Sony HT-SF2000 User Manual [nl]

3-210-806-42(2)
Home Theatre System
Bedienungsanleitung__________________________
Gebruiksaanwijzing___________________________
Bruksanvisning______________________________
HT-SF2000
DE
NL
SE
HT-SS2000
©2007 Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Stellen Sie dieses System so auf, dass das Netzkabel sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann, falls es zu einer Störung kommt.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
DE
2
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell HT-SF2000 und HT-SS2000. In dieser Anleitung wird das Modell des Gebietscodes CEL für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL“.
Das HT-SF2000 umfasst:
• Receiver STR-KS2000
• Lautsprechersystem
– Frontlautsprecher SS-MSP2200 – Centerlautsprecher SS-CNP2200 – Surroundlautsprecher SS-SRP2200 – Subwoofer SS-WP2200
Das HT-SS2000 umfasst:
• Receiver STR-KS2000
• Lautsprechersystem
– Frontlautsprecher SS-MSP1200 – Centerlautsprecher SS-CNP1200 – Surroundlautsprecher SS-SRP1200 – Subwoofer SS-WP1200
a)
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben die Bedienelemente an der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
a)
a)
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften Receivers befindet sich unten an der Rückseite (siehe Abbildung unten).
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
Vom Gebietscode abhängige Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode AA“.
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von der Dolby Laboratories.
** „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind
eingetragene Markenzeichen von der DTS Inc.
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI Technologie (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, das HDMI-Logo und High­Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung
(RM-AAU017)
Die Taste VIDEO 3 auf der Fernbedienung steht für Receiver-Funktionen nicht zur Verfügung.
Info zu den Gebietscodes
Gebietscode
TM
DE
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ........................................5
1: Installieren der Lautsprecher ...................13
2: Anschließen von Lautsprechern ..............16
3: Anschließen von Audio-/
Videokomponenten.................................18
4: Anschließen der Antennen ......................23
5: Vorbereiten des Receivers und der
Fernbedienung........................................24
6: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION) ......................25
7: Einstellen der Pegel und der Balance
der Lautsprecher (TEST TONE)............30
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente ....................31
Ton- und Bildwiedergabe ............................33
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den Menüs ..............................35
Einstellen des Pegels (Menü LEVEL).........39
Einstellen des Klangs (Menü TONE)..........40
Einstellungen für den Raumklang
(Menü SUR) ...........................................40
Tunereinstellungen (Menü TUNER)...........41
Tonsignaleinstellungen (Menü AUDIO).....41
Videosignal-einstellungen
(Menü VIDEO).......................................42
Systemeinstellungen (Menü SYSTEM) ......43
Wiedergeben von Raumklang
Wiedergeben von Dolby Digital- und DTS-
Raumklang
(AUTO FORMAT DIRECT)................. 45
Auswählen eines vorprogrammierten
Klangfeldes ............................................ 47
Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher
und den Subwoofer (2CH STEREO)..... 49
Zurücksetzen von Klangfeldern auf die
werkseitigen Einstellungen.................... 50
Funktionen des Tuners
UKW/AM-Radioempfang .......................... 50
Speichern von Radiosendern ...................... 52
Das Radiodatensystem (RDS) .................... 54
(Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK)
Sonstige Funktionen
Wechseln zwischen digitalem und analogem
Ton (IN MODE) .................................... 55
Der DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 56
Das Hören digitaler Klänge von anderen
Eingängen (DIGITAL ASSIGN)........... 58
Der Ausschalttimer ..................................... 60
Verwenden der Fernbedienung
Ändern der Tastenbelegung........................ 60
Weitere Informationen
Glossar ........................................................ 61
Sicherheitsmaßnahmen ............................... 62
Störungsbehebung....................................... 64
Technische Daten........................................ 67
Index ........................................................... 70
DE
4
Vorbereitungen
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Receiver
Vorderseite
2 431 765 8
MASTER VOLUME
SOUND FIELDPRESET TUNING
Vorbereitungen
MUTING
AUTO CAL M IC
9
Bezeichnung Funktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B Display Hier wird der aktuelle
C PRESET TUNING
+/–
D SOUND FIELD
+/–
E Fernbedienungs-
sensor
F MASTER
VOLUME
G INPUT
SELECTOR
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus (Seite 24, 33, 34, 50).
Status der ausgewählten Komponente oder eine Liste der auswählbaren Optionen angezeigt (Seite 6).
Mit dieser Taste wählen Sie einen gespeicherten Radiosender aus (Seite
53). Mit dieser Taste wählen
Sie ein Klangfeld aus (Seite 45, 47, 49, 50).
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
Durch Drehen dieses Reglers stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein (Seite 31, 32, 33, 34).
Mit diesen Taste können Sie die wiederzugebende Eingangssignalquelle auswählen (Seite 31, 33, 34, 51, 53, 64).
Bezeichnung Funktion
H MUTING Mit dieser Taste können
I Buchse AUTO
CAL MIC
Sie den Ton stummschalten (Seite 32).
Dient zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungsmikrofons für die automatische Kalibrierung (Seite 26).
Fortsetzung
DE
5
Die Anzeigen im Display
21 3 4 5 6 7
8
9q
qaq
q
q
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SL SR
S
f
Bezeichnung Funktion
A LFE Leuchtet, wenn die
B SLEEP Leuchtet, wenn der
C Anzeigen für
den
Wiedergabe-
kanal
L
R
C
SL
SR
S
DIGITAL
DTS
d
wiedergegebene Disc einen LFE (Low Frequency Effect)­Kanal enthält und tatsächlich ein LFE-Signal wiedergegeben wird.
Ausschalttimer aktiviert ist (Seite 60).
Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden. Die Kästchen um die verschiedenen Buchstaben variieren und geben an, wie der Receiver den Ton der Signalquelle heruntermischt. Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Linker Surroundkanal Rechter Surroundkanal Surround (mono oder durch Pro Logic-Verarbeitung erzielte Raumklangkomponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/ Surround): 3/2.1 Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
HDMI
PL
OPT
s
L
CR
SL SR
COAX
;
Bezeichnung Funktion
D ;DIGITAL Leuchtet, wenn der Receiver
E HDMI Leuchtet, wenn eine
F
Anzeigen für gespeicherte Sender
G D.RANGE Leuchtet, wenn die
H Tu ne r-
anzeigen
I MEMORY Leuchtet, wenn eine
J COAX Leuchtet, wenn IN MODE auf
Dolby Digital-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden.
Wiedergabekomponente über HDMI-Buchsen an diesen Receiver angeschlossen ist (Seite 21).
Leuchten, wenn Sie am Receiver gespeicherte Radiosender einstellen. Einzelheiten zum Speichern von Radiosendern finden Sie auf Seite 52.
Dynamikbereichskompri­mierung aktiviert ist (Seite 36).
Leuchten, wenn Sie am Receiver Radiosender einstellen (Seite 50) usw.
Hinweis
„RDS“ leuchtet nur bei Modellen mit Ländercode CEL, CEK.
Speicherfunktion wie das Speichern von Radiosendern (Seite 53) aktiviert ist.
„AUTO IN“ eingestellt ist und das Eingangssignal ein Digitalsignal ist, das über die Buchse COAX IN eingespeist wird, oder wenn IN MODE auf „COAX IN“ eingestellt ist (Seite 55).
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
DE
6
Bezeichnung Funktion
K OPT Leuchtet, wenn IN MODE auf
„AUTO IN“ eingestellt ist und das Eingangssignal ein Digitalsignal ist, das über die Buchse OPT IN eingespeist wird, oder wenn IN MODE auf „OPT IN“ eingestellt ist (Seite 55).
L ;PL(II) ;PL“ leuchtet, wenn der
Receiver 2-Kanal-Signale mit Pro Logic verarbeitet, um die Center- und Surroundkanalsignale auszugeben. „; PLII“ leuchtet, wenn der Pro Logic II Movie-/Music­Decoder aktiviert ist.
M DTS Leuchtet, wenn der Receiver
DTS-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTS­Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden.
N SW Leuchtet, wenn über die Buchse
SUBWOOFER ein Audiosignal ausgegeben wird.
Vorbereitungen
Fortsetzung
DE
7
Rückseite
12 3
AM
ANTENNA
OPT IN
DIGITAL
OPT IN
SAT
VIDEO 1
DVD INSAT IN VIDEO 2/BD IN OUT
COAX IN AUDIO IN
DVD
SA-CD/CD
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
L
VIDEO 1 DMPORT
HDMI
4
A Feld ANTENNA
Buchsen FM ANTENNA
Anschlüssen AM ANTENNA
Dient zum Anschließen der mit dem Receiver gelieferten UKW­Wurfantenne (Seite 23).
Dient zum Anschließen der mit dem Receiver gelieferten AM­Ringantenne (Seite 23).
BFeld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchse OPT IN
Buchse COAX IN
Buchse HDMI IN/ OUT
Buchse DMPORT
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players usw. Die Buchse COAX IN bietet bei hoher Lautstärke eine höhere Tonqualität (Seite 19).
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players oder Satellitentuners. Bild und Ton werden über Fernsehgerät oder Projektor wiedergegeben (Seite 21).
Dient zum Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters (Seite 57).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
C Feld SPEAKERS
Dienen zum Anschließen von Lautsprechern (Seite 16). Die folgende Tabelle zeigt die entsprechende Farbe für die Lautsprecher-Buchsen.
Lautsprecher-Buchse Farbe
FRONT R (Rechter Frontlautsprecher)
FRONT L (Linker Frontlautsprecher)
SUR R (Rechter Surroundlautsprecher)
SUR L (Linker Surroundlautsprecher)
CENTER (Centerlautsprecher)
SUBWOOFER (Subwoofer)
D Feld AUDIO INPUT
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts)
Buchsen AUDIO IN
Rot
Weiß
Grau
Blau
Grün
Violett
Dienen zum Anschließen eines Super Audio CD-/ CD-Players usw. (Seite 18, 19).
DE
8
Fernbedienung
Sie können den Receiver mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Außerdem können Sie mit der Fernbedienung die Audio-/Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 60).
RM-AAU017
wa
w;
ql qk qj
qh
qg qf
qd
TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
5
D.TUNING
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
Gg
REPLAY ADVANCE
MASTER VOL
f
MENU
<
<
HmM
Xx
?/1
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
1
2
3
4
5
6
7
8 9
q;
qa
qs
Bezeichnung Funktion
A TV ?/1
(ein/ Bereitschaft)
AV ?/1 (ein/ Bereitschaft)
B ?/1
(ein/ Bereitschaft)
Drücken Sie TV ?/1 und TV (M) gleichzeitig, um das Fernsehgerät ein- bzw. auszuschalten.
Mit dieser Taste schalten Sie die Audio-/ Videokomponenten von Sony ein bzw. aus, für die die Fernbedienung programmiert ist. Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (B) drücken, schalten sich der Receiver und die anderen Komponenten aus (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (C).
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus. Um alle Komponenten auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Vorbereitungen
Fortsetzung
DE
9
Bezeichnung Funktion
C Eingangs-
tasten
D MOVIE Mit diesen Tasten wählen Sie
MUSIC Mit diesen Tasten wählen Sie
A.F.D. Mit dieser Taste wählen Sie
2CH Mit dieser Taste wählen Sie
Mit den Eingangstasten wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit die unten genannten Sony­Komponenten gesteuert werden können. Die Tastenbelegung können Sie wie unter „Ändern der Tastenbelegung“ auf Seite 60 erläutert ändern.
Tas te So ny-
VIDEO 1 Videorecorder
VIDEO 2 Videorecorder
VIDEO 3 Nicht zugewiesen
DVD DVD-Player
SAT Digitaler Satelliten-
TV Fernsehgerät
SA-CD/CD Super Audio CD-/
TUNER Integrierter Tuner
DMPORT DIGITAL MEDIA
Komponente
(VTR-Modus 3)
(VTR-Modus 2)
Receiver
CD-Player
PORT-Adapter
das Klangfeld (MOVIE).
das Musik (MUSIC).
den A.F.D.-Modus aus.
den Modus 2CH STEREO aus.
Bezeichnung Funktion
E AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
F AUTO CAL Mit dieser Taste können Sie
G D.TUNING Mit dieser Taste wechseln Sie
D.SKIP Mit dieser Taste können Sie
H DVD MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
FM MODE Mit dieser Taste schalten Sie
I ENTER Nach dem Auswählen eines
MEMORY Mit dieser Taste können Sie
J MUTING Mit dieser Taste schalten Sie
K TV VOL +
MASTER
a)
VOL +
L TV CH +/– Drücken Sie TV CH +/– und
Menü des Receivers auf. Danach können Sie mit den V, v, B, b und (P) Menüfunktionen ausführen.
die automatische Kalibrierung aktivieren.
in den Modus zum direkten Einstellen von Sendern.
Discs in einem CD- bzw. DVD-Wechsler überspringen.
Menü eines DVD-Players auf dem Fernsehschirm auf. Danach können Sie mit den V, v, B, b und (P) Menüfunktionen ausführen.
beim UKW-Empfang zwischen mono und stereo um.
Kanals, einer Disc oder eines Titels mit den Zahlentasten des Fernsehgeräts, Videorecorders oder Satellitentuners drücken Sie diese Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
Sender speichern.
die Stummschalt-funktion ein. Drücken Sie MUTING und TV (M) gleichzeitig, um die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts zu aktivieren.
a)
/– Drücken Sie TV VOL +/– und
TV (M) gleichzeitig, um die Lautstärke des Fernsehgeräts einzustellen.
Mit dieser Taste stellen Sie
/–
den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein.
TV (M) gleichzeitig, um gespeicherte Fernsehsender einzustellen.
10
DE
Bezeichnung Funktion
PRESET +/– Mit diesen Tasten
./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
TUNING +/– Mit diesen Tasten können Sie
a)b)
H
b)
X
b)
x
– speichern Sie Sender. – speichern Sie bei einem
Videorecorder oder Satellitentuner Kanäle.
b)
Mit diesen Tasten können Sie bei einem CD-Player, DVD­Player oder Blu-Ray-Disc­Player Titel überspringen.
<
Mit diesen Tasten können Sie
<
bei einem Videorecorder, DVD-Player oder Blu-Ray­Disc-Player die vorherige Szene erneut wiedergeben oder in der aktuellen Szene vorwärts spulen.
b)
Mit diesen Tasten – suchen Sie bei einem DVD-
Player in den Titeln vorwärts oder rückwärts.
– starten Sie bei einem
Videorecorder, CD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player das Vor- oder Zurückspulen.
Sender suchen. Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder, CD­Player, DVD-Player oder Blu­Ray-Disc-Player die Wiedergabe starten.
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD­Player, DVD-Player oder Blu­Ray-Disc-Player in den Wiedergabe- oder Aufnahmepausemodus schalten.
Bei Komponenten
im Aufnahmebereitschafts­modus können Sie damit auch die Aufnahme starten.
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD­Player, DVD-Player oder Blu­Ray-Disc-Player die Wiedergabe stoppen.
Bezeichnung Funktion
M TV Um die Tasten mit
N MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
O RETURN/
EXIT O
P
,
V/v/B/b
orangefarbener Beschriftung zu aktivieren, drücken Sie gleichzeitig TV und die Taste mit orangefarbener Beschriftung.
Menü eines Videorecorders, DVD-Players, Satellitentuners oder Blu­Ray-Disc-Players auf dem Fernsehschirm auf. Wenn Sie MENU und TV (M) gleichzeitig drücken, wird das Menü des Fernsehgeräts angezeigt. Danach können Sie mit V, v, B, b und (P) Menüfunktionen ausführen.
Mit dieser Taste – schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung eines Videorecorders, DVD-Players, Satellitentuners oder Blu­Ray-Disc-Players, das/die am Fernsehschirm
angezeigt wird, ausblenden. Drücken Sie RETURN/EXIT O und TV (M) gleichzeitig, um das vorherige Menü aufzurufen oder das Fernsehmenü auszublenden, wenn das Menü auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
Drücken Sie AMP MENU (E), DVD MENU (H) oder MENU (N) und wählen Sie dann mit der V, v, B oder b Einstellungen aus. Bei DVD MENU oder MENU bestätigen Sie mit die Auswahl. Mit bestätigen Sie auch die Auswahl des Receivers, Videorecorders, Satellitentuners, CD-Players, DVD-Players oder Blu-Ray­Disc-Players.
Vorbereitungen
Fortsetzung
11
DE
Bezeichnung Funktion
Q DISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie
R TOOLS Mit dieser Taste rufen Sie
x
S >10/
-/-- Drücken Sie -/-- und TV (M)
CLEAR Mit dieser Taste machen Sie
die Informationen aus, die bei einem Videorecorder, Satellitentuner, CD-Player, DVD-Player oder Blu-Ray­Disc-Player auf dem Fernsehschirm angezeigt werden sollen. Drücken Sie DISPLAY und TV (M) gleichzeitig, um Fernsehinformationen auf dem Fernsehschirm anzuzeigen.
Optionen auf, die für die gesamte Disc (z. B. Disc­Schutz), den Recorder insgesamt (z. B. Audioeinstellungen für Aufnahmen) oder für mehrere Optionen in einer Liste (z. B. Löschen mehrerer Titel) gelten. Drücken Sie TOOLS und TV (M) gleichzeitig, um Optionen aufzurufen, die für das Fernsehgerät gelten.
Mit dieser Taste wählen Sie – bei einem Videorecorder,
Satellitentuner oder CD­Player Titel mit einer Nummer über 10 aus.
– bei einem digitalen
Kabelfernseh-Terminal eine Kanalnummer.
gleichzeitig, um den Kanaleingabemodus des Fernsehgeräts (ein- oder zweistellig) auszuwählen.
die Eingabe rückgängig, wenn Sie die falsche Zahlentaste gedrückt haben.
Bezeichnung Funktion
T Zahlentasten
(Nummer 5
U TV INPUT Drücken Sie gleichzeitig TV
SLEEP Mit dieser Taste können Sie
a)
Die Zahlentaste 5, die Taste MASTER VOL +, die Taste TV VOL + und die Taste H sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
b)
Diese Taste dient auch zum Steuern des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur Funktion der Taste finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter.
Mit diesen Tasten
a)
)
– speichern Sie Sender bzw.
stellen Sie gespeicherte Sender ein.
– wählen Sie bei einem CD-
Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player Titelnummern aus. Mit 0/10 wählen Sie die Titelnummer 10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder oder Satellitentuner
Kanalnummern aus. Zum Auswählen von Fernsehkanälen drücken Sie die Zahlentasten und gleichzeitig TV (M).
INPUT und TV (M), um das Eingangssignal (Fernseheingang oder Videoeingang) auszuwählen.
den Ausschalttimer aktivieren und einstellen, nach wie viel Stunden bzw. Minuten sich der Receiver automatisch ausschaltet.
Hinweise
• Die Taste VIDEO 3 auf der Fernbedienung steht für Receiver-Funktionen nicht zur Verfügung.
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel. Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je nach Komponente unter Umständen nicht möglich oder verlaufen anders als angegeben.
12
DE
1: Installieren der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 5.1-Kanal­Lautsprechersystem anschließen. Um einen hervorragenden Mehrkanal-Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Nur HT-SF2000
Nur HT-SS2000
AFrontlautsprecher (Links) BFrontlautsprecher (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links) ESurroundlautsprecher (Rechts) FSubwoofer
Vorbereitungen
AFrontlautsprecher (Links) BFrontlautsprecher (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links) ESurroundlautsprecher (Rechts) FSubwoofer
Tipp
Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle aufstellen.
13
DE
Aufstellen der Lautsprecher auf einer ebenen Fläche
Montieren der Lautsprecher an einem Lautsprecherständer
Um zu verhindern, dass die Lautsprecher vibrieren oder verrutschen, bringen Sie vor dem Aufstellen der Lautsprecher und des Subwoofers unbedingt die mitgelieferten Fußpolster an, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Beispiel: Frontlautsprecher des HT-SS2000
Nur HT-SF2000
Sie brauchen die mitgelieferten Fußpolster nur am Centerlautsprecher und am Subwoofer anzubringen.
Nur HT-SS2000
Bringen Sie die mitgelieferten Fußpolster an allen Lautsprechern und am Subwoofer an.
Nur HT-SS2000
Wenn Sie den gesondert erhältlichen Lautsprecherständer WS-FV11 oder WS-FV10D verwenden (nur in bestimmten Ländern erhältlich), lassen sich die Lautsprecher flexibler positionieren. Entfernen Sie unbedingt die Schraube am Lautsprecher und verwenden Sie sie zum Installieren des Lautsprechers am Lautsprecherständer. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Lautsprecherständer nach.
Nur HT-SF2000
Wenn Sie den mitgelieferten Lautsprecherständer verwenden, lassen sich die Lautsprecher flexibler positionieren. Einzelheiten finden Sie in der Installationsanleitung zum mitgelieferten Lautsprecherständer.
14
DE
Montieren der Lautsprecher an der Wand
Sie können die Lautsprecher an der Wand montieren.
1 Halten Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert) bereit, die in die Bohrungen an der Rückseite der einzelnen Lautsprecher passen. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte den Abbildungen unten.
4 mm
mehr als 25 mm
3 Hängen Sie die Lautsprecher
an die Schrauben.
Beispiel für das Montieren der Lautsprecher an der Wand
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
4,5 mm
Vorbereitungen
4,5 mm
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
2 Drehen Sie die Schrauben in
die Wand. Die Schrauben müssen 5 bis 7 mm aus der Wand ragen.
5 bis 7 mm
Hinweise
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material und die Beschaffenheit der Wand geeignet sind. Gipsbauplatten sind nicht sehr tragfähig. Befestigen Sie bei einer solchen Wand die Schrauben an einem Balken, um einen sicheren Halt an der Wand zu gewährleisten. Montieren Sie die Lautsprecher an einer ebenen, senkrechten Wand, die ausreichend tragfähig ist oder entsprechend verstärkt wurde.
• Das zu verwendende Material für die Wand sowie die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im Baumarkt.
• Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und Schäden, die durch eine nicht sachgemäße Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand, eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrauben, Naturkatastrophen usw. verursacht werden.
• Wenn Sie beim Modell HT-SF2000 die Lautsprecher an der Wand montieren, brauchen Sie den mitgelieferten Lautsprecherständer nicht zu installieren.
15
DE
2: Anschließen von Lautsprechern
A
FC
SPEAKERS
A
B
A Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
AFrontlautsprecher (Links) BFrontlautsprecher (Rechts) CCenterlautsprecher
CENTER SUBWOOFERFRONT R FRONT L SUR R SUR L
Anschlussstelle
A
DEA
DSurroundlautsprecher (Links) ESurroundlautsprecher (Rechts) FSubwoofer
16
DE
Hinweise zu den Lautsprecherkabeln
Die Anschlüsse der Lautsprecherkabel besitzen die gleiche Farbe wie die anzuschließende Lautsprecher-Buchse. Überprüfen Sie beim Anschließen eines Lautsprecherkabels, dass die Farbe der Anschlussstellen mit denen der Lautsprecher­Buchsen am Receiver übereinstimmt:
Anschlussstelle Lautsprecher-Buchse
Rot FRONT R Weiß FRONT L Grau SUR R Blau SUR L Grün CENTER Violett SUBWOOFER
Hinweise zu den Lautsprechern
Überprüfen Sie den Lautsprechertyp auf den Lautsprecheraufklebern* an der Rückseite oder der Unterseite der Lautsprecher, um einen ordnungsgemäßen Anschluss der Lautsprecher sicherzustellen.
Zeichen auf Lautsprecheraufkleber
L Linker Frontlautsprecher R Rechter Frontlautsprecher SL Linker
SR Rechter
* Auf dem Lautsprecheraufkleber am
Centerlautsprecher und am Subwoofer befindet sich kein Zeichen. Näheres zu den Lautsprechertypen finden Sie auf Seite 3.
Lautsprechertyp
Surroundlautsprecher
Surroundlautsprecher
Vorbereitungen
17
DE
3: Anschließen von
OPT IN
SAT
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN AUDIO IN
DVD
SAT IN V
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO
TV
DIGITAL
AM
R
L
Audio-/ Videokomponenten
Anschließen von Audiokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie Audiokomponenten wie einen Super Audio CD- oder CD-Player anschließen können.
So schließen Sie Komponenten an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Audio-/Videokomponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der Antennen“ (Seite 23) fort.
Anzuschließende Komponente
Anschließen von Seihe
Audiokomponenten
• Super Audio CD-player/ CD-player
Videokomponenten
• DVD-Player/DVD-Recorder
• Blu-Ray-Disc-Player
• Satellitentuner/Set-top box
• Videorecorder
• Fernsehgerät
Komponenten mit HDMI-Buchse Seite 21
Seite 18
Seite 19
Super Audio CD-/
CD-Player
Audiosignale
A
DVD I N
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
18
DE
Anschließen von Videokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt, wie Videokomponenten wie ein DVD-Player, DVD-Recorder, Satellitentuner und Videorecorder angeschlossen werden.
Satellitentuner/Set-top box Fernsehgerät
Audiosignale Audiosignale
Wenn Sie einen DVD-Recorder anschließen
Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 60).
Vorbereitungen
A
AM
DIGITAL
OPT IN
OPT IN
SAT
ANTENNA
VIDEO 1
Audiosignale Audiosignale
DVD-Player/DVD-Recorder Videorecorder
COAX IN
DVD
A
DVD IN SAT IN OUT
L
R R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
B
VIDEO 2/BD IN
L
AUDIO IN
TV DMPORT
VIDEO 1
BC
HDMI
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Koaxiales Digitalkabel (mitgeliefert)
Fortsetzung
19
DE
Hinweise
• Über diesen Receiver können Sie nicht auf einem DVD-Recorder oder Videorecorder aufnehmen. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum DVD-Recorder bzw. Videorecorder nach.
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
• Da dieser Receiver nicht über analoge Audioeingangsbuchsen für DVD-Geräte verfügt, schließen Sie den DVD-Player an die Buchse DIGITAL COAX IN DVD am Receiver an. Wenn der Ton ausschließlich über den vorderen linken/ rechten Lautsprecher und dem Subwoofer wiedergegeben werden soll, drücken Sie 2CH.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
20
DE
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle werden Video- und Audiosignale digital übertragen.
HDMI-Features
Ein digitales Audiosignal wird von der HDMI abgegeben und kann über die am Receiver angeschlossenen Lautsprecher übertragen werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS und lineares PCM.
Vorbereitungen
Satellitentuner
Audio-/Videosignale
A
AM
OPT IN
ANTENNA
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 1
DVD-Player Blu-Ray-Disc-Player
Audio-/Videosignale Audio-/Videosignale Audio-/Videosignale
AAA
DVD INSAT IN VIDEO 2/BD IN OUT
COAX IN AUDIO IN
DVD
SA-CD/CD
L
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
VIDEO 1 DMPORT
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
Fernsehgerät, Projektor
usw.
HDMI
Fortsetzung
21
DE
Falls Sie einen Blu-ray Disc­Player anschließen
Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste VIDEO 2 auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der Blu-Ray-Disc-Player gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 60).
Hinweise zu HDMI­Verbindungen
• Verwenden Sie ein HDMI Kabel mit dem
HDMI-Logo (hergestellt von Sony).
• Ein Audiosignaleingang an der HDMI IN
Buchse wird über die SPEAKERS Buchsen und die HDMI OUT Buchse ausgegeben. Der Ausgang erfolgt über keine andere Audio-Buchse.
• Videosignale, die über die HDMI IN Buchse
eingehen, können nur über HDMI OUT Buchse ausgegeben werden.
• Wenn die Soundausgabe über die TV-
Lautsprecher erfolgen soll, setzen Sie „AUDIO“ auf „TV+AMP“ im VIDEO­Menü (Seite 42). Falls Sie keine mehrkanalige Software wiedergeben können, stellen Sie „AMP“ ein. Der Klang kommt jedoch nicht aus dem TV­Lautsprecher.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super
Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein,
wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video- und Audiosignale nicht übertragen.
• Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge,
usw.) die über eine HDMI Buchse übertragen werden, können durch die angeschlossene Komponente unterdrückt werden. Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton kann verzerrt sein, wenn die Abtastfrequenz oder die Anzahl an Kanälen des Audio-Ausgabesignals von der Wiedergabekomponente gewechselt wird.
• Wenn die angeschlossene Komponente nicht mit der Copyright Schutztechnologie (HDCP) kompatibel ist, wird das Bild und/ oder der Sound von der HDMI OUT Buchse gestört oder gar nicht erst ausgegeben. In diesem Fall sollten Sie die Spezifikation der angeschlossenen Komponente prüfen.
• Setzen Sie die Auflösung der Wiedergabekomponente auf 720p oder 1080i wenn Sie 96 kHz Mehrkanalton über einen HDMI-Anschluss ausgeben.
• Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI-DVI Konversionskabels nicht. Wenn ein HDMI-DVI Konversionskabel an eine DVI-D Komponente angeschlossen wird, so ist es möglich, dass keine Sound und/oder Bildwiedergabe erfolgt.
• Einzelheiten zur HDMI-Konfiguration der angeschlossenen Komponente finden Sie in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente.
22
DE
4: Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AM­Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
Vorbereitungen
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN VIDEO 2/BD IN OUT
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
SA-CD/CD
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
L
VIDEO 1 DMPORT
HDMI
23
DE
5: Vorbereiten des Receivers und der Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Netzkabel
CENTER SUBWOOFERSUR L
an eine Netzsteckdose
Ausführen der Grundkonfiguration
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver.
1,2
MASTER VOLUME
MUTING
SOUND FIELDPRESET TUNING
AUTO CAL MIC
1 Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
Eine zeitlang erscheint im Display „CLEARING“, dann „CLEARED“. Die folgenden Optionen werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
• Alle Einstellungen im Menü LEVEL, TONE, SUR, TUNER, AUDIO, VIDEO, SYSTEM und A. CAL.
• Die für die einzelnen Eingänge und gespeicherten Sender gespeicherten Klangfelder.
• Alle Klangfeldparameter.
• Alle gespeicherten Sender.
• MASTER VOLUME wird auf „VOL MIN“ gestellt.
• Als Eingangsquelle wird „DVD“ eingestellt.
24
DE
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAU017 ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie nicht eine Alkalibatterie zusammen mit einer Batterie eines anderen Typs.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Weisen Sie die Tasten in diesem Fall erneut zu (Seite 60).
Tipp
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa 3 Monate. Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
6: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit DCAC-Technologie (Digital Cinema Auto Calibration) ausgestattet, so dass das System anhand folgender Schritte automatisch kalibriert werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen der Lautsprecherpegel.
• Messen des Abstands der einzelnen Lautsprecher von der Hörposition.
• Messen der Lautsprecherpolarität.
• Messen der Frequenzcharakteristika.*
* Das Messergebnis wird nicht für Signale mit einer
Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz angewendet.
DCAC wurde entwickelt, um in Ihrem Raum eine optimale Klangbalance zu erzielen. Sie können jedoch den Lautsprecherpegel und die Balance manuell nach Ihren Wünschen einstellen. Näheres dazu finden Sie unter „7: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE)“ (Seite 30).
Vorbereitungen
25
DE
Vorbereitungen für die automatische Kalibrierung
Installieren Sie die Lautsprecher und schließen Sie sie an, bevor Sie die automatische Kalibrierung durchführen (Seite 13, 16).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist ausschließlich für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse an. Andernfalls können der Receiver und das Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben. Halten Sie Kinder möglichst fern und denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in einer ruhigen Umgebung durch, um Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und eine möglichst genaue Einmessung zu erzielen.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprechern befinden, wird die Kalibrierung nicht richtig durchgeführt. Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
Hinweis
Die automatische Kalibrierung funktioniert nicht, wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
Beispiel: HT-SS2000
Optimierungsmikrofon
MASTER VOLUME
MUTING
SOUND FIELDPRESET TUNING
AUTO CAL MIC
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC an der Vorderseite an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an der Hörposition auf. Sie können einen Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe aufzustellen.
26
Tipp
Richten Sie die Lautsprecher auf das Optimierungsmikrofon, um eine präzise Einmessung zu erzielen.
DE
Ausführen der automatischen Kalibrierung
TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
DMPORT
TV
?/1
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
Ta st e ?/1
Zahlen­tasten
Tipp
Beachten Sie Folgendes, wenn Sie die automatische Kalibrierung starten: – Halten Sie Abstand von den Lautsprechern und
der Hörposition. Andernfalls kann es zu Messfehlern kommen, denn von den Lautsprechern werden während der Einmessung Testsignale ausgegeben.
– Vermeiden Sie Geräusche, um eine präzise
Einmessung zu erzielen.
Vorbereitungen
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
MOVIE MUSIC
5
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
9
MENU
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
AMP MENU
AUTO CAL
MUTING
MASTER VOL + /–
Drücken Sie AMP MENU und dann AUTO CAL.
Sie können im A. CAL-Menü auch „A.CAL YES“ wählen. Die folgenden Anzeigen erscheinen im Display: A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1] Die Einmessung dauert 30 Sekunden. Die Tabelle unten zeigt die Anzeige bei Messbeginn.
Messung für Anzeige
Lautsprecher vorhanden TONE Lautsprecher Steigerung,
Entfernung, Frequenzreaktion Subwoofer-Steigerung und
Entfernung
T.S.P.
WOOFER
Automatische Kalibrierung abbrechen
Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen, wenn Sie während der Einmessung: – ?/1 oder MUTING drücken. – Eingangstasten auf der Fernbedienung oder
INPUT SELECTOR am Receiver drücken. – Den Lautstärkepegel ändern. – AUTO CAL erneut drücken.
Hinweis
Sie können die Lautsprecherhöhe der Surround­Lautsprecher nicht messen. Setzen Sie diesen Wert und verwenden Sie die „SUR POS.“ Parameter im Menü SYSTEM (Seite 37).
27
DE
Messergebnisse bestätigen/ speichern
1 Messergebnis bestätigen.
Nach Abschluss der Messung ertönt ein Piepston und das Messergebnis erscheint in der Anzeige.
Messergebnis Anzeige Erläuterung
Wenn der Messvorgang ordnungsgemäß beendet ist
Wenn der Messvorgang fehlschlägt
SAVE Fahren Sie fort
ERROR XXXX
mit Schritt 2.
Siehe „Wenn Fehlercodes erscheinen“ (Seite 28).
2 Drücken Sie dann wiederholt
V/v zur Auswahl. Anschließend drücken Sie .
Objekt Erläuterung
RETRY Führt die automatische
SAVE Speichert die
WARN CHK Zeigt eine Warnung
PHASE Zeigt die Phase jedes
DISTANCE Zeigt das Messergebnis für
LEVEL Zeigt das Messergebnis für
EXIT Verlässt den
Kalibrierung erneut durch.
Messergebnisse und verlässt den Einstellungsvorgang.
bezüglich der Messergenisse an. Siehe „Bei der Auswahl von „WARN CHK““ (Seite 29).
Lautsprechers an (in Phase / Gegenphase). Siehe „Auswahl von „PHASE““ (Seite 29).
Lautsprecherentfernung an.
Lautsprecherniveau.
Einstellungsvorgang ohne Speicherung der Messergebnisse.
3 Speichert das Messergebnis.
Wählen Sie in Schritt 2 „SAVE“. Die Messergebnisse werden gespeichert.
Wenn Fehlercodes erscheinen
Führen Sie die Fehlerbehebungsratschläge und anschließend eine erneute automatische Kalibrierung.
Fehlercode Ursache und Behebung
ERROR 32 Keiner der Lautsprecher wurden
gefunden. Vergewissern Sie sich, dass das Optimierermikrofon ordnungsgemäß angeschlossen ist und führen Sie die automatische Kalibrierung erneut durch. Falls das Optimierermikrofon ordnungsgemäß angeschlossen ist und der Fehlercode dennoch erscheint, so ist das Kabel des Optimierermikrofon möglicherweise beschädigt oder nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
ERROR F 33 • Keiner der frontlautsprecher ist
angeschlossen oder nur einer der der frontlautsprecher ist angeschlossen.
• Das Optimierermikrofon ist nicht angeschlossen.
ERROR SR 33 Entweder die linken oder die
rechten Surround-Lautsprecher sind nicht angeschlossen.
ERROR SW 33 Der Subwoofer ist nicht
angeschlossen. Schließen Sie den Subwoofer an die SUBWOOFER-Anschlüsse an.
ERROR 33 Falsche Lautsprechererkennung
aufgrund von Geräuschen. Vermeiden Sie während der automatischen Kalibrierung jegliche Umgebungsgeräusche.
So beheben Sie einen Fehler
1 Notieren Sie sich den Fehlercode. 2 Drücken Sie . Erscheint „RETRY Y“ auf
der Anzeige.
3 Beheben Sie den Fehler.
Schlagen Sie für weitere Informationen in „Wenn Fehlercodes erscheinen“ oben nach.
4 Drücken Sie und die automatische
Kalibrierung startet wieder.
28
DE
Bei der Auswahl von „WARN CHK“
Falls eine Warnung zum Messergebnis erscheint, so werden ausführliche Informationen angezeigt.
Drücken Sie um zu Schritt 2 des „Messergebnisse bestätigen/ speichern“ zurückzukehren.
Warn-Code Erläuterung
WARN 40 Die automatische Kalibrierung ist
vollständig. Allerdings ist der Lärmpegel hoch. Möglicherweise können Sie die automatische Kalibrierung bei einem neuen Versuch ordnungsgemäß durchführen, obwohl die Messung nicht in allen Umgebungen durchgeführt werden kann. Versuchen Sie die automatische Kalibrierung in ruhiger Umgebung durchzuführen.
WARN 41 Der Klangeingabe vom
Optimierermikrofon liegt außerhalb des Bereichs. Es ist lauter als der lauteste messbare Ton. Versuchen Sie die automatische Kalibrierung in ruhiger Umgebung durchzuführen, wenn eine ordnungsgemäße Messung möglich ist.
WARN 42 Die Lautstärke des Receiver liegt
außerhalb des Bereichs. Versuchen Sie die automatische Kalibrierung in ruhiger Umgebung durchzuführen, wenn eine ordnungsgemäße Messung möglich ist.
WARN 43 Die Entfernung und Position
eines Subwoofer kann nicht gefunden werden. Lärm kann die Ursache sein. Versuchen Sie die automatische Kalibrierung in ruhiger Umgebung durchzuführen.
NO WARN Keine Warninformationen.
Auswahl von „PHASE“
Sie können die Phase jedes Lautsprechers überprüfen (in Phase/außerhalb der Phase).
Drücken Sie wiederholt V/v um den Lautsprecher auszuwählen, dann drücken Sie um zu Schritt 2 von „Messergebnisse bestätigen/ speichern“ zurückzukehren.
Anzeige Erläuterung
xx* IN Der Lautsprecher ist in Phase. xx* OUT Der Lautsprecher ist außerhalb
der Phase. Die „+“ und „–“ Anschlüsse könnten umgekehrt angeschlossen sein.
* xx repräsentiert einen Lautsprecherkanal.
FL Vorne Links FR Vorne Rechts C Mitte SL Surround Links SR Surround Rechts SW Subwoofer
Tipp
Je nach Position des Subwoofer können die Messergebnisse für Polarität variieren. Es sind jedoch keine Probleme zu erwarten, wenn Sie den Receiver mit diesem Wert weiterverwenden.
Wenn Sie die Funktion beenden wollen
Trennen Sie das Optimierungsmikrofon vom Receiver.
Hinweis
Um den vollen Surround-Klang genießen zu können, empfehlen wir bei Änderung der Sprecherposition erneut eine Automatische Kalibrierung durchzuführen.
Vorbereitungen
29
DE
A. CAL Menü Parameter
Für die Einstellung der automatischen Kalibrierung nach Ihren Wünschen können Sie das A. CAL-Menü verwenden. Wählen Sie „8-A. CAL“ in den Verstärker­Menüs. Einzelheiten zur Anpassung von Parametern entnehmen Sie bitte „Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 35) und „Übersicht über die Menüs“ (Seite 36).
x AUTO CAL (Automatische
Kalibrierung an/aus)
• A.CAL NO Die Autokalibrierungsfunktion ist ausgeschaltet.
• A.CAL YES Die Autokalibrierungsfunktion ist eingeschaltet.
x CAL LOAD (Kalibrierungslast)*
• LOAD YES Wählen Sie dies, wenn Sie das gespeicherte automatische Kalibrierungsergebnis laden möchten.
• LOAD NO Wählen Sie dies, wenn Sie das gespeicherte automatische Kalibrierungsergebnis nicht laden möchten.
* Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn
Sie die automatische Kalibrierung durchgeführt und die Werte gespeichert haben.
7: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher
(TEST TONE)
Sie können von der Hörposition aus einen Testton ausgeben lassen und dabei Pegel und Balance der Lautsprecher einstellen.
Tipp
Der Receiver gibt einen Testton mit einer Frequenz um 800 Hz aus.
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
REPLAY ADVANCE
<
<
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
1
MASTER VOL +/–
2-5
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
1 Drücken Sie AMP MENU.
„1-LEVEL“ erscheint im Display.
30
2 Wechseln Sie mit der oder
der b in das Menü.
3 Drücken Sie mehrmals die V/v,
um „T. TONE“ auszuwählen.
4 Wechseln Sie mit der oder
der b zu dem Parameter.
DE
Loading...
+ 182 hidden pages