
FR
ES
Guide de démarrage/Guía de inicio
Sound Bar : HT-SF200/SF201
Consultez le mode d’emploi (document séparé) pour en savoir plus sur
les méthodes suivantes.
•Fixation de l’enceinte-barre au mur
•Connexion d'un téléviseur Sony via la fonction BLUETOOTH sans fil
Consulte el manual de instrucciones (documento aparte) para obtener
información sobre los siguientes métodos.
•Montaje del altavoz de barra en una pared
•Conexión del televisor Sony con la función BLUETOOTH de forma
inalámbrica
4-727-415-31(1)
NL
Contenu de l’emballage
Artículos incluidos en la caja
Enceinte-barre (1)
Altavoz de barra (1)
Câble numérique optique (1)
Cable óptico digital (1)
Patins de montage mural (2)
Almohadillas para montaje en pared
(2)
Télécommande (1)
Mando a distancia (1)
Adaptateur secteur (1)
Adaptador de CA (1)
CALIBRE DE MONTAGE MURAL
(1)
PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED (1)
Pile R03 (taille AAA) (2)
Pila R03 (tamaño AAA) (2)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
2
3
Configuration de la télécommande
Configuración del mando a distancia
Mise sous tension du téléviseur
Encender el televisor
Lecteur Blu-ray Disc, décodeur câble
ou satellite, etc.
Reproductor de Blu-ray Disc, receptor
de televisión por cable o receptor de
televisión por satélite, etc.
Alimentation
Encendido
1
Connexion à un téléviseur
Conexión con un televisor
Votre téléviseur possède-t-il des prises HDMI IN nommées «ARC»?
¿Su televisor dispone de tomas HDMI IN con la etiqueta “ARC”?
OUI/SÍ NON/NO
Guide de démarrage (ce document)
Guía de inicio (este documento)
4
Mise sous tension de l’enceinte-barre
Encender el altavoz de barra
Adaptateur secteur
(fourni)
Adaptador de CA
(incluido)
Connectez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation secteur, puis
raccordez la fiche de l’adaptateur secteur à l’enceinte-barre jusqu’à ce qu’elle
émette un déclic. Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise secteur.
Appuyez sur la touche (alimentation) de la télécommande de l’enceintebarre.
Ensuite les voyants TV, BLUETOOTH et USB s’allument successivement pendant quelques
secondes, puis seuls le voyant TV brille.
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
Cable de alimentación de CA
(incluido)
Conecte el adaptador de CA y el cable de alimentación de CA y, a continuación,
conecte la clavija del adaptador de CA al altavoz de barra hasta que escuche
un clic. Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA.
Pulse (encendido) en el mando a distancia del altavoz de barra.
Después de que los indicadores TV, BLUETOOTH y USB se enciendan en secuencia
durante unos segundos, solo se encenderá el indicador TV.
Lecteur Blu-ray Disc™, décodeur
câble ou satellite, etc.
Reproductor de Blu-ray Disc™,
receptor de televisión por cable
o receptor de televisión por
satélite, etc.
: Signal vidéo
: Señal de vídeo
: Signal audio
: Señal de audio
HDMI OUT
TV (ARC)
TV IN
(OPTICAL)
Lecteur Blu-ray Disc,
décodeur câble ou satellite, etc.
Reproductor de Blu-ray Disc,
receptor de televisión por cable
o receptor de televisión por
satélite, etc.
: Signal vidéo
: Señal de vídeo
: Signal audio
: Señal de audio
Raccordez un câble HDMI (non fourni) entre la prise HDMI IN
de votre téléviseur et la prise HDMI OUT (TV (ARC)) de
l’enceinte-barre.
Le Câble HDMI haute vitesse avec Ethernet est recommandé pour le
câble HDMI.
Remarque
•Assurez-vous que le câble est bien enfoncé.
•Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI IN nommée «ARC», vous
devez aussi raccorder le téléviseur et l’enceinte-barre via le câble numérique
optique (fourni) comme décrit à l’étape . Aucun son ne sera reproduit sur le
téléviseur si celui-ci et l’enceinte-barre ne sont raccordés qu’à l’aide du câble
HDMI.
Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI IN nommée
«ARC», branchez le câble numérique optique (fourni) entre
la prise de sortie optique de votre téléviseur et la prise TV IN
(OPTICAL) de l’enceinte-barre.
Remarque
•Vérifiez la forme des connecteurs du câble numérique optique et des prises
du téléviseur et de l’enceinte-barre. Insérez les connecteurs dans les prises
en respectant le bon sens. Si vous insérez les connecteurs de force dans le
mauvais sens, vous risquez d’endommager à la fois les connecteurs et les
prises.
Utilice un cable HDMI (no incluido) para conectar la toma
HDMI IN en su televisor y la toma HDMI OUT (TV (ARC)) en el
altavoz de barra.
Se recomienda un cable HDMI de alta velocidad con Ethernet para el
cable HDMI.
Nota
•Asegúrese de que el cable esté correctamente conectado.
•Cuando el televisor no disponga de una toma HDMI IN con la etiqueta “ARC”,
también debe conectar el televisor y el altavoz de barra a través del cable
óptico digital (incluido) como se indica en el paso . No se emitirá sonido
del televisor si el televisor y el altavoz de barra están conectados solo a
través del cable HDMI.
Cuando el televisor no disponga de una toma HDMI IN con la
etiqueta “ARC”, utilice el cable óptico digital (incluido) para
conectar una toma de salida óptica en el televisor y la toma
TV IN (OPTICAL) del altavoz de barra.
Nota
•Compruebe la forma de los conectores del cable óptico digital y las tomas del
televisor y del altavoz de barra. Inserte los conectores en las tomas en las
direcciones correctas. Si inserta de forma forzada los conectores en las
direcciones incorrectas, puede dañar los conectores y las tomas.
5
Remarque
•Ne placez pas de cartes magnétiques sur l’enceinte-barre ou à proximité de celle-ci.
Écoute du son
Escuchar el sonido
/
Assurez-vous que le voyant TV brille sur l’enceinte-barre.
Si le voyant TV ne brille pas sur l’enceinte-barre, appuyez sur INPUT sur la télécommande
de l’enceinte-barre pour sélectionner l’entrée du téléviseur.
Réglez le volume en appuyant sur +/– sur la télécommande de l’enceintebarre.
Réglez le niveau de graves en appuyant sur BASS sur la télécommande de
l’enceinte-barre.
Remarque
•Selon l’ordre dans lequel vous mettez sous tension le téléviseur et l’enceinte-barre, cette
dernière peut passer en mode Silencieux. Dans ce cas, mettez d’abord le téléviseur sous
tension, puis l’enceinte-barre.
Nota
•No coloque tarjetas magnéticas encima o cerca del altavoz de barra.
INPUT
+/–
BASS
Asegúrese de que el indicador TV en el altavoz de barra se ilumina.
Si el indicador TV en el altavoz de barra no se ilumina, pulse INPUT en el mando a
distancia del altavoz de barra para seleccionar la entrada de televisor.
Ajuste el volumen pulsando +/– en el mando a distancia del altavoz de
barra.
Ajuste el nivel del tono de graves pulsando BASS en el mando a distancia del
altavoz de barra.
Nota
•Dependiendo del orden en que encienda el televisor y el altavoz de barra, el altavoz de
barra puede activar el modo de silenciamiento. En este caso, encienda primero el televisor
y después el altavoz de barra.
© 2018 Sony Corporation Printed in Malaysia

FR
ES
Beknopte gids
Sound Bar : HT-SF200/SF201
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing (afzonderlijk document) voor meer
informatie over de volgende methodes.
•De Bar Speaker aan een muur bevestigen
•Een Sony-tv draadloos verbinden via BLUETOOTH
NL
Inhoud verpakking
Bar Speaker (1) Afstandsbediening (1) R03-batterij (AAA) (2)
Optische digitale kabel (1) Netstroomadapter (1) Netsnoer (1)
Opvulkussens voor wandbevestiging
(2)
WANDMONTAGESJABLOON (1) Gebruiksaanwijzing
De afstandsbediening configureren
2
De tv inschakelen
3
Voeding
Blu-ray Disc-speler, kabelbox of
satellietbox, enz.
1
Verbinden met een tv
Beschikt uw tv over HDMI IN-aansluitingen met het label "ARC"?
JA NEEN
Beknopte gids (dit document)
4
De Bar Speaker inschakelen
Netstroomadapter
(bijgeleverd)
Sluit de netstroomadapter en het netsnoer aan en sluit vervolgens de stekker van de netstroomadapter aan op de Bar Speaker zodat u een klik hoort. Sluit het
netsnoer aan op een stopcontact.
Druk op (voeding) op de afstandsbediening van de Bar Speaker.
Gedurende enkele seconden gaan na elkaar de indicatielampjes TV, BLUETOOTH en USB branden. Daarna brandt alleen het TV-indicatielampje.
Netsnoer
(bijgeleverd)
HDMI OUT
TV (ARC)
Blu-ray Disc™-speler,
kabelbox of satellietbox
enz.
: Videosignaal
: Audiosignaal
Blu-ray Disc-speler,
kabelbox of satellietbox,
enz.
: Videosignaal
: Audiosignaal
Sluit een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) aan tussen de HDMI IN-aansluiting op uw tv en de HDMI OUT (TV (ARC))-aansluiting op
de Bar Speaker.
Het is aan te raden een High Speed HDMI-kabel met Ethernet te gebruiken als HDMI-kabel.
Opmerking
•Zorg ervoor dat de kabel goed is ingebracht.
•Wanneer uw tv geen HDMI IN-aansluiting "ARC" heeft, moet u de tv en de Bar Speaker ook via de optische digitale kabel (bijgeleverd) aansluiten (zie stap ).
Als de tv en de Bar Speaker uitsluitend via de HDMI-kabel zijn verbonden, heeft de tv geen geluidsuitvoer.
Opmerking
•Plaats geen magneetkaarten op of in de buurt van de Bar Speaker.
Naar het geluid luisteren
5
/
INPUT
+/–
BASS
TV IN
(OPTICAL)
Wanneer de tv geen HDMI IN-aansluiting "ARC" heeft, gebruikt u de optische digitale kabel (bijgeleverd) om een optische
uitgang op de tv aan te sluiten op de TV IN (OPTICAL)-aansluiting op de Bar Speaker.
Opmerking
•Controleer de vorm van de stekkers van de optische digitale kabel en de aansluitingen op de tv en de Bar Speaker. Steek de stekkers in de juiste richting in de
aansluitingen. Als u de stekkers met veel kracht in de verkeerde aansluitingen probeert te steken, kunnen de stekkers en aansluitingen beschadigd raken.
Controleer of het TV-indicatielampje van de Bar Speaker gaat branden.
Wanneer het TV-indicatielampje op de Bar Speaker niet gaat branden, drukt u op de afstandsbediening van de Bar Speaker op INPUT om de tv-ingang te selecteren.
U kunt het volume aanpassen door op de afstandsbediening van de Bar Speaker op +/– te drukken.
Regel het niveau van de lage tonen door op de afstandsbediening van de Bar Speaker op BASS te drukken.
Opmerking
•Afhankelijk van de volgorde waarin u de tv en de Bar Speaker inschakelt, kan het zijn dat de Bar Speaker in de gedempte modus start. Schakel in dat geval eerst de tv en pas daarna de
Bar Speaker in.