de cada componente ligado.
• Não pode fazer gravações no gravador de DVD nem no videogravador através deste receptor. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o gravador de DVD ou videogravador.
Sugestões
• Para emitir o som do televisor através dos altifalantes ligados ao receptor, não se esqueça de: – ligar as tomadas de saída de áudio do televisor às
tomadas TV IN do receptor.
– desligue o volume do televisor ou active a função
de silenciamento do televisor.
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
22
PT

4: Ligar as antenas

Ligue a antena quadrangular de AM e a antena de fio de FM fornecidas. Antes de ligar as antenas, desligue o cabo de alimentação CA (cabo de alimentação).

5: Preparar o receptor e o telecomando

Ligar o cabo de alimentação de CA (cabo de alimentação)
Como começar
Antena de fio de FM (fornecida)
Antena quadrangular de AM
AM
ANTENNA
(fornecida)
TV
OPT IN OPT IN
VIDEO 2
DIGITAL
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN
L
R
SA-CD/CD
* A forma do conector varia com o código de área
deste receptor.
Notas
• Para evitar as interferências, afaste a antena quadrangular de AM do receptor e dos outros componentes.
• Estique bem o fio da antena de FM.
• Depois de ligar a antena de fio de FM, mantenha-a o mais na horizontal possível.
Ligue o cabo de alimentação de CA (cabo de alimentação) a uma tomada de parede.
Cabo de alimentação de CA (cabo de alimentação)
CENTER SUBWOOFERSUR L
A uma tomada de parede
23
PT
Loading...
+ 53 hidden pages