Sony HT-SF2300 User Manual [sv]

Home Theatre System
3-296-084-42(1)
HT-SF2300 HT-SS2300
©2008 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
DE
NL
SE
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitra g zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Ba tterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
DE
2
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell HT-SF2300 und HT-SS2300. In dieser Anleitung wird das Modell des Gebietscodes CEL für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL“.
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter folgenden US
Patenten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.487.535 sowie weiteren Patenten, die in den USA und weltweit beantragt oder bereits anerkannt wurden. DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Markenzeichen, die
Das HT-SF2300 umfasst:
• Receiver STR-KS2300
• Lautsprechersystem
a)
DTS-Logos und das DTS-Symbol sind Markenzeichen der DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
– Frontlautsprecher SS-MSP23F – Centerlautsprecher SS-CNP23 – Surroundlautsprecher SS-SRP23F – Subwoofer SS-WP23
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI Technologie (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Das HT-SS2300 umfasst:
• Receiver STR-KS2300
• Lautsprechersystem
a)
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
– Frontlautsprecher SS-MSP23S – Centerlautsprecher SS-CNP23 – Surroundlautsprecher SS-SRP23S
„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
– Subwoofer SS-WP23
a)
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
„BRAVIA“ und sind Markenzeichen der Sony Corporation.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben die Bedienelemente an der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung
RM-AAU022 (Nur Modelle mit dem Gebietscode U, UC, CA) RM-AAU023 (Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK, AU, TW, TH)
Receivers befindet sich unten an der Rückseite (siehe Abbildung unten).
TM
DE
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
Gebietscode
Vom Gebietscode abhängige Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode AA“.
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ........................................5
1: Installieren der Lautsprecher...................14
2: Anschließen von Lautsprechern..............17
3: Anschließen von Audio-/
Videokomponenten.................................19
4: Anschließen der Antennen ......................24
5: Vorbereiten des Receivers und der
Fernbedienung........................................24
6: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION).......................26
7: Einstellen der Pegel und der Balance
der Lautsprecher (TEST TONE) ............31
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente.....................32
Ton- und Bildwiedergabe ............................33
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den Menüs ..............................35
Einstellen des Pegels (Menü LEVEL).........39
Einstellen des Klangs (Menü TONE)..........40
Einstellungen für den Raumklang
(Menü SUR) ...........................................40
Tunereinstellungen (Menü TUNER)...........41
Tonsignaleinstellungen (Menü AUDIO) .....41
Videosignal-einstellungen
(Menü VIDEO).......................................42
Systemeinstellungen (Menü SYSTEM) ......43
Wiedergeben von Raumklang
Wiedergeben von Dolby Digital- und
DTS-Raumklang
(AUTO FORMAT DIRECT)..................45
Auswählen eines vorprogrammierten
Klangfeldes.............................................47
Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher
und den Subwoofer (2CH STEREO) .....49
Zurücksetzen von Klangfeldern auf die
werkseitigen Einstellungen.....................49
Funktionen des Tuners
UKW/AM-Radioempfang...........................50
Speichern von Radiosendern....................... 52
Das Radiodatensystem (RDS) .................... 54
(Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK)
Steuerung für HDMI
Verwenden der Funktion Steuerung für
HDMI für „BRAVIA“ Sync...................56
Vorbereitungen für die Funktion Steuerung
für HDMI............................................... 58
Wiedergeben einer DVD
(Sofortwiedergabe) ................................ 59
Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät
über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher
(Systemaudiosteuerung)......................... 60
Ausschalten des Receivers zusammen
mit dem Fernsehgerät
(Systemausschaltung) ............................61
Sonstige Funktionen
Wechseln zwischen digitalem und
analogem Ton (IN MODE) .................... 62
Der DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 63
Der Ausschalttimer..................................... 65
Verwenden der Fernbedienung
Ändern der Tastenbelegung ........................ 65
Weitere Informationen
Glossar ........................................................ 67
Sicherheitsmaßnahmen............................... 69
Störungsbehebung....................................... 70
Technische Daten........................................75
Index ........................................................... 78
DE
4

Vorbereitungen

245631

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Receiver
Vorderseite
Vorbereitungen
?/1
STANDBY
ACTIVE
Bezeichnung Funktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B ACTIVE
STANDBY Anzeige
C Display Hier wird der aktuelle
D PRESET TUNING
+/–
E SOUND FIELD
+/–
F INPUT
SELECTOR +/–
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus (Seite 25, 33, 34, 49).
Leuchtet gelb, wenn CONTROL FOR HDMI aktiviert ist und sich der Receiver im Bereitschaftsmodus befindet.
Status der ausgewählten Komponente oder eine Liste der auswählbaren Optionen angezeigt (Seite
6). Mit dieser Taste wählen
Sie einen gespeicherten Radiosender aus (Seite
53). Mit dieser Taste wählen
Sie ein Klangfeld aus (Seite 45, 47, 49).
Mit diesen Taste können Sie die wiederzugebende Eingangssignalquelle auswählen (Seite 32, 33, 34, 50, 52, 53).
INPUT SELECTOR
PRESET
TUNING
SOUND FIELD
MASTER VOLUME
AUTO CAL MICMUTING
890
7
Bezeichnung Funktion
G Buchse AUTO
CAL MIC
H MASTER
VOLUME
I MUTING Mit dieser Taste können
J Fernbedienungs-
sensor
Dient zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungsmikrofons für die automatische Kalibrierung (Seite 27).
Durch Drehen dieses Reglers stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein (Seite 31, 32, 33, 34).
Sie den Ton vorübergehend ausschalten. Drücken Sie MUTING nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen (Seite 32).
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
Fortsetzung
DE
5
Die Anzeigen im Display
21 3 4 5 6 7
SLEEP
LFE
SW
L
CR
SL SR
S
DIGITAL
DTS
Bezeichnung Funktion
A LFE Leuchtet, wenn die
B SLEEP Leuchtet, wenn der
C Anzeigen für
den
Wiedergabe-
kanal
L
R
C
SL
SR
S
wiedergegebene Disc einen LFE (Low Frequency Effect)­Kanal enthält und tatsächlich ein LFE-Signal wiedergegeben wird.
Ausschalttimer aktiviert ist (Seite 65).
Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden. Die Kästchen um die verschiedenen Buchstaben variieren und ge ben an, wie der Receiver den Ton der Signalquelle heruntermischt. Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Linker Surroundkanal Rechter Surroundkanal Surround (mono oder durch Pro Logic-Verarbeitung erzielte Raumklangkomponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/ Surround): 3/2.1 Klangfeld: A.F.D. AUTO
L
SW
SL SR
HDMI
PL
COAX
OPT
CR
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
9q;qaqsqdqf
8
Bezeichnung Funktion
D ; DIGITAL Leuchtet, wenn der Receiver
E HDMI Leuchtet, wenn eine
F Anzeigen für
gespeicherte Sender
G D.RANGE Leuchtet, wenn die
H Tuner-
anzeigen
I MEMORY Leuchtet, wenn eine
J COAX Leuchtet, wenn Sie den DVD-
Dolby Digital-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und IN MODE muss auf „AUTO“ gesetzt sein.
Wiedergabekomponente über HDMI-Buchsen an diesen Receiver angeschlossen ist (Seite 20).
Leuchten, wenn Sie am Receiver gespeicherte Radiosender einstellen. Einzelheiten zum Speichern von Radiosendern finden Sie auf Seite 52.
Dynamikbereichskompri­mierung aktiviert ist (Seite 36).
Leuchten, wenn Sie am Receiver Radiosender einstellen (Seite 50) usw.
Hinweis
„RDS“ leuchtet nur bei Modellen mit dem Gebietscode CEL, CEK.
Speicherfunktion wie das Speichern von Radiosendern (Seite 52) aktiviert ist.
Eingang auswählen und ein Digitalsignal über die Buchse COAX IN eingespeist wird.
DE
6
Bezeichnung Funktion
K OPT Leuchtet, wenn IN MODE auf
L ;PL/
;PLII
M DTS Leuchtet, wenn der Receiver
N SW Leuchte t, wenn über di e Buchse
„AUTO“ eingestellt ist und das Eingangssignal ein Digitalsignal ist, das über die Buchse OPT IN eingespeist wird.
„; PL“ leuchtet, wenn der Receiver 2-Kanal-Signale mit Pro Logic verarbeitet, um die Center- und Surroundkanalsignale auszugeben. „; PLII“ leuchtet, wenn der Pro Logic II Movie-/Music­Decoder aktiviert ist.
DTS-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTS­Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und IN MODE muss auf „AUTO“ gesetzt sein.
SUBWOOFER ein Audiosi gnal ausgegeben wird.
Vorbereitungen
Fortsetzung
DE
7
Rückseite
12
AM
ANTENNA
TV
OPT IN OPT IN
VIDEO 2
DIGITAL
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN BD IN OUT
L
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
TV
SA-CD/CD
VIDEO 1 DMPORT
5 4 3
A Feld ANTENNA
Buchse FM ANTENNA
Anschlüssen AM ANTENNA
Dient zum Anschließen der mitgelieferten UKW­Wurfantenne (Seite
24). Dient zum
Anschließen der mitgelieferten AM­Ringantenne (Seite 24).
BFeld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen OPT IN
Buchse COAX IN
Buchsen HDMI IN/ OUT
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players usw. Die Buchse COAX IN bietet eine höhere Tonqualität (Seite
22). Dienen zum
Anschließen eines DVD-Players Satellitentuners oder eines Blu-ray Disc Players. Das Bild wird an ein Fernsehgerät oder einen Projektor ausgegeben , während der Ton über ein Fernsehgerät und/ oder die Lautsprecher am Receiver ausgegeben werden kann (Seite 20).
HDMI
DC5V 700mA MAX
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
C Feld SPEAKERS
Dient zum Anschließen von Lautsprecher und den subwoofer (Seite 17).
D DMPORT
Buchse DMPORT
E Feld AUDIO INPUT
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts)
Buchsen AUDIO IN
Dient zum Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters (Seite 63).
Dienen zum Anschließen eines Super Audio CD­Player, CD-Players usw. (Seite 19, 22).
DE
8
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung RM-AAU022 (Nur Modelle mit Gebietscode U, UC, CA) oder RM-AAU023 (Nur Modelle mit Gebietscode CEL, CEK, AU, TW, TH) können Sie den Receiver bedienen und die Audio-/Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 65).
Vorbereitungen
RM-AAU022
(Nur Modelle mit dem Gebietscode
U, UC, CA)
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
DISPLAY
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
TUNING –
TV
?/1
DMPORT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
CLEAR
O
REPLAY ADVANCE
.
TV
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATER
5
AUTO CAL D.TUNING
9
AMP MENU
MEMORY
0/10
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MASTER VOL
MENU/HOME
<
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
DVD/BD
MENU
D.SKIP
MUTING
TV VOL
TV CH +
>
1 2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
qf
RM-AAU023
(Nur Modelle mit dem Gebietscode
CEL, CEK, AU, TW, TH)
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
DISPLAY
RETURN/EXIT TV CH –
PRESET –
TUNING –
TV
?/1
DMPORT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
O
REPLAY ADVANCE
.
TV
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
5
0/10
<
MENU
AUTO CAL D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
>
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
qf
Fortsetzung
DE
9
Bezeichnung Funktion
A TV ?/1
(ein/ Bereitschaft)
AV ?/1 (ein/ Bereitschaft)
?/1
B
(ein/ Bereitschaft)
C Eingangs-
tasten
D 2CH Mit diesen Tasten wählen Sie
A.F.D. MOVIE MUSIC
Drücken Sie TV ?/1 und TV (O) gleichzeitig, um das Fernsehgerät ein- bzw. auszuschalten.
Mit dieser Taste schalten Sie die Audio-/ Videokomponenten von Sony ein bzw. aus, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 65). Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (B) drücken, schalten sich der Receiver und die anderen Sony-Komponenten aus (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (C).
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus. Um alle Sony-Komponenten auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Mit den Eingangstasten wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit Komponenten von Sony gesteuert werden können. Die Tastenbelegung können Sie wie unter „Ändern der Tastenbelegung“ auf Seite 65 erläutert ändern.
das gewünschte Klangfeld aus.
Bezeichnung Funktion
E THEATER
(nur RM-AAU022)
THEATRE (nur RM-AAU023)
F DVD/BD
MENU
AUTO CAL Mit dieser Taste können Sie
G D.TUNING Mit dieser Taste wechseln Sie
D.SKIP Mit dieser Taste können Sie
H ENTER Nach dem Auswählen eines
MEMORY Mit dieser Taste können Sie
I AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
Drücken Sie diese Taste, wenn das Bild automatisch optimal auf Spielfilme eingestellt und der Ton über die Lautsprecher am Receiver ausgegeben werden soll.
Hinweis
Diese Taste funktioniert nur, wenn Ihr Fernsehgerät mit dem Theatermodus kompatibel ist. Einzelheiten dazu finden Sie in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung.
Mit dieser Taste rufen Sie das Menü eines DVD oder Blu-Ray-Disc auf dem Fernsehschirm auf. Danach können Sie mit V, v, B, b und
(Q) Menüfunktionen
ausführen.
die automa tische Kalibrieru ng aktivieren.
in den Modus zum direkten Einstellen von Sendern.
Discs in einem Disc-Wechsler überspringen.
Kanals, einer Disc oder eines Titels mit den Zahlentasten des Fernsehgeräts, Videorecorders oder Satellitentuners drücken Sie diese Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
Sender speichern.
Menü des Receivers auf. Danach können Sie mit V, v, B, b und (Q) Menüfunktionen ausführen.
10
DE
Bezeichnung Funktion
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTING Mit dieser Taste können Sie
L TV VOL +
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das
N ./>
REPLAY / ADVANCE
Mit dieser Taste können Sie Optionen am DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player aufrufen und auswählen. Drücken Sie TOOLS/ OPTIONS und TV (O) gleichzeitig, um Optionen aufzurufen, die für Fernsehgeräte von Sony gelten.
den Ton vorübergehend ausschalten. Drücken Sie MUTING nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen. Drücken Sie MUTING und TV (O) gleichzeitig, um die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts zu aktivieren.
a)
/– Drücken Sie gleichzeitig TV
VOL +/– und TV (O), um die Lautstärke am Fernsehgerät einzustellen.
Mit dieser Taste stellen Sie
/–
den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein.
Menü eines Videorecorders, DVD-Players, Satellitentuners oder Blu-Ray-Disc-Players auf dem Fernsehschirm auf. Wenn Sie MENU /HOME und TV (O) gleichze itig drücken, wird das Menü des Fernsehgeräts angezeigt. Danach können Sie mit V, v, B, b und (Q) Menüfunktionen ausführen.
b)
Mit diesen Tasten können Sie bei einem CD-Player, DVD­Player oder Blu-Ray-Disc­Player einen Titel überspringen.
<
Mit dieser Taste können Sie
<
bei einem Videorecorder, DVD-Player oder Blu-Ray­Disc-Player die vorherige Szene erneut wiedergeben oder in der aktuellen Szene vorwärts spulen.
Bezeichnung Funktion
b)
m/M
a)b)
H
b)
X
b)
x
TV CH +/– Drücken Sie TV CH +/– und
PRESET +/– Mit diesen Tasten
TUNING +/– Mit diesen Tasten können Sie
FM MODE Mit dieser Taste schalten Sie
O TV Drücken Sie gleichzeitig TV
Mit diesen Tasten – suchen Sie bei einem DVD-
Player in den Titeln vorwärts oder rückwärts.
– starten Sie bei einem
Videorecorder, CD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player das Vor- oder Zurückspulen.
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD­Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player die Wiedergabe starten.
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD-Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player in den Wiedergabe- oder Aufnahmepausemodus schalten. (Bei Komponenten im Aufnahmebereitschafts­modus können Sie damit auch die Aufnahme starten.)
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD-Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player die Wiedergabe stoppen.
TV (O) gleichzeitig, um gespeicherte Fernsehsender einzustellen.
– speichern Sie Sender. – speichern Sie bei einem
Videorecorder oder Satellitentuner Kanäle.
Sender suchen.
beim UKW-Empfang zwischen mono und stereo um.
und die Tasten mit orangefarbener Beschriftung, um die Fernsehfunktionen zu aktivieren.
Vorbereitungen
Fortsetzung
11
DE
Bezeichnung Funktion
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie
Mit dieser Taste – schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung eines Videorecorders, DVD-Players, Satellitentuners oder Blu-Ray-Disc-Players, das/ die am Fernsehschirm angezeigt wird, ausblenden.
Drücken Sie RETURN/EXIT O und TV (O) gleichzeitig, um das vorherige Menü aufzurufen oder das Fernsehmenü auszublenden, wenn das Menü auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
Drücken Sie DVD/BD MENU (F), AMP MENU (I) oder MENU/HOME (M) und wählen Sie dann mit der V, v, B oder b Einstellungen aus. Geben Sie dann mit Ihre Auswahl ein, nachdem Sie zuvor DVD/ BD MENU oder MENU/ HOME gedrückt haben. Mit bestätigen Sie auch die Auswahl des Receivers, Videorecorders, Satellitentuners, CD-Players, DVD-Players oder Blu-Ray­Disc-Players.
die Informationen aus, die bei einem Videorecorder, Satellitentuner, CD-Player, DVD-Player oder Blu-Ray­Disc-Player auf dem Fernsehschirm angezeigt werden sollen. Drücken Sie DISPLAY und TV (O) gleichzeitig, um Fernsehinformationen auf dem Fernsehschirm anzuzeigen.
Bezeichnung Funktion
S z
(nur RM-AAU022)
-/-­(nur RM-AAU023)
>10 Drücken Sie diese Taste, um
CLEAR Mit dieser Taste machen Sie
T Zahlentasten
(Nummer 5
Mit dieser Taste geben Sie die Dezimale für die Kanalnummer bei einem digitalen Kabelanschluss ein. Drücken Sie gleichzeitig und TV (O), um die Dezimale für die Kanalnummern am Fernsehgerät einzugeben.
Mit dieser Taste wählen Sie den Kanaleingabemodus für den Videorecorder (ein- oder zweistellig). Drücken Sie -/-- und TV (O) gleichzeitig, um den Kanaleingabemodus des Fernsehgeräts (ein- oder zweistellig) auszuwählen.
am CD-Player Titelnummern über 10 auszuwählen.
die Eingabe rückgängig , wenn Sie die falsche Zahlentaste gedrückt haben.
Mit diesen Tasten
a)
)
– speichern Sie Sender bzw.
stellen Sie gespeicherte Sender ein.
– wählen Sie bei einem CD-
Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player Titelnummern aus. Mit 0/10 wählen Sie die Titelnummer 10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder oder Satellitentuner
Kanalnummern aus. Zum Auswählen von Fernsehkanälen drücken Sie die Zahlentasten und gleichzeitig TV (O).
z
12
DE
Bezeichnung Funktion
U TV INPUT Drücken Sie gleichzeitig TV
SLEEP Mit dieser Taste können Sie
a)
Die Zahlentaste 5, die Taste TV VOL +, die Taste MASTER VOL + und die Taste H sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
b)
Diese Taste dient auch zum Steuern des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur Funktion der Taste finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter.
INPUT und TV (O), um das Eingangssignal (Fernseheingang oder Videoeingang) auszuwählen.
den Ausschalttimer aktivieren und einstellen, nach wie viel Stunden bzw. Minuten sich der Receiver automatisch ausschaltet.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel. Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je nach Komponente unter Umständen nicht möglich oder verlaufen anders als angegeben.
Vorbereitungen
13
DE

1: Installieren der Lautsprecher

An diesen Receiver können Sie ein 5.1-Kanal­Lautsprechersystem anschließen. Für einen hervorragenden Mehrkanal-Raumklang wie im Kino müssen alle Lautsprecher angeschlossen werden (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Nur HT-SF2300
AFrontlautsprecher (links) BFrontlautsprecher (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links) ESurroundlautsprecher (rechts) FSubwoofer
Nur HT-SS2300
AFrontlautsprecher (links) BFrontlautsprecher (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links) ESurroundlautsprecher (rechts) FSubwoofer
Tipp
Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle aufstellen.
14
DE
Aufstellen der Lautsprecher auf einer ebenen Fläche
Montieren der Lautsprecher an einem Lautsprecherständer
Vorbereitungen
Um zu verhindern, dass die Lautsprecher vibrieren oder verrutschen, bringen Sie vor dem Aufstellen der Lautsprecher und des Subwoofers unbedingt die mitgelieferten Fußpolster an, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Beispiel: Frontlautsprecher des HT-SS2300
Nur HT-SF2300
Sie brauchen die mitgelieferten Fußpolster nur am Centerlautsprecher und am Subwoofer anzubringen.
Nur HT-SS2300
Bringen Sie die mitgelieferten Fußpolster an allen Lautsprechern und am Subwoofer an.
Nur HT-SS2300
Wenn Sie den gesondert erhältlichen Lautsprecherständer WS-FV11 oder WS-FV10D verwenden (nur in bestimmten Ländern erhältlich), lassen sich die Lautsprecher flexibler positionieren. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Lautsprecherständer nach.
Nur HT-SF2300
Wenn Sie den mitgelieferten Lautsprecherständer verwenden, lassen sich die Lautsprecher flexibler positionieren. Einzelheiten finden Sie in der Installationsanleitung zum mitgelieferten Lautsprecherständer.
15
DE
Montieren der Lautsprecher an der Wand
Sie können die Lautsprecher an der Wand montieren.
1 Halten Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert) bereit, die in die Bohrungen an der Rückseite der einzelnen Lautsprecher passen. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte den Abbildungen unten.
4 mm
mehr als 25 mm
4,6 mm
10 mm
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
2 Drehen Sie die Schrauben in
die Wand. Die Schrauben müssen 5 bis 7 mm aus der Wand ragen.
5 bis 7 mm
3 Hängen Sie die Lautsprecher
an die Schrauben.
Beispiel für das Montieren der Lautsprecher an der Wand
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
4,6 mm
10 mm
Hinweise
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material und die Beschaffenheit der Wand geeignet sind. Gipsbauplatten sind nicht sehr tragfähig. Befestigen Sie bei einer solchen Wand die Schrauben an einem Balken, um einen sicheren Halt an der Wand zu gewährleisten. Montieren Sie die Lautsprecher an einer ebenen, senkrechten Wand, die ausreichend tragfähig ist oder entsprechend verstärkt wurde.
• Das zu verwendende Material für die Wand sowie die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im Baumarkt.
• Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und Schäden, die durch eine nicht sachgemäße Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand, eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrauben, Naturkatastrophen usw. verursacht werden.
• Wenn Sie beim Modell HT-SF2300 die Lautsprecher an de r Wand montieren, brauchen Si e den mitgelieferten Lautsprecherständer nicht zu installieren.
16
DE

2: Anschließen von Lautsprechern

Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Vorbereitungen
A
SPEAKERS
C
F
A
CENTER SUBWOOFERFRONT L SUR R SUR LFRONT R
Anschlussstelle
A
A
A Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
AFrontlautsprecher (links) BFrontlautsprecher (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links) ESurroundlautsprecher (rechts) FSubwoofer
DEB
Fortsetzung
17
DE
Hinweis zu den Lautsprecherkabeln
Die Anschlüsse der Lautsprecherkabel besitzen die gleiche Farbe wie die anzuschließende Lautsprecher-Buchse. Überprüfen Sie beim Anschließen eines Lautsprecherkabels, dass die Farbe der Anschlussstellen mit denen der Lautsprecher­Buchsen am Receiver übereinstimmt:
Anschlussstelle Lautsprecher-Buchse
Rot FRONT R Weiß FRONT L Grau SUR R Blau SUR L Grün CENTER Violett SUBWOOFER
So schließen Sie die Lautsprecher ordnungsgemäß an
Überprüfen Sie den Lautsprechertyp auf den Lautsprecheraufklebern* an der Rückseite der Lautsprecher.
Zeichen auf Lautsprecheraufkleber
L Linker Frontlautsprecher R Rechter Frontlautsprecher SL Linker
SR Rechter
* Auf dem Lautsprecheraufkleber am
Centerlautsprecher und am Subwoofer befindet sich kein Zeichen. Näheres zu den Lautsprechertypen finden Sie auf Seite 3.
Lautsprechertyp
Surroundlautsprecher
Surroundlautsprecher
18
DE

3: Anschließen von Audio-/ Videokomponenten

Anschließen von Audiokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie Audiokomponenten wie einen Super Audio CD- oder CD-Player anschließen können.
Vorbereitungen
So schließen Sie Komponenten an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Audio-/Videokomponenten beschrieben ist. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der Antennen“ (Seite 24) fort.
Anzuschließende Komponente
Anschließen von Seihe
Audiokomponenten
• Super Audio CD-player/ CD-player
Komponenten mit HDMI-Buchse Seite 20 Videokomponenten
• Fernsehgerät
• DVD-Player, DVD-Recorder
• Videorecorder
Seite 19
Seite 22
Super Audio CD-Player,
CD-Player
Audiosignale
A
AM
ANTENNA
TV
OPT IN OPT IN
DIGITAL
VIDEO 2
SAT IN
COAX IN AUDIO IN
DVD
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DVD I N
SA-CD/CD
L
R
AUDIO
TV
19
DE
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle werden Video- und Audiosignale digital übertragen.
HDMI-Features
• Ein digitales Audiosignal wird von der HDMI abgegeben und kann über die am Receiver angeschlossenen Lautsprecher übertragen werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS und lineares PCM.
• Dieser Receiver unterstützt die xvYCC­Übertragung.
• Dieser Receiver unterstützt die Funktion Steuerung für HDMI. Erläuterungen finden Sie unter „Steuerung für HDMI“ (Seite 56).
Satellitentuner,
Set-top box
Audio-/Videosignale
AAA
AM
TV
ANTENNA
OPT IN OPT IN
VIDEO 2
DVD-Player Blu-Ray-Disc-Player
Audio-/Videosignale Audio-/Videosignale Audio-/Videosignale
A
DIGITAL
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN BD IN OUT
SA-CD/CD
L
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
VIDEO 1 DMPORT
TV
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
Fernsehgerät, Projektor usw.
HDMI
DC5V 700mA MAX
20
DE
Hinweise zu HDMI­Verbindungen
• Ein Audiosignaleingang an der HDMI IN Buchse wird über die SPEAKERS Buchsen und die HDMI OUT Buchse ausgegeben. Der Ausgang erfolgt über keine andere Audio-Buchse.
• Videosignale, die über die HDMI IN Buchse eingehen, können nur über HDMI OUT Buchse ausgegeben werden.
• Wenn die Soundausgabe über die TV­Lautsprecher erfolgen soll, setzen Sie „AUDIO FOR HDMI“ auf „TV+AMP“ im VIDEO-Menü (Seite 37). Falls Sie keine mehrkanalige Software wiedergeben können, stellen Sie „AMP“ ein. Der Klang kommt jedoch nicht aus dem TV­Lautsprecher.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge, usw.) die über eine HDMI Buchse übertragen werden, können durch die angeschlossene Komponente unterdrückt werden. Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton setzt möglicherweise aus, wenn die Abtastfrequenz, die Anzahl der Kanäle oder das Audioformat der Audioausgangssignale von der Wiedergabekomponente wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente nicht mit der Copyright Schutztechnologie (HDCP) kompatibel ist, wird das Bild und/ oder der Sound von der HDMI OUT Buchse gestört oder gar nicht erst ausgegeben. In diesem Fall sollten Sie die Spezifikation der angeschlossenen Komponente prüfen.
• Nur bei einer HDMI-Verbindung kann mehrkanaliger, linearer PCM-Ton wiedergegeben werden.
• Setzen Sie die Bildauflösung an der Wiedergabekomponente auf 720p,1080i oder 1080p, wenn Sie Mehrkanalton mit 96 kHz über eine HDMI-Verbindung ausgeben.
• Unter Umständen müssen Sie bestimmte Einstellungen für die Bildauflösung des Players vornehmen, bevor mehrkanaliger, linearer PCM-Ton wiedergegeben werden kann. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Player.
• Einzelheiten schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente nach.
• Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI-DVI Konversionskabels nicht. Wenn ein HDMI-DVI Konversionskabel an eine DVI-D Komponente angeschlossen wird, so ist es möglich, dass keine Sound und/oder Bildwiedergabe erfolgt.
Vorbereitungen
21
DE
Anschließen von Videokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt, wie Videokomponenten wie ein DVD-Player, DVD-Recorder, Videorecorder, usw. angeschlossen werden.
Fernsehgerät
Audiosignale
AB
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videokabel je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
AM
ANTENNA
VIDEO 2
DIGITAL
DVD
TV
OPT IN COAX IN
DVD INSAT IN BD IN OUT
AUDIO IN
SA-CD/CD
L
R R
UDIO IN AAOPT IN
TV
L
UDIO IN
VIDEO 1
Audiosignale Audiosignale
DVD-Player, DVD-Recorder Videorecorder
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
DE
22
HDMI
DC5V 700mA MAX
DMPORT
BC
Wenn Sie einen DVD-Player oder DVD-Recorder anschließen
Sie können den DVD-Player oder DVD­Recorder mit der Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung steuern. Je nach der mit dem Receiver gelieferten Fernbedienung müssen Sie die werkseitige Einstellung dieser Taste unter Umständen ändern. Die werkseitige Einstellung der Fernbedienungen finden Sie in der Tabelle unten:
Fernbedienung Werkseitige Einstellung
RM-AAU022 DVD-Player (Ändern Sie die
werkseitige Einstellung, wenn Sie einen DVD-Recorder anschließen)
RM-AAU023 DVD-Recorder (Ändern Sie
die werkseitige Einstellung, wenn Sie einen DVD-Player anschließen)
Erläuterungen zum Ändern der werkseitigen Einstellung der Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung finden Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 65).
Hinweise
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
• Wenn bei Auswahl des DVD-Eingangs der Ton ausschließlich über die Frontlautsprecher und den Subwoofer wiedergegeben werden soll, müssen Sie: – den DVD-Player an die Buchse DVD COAX IN
am Receiver anschließen.
– 2CH drücken.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
• Achten Sie darauf, den Videoausgang des DVD­Players, DVD-Recorders oder Videorecorders mit dem Fernsehgerät zu verbinden, so dass das Bild auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Einzelheiten schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten nach.
• Über diesen Receiver können Sie nicht auf einem DVD-Recorder oder Videorecorder aufnehmen. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum DVD-Recorder bzw. Videorecorder nach.
Tipps
• Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden soll, müssen Sie – die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts
mit den Buchsen TV IN des Receivers verbinden.
– drehen Sie die Lautstärke am Fernsehgerät
herunter oder aktivieren Sie die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
• Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
Vorbereitungen
23
DE
4: Anschließen der
5: Vorbereiten des
Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AM­Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie die Antennen anschließen.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
AM
TV
ANTENNA
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
OPT IN OPT IN
DIGITAL
VIDEO 2
COAX IN AUDIO IN
DVD
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
DVD INSAT IN
L
R
SA-CD/CD
Receivers und der Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Netzkabel
CENTER SUBWOOFERSUR L
an eine Netzsteckdose
24
DE
Ausführen der Grundkonfiguration
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Vorbereitungen
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver.
1,2
?/1
ACTIVE STANDBY
INPUT SELECTOR
PRESET
TUNING
MASTER VOLUME
SOUND FIELD
AUTO CAL MICMUTING
1 Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
Eine zeitlang erscheint im Display „CLEARING“, dann „CLEARED“. Alle Einstellungen, die Sie vorgenommen oder geändert haben, werden auf die Anfangseinstellungen zurückgesetzt.
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAU022 (Nur Modelle mit dem Gebietscode U, UC, CA) oder RM-AAU023 (Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK, AU, TW, TH) ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Weisen Sie die Tasten in diesem Fall erneut zu (Seite 65).
Tipp
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa 3 Monate. Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
25
DE
6: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit DCAC-Technologie (Digital Cinema Auto Calibration) ausgestattet, so dass das System anhand folgender Schritte automatisch kalibriert werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen der Lautsprecherpegel.
• Messen des Abstands der einzelnen Lautsprecher von der Hörposition.
• Messen der Lautsprecherpolarität.
• Messen der Frequenzcharakteristika.*
* Das Messergebnis wird nicht für Signale mit einer
Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz angewendet.
DCAC wurde entwickelt, um in Ihrem Raum eine optimale Klangbalance zu erzielen. Sie können jedoch den Lautsprecherpegel und die Balance manuell nach Ihren Wünschen einstellen. Näheres dazu finden Sie unter „7: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE)“ (Seite 31).
Vorbereitungen für die automatische Kalibrierung
Installieren Sie die Lautsprecher und schließen Sie sie an, bevor Sie die automatische Kalibrierung durchführen (Seite 14, 17).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist ausschließlich für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse an. Andernfalls können der Receiver und das Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben. Die Lautstärke des Tons lässt sich nicht einstellen. Halten Sie Kinder möglichst fern und denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in einer ruhigen Umgebung durch, um Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und eine möglichst genaue Einmessung zu erzielen.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprechern befinden, wird die Kalibrierung nicht richtig durchgeführt. Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
Hinweis
Wenn Sie die Stummschaltfunktion aktiviert haben und dann eine automatische Kalibrierung ausführen, wird die Stummschaltfunktion automatisch deaktiviert.
26
DE
Beispiel: HT-SS2300
?/1
ACTIVE
STANDBY
PRESET
TUNING
SOUND FIELD
Ausführen der automatischen Kalibrierung
Vorbereitungen
MASTER VOLUME
AUTO CAL MICMUTING
Optimierungs­mikrofon
INPUT SELECTOR
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC an der Vorderseite an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an der Hörposition auf. Sie können einen Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe aufzustellen.
Tipp
Richten Sie die Lautsprecher auf das Optimierungsmikrofon, um eine präzise Einmessung zu erzielen.
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
DMPORT
5
0/10
TV
?/1
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
Ta s t e ?/1
Zahlentasten
AUTO CAL
AMP MENU
MUTING
MASTER
O
RETURN/EXIT
MENU/HOME
VOL +/–
Drücken Sie AMP MENU und dann AUTO CAL.
Sie können im A. CAL-Menü auch „A.CAL YES“ wählen. Die folgenden Anzeigen erscheinen im Display: A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1] Die Einmessung dauert 30 Sekunden. Die Tabelle unten zeigt die Anzeige bei Messbeginn.
Messung für Anzeige
Lautsprecher vorhanden TONE Lautsprecher Steigerung,
Entfernung, Frequenzreaktion Subwoofer-Steigerung und
Entfernung
T.S.P.
WOOFER
Hinweis
Sie können die Lautsprecherhöhe der Surround­Lautsprecher nicht messen. Setzen Sie diesen Wert und verwenden Sie die „SUR POS.“ Parameter im Menü SYSTEM (Seite 37).
Fortsetzung
27
DE
Tipps
• Beachten Sie Folgendes, wenn Sie die automatische Kalibrierung starten: – Halten Sie Abstand von den Lautsprechern und
der Hörposition. Andernfalls kann es zu Messfehlern kommen, denn von den Lautsprechern werden während der Einmessung Testsignale ausgegeben.
– Vermeiden Sie Geräusche, um eine präzise
Einmessung zu erzielen.
• Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen, wenn Sie während der Einmessung: – ?/1 oder MUTING drücken. – Eingangstasten auf der Fernbedienung oder
INPUT SELECTOR am Receiver drücken. – Den Lautstärkepegel ändern. – AUTO CAL erneut drücken.
Messergebnisse bestätigen/ speichern
1 Messergebnis bestätigen.
Nach Abschluss der Messung ertönt ein Piepston und das Messergebnis erscheint in der Anzeige.
Messergebnis Anzeige Erläuterung
Wenn der Messvorgang ordnungsgemäß beendet ist
Wenn der Messvorgang fehlschlägt
SAVE Fahren Sie fort
ERROR
XXXX
mit Schritt 2.
Siehe „Wenn Fehlercodes erscheinen“ (Seite 29).
2 Drücken Sie dann wiederholt
V/v zur Auswahl. Anschließend drücken Sie .
Objekt Erläuterung
RETRY Führt die automatische
Kalibrierung erneut durch.
SAVE Speichert die Messergebnisse
und verlässt den Einstellungsvorgang.
WARN CHK Zeigt eine W arnung bezüglich
der Messergenisse an. Siehe „Bei der Auswahl von „WARN CHK““ (Seite 29).
PHASE Zeigt die Phase jedes
Lautsprechers an (in Phase / Gegenphase). Siehe „Auswahl von „PHASE““ (Seite 30).
DISTANCE Zeigt das Messergebnis für
Lautsprecherentfernung an.
LEVEL Zeigt das Messergebnis für
Lautsprecherniveau.
EXIT Verlässt den
Einstellungsvorgang ohne Speicherung der Messergebnisse.
3 Speichert das Messergebnis.
Wählen Sie in Schritt 2 „SAVE“. Die Messergebnisse werden gespeichert.
28
DE
Wenn Fehlercodes erscheinen
Führen Sie die Fehlerbehebungsratschläge und anschließend eine erneute automatische Kalibrierung.
Fehlercode Ursache und Behebung
ERROR 32 Keiner der Lautsprecher wurden
gefunden. Vergewissern Sie sich, dass das Optimierermikrofon ordnungsgemäß angeschlossen ist und führen Sie die automatische Kalibrierung erneut durch. Falls das Optimierermikrofon ordnungsgemäß angeschlossen ist und der Fehlercode dennoch erscheint, so ist das Kabel des Optimierermikrofon möglicherweise beschädigt oder nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
ERROR F 33 • Keiner der frontlautsprecher ist
angeschlossen oder nur einer der der frontlautsprecher ist angeschlossen.
• Das Optimierermikrofon ist nicht angeschlossen.
ERROR SR 33Entweder die linken oder die rechten
Surround-Lautsprecher sind nicht angeschlossen.
ERROR SW 33Der Subwoofer ist nicht
angeschlossen. Schließen Sie den Subwoofer an die SUBWOOFER­Anschlüsse an.
ERROR 33 Falsche Lautsprechererkennung
aufgrund von Geräuschen. Vermeiden Sie während der automatischen Kalibrierung jegliche Umgebungsgeräusche.
ERROR 35 Bei der automatischen Kalibrierung
ist ein Ton ähnlich dem Piepston über die Lautsprecher zu hören. Führen Sie die automatische Kalibrierung erneut aus.
So beheben Sie einen Fehler
1 Notieren Sie sich den Fehlercode. 2 Drücken Sie , erscheint „RETRY Y“ auf
der Anzeige.
3 Beheben Sie den Fehler.
Schlagen Sie für weitere Informationen in „Wenn Fehlercodes erscheinen“ oben nach.
4 Drücken Sie und die automatische
Kalibrierung startet wieder.
Bei der Auswahl von „WARN CHK“
Falls eine Warnung zum Messergebnis erscheint, so werden ausführliche Informationen angezeigt.
Drücken Sie um zu Schritt 2 des „Messergebnisse bestätigen/ speichern“ zurückzukehren.
Warncode Erläuterung
WARN 40 Die automatische Kalibrierung ist
vollständig. Allerdings ist der Lärmpegel hoch. Möglicherweise können Sie die automatische Kalibrierung bei einem neuen Versuch ordnungsgemäß durchführen, obwohl die Messung nicht in allen Umgebungen durchgeführt werden kann. Versuchen Sie die automatische Kalibrierung in ruhiger Umgebung durchzuführen.
WARN 41 Der Klangeingabe vom
Optimierermikrofon liegt außerhalb des Bereichs. Es ist lauter als der lauteste messbare Ton. Versuchen Sie die auto matische Kalibrieru ng in ruhiger Umgebung durchzuführen, wenn eine ordnungsgemäße Messung möglich ist.
WARN 42 Die Lautstärke des Receiver liegt
außerhalb des Bereichs. Versuchen Sie die auto matische Kalibrieru ng in ruhiger Umgebung durchzuführen, wenn eine ordnungsgemäße Messung möglich ist.
WARN 43 Die Entfernung und Position eines
Subwoofer kann nicht gefunden werden. Lärm kann die Ursache sein. Versuchen Sie die automatische Kalibrierung in ruhiger Umgebung durchzuführen.
NO WARN Keine Warninformationen.
Fortsetzung
29
Vorbereitungen
DE
Auswahl von „PHASE“
Sie können die Phase jedes Lautsprechers überprüfen (in Phase/außerhalb der Phase).
Drücken Sie wiederholt V/v um den Lautsprecher auszuwählen, dann drücken Sie um zu Schritt 2 von „Messergebnisse bestätigen/ speichern“ zurückzukehren.
Anzeige Erläuterung
xx* IN Der Lautsprecher ist in Phase. xx* OUT Der Lautsprecher ist außerhalb
der Phase. Die „+“ und „–“ Anschlüsse könnten umgekehrt angeschlossen sein.
* xx repräsentiert einen Lautsprecherkanal
FL Vorne links FR Vorne rechts C Mitte SL Surround links SR Surround rechts SW Subwoofer
Tipp
Je nach Position des Subwoofer können die Messergebnisse für Polarität variieren. Es sind jedoch keine Probleme zu erwarten, wenn Sie den Receiver mit diesem Wert weiterverwenden.
Wenn Sie fertig sind
Trennen Sie das Optimierungsmikrofon vom Receiver.
Hinweis
Um den vollen Surround-Klang genießen zu können, empfehlen wir bei Änderung der Sprecherposition erneut eine Automatische Kalibrierung durchzuführen.
A. CAL Menü Parameter
Für die Einstellung der automatischen Kalibrierung nach Ihren Wünschen können Sie das A CAL-Menü verwenden. Wählen Sie „8-A. CAL“ in den Verstärker­Menüs. Einzelheiten zur Anpassung von Parametern entnehmen Sie bitte „Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 35) und „Übersicht über die Menüs“ (Seite 36).
x AUTO CAL (Automatische
Kalibrierung nein/ja)
• A.CAL NO Die Autokalibrierungsfunktion ist deaktiviert.
• A.CAL YES Die Autokalibrierungsfunktion ist eingeschaltet.
x CAL LOAD (Kalibrierungslast)*
• LOAD YES Wählen Sie dies, wenn Sie das gespeicherte automatische Kalibrierungsergebnis laden möchten.
• LOAD NO Wählen Sie dies, wenn Sie das gespeicherte automatische Kalibrierungsergebnis nicht laden möchten.
* Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn
Sie die automatische Kalibrierung durchgeführt und die Werte gespeichert haben.
30
DE
Loading...
+ 202 hidden pages